mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/converse_ynh.git
synced 2024-09-03 18:25:53 +02:00
11 lines
No EOL
45 KiB
JavaScript
11 lines
No EOL
45 KiB
JavaScript
"use strict";
|
||
(self["webpackChunkconverse_js"] = self["webpackChunkconverse_js"] || []).push([[6249],{
|
||
|
||
/***/ 6893:
|
||
/***/ ((module) => {
|
||
|
||
module.exports = JSON.parse('{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=1; plural=0;","lang":"ja"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["接続が切れました。再接続を試みます。"],"An error occurred while connecting to the chat server.":["チャットサーバーに接続する際にエラーが発生しました。"],"Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again.":["XMPP アドレス とパスワードの両方または一方が正しくありません。もう一度やり直してください。"],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["次のドメインの XMPP ホストに接続できませんでした: %1$s"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["XMPP サーバーは対応している認証形式を提示しませんでした"],"%1$s is typing":["%1$s は入力中"],"%1$s has stopped typing":["%1$s は入力を中断しました"],"%1$s has gone away":["%1$s は離席中"],"You\'re not allowed to retract your message.":["メッセージを撤回する権限がありません。"],"Sorry, an error occurred while trying to retract your message.":["メッセージの撤回に失敗しました。"],"You\'re not allowed to send a message.":["メッセージを送信する権限がありません。"],"Sorry, an error occurred while trying to send your message.":["メッセージの送信中にエラーが発生しました。"],"%1$s has gone offline":["%1$s はオフラインです"],"%1$s is busy":["%1$s は取り込み中です"],"%1$s is online":["%1$s は在席しています"],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["サーバーはファイルアップロードに対応していないようです。"],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["ファイルのサイズ %1$s は、サーバーの制限値 %2$s を超えています。"],"Undecryptable OMEMO message":["復号不可能な OMEMO メッセージ"],"Sorry, could not determine upload URL.":["アップロードの URL を確定できませんでした。"],"Sorry, could not determine file upload URL.":["ファイルアップロードの URL を確定できませんでした。"],"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \\"%1$s\\"":["ファイルのアップロードに失敗しました。サーバーの応答: \\"%1$s\\""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["ファイルのアップロードに失敗しました。"],"Smileys and emotions":["スマイリーと感情アイコン"],"People":["人々"],"Activities":["動向"],"Travel":["旅行"],"Objects":["物"],"Animals and nature":["動物と自然"],"Food and drink":["食べ物と飲み物"],"Symbols":["シンボル"],"Flags":["フラグ"],"Stickers":["ステッカー"],"Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s":["エラー: %1s リストの取得中にタイムアウトが発生しました(%2s)"],"Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s":["エラー: %1s リストを取得する権限がありません(%2s)"],"Your retraction was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["このグループチャットに参加していないため、メッセージを撤回できません。"],"Your message was not delivered because you weren\'t allowed to send it.":["メッセージを送信する権限がないため、メッセージは配送されません。"],"Your message was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["このグループチャットに参加していないため、メッセージは配送されません。"],"A timeout happened while while trying to retract your message.":["メッセージを撤回する際にタイムアウトが発生しました。"],"Sorry, an error happened while running the command.":["コマンド実行中にエラーが起きました。"],"Check your browser\'s developer console for details.":["詳細はブラウザーの開発者コンソールを確認してください。"],"Error: couldn\'t find a groupchat participant based on your arguments":["エラー: グループチャットの参加者は見つかりませんでした"],"Error: found multiple groupchat participant based on your arguments":["エラー: 複数のグループチャットが見つかりました"],"Error: the \\"%1$s\\" command takes two arguments, the user\'s nickname and optionally a reason.":["エラー: コマンド \\"%1$s\\" は2つの引数をとります。ユーザーのニックネームと、理由(これは任意)です。"],"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that.":["禁止: この操作に必要な分掌にありません。"],"Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that.":["禁止: この操作に必要な役にありません。"],"Error: couldn\'t register new nickname in members only room":["エラー: メンバー限定のチャットルームではニックネームを登録できません"],"You\'re not allowed to register yourself in this groupchat.":["このグループチャットに登録する権限がありません。"],"You\'re not allowed to register in this groupchat because it\'s members-only.":["このグループチャットはメンバー限定のため、登録する権限がありません。"],"Can\'t register your nickname in this groupchat, it doesn\'t support registration.":["登録に対応していないため、このグループチャットにニックネームを登録することはできません。"],"Can\'t register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied.":["データの形が正しくないため、このグループチャットにニックネームを登録することができません。"],"Topic set by %1$s":["%1$s がトピックを設定しました"],"Topic cleared by %1$s":["%1$s がトピックを消しました"],"%1$s has entered the groupchat":["%1$s は入室しました"],"%1$s has left the groupchat":["%1$s はグループチャットを退出しました"],"%1$s is now a moderator":["%1$s は司会者になりました"],"%1$s is no longer a moderator":["%1$s は司会者ではなくなりました"],"%1$s has been given a voice":["%1$s は発言権を得ました"],"%1$s has been muted":["%1$s は発言権を失いました"],"%1$s and %2$s":["%1$s と %2$s"],"%1$s are typing":["%1$s は入力中"],"%1$s have stopped typing":["%1$s は入力を中断しました"],"%1$s have gone away":["%1$s は離席中"],"%1$s have entered the groupchat":["%1$s は入室しました"],"%1$s have left the groupchat":["%1$s はグループチャットを退出しました"],"%1$s are now moderators":["%1$s は司会者になりました"],"%1$s are no longer moderators":["%1$s は司会者ではなくなりました"],"%1$s have been given voices":["%1$s は発言権を得ました"],"%1$s have been muted":["%1$s はミュートされました"],"%1$s has been banned by %2$s":["%1$s は %2$s によって締め出されました"],"%1$s has been banned":["%1$s を締め出しました"],"%1$s\'s nickname has changed":["%1$s のニックネームは変更されました"],"%1$s has been kicked out by %2$s":["%1$s は %2$s によって蹴り出されました"],"%1$s has been kicked out":["%1$s を蹴り出しました"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["分掌の変更のため、%1$s を削除しました"],"%1$s has been removed for not being a member":["メンバーでなくなったため、%1$s を削除しました"],"%1$s is no longer an admin of this groupchat":["%1$s はグループチャットの管理人ではなくなりました"],"%1$s is no longer an owner of this groupchat":["%1$s はグループチャットの主宰者ではなくなりました"],"%1$s is no longer banned from this groupchat":["%1$s はグループチャットから追放されました"],"%1$s is no longer a member of this groupchat":["%1$s はグループチャットのメンバーではなくなりました"],"%1$s is now a member of this groupchat":["%1$s はグループチャットのメンバーになりました"],"%1$s is now an %2$s of this groupchat":["%1$s はグループチャットの %2$s になりました"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["そのニックネームは予約されているか既に使われています。別のものを選んでください。"],"Password incorrect":["パスワードが違います"],"You are not on the member list of this groupchat.":["このグループチャットのメンバー一覧にありません。"],"You are not allowed to create new groupchats.":["新しいグループチャットを作成する権限がありません。"],"Your nickname doesn\'t conform to this groupchat\'s policies.":["ニックネームがこのグループチャットのポリシーに従っていません。"],"This groupchat does not (yet) exist.":["このグループチャットは(まだ)存在しません。"],"This groupchat has reached its maximum number of participants.":["このグループチャットは入室者数の上限に達しています。"],"Remote server not found":["サーバーが見つかりません"],"You\'re not allowed to enter this groupchat":["このグループチャットに入室する権限がありません"],"An error happened while trying to enter this groupchat":["グループチャットへの入室中にエラーが発生しました"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s":["%1$s があなたをグループチャット %2$s へ招待しています"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following reason: \\"%3$s\\"":["%1$s があなたをグループチャット%2$s へ招待しています。案内: \\"%3$s\\""],"This groupchat is not anonymous":["このグループチャットは非匿名です"],"This groupchat now shows unavailable members":["このグループチャットはメンバー以外にも見えます"],"This groupchat does not show unavailable members":["このグループチャットはメンバー以外には見えません"],"The groupchat configuration has changed":["グループチャットの設定が変更されました"],"Groupchat logging is now enabled":["グループチャットの記録を取ります"],"Groupchat logging is now disabled":["グループチャットの記録を止めます"],"This groupchat is now no longer anonymous":["このグループチャットは匿名ではなくなりました"],"This groupchat is now semi-anonymous":["このグループチャットは半匿名です"],"This groupchat is now fully-anonymous":["このグループチャットは匿名です"],"A new groupchat has been created":["新しいグループチャットが作成されました"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["ニックネームは自動的に %1$s に設定されました"],"Your nickname has been changed to %1$s":["ニックネームを %1$s に変更しました"],"You have been banned from this groupchat":["このグループチャットから締め出されました"],"You have exited this groupchat due to a technical problem":["技術的な問題が発生し、このグループチャットから退室しました"],"You have been kicked from this groupchat":["このグループチャットから蹴り出されました"],"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change":["分掌の変更のため、このグループチャットから削除されました"],"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed to members-only and you\'re not a member":["グループチャットがメンバー限定に変更されました。メンバーではないため、このグループチャットから削除されました"],"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is being shut down":["サーバーがシャットダウンするため、このグループチャットから削除されました"],"Error":["エラー"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["ブックマークの保存に失敗しました。"],"Timeout Error":["タイムアウトエラー"],"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can reload the page to request them again.":["サーバーは時間内にブックマークに応答しませんでした。もう一度試すにはこのページをリロードしてください。"],"Timeout while trying to fetch archived messages.":["アーカイブメッセージの取得中にタイムアウトが発生しました。"],"An error occurred while querying for archived messages.":["アーカイブメッセージの取得中にエラーが発生しました。"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["%1$s を連絡先として追加しようとする際にエラーが起こりました。"],"This client does not allow presence subscriptions":["このクライアントは在席ステータスの通知を許可していません"],"My contacts":["連絡先一覧"],"Pending contacts":["保留中の連絡先"],"Contact requests":["会話に呼び出し"],"Ungrouped":["未整理"],"New messages":["新しいメッセージ"],"Close":["閉じる"],"OK":["OK"],"Cancel":["キャンセル"],"Hide":["非表示"],"Execute":["実行"],"Nickname":["ニックネーム"],"XMPP Address":["XMPP アドレス"],"Affiliation":["分掌"],"Roles":["役割"],"Hats":["ハット"],"Occupant Id":["参加者ID"],"Moderators are privileged users who can change the roles of other users (except those with admin or owner affiliations.":["司会者は他のユーザー(分掌が管理人または主宰者のユーザーを除く)の役を変更する権限があります。"],"The default role, implies that you can read and write messages.":["デフォルトの役は、メッセージを読むことと書くことができます。"],"Visitors aren\'t allowed to write messages in a moderated multi-user chat.":["傍聴者は、発言制限のあるグループチャットでは書き込みが許されていません。"],"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations of all other users.":["主宰者は最も高い分掌です。主宰者は他のすべてのユーザーの役と分掌を変更できます。"],"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and affiliations of all other users except owners.":["管理人は2番めに高い分掌です。管理人は、主宰者以外のすべてのユーザーの役と分掌を変更できます。"],"To ban a user, you give them the affiliation of \\"outcast\\".":["ユーザーを締め出すには、そのユーザーの分掌を「追放者」に変更します。"],"Change role":["役を変更"],"New Role":["新しい役"],"Reason":["理由"],"Change affiliation":["分掌を変更"],"New affiliation":["新しい分掌"],"No users with that affiliation found.":["その分掌のユーザーは見つかりません。"],"No users with that role found.":["この役のユーザーは見つかりません。"],"Type here to filter the search results":["検索結果を絞り込むにはここに入力してください"],"Role":["役"],"Show users":["ユーザーを表示"],"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a multi-user chat. They\'re assigned either explicitly or implicitly as part of an affiliation. A role that\'s not due to an affiliation, is only valid for the duration of the user\'s session.":["役割とは、ユーザーにグループチャットでの機能を許可または禁止することを割り当てるものです。それは分掌の一部として明示的または暗黙的に割り当てられます。分掌によらない役はユーザーのセッションの期間のみ有効です。"],"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain role and which grants privileges and responsibilities. For example admins and owners automatically have the moderator role.":["分掌は、特定の役に対応していて権限と責任を付与する、長期間有効な資格です。たとえば、管理人や主宰者という分掌は、自動的に司会者という役になります。"],"Timeout error while trying to set the affiliation":["分掌を設定中にタイムアウトしました"],"Sorry, you\'re not allowed to make that change":["これを変更する権限がありません"],"Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation":["分掌を設定に失敗したようです"],"Affiliation changed":["分掌を変更しました"],"Role changed":["役を変更しました"],"You\'re not allowed to make that change":["これを変更する権限がありません"],"Sorry, something went wrong while trying to set the role":["役の設定に失敗したようです"],"Moderator Tools":["司会者ツール"],"Are you sure you want to destroy this groupchat?":["本当にこのグループチャットを閉鎖しますか ?"],"Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm":["確認のためグループチャットのXMPPアドレスを入力してください"],"name@example.org":["name@example.org"],"Optional reason for destroying this groupchat":["グループチャットを閉鎖する理由"],"Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one":["このグループチャットの移行先となるXMPPアドレス(任意)"],"replacement@example.org":["replacement@example.org"],"Confirm":["確定"],"Couldn\'t find a participant with that nickname. They might have left the groupchat.":["そのようなニックネームの参加者が見つかりませんでした。既にグループチャットから退出しているかもしれません。"],"Your nickname is \\"%1$s\\"":["ニックネームは \\"%1$s\\" です"],"Error: invalid number of arguments":["エラー: 引数の数が違います"],"On which entity do you want to run commands?":["どのエンティティでコマンドを実行しますか?"],"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc commands on them.":["特定のXMPPサービスおよびエンティティは特権ユーザーがアドホックコマンドを実行できます。"],"Commands found":["グループチャットが見つかりました:"],"List available commands":["使用可能なコマンドの一覧"],"No commands found":["コマンドが見つかりません"],"Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity.":["エンティティの検索中にエラーが発生しました。"],"The specified entity doesn\'t support ad-hoc commands":["指定されたエンティティはアドホックコマンドをサポートしていません"],"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the developer console for details":["コマンドの実行中にエラーが起こりました。詳細はブラウザの開発者コンソールを確認してください"],"Unbookmark this groupchat":["このグループチャットをブックマークからはずす"],"Bookmark this groupchat":["このグループチャットをブックマーク"],"Unbookmark":["ブックマーク解除"],"Bookmark":["ブックマーク"],"Are you sure you want to remove the bookmark \\"%1$s\\"?":["本当にこのブックマーク \\"%1$s\\" を削除してもいいですか ?"],"Click to open this groupchat":["クリックしてこのグループチャットを開く"],"Filter":["絞り込み"],"Bookmarks":["ブックマーク"],"Bookmark for \\"%1$s\\"":["ブックマーク(%1$s)"],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["起動時にこのグループチャットに自動的に入りますか ?"],"Remove":["削除"],"The name for this bookmark:":["このブックマークの名前:"],"What should your nickname for this groupchat be?":["このグループチャットでのあなたのニックネームは何にしますか ?"],"Update":["更新"],"Save":["保存"],"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?":["このまま続けると失われる未送信のメッセージがあります。よろしいですか ?"],"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support retractions and that this message may not be removed everywhere.":["その他の XMPP/Jabber クライアント(およびサーバー)は撤回に対応しておらず、このメッセージは必ず削除されるわけではないことに注意してください。"],"Are you sure you want to retract this message?":["本当にこのメッセージを撤回しますか ?"],"A timeout occurred while trying to retract the message":["メッセージを撤回する際にタイムアウトが発生しました"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message.":["メッセージを撤回する権限がありません。"],"You are about to retract this message.":["このメッセージを撤回しようとしています。"],"You may optionally include a message, explaining the reason for the retraction.":["撤回する際にメッセージや理由説明を付けることができます。"],"Message Retraction":["メッセージの撤回"],"Optional reason":["理由(任意)"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message":["メッセージを撤回する権限がありません"],"Show media":["メディアを表示"],"Hide media":["メディアを非表示"],"Cancel Editing":["編集をキャンセル"],"Edit":["編集"],"Retract":["撤回"],"Download file \\"%1$s\\"":["ダウンロードファイル \\"%1$s\\""],"Image: ":["画像: "],"Current version":[""],"Message versions":["メッセージのバージョン"],"Remove as contact":["連絡先を削除"],"Refresh":["再読込"],"Email":["Eメール"],"Full Name":["氏名"],"The User\'s Profile Image":["ユーザーのプロフィール画像"],"URL":["URL"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["%1$s を連絡先から削除しようとする際にエラーが起こりました。"],"Sorry, something went wrong while trying to refresh":["復元に失敗したようです"],"Are you sure you want to remove this contact?":["本当にこの連絡先を削除しますか ?"],"Uploading file:":["アップロードファイル:"],"Retry":["再試行"],"This message has been edited":["メッセージは編集されています"],"Show more":["もっと見る"],"Show less":["少ない表示"],"%1$s has removed this message":["%1$s はこのメッセージを削除しました"],"Search results":["検索結果"],"Search":["検索"],"Insert emojis":["絵文字を挿入"],"Message characters remaining":["残り文字数"],"Send the message":["メッセージを送信"],"Start a call":["呼び出す"],"Hide participants":["参加者を隠す"],"Show participants":["参加者を表示"],"Choose a file to send":["送信するファイルを選択"],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["クリックして、普通(ネタバレなし)のメッセージとして書き込む"],"Click to write your message as a spoiler":["クリックして、ネタバレとしてメッセージを書き込む"],"Details":["詳細"],"See more information about this person":["この人についての詳細を見る"],"Close and end this conversation":["閉じてこの会話を終了"],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["本当にこの会話からメッセージを消去しますか ?"],"Hidden message":["私信"],"Message":["メッセージ"],"Optional hint":["その他のヒント"],"Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent":["接続が切れたため、メッセージを送信できませんでした"],"You have unread messages":["未読のメッセージがあります"],"Remove messages":["メッセージを削除"],"Close this chat":["このチャットを閉じる"],"Write in the third person":["三人称で書く"],"Show this menu":["このメニューを表示"],"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you log out. It\'s important that you explicitly log out, otherwise not all cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, OMEMO encryption is NOT available.":["性能改善のため、このブラウザーにデータをキャッシュします。共用コンピューターの場合や、ログアウト時にデータを消去したい場合は、この欄のチェックをはずしてください。確実にログアウトしないと、キャッシュデータが残る可能性があります。信頼のない機器での利用の場合には OMEMO が使えないことに注意してください。"],"This is a trusted device":["これは信頼できるデバイスです"],"Connection URL":["接続URL"],"HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server":["XMPPサーバーへの接続に利用するHTTPまたはWebSocketのURL"],"e.g. wss://example.org/xmpp-websocket":["例) wss://example.org/xmpp-websocket"],"Password":["パスワード"],"Create an account":["アカウントを作成"],"Don\'t have a chat account?":["アカウントを持っていませんか ?"],"Log in":["ログイン"],"Username":["ユーザー名"],"user@domain":["user@domain"],"Disconnected":["切断されました"],"Click here to log in anonymously":["クリックして匿名としてログイン"],"Please enter a valid XMPP address":["正しい XMPP アドレスを入力してください"],"Chat Contacts":["連絡先"],"Toggle chat":["チャットを開閉"],"Close these announcements":["これらのお知らせを閉じる"],"Click to open this server message":["クリックしてこのサーバーメッセージを開く"],"Announcements":["お知らせ"],"Click to load missing messages":["クリックしてメッセージを読む"],"Change nickname":["ニックネームの変更"],"Enter groupchat":["グループチャットに入る"],"Choose a nickname to enter":["ニックネームを選択"],"Please choose your nickname":["ニックネームを選んでください"],"You\'re not allowed to send messages in this room":["このグループチャットにメッセージを送信する権限がありません"],"Click to mention %1$s in your message.":["クリックして、メッセージで %1$s に言及します。"],"This user is a moderator.":["このユーザーは司会者です。"],"This user can send messages in this groupchat.":["このユーザーはこのグループチャットで発言できます。"],"This user can NOT send messages in this groupchat.":["このユーザーはこのグループチャットで発言できません。"],"Admin":["管理者"],"Member":["メンバー"],"Moderator":["司会者"],"Owner":["主宰者"],"Visitor":["傍聴者"],"Participants":["参加者"],"Change user\'s affiliation to admin":["ユーザーの分掌を管理人に変更"],"Ban user by changing their affiliation to outcast":["ユーザーの分掌を「追放者」に変更し、締め出す"],"Clear the chat area":["チャット欄をクリア"],"Close this groupchat":["このグループチャットを閉じる"],"Change user role to participant":["ユーザーの役を参加者に変更"],"Remove this groupchat":["このグループチャットを削除"],"Kick user from groupchat":["ユーザーをグループチャットから蹴り出す"],"Write in 3rd person":["第三者に書く"],"Grant membership to a user":["ユーザーにメンバー権を与える"],"Opens up the moderator tools GUI":["司会者ツール GUI を開く"],"Remove user\'s ability to post messages":["ユーザーを、メッセージを書き込めないようにする"],"Change your nickname":["ニックネームを変更"],"Grant moderator role to user":["ユーザーに司会者の役を与える"],"Grant ownership of this groupchat":["このグループチャットの主宰者にする"],"Register your nickname":["ニックネームを登録"],"Revoke the user\'s current affiliation":["ユーザーの現在の分掌を破棄"],"Set groupchat subject":["グループチャットの題を設定"],"Set groupchat subject (alias for /subject)":["グループチャットの題を設定 (コマンド /subject )"],"Allow muted user to post messages":["発言権のないユーザーにメッセージの書き込みを許可する"],"Loading configuration form":["設定フォームの読み込み"],"Sorry, an error occurred while trying to submit the config form.":["設定欄を受け付ける際にエラーが発生しました。"],"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter.":["チャットルームは新しいアドレスに変更されました。クリックして参加してください。"],"This groupchat no longer exists":["このグループチャットはもう存在していません"],"The following reason was given: \\"%1$s\\"":["理由: \\"%1$s\\""],"This action was done by %1$s.":["これは %1$s によって実行されました。"],"The reason given is: \\"%1$s\\".":["理由は次のとおり: \\"%1$s\\"。"],"Topic":["トピック"],"Topic author":["トピックの設定者"],"XMPP address":["XMPPアドレス"],"Message archiving":["記録保管"],"Messages are archived on the server":["メッセージはサーバ上に保管されます"],"Description":["説明"],"Features":["摘要"],"Hidden":["非公開グループチャット"],"This groupchat is not publicly searchable":["このグループチャットは公に検索されません"],"This groupchat is restricted to members only":["このグループチャットはメンバーのみ入室できます"],"Members only":["メンバー限定"],"Moderated":["司会あり"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":["このグループチャットの参加者は書込権を得る必要があります"],"Name":["名前"],"This groupchat does not require a password upon entry":["このグループチャットに入るにはパスワードは不要です"],"No password required":["パスワード不要"],"Not anonymous":["非匿名"],"All other groupchat participants can see your XMPP address":["すべての入室者はあなたの XMPP アドレスを見ることができます"],"Not moderated":["司会なし"],"Participants entering this groupchat can write right away":["このグループチャットの参加者は直ちに書き込むことができます"],"Online users":["オンラインユーザー"],"Open":["開放"],"Anyone can join this groupchat":["誰でもこのグループチャットに参加できます"],"This groupchat requires a password before entry":["このグループチャットに入るにはパスワードが必要です"],"Password protected":["パスワード制"],"Persistent":["常設"],"This groupchat persists even if it\'s unoccupied":["このグループチャットは誰もいなくなっても存続します"],"Public":["公開グループチャット"],"Semi-anonymous":["半匿名"],"Only moderators can see your XMPP address":["司会者のみが XMPP アドレスを見ることができます"],"Temporary":["臨時"],"This groupchat will disappear once the last person leaves":["このグループチャットは最後の在室者が退出すると消滅します"],"This groupchat is publicly searchable":["このグループチャットは公に検索されます"],"Groupchat info for %1$s":["グループチャットの詳細情報(%1$s )"],"Invite":["招待"],"user@example.org":["user@example.org"],"Optional reason for the invitation":["招待の理由(任意)"],"Invite someone to this groupchat":["このグループチャットに招待"],"Hide the groupchat topic":["グループチャットのトピックを非表示"],"This groupchat is bookmarked":["このグループチャットはブックマークされています"],"Show more information about this groupchat":["このグループチャットについての詳細を見る"],"Configure":["設定"],"Configure this groupchat":["このグループチャットを調整する"],"Change the nickname you\'re using in this groupchat":["このグループチャットのニックネームを登録"],"Invite someone to join this groupchat":["誰かをこのグループチャットに招待します"],"Show topic":["トピックを表示"],"Hide topic":["トピックを隠す"],"Show the topic message in the heading":["トピックをヘッダーに表示"],"Hide the topic in the heading":["トピックをヘッダーに表示しない"],"Moderate":["管理"],"Moderate this groupchat":["このグループチャットを管理します"],"Destroy":["閉鎖"],"Leave":["退出"],"Leave and close this groupchat":["グループチャットから退出して閉じる"],"Are you sure you want to leave this groupchat?":["本当にこのグループチャットから退出しますか ?"],"This groupchat requires a password":["このグループチャットにはパスワードが必要です"],"Password: ":["パスワード: "],"Submit":["送信"],"Minimized":["面の最小化窓"],"Click to restore this chat":["クリックしてこのチャットを復元"],"Minimize":["最小化"],"Minimize this chat":["このチャットを最小化"],"Minimize this groupchat":["このグループチャットを最小化"],"has gone offline":["はオフラインです"],"has gone away":["は離席中"],"is busy":["は取り込み中です"],"has come online":["は在席になりました"],"Notification from %1$s":["%1$s からの通知"],"%1$s says":["%1$s 曰く"],"wants to be your contact":["は連絡先登録を要求しています"],"Away":["離席中"],"Busy":["取り込み中"],"Online":["オンライン"],"Away for long":["不在"],"Personal status message":["カスタムステータスメッセージ"],"Change chat status":["ステータスを変更"],"Your profile picture":["プロフィール画像"],"Save and close":["保存して閉じる"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["複数の役はコンマで区切ってください。役はメッセージの名前の次の行に表示されます。"],"OMEMO":["OMEMO"],"Profile":["プロフィール"],"The new passwords must match":[""],"Your server does not support in-band password reset":[""],"Your server responded with an unknown error":[""],"Your server does not allow in-band password reset":[""],"Successful":[""],"Your Profile":["プロフィール"],"Sorry, an error happened while trying to save your profile data.":["プロフィールの保存中にエラーが起きました。"],"You can check your browser\'s developer console for any error output.":["エラー出力はブラウザの開発者コンソールで確認できます。"],"About":["概要"],"Commands":["コマンド"],"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s":["%1$s オープンソース %2$s XMPP チャットクライアント ( %3$s Opkode %2$s 提供)"],"%1$s Translate %2$s it into your own language":["あなたの言語へ %1$s 翻訳 %2$s"],"Settings":["設定"],"online":["在席"],"busy":["取り込み中"],"away for long":["不在"],"away":["離席中"],"offline":["オフライン"],"Are you sure you want to log out?":["本当にログアウトしますか ?"],"Log out":["ログアウト"],"Show details about this chat client":["このクライアントについての詳細を見る"],"I am %1$s":["ステータス: %1$s"],"Click to change your chat status":["クリックしてステータスを変更"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because %1$s requires you to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information":["%1$s は、OMEMO 情報を取得するにはそのステータス通知を申し込むことを要求しているため、暗号化メッセージを送信できません"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because the remote server for %1$s could not be found":["%1$s のリモートサーバーを見つけることができなかったため、暗号化メッセージを送信できません"],"Unable to send an encrypted message due to an unexpected error.":["予期しないエラーのため、暗号化メッセージを送信できません。"],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":["これは OMEMO メッセージで、クライアントが対応していないようです。詳細は https://conversations.im/omemo を参照してください"],"Error: could not decrypt a received encrypted file, because it could not be downloaded":[""],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don\'t have the XMPP address for that user.":["そのユーザーのXMPPアドレスが見つからなかったため、受信した OMEMO メッセージを復号できませんでした。"],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error.":["エラーのため、受信した OMEMO メッセージを復号できませんでした。"],"%1$s doesn\'t appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat will no longer be possible in this grouchat.":["%1$s は OMEMO 対応のクライアントを持っていないようです。このグループチャットでは暗号化された会話はできません。"],"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has some anonymity or not all participants support OMEMO.":["匿名の参加者がいるか、すべての参加者が OMEMO をサポートしていないため、このグループチャットでは終端間暗号化を使えません。"],"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn\'t support OMEMO.":["%1$s は OMEMO 非対応のクライアントを使用しているため、端末間暗号化を使用できません。"],"Messages are being sent in plaintext":["メッセージは平文のまま送られます"],"Messages are sent encrypted":["暗号化メッセージを送信しました"],"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to support OMEMO encrypted messages":["OMEMO暗号化メッセージに対応するには、このグループチャットはメンバー限定かつ非匿名である必要があります"],"OMEMO encryption is not supported":["OMEMO 暗号化はサポートされていません"],"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message.":["OMEMO 暗号化メッセージを送るデバイスが見つかりません。"],"Trusted":["信用できる"],"Untrusted":["信用できない"],"OMEMO Fingerprints":["OMEMO 指紋"],"No OMEMO-enabled devices found":["OMEMO 利用可能なデバイスが見つかりません"],"Checkbox for selecting the following fingerprint":["次の指紋を選択するためのチェックボックス"],"Device without a fingerprint":["指紋のないデバイス"],"Checkbox for selecting the following device":["デバイスを選択するためのチェックボックス"],"Other OMEMO-enabled devices":["OMEMO を利用可能な他のデバイス"],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":["他の OMEMO デバイスをすべて選択するためのチェックボックス"],"Remove checked devices and close":["選択したデバイスを削除して閉じる"],"Select all":["すべてを選択"],"This device\'s OMEMO fingerprint":["このデバイスの OMEMO 指紋"],"Generate new keys and fingerprint":["新しい鍵と指紋を生成"],"Sorry, an error occurred while trying to remove the devices.":["デバイスを切断する際にエラーが発生しました。"],"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on this device.":["本当に、新しい OMEMO 鍵を生成しますか ? 古い鍵は削除され、これまでに暗号化されたメッセージはこのデバイスでは復号できなくなります。"],"Choose a different provider":["別のプロバイダーを選択"],"Already have a chat account?":["アカウントを既に持っていますか ?"],"Account Registration:":["アカウントの登録:"],"Log in here":["ここでログインしてください"],"Register":["登録"],"Hold tight, we\'re fetching the registration form…":["ただいま入力欄を取り寄せています…"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["ヒント: 公開 XMPP プロバイダーの一覧は"],"here":["ここ"],"Fetch registration form":["入力欄を取り寄せ"],"Create your account":["アカウントを作成します"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["登録する XMPP プロバイダーを入力してください:"],"Sorry, we\'re unable to connect to your chosen provider.":["そのプロバイダーに接続できませんでした。"],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["このプロバイダーはバンド内アカウント登録に対応していません。別のプロバイダーで試してください。"],"Something went wrong while establishing a connection with \\"%1$s\\". Are you sure it exists?":["\\"%1$s\\" との接続確立の際にエラーが起こりました。本当にそれは存在していますか ?"],"Now logging you in":["ログインしています"],"Registered successfully":["登録に成功しました"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["プロバイダーは登録を拒否しました。入力内容が正しいか確認してください。"]," e.g. conversejs.org":[" 例: conversejs.org"],"This field is required":["この欄は必須です"],"Join":["入室する"],"name@conference.example.org":["name@conference.example.org"],"Groupchat name":["グループチャット名"],"Groupchat address":["グループチャットアドレス"],"Enter a new Groupchat":["新しいグループチャットに入る"],"Groupchat id is invalid.":["グループチャットID が正しくありません。"],"Description:":["説明:"],"Groupchat XMPP Address:":["グループチャットアドレス:"],"Participants:":["入室者:"],"Features:":["特徴:"],"Requires authentication":["認証の要求"],"Requires an invitation":["招待の要求"],"Non-anonymous":["非匿名グループチャット"],"Permanent":["常設"],"Unmoderated":["発言制限なしグループチャット"],"Show groupchats":["グループチャットを表示"],"Server address":["サーバーアドレス"],"Show more information on this groupchat":["このグループチャットについての詳細を見る"],"conference.example.org":["conference.example.org"],"Query for Groupchats":["グループチャットの検索"],"Groupchats found":["グループチャットが見つかりました:"],"No groupchats found":["グループチャットが見つかりません"],"Leave this groupchat":["グループチャットから退出"],"Click to toggle the list of open groupchats":["クリックしてグループチャット一覧を開閉"],"Groupchats":["グループチャット"],"Query for groupchats":["グループチャットの検索"],"Add a new groupchat":["新しいグループチャットを追加"],"Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?":["本当にこのグループチャット \\"%1$s\\" から退出しますか ?"],"Add":["追加"],"Add a Contact":["連絡先を追加"],"Sorry, could not find a contact with that name":["その名前の連絡先は見つかりませんでした"],"This contact has already been added":["この連絡先は既に追加済みです"],"Click to hide these contacts":["クリックしてこれらの連絡先を隠す"],"Contacts":["連絡先"],"Add a contact":["連絡先を追加"],"Re-sync your contacts":["連絡先を再同期"],"This contact is busy":["この連絡先は取り込み中です"],"This contact is online":["この連絡先は在席しています"],"This contact is offline":["この連絡先はオフラインです"],"This contact is unavailable":["この連絡先は不通です"],"This contact is away for an extended period":["この連絡先は不在です"],"This contact is away":["この連絡先は離席中です"],"Click to remove %1$s as a contact":["クリックして %1$s を連絡先から削除"],"Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)":["クリックして %1$s (XMPP アドレス: %2$s) とチャット"],"Click to accept the contact request from %1$s":["クリックして %1$s からの申込を受諾"],"Click to decline the contact request from %1$s":["クリックして %1$s からの申込を拒否"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["本当にこのリクエストを拒否しますか ?"],"Filter by contact name":["連絡先名で絞り込み"],"Filter by group name":["グループ名で絞り込み"],"Filter by status":["ステータスで絞り込み"],"Any":["すべて"],"Unread":["未読"],"Chatty":["チャット可"],"Extended Away":["長期不在"],"Offline":["オフライン"]}}}');
|
||
|
||
/***/ })
|
||
|
||
}]); |