mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/converse_ynh.git
synced 2024-09-03 18:25:53 +02:00
1 line
No EOL
42 KiB
JavaScript
1 line
No EOL
42 KiB
JavaScript
(self.webpackChunkconverse_js=self.webpackChunkconverse_js||[]).push([[3719],{812:e=>{"use strict";e.exports=JSON.parse('{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"it"},"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["La connessione è caduta, attendi la riconnessione."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Si è verificato un errore durante la connessione al server."],"Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again.":["Il tuo indirizzo XMPP e/o la tua password sono sbagliati. Riprova."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Spiacente, impossibile connettersi all\'host XMPP con il dominio: %1$s"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["Il server XMPP non ha offerto un meccanismo di autenticazione supportato"],"%1$s is typing":["%1$s sta scrivendo"],"%1$s has stopped typing":["%1$s ha smesso di scrivere"],"%1$s has gone away":["%1$s si è allontanato"],"You\'re not allowed to retract your message.":["Non ti è permesso di ritrattare il tuo messaggio."],"Sorry, an error occurred while trying to retract your message.":["Spiacente, si è verificato un errore tentando di ritrattare il tuo messaggio."],"You\'re not allowed to send a message.":["Non ti è permesso inviare un messaggio."],"Sorry, an error occurred while trying to send your message.":["Spiacente, si è verificato un errore tentando di inviare il tuo messaggio."],"%1$s has gone offline":["%1$s si è disconnesso"],"%1$s is busy":["%1$s è occupato"],"%1$s is online":["%1$s è in linea"],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["Spiacente, sembra che il caricamento dei file non sia supportato dal tuo server."],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["La dimensione del tuo file, %1$s, supera il massimo consentito dal tuo server, che è %2$s."],"Undecryptable OMEMO message":["Messaggio OMEMO non decifrabile"],"Sorry, could not determine upload URL.":["Spiacente, impossibile determinare l\'URL di caricamento."],"Sorry, could not determine file upload URL.":["Spiacente, impossibile determinare l\'URL di caricamento del file."],"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \\"%1$s\\"":["Spiacente, impossibile caricare il tuo file. Risposta del tuo server: \\"%1$s\\""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["Spiacente, caricamento del file non riuscito."],"Smileys and emotions":["Faccine ed emoji"],"People":["Persone"],"Activities":["Attività"],"Travel":["Viaggi"],"Objects":["Oggetti"],"Animals and nature":["Animali e natura"],"Food and drink":["Cibo e bevande"],"Symbols":["Simboli"],"Flags":["Bandiere"],"Stickers":["Adesivi"],"Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s":["Errore: timeout durante il recupero della lista %1s per MUC %2s"],"Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s":["Errore: non è permesso recuperare la lista %1s per il MUC %2s"],"Your retraction was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Ritrattazione non consegnata perchè non partecipi alla conversazione di gruppo."],"Your message was not delivered because you weren\'t allowed to send it.":["Il tuo messaggio non è stato spedito perchè non ti è permesso inviare messaggi."],"Your message was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Il tuo messaggio non è stato spedito perchè non partecipi alla conversazione di gruppo."],"A timeout happened while while trying to retract your message.":["Tempo scaduto tentando di ritrattare il tuo messaggio."],"Sorry, an error happened while running the command.":["Scusa, si è verificato un errore durante l\'esecuzione del comando."],"Check your browser\'s developer console for details.":["Controlla la console per sviluppatori del tuo browser per dettagli."],"Error: couldn\'t find a groupchat participant based on your arguments":["Errore: non è stato possibile trovare un partecipante alla conversazione di gruppo con gli argomenti forniti"],"Error: found multiple groupchat participant based on your arguments":["Errore: trovati più partecipanti alla conversazione di gruppo con gli argomenti forniti"],"Error: the \\"%1$s\\" command takes two arguments, the user\'s nickname and optionally a reason.":["Errore: il comando \\"%1$s\\" richiede due argomenti, il soprannome dell\'utente e opzionalmente una motivazione."],"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that.":["Non consentito: non hai l\'affiliazione necessaria per fare questo."],"Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that.":["Non consentito: non hai il ruolo necessario per fare questo."],"Error: couldn\'t register new nickname in members only room":[""],"You\'re not allowed to register yourself in this groupchat.":["Non ti è permesso registrarti in questa conversazione di gruppo."],"You\'re not allowed to register in this groupchat because it\'s members-only.":["Non ti è permesso registrarti in questa conversazione di gruppo perchè è per soli membri."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, it doesn\'t support registration.":["Non ti è permesso registrare il tuo soprannome in questa conversazione di gruppo, non supporta la registrazione."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied.":["Non ti è permesso registrare il tuo soprannome in questa conversazione di gruppo, è stato fornito un modulo di dati non valido."],"Topic set by %1$s":["Argomento impostato da %1$s"],"Topic cleared by %1$s":["Argomento rimosso da %1$s"],"%1$s has entered the groupchat":["%1$s è entrato nella conversazione di gruppo"],"%1$s has left the groupchat":["%1$s ha lasciato la conversazione di gruppo"],"%1$s is now a moderator":["%1$s ora è un moderatore"],"%1$s is no longer a moderator":["%1$s non è più un moderatore"],"%1$s has been given a voice":["%1$s ora può scrivere nella conversazione"],"%1$s has been muted":["%1$s è stato silenziato"],"%1$s and %2$s":["%1$s e %2$s"],"%1$s are typing":["%1$s stanno scrivendo"],"%1$s have stopped typing":["%1$s hanno smesso di scrivere"],"%1$s have gone away":["%1$s si sono allontanati"],"%1$s have entered the groupchat":["%1$s sono entrati nella conversazione di gruppo"],"%1$s have left the groupchat":["%1$s hanno abbandonato la conversazione di gruppo"],"%1$s are now moderators":["%1$s ora sono moderatori"],"%1$s are no longer moderators":["%1$s non sono più moderatori"],"%1$s have been given voices":["%1$s ora possono scrivere nella conversazione"],"%1$s have been muted":["%1$s sono stati silenziati"],"%1$s has been banned by %2$s":["%1$s è stato bannato da %2$s"],"%1$s has been banned":["%1$s è stato bannato"],"%1$s\'s nickname has changed":["%1$s nickname è cambiato"],"%1$s has been kicked out by %2$s":["%1$s è stato espulso da %2$s"],"%1$s has been kicked out":["%1$s è stato espulso"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s è stato rimosso a causa di un cambio di affiliazione"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s è stato rimosso in quanto non membro"],"%1$s is no longer an admin of this groupchat":["%1$s non è più un amministratore di questa conversazione di gruppo"],"%1$s is no longer an owner of this groupchat":["%1$s non è più un proprietario di questa conversazione di gruppo"],"%1$s is no longer banned from this groupchat":["%1$s non è più bandito da questa conversazione di gruppo"],"%1$s is no longer a member of this groupchat":["%1$s non è più un membro di questa conversazione di gruppo"],"%1$s is now a member of this groupchat":["%1$s ora è un membro di questa conversazione di gruppo"],"%1$s is now an %2$s of this groupchat":["%1$s ora è un %2$s di questa conversazione di gruppo"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["Il soprannome che hai scelto è riservato o attualmente in uso, per favore scegline uno diverso."],"Password incorrect":["Password non corretta"],"You are not on the member list of this groupchat.":["Non sei sulla lista dei membri di questa conversazione di gruppo."],"You are not allowed to create new groupchats.":["Non ti è permesso creare nuove conversazioni di gruppo."],"Your nickname doesn\'t conform to this groupchat\'s policies.":["Il tuo soprannome non è conforme alle regole di questa conversazione di gruppo."],"This groupchat does not (yet) exist.":["Questa conversazione di gruppo non esiste (per ora)."],"This groupchat has reached its maximum number of participants.":["Questa conversazione di gruppo ha raggiunto il limite massimo di partecipanti."],"Remote server not found":["Server remoto non trovato"],"The explanation given is: \\"%1$s\\".":["La spiegazione data è: \\"%1$s\\"."],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s":["%1$s ti ha invitato a partecipare ad una conversazione di gruppo: %2$s"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following reason: \\"%3$s\\"":["%1$s ti ha invitato a partecipare ad una conversazione di gruppo: %2$s, ed ha lasciato la seguente motivazione: “%3$s”"],"This groupchat is not anonymous":["Questa conversazione di gruppo non è anonima"],"This groupchat now shows unavailable members":["Questa conversazione di gruppo ora mostra membri non disponibili"],"This groupchat does not show unavailable members":["Questa conversazione di gruppo non mostra i membri non disponibili"],"The groupchat configuration has changed":["La configurazione della conversazione di gruppo è cambiata"],"Groupchat logging is now enabled":["La registrazione della conversazione di gruppo ora è abilitata"],"Groupchat logging is now disabled":["La registrazione della conversazione di gruppo ora è disabilitata"],"This groupchat is now no longer anonymous":["Questa conversazione di gruppo ora non è più anonima"],"This groupchat is now semi-anonymous":["Questa conversazione di gruppo ora è semi-anonima"],"This groupchat is now fully-anonymous":["Questa conversazione di gruppo ora è completamente anonima"],"A new groupchat has been created":["Una nuova conversazione di gruppo è stata creata"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Il tuo soprannome è stato impostato automaticamente come %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Il tuo nickname è stato cambiato come %1$s"],"You have been banned from this groupchat":["Sei stato bandito da questa conversazione di gruppo"],"You have exited this groupchat due to a technical problem":["Sei uscito da questa conversazione di gruppo per un problema tecnico"],"You have been kicked from this groupchat":["Sei stato espulso da questa conversazione di gruppo"],"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change":["Sei stato rimosso da questa conversazione di gruppo a causa di un cambio di affiliazione"],"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed to members-only and you\'re not a member":["Sei stato rimosso da questa conversazione di gruppo poiché ora è stata ristretta ai soli membri e tu non ne fai parte"],"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is being shut down":["Sei stato rimosso da questa conversazione di gruppo perchè il servizio di host è in fase di spegnimento"],"Error":["Errore"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Scusa, qualcosa è andato storto durante il salvataggio del tuo segnalibro."],"Timeout Error":["Errore di Tempo Scaduto"],"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can reload the page to request them again.":["Il server non ha consegnato i tuoi segnalibri entro il tempo consentito. Puoi ricaricare la pagina e richiederli ancora."],"Timeout while trying to fetch archived messages.":["Tempo scaduto tentando di raccogliere i messaggi archiviati."],"An error occurred while querying for archived messages.":["Si è verificato un errore cercando messaggi archiviati."],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Scusa, si è verificato un errore durante il tentativo di aggiungere %1$s come contatto."],"This client does not allow presence subscriptions":["Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"],"My contacts":["I miei contatti"],"Pending contacts":["Contatti in attesa"],"Contact requests":["Richieste di contatto"],"Ungrouped":["Senza Gruppo"],"New messages":["Nuovi messaggi"],"Bookmark this groupchat":["Aggiungi ai segnalibri questa conversazione di gruppo"],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["Vuoi unirti automaticamente a questa conversazione di gruppo subito dopo aver effettuato l\'accesso?"],"Cancel":["Annulla"],"The name for this bookmark:":["Nome per questo segnalibro:"],"What should your nickname for this groupchat be?":["Quale dovrebbe essere il soprannome per questa conversazione di gruppo?"],"Save":["Salva"],"Unbookmark this groupchat":["Rimuovi dai segnalibri questa conversazione di gruppo"],"Unbookmark":["Elimina il segnalibro"],"Bookmark":["Segnalibro"],"Are you sure you want to remove the bookmark \\"%1$s\\"?":["Sei sicuro di voler rimuovere il segnalibro \\"%1$s\\"?"],"Click to open this groupchat":["Clicca per aprire questa conversazione di gruppo"],"Click to toggle the bookmarks list":["Clicca per aprire/chiudere l\'elenco dei segnalibri"],"Bookmarks":["Segnalibri"],"Close":["Chiudi"],"OK":["OK"],"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?":["Hai un messaggio non inviato che sarà perso se continui. Sei sicuro?"],"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support retractions and that this message may not be removed everywhere.":["Tieni conto che altri client (e server) XMPP/Jabber potrebbero non supportare ancora il ritiro e che questo messaggio potrebbe non venire rimosso ovunque."],"Are you sure you want to retract this message?":["Vuoi davvero ritirare questo messaggio?"],"Confirm":["Conferma"],"A timeout occurred while trying to retract the message":["Tempo scaduto durante il tentativo di ritirare il tuo messaggio"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message.":["Scusa, non ti è consentito di ritirare questo messaggio."],"You are about to retract this message.":["Stai per ritirare questo messaggio."],"You may optionally include a message, explaining the reason for the retraction.":["Puoi facoltativamente includere un messaggio, spiegando il motivo del ritiro."],"Message Retraction":["Ritiro del messaggio"],"Optional reason":["Motivazione facoltativa"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message":["Spiacenti, non ti è consentito ritirare questo messaggio"],"Show media":["Mostra i media"],"Hide media":["Nascondi i media"],"Cancel Editing":["Annulla modifica"],"Edit":["Modifica"],"Retract":["Ritratta"],"Image: ":["Immagine: "],"Download file \\"%1$s\\"":["Scarica file \\"%1$s\\""],"Uploading file:":["Caricamento file:"],"Message versions":["Versioni del messaggio"],"Nickname":["Soprannome"],"XMPP Address":["Indirizzo XMPP"],"Affiliation":["Affiliazione"],"Hats":[""],"Occupant Id":[""],"Remove as contact":["Rimuovi dai contatti"],"Email":["Email"],"Full Name":["Nome Completo"],"The User\'s Profile Image":["L\'immagine di profilo dell\'utente"],"Refresh":["Aggiorna"],"Role":["Ruolo"],"URL":["URL"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Scusa, si è verificato un errore durante il tentativo di rimozione di %1$s come contatto."],"Sorry, something went wrong while trying to refresh":["Scusa, qualcosa è andato storto durante il tentativo di aggiornamento"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Sei sicuro di voler rimuovere questo contatto?"],"Retry":["Riprova"],"This message has been edited":["Questo messaggio è stato modificato"],"Show more":["Mostra di più"],"Show less":["Mostra meno"],"%1$s has removed this message":["%1$s ha rimosso questo messaggio"],"Search results":["Cerca risultati"],"Search":["Cerca"],"Insert emojis":["Inserisci emoji"],"Message characters remaining":["Caratteri rimanenti per il messaggio"],"Send the message":["Invia il messaggio"],"Start a call":["Inizia una chiamata"],"Hide participants":["Nascondi partecipanti"],"Show participants":["Mosta partecipanti"],"Choose a file to send":["Scegli un file da inviare"],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["Clicca per scrivere un messaggio normale (senza spoiler)"],"Click to write your message as a spoiler":["Clicca per scrivere un messaggio come spoiler"],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["Sei sicuro di volere pulire i messaggi da questa conversazione?"],"Details":["Dettagli"],"See more information about this person":["Mostra più informazioni su questa persona"],"Close and end this conversation":["Chiudi e termina questa conversazione"],"Hidden message":["Messaggio Nascosto"],"Message":["Messaggio"],"Optional hint":["Suggerimento opzionale"],"Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent":["Spiacente, la connessione è stata persa e il tuo messaggio non è stato inviato"],"You have unread messages":["Hai messaggi non letti"],"Remove messages":["Rimuovi messaggi"],"Close this chat":["Chiudi questa conversazione"],"Write in the third person":["Scrivi in terza persona"],"Show this menu":["Mostra questo menu"],"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you log out. It\'s important that you explicitly log out, otherwise not all cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, OMEMO encryption is NOT available.":["Per migliorare le prestazioni, memorizziamo i tuoi dati nella cache in questo browser. Deseleziona questa casella se si tratta di un computer pubblico o se desideri che i tuoi dati vengano eliminati quando esci. È importante disconnettersi esplicitamente, altrimenti non tutti i dati memorizzati nella cache potrebbero essere eliminati. Nota bene, quando utilizzi un dispositivo non fidato, la crittografia OMEMO NON è disponibile."],"This is a trusted device":["Questo è un dispositivo fidato"],"Password":["Password"],"Create an account":["Crea un account"],"Don\'t have a chat account?":["Non hai un account?"],"Log in":["Accedi"],"Disconnected":["Disconnesso"],"Click here to log in anonymously":["Clicca per accedere in modo anonimo"],"Username":["Nome utente"],"user@domain":["utente@dominio"],"Please enter a valid XMPP address":["Inserisci un indirizzo XMPP valido"],"Chat Contacts":["Contatti"],"Toggle chat":["Attiva/disattiva conversazione"],"Close these announcements":["Chiudi questi annunci"],"Announcements":["Annunci"],"Click to open this server message":["Clicca per aprire questo messaggio del server"],"Click to load missing messages":["Clicca per caricare i messaggi mancanti"],"Minimized":["Ridotto"],"Click to restore this chat":["Clicca per ripristinare questa conversazione"],"Minimize":["Ridotto"],"Minimize this chat":["Riduci questa conversazione"],"Minimize this groupchat":["Riduci questa conversazione"],"Hide":["Nascondi"],"Execute":["Esegui"],"Moderators are privileged users who can change the roles of other users (except those with admin or owner affiliations.":["I moderatori sono utenti privilegiati che possono cambiare i ruoli di altri utenti (ad eccezione degli amministratori o dei possessori di affiliazioni)."],"The default role, implies that you can read and write messages.":["Il ruolo predefinito, implica che tu possa leggere e scrivere messaggi."],"Visitors aren\'t allowed to write messages in a moderated multi-user chat.":["Ai visitatori non è consentito di scrivere messaggi in una conversazione multi utente moderata."],"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations of all other users.":["Proprietario è la più alta affiliazione. I proprietari possono modificare ruoli e affiliazioni di tutti gli altri utenti."],"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and affiliations of all other users except owners.":["Amministratore è la seconda più alta affiliazione. Gli amministratori possono modificare ruoli e affiliazioni di tutti gli altri utenti ad eccezione dei proprietari."],"To ban a user, you give them the affiliation of \\"outcast\\".":["Per bandire un utente, puoi assegnare l\'affiliazione di \\"escluso\\"."],"Change role":["Cambia ruolo"],"New Role":["Nuovo Ruolo"],"Reason":["Motivazione"],"Change affiliation":["Cambia l\'affiliazione"],"New affiliation":["Nuova affiliazione"],"No users with that affiliation found.":["Nessun utente con quell\'affiliazione trovato."],"No users with that role found.":["Nessun utente con quel ruolo trovato."],"Type here to filter the search results":["Scrivi qui per filtrare i risultati della ricerca"],"Show users":["Mostra utenti"],"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a multi-user chat. They\'re assigned either explicitly or implicitly as part of an affiliation. A role that\'s not due to an affiliation, is only valid for the duration of the user\'s session.":["I ruoli sono assegnati agli utenti e permettono o negano certe funzionalità nelle conversazioni multi utente. Sono assegnati sia esplicitamente che implicitamente come parte di un\'affiliazione. Un ruolo che non è dato per affiliazione è valido solo per la sessione corrente dell\'utente."],"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain role and which grants privileges and responsibilities. For example admins and owners automatically have the moderator role.":["Un\'affiliazione è un diritto permanente che tipicamente implica un certo ruolo che garantisce privilegi e responsabilità. Per esempio amministratori e proprietari automaticamente hanno il ruolo di moderatore."],"Timeout error while trying to set the affiliation":["Tempo scaduto tentando di impostare l\'affiliazione"],"Sorry, you\'re not allowed to make that change":["Spiacente, non ti è permesso effettuare quella modifica"],"Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation":["Scusa, si è verificato un errore durante l\'impostazione dell\'affiliazione"],"Affiliation changed":["Affiliazione cambiata"],"Role changed":["Ruolo cambiato"],"You\'re not allowed to make that change":["Non ti è permesso effettuare questa modifica"],"Sorry, something went wrong while trying to set the role":["Scusa, si è verificato un errore durante l\'impostazione del ruolo"],"Moderator Tools":["Strumenti di Moderazione"],"Are you sure you want to destroy this groupchat?":["Vuoi veramente distruggere questa conversazione di gruppo?"],"Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm":["Per favore inserisci l\'indirizzo XMPP di questa conversazione per confermare"],"name@example.org":["nome@esempio.org"],"Optional reason for destroying this groupchat":["Motivo facoltativo per distruggere questa conversazione"],"Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one":["Indirizzo XMPP facoltativo per la nuova conversazione che sostituisce questa"],"replacement@example.org":["sostituto@esempio.org"],"Couldn\'t find a participant with that nickname. They might have left the groupchat.":["Nessun partecipante trovato con quel nick. Potrebbe aver abbandonato la conversazione."],"Your nickname is \\"%1$s\\"":["Il tuo soprannome è:\\" %1$s\\""],"Error: invalid number of arguments":["Errore: numero non valido di argomenti"],"On which entity do you want to run commands?":["Su quale entità vuoi eseguire i comandi?"],"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc commands on them.":["Alcuni servizi XMPP ed entità permettono agli utenti privilegiati di eseguire comandi ad-hoc."],"Commands found":["Comandi trovati"],"List available commands":["Elenca comandi disponibili"],"No commands found":["Nessun comando trovato"],"Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity.":["Spiacente, si è verificato un errore cercando comandi su quella entità."],"The specified entity doesn\'t support ad-hoc commands":["L\'entità specificata non supporta comandi ad-hoc"],"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the developer console for details":["Spiacente, si è verificato un errore tentando di eseguire il comando. Controlla la console del browser per i dettagli"],"Enter groupchat":["Entra nella conversazione di gruppo"],"Choose a nickname to enter":["Scegli un soprannome per entrare"],"Please choose your nickname":["Per favore scegli il tuo soprannome"],"You\'re not allowed to send messages in this room":["Non ti è permesso inviare messaggi in questa stanza"],"Click to mention %1$s in your message.":["Clicca per menzionare %1$s nel tuo messaggio."],"This user is a moderator.":["Questo utente è un moderatore."],"This user can send messages in this groupchat.":["Questo utente può inviare messaggi in questa conversazione di gruppo."],"This user can NOT send messages in this groupchat.":["Questo utente NON può inviare messaggi in questa conversazione di gruppo."],"Admin":["Amministratore"],"Member":["Membro"],"Moderator":["Moderatore"],"Owner":["Proprietario"],"Visitor":["Visitatore"],"Participants":["Partecipanti"],"Change user\'s affiliation to admin":["Cambia l\'affiliazione dell\'utente ad amministratore"],"Ban user by changing their affiliation to outcast":["Bandisci l\'utente cambiando l\'affiliazione ad escluso"],"Clear the chat area":["Pulisci l\'area della conversazione"],"Close this groupchat":["Chiudi questa conversazione di gruppo"],"Change user role to participant":["Cambia il ruolo dell\'utente in partecipante"],"Remove this groupchat":["Rimuovi questa conversazione di gruppo"],"Kick user from groupchat":["Espelli utente dalla conversazione di gruppo"],"Write in 3rd person":["Scrivi in terza persona"],"Grant membership to a user":["Concedi lo stato di membro ad un utente"],"Opens up the moderator tools GUI":["Apri l\'interfaccia degli strumenti di moderazione"],"Remove user\'s ability to post messages":["Rimuovi la possibilità di inviare messaggi dell\'utente"],"Change your nickname":["Cambia il tuo soprannome"],"Grant moderator role to user":["Concedi il ruolo di moderatore all\'utente"],"Grant ownership of this groupchat":["Concedi la proprietà di questa conversazione di gruppo"],"Register your nickname":["Registra il tuo soprannome"],"Revoke the user\'s current affiliation":["Revoca l\'attuale affiliazione dell\'utente"],"Set groupchat subject":["Imposta l\'oggetto della conversazione di gruppo"],"Set groupchat subject (alias for /subject)":["Imposta l\'oggetto della conversazione di gruppo (alias per /oggetto)"],"Allow muted user to post messages":["Consenti all\'utente silenziato di inviare messaggi"],"Loading configuration form":["Caricamento del modulo di configurazione"],"Sorry, an error occurred while trying to submit the config form.":["Scusa, si è verificato un errore durante il tentativo di inviare il modulo di configurazione."],"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter.":["La conversazione è stata trasferita ad un nuovo indirizzo. Clicca il collegamento sottostante per entrare."],"This groupchat no longer exists":["Questa conversazione di gruppo non esiste più"],"The following reason was given: \\"%1$s\\"":["È stata data la seguente motivazione: \\"%1$s\\""],"This action was done by %1$s.":["Questa azione è stata fatta da %1$s."],"The reason given is: \\"%1$s\\".":["La motivazione data è: \\"%1$s\\"."],"Invite":["Invita"],"Invite someone to this groupchat":["Invita qualcuno in questa conversazione di gruppo"],"user@example.org":["utente@esempio.org"],"Optional reason for the invitation":["Motivazione facoltativa per l\'invito"],"Topic":["Argomento"],"Topic author":["Autore argomento"],"Groupchat XMPP address":["Indirizzo XMPP del gruppo"],"Message archiving":["Archiviazione Messaggi"],"Messages are archived on the server":["Messaggi sono archiviati sul server"],"Description":["Descrizione"],"Features":["Funzionalità"],"Hidden":["Nascosta"],"This groupchat is not publicly searchable":["Questa conversazione di gruppo non è cercabile pubblicamente"],"This groupchat is restricted to members only":["Questa conversazione di gruppo è ristretta ai soli membri"],"Members only":["Solo membri"],"Moderated":["Moderata"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":["I partecipanti che entrano in questa conversazione di gruppo devono richiedere il permesso di scrivere"],"Name":["Nome"],"This groupchat does not require a password upon entry":["Questa conversazione di gruppo non richiede una password per accedere"],"No password required":["Nessuna password richiesta"],"Not anonymous":["Non anonima"],"All other groupchat participants can see your XMPP address":["Tutti gli altri partecipanti alla conversazione di gruppo possono vedere il tuo indirizzo XMPP"],"Not moderated":["Non moderata"],"Participants entering this groupchat can write right away":["I partecipanti che entrano in questa conversazione di gruppo possono scrivere immediatamente"],"Online users":["Utenti in linea"],"Open":["Aperta"],"Anyone can join this groupchat":["Chiunque può unirsi a questa conversazione di gruppo"],"This groupchat requires a password before entry":["Questa conversazione di gruppo richiede una password per accedere"],"Password protected":["Protetto da Password"],"Persistent":["Persistente"],"This groupchat persists even if it\'s unoccupied":["Questa conversazione di gruppo persiste anche se diventa inoccupata"],"Public":["Pubblica"],"Semi-anonymous":["Semi-anonima"],"Only moderators can see your XMPP address":["Solo i moderatori possono vedere il tuo indirizzo XMPP"],"Temporary":["Temporanea"],"This groupchat will disappear once the last person leaves":["Questa conversazione di gruppo sparirà se diventa inoccupata"],"This groupchat is publicly searchable":["Questa conversazione di gruppo è ricercabile pubblicamente"],"Groupchat info for %1$s":["Informazioni della conversazione di gruppo per %1$s"],"Hide the groupchat topic":["Nascondi l\'argomento della conversazione"],"This groupchat is bookmarked":["Questa conversazione è nei segnalibri"],"Show more information about this groupchat":["Mostra più informazioni su questa conversazione di gruppo"],"Configure":["Configura"],"Configure this groupchat":["Configura questa conversazione di gruppo"],"Invite someone to join this groupchat":["Invita qualcuno ad unirsi a questa conversazione di gruppo"],"Show topic":["Mostra argomento"],"Hide topic":["Nascondi argomento"],"Show the topic message in the heading":["Mostra l\'argomento nell\'intestazione"],"Hide the topic in the heading":["Nascondi l\'argomento nell\'intestazione"],"Moderate":["Modera"],"Moderate this groupchat":["Modera questa conversazione di gruppo"],"Destroy":["Distruggi"],"Leave":["Esci"],"Leave and close this groupchat":["Esci e chiudi questa conversazione di gruppo"],"Are you sure you want to leave this groupchat?":["Vuoi veramente abbandonare questa conversazione di gruppo?"],"This groupchat requires a password":["Questa conversazione di gruppo richiede una password"],"Password: ":["Password: "],"Submit":["Invia"],"has gone offline":["si è disconnesso"],"has gone away":["si è allontanato"],"is busy":["è occupato"],"has come online":["ora è in linea"],"Notification from %1$s":["Notifica da %1$s"],"%1$s says":["%1$s dice"],"wants to be your contact":["vuole essere un tuo contatto"],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don\'t have the XMPP address for that user.":["Spiacenti, non è stato possibile decifrare un messaggio OMEMO ricevuto perché non abbiamo l\'indirizzo XMPP di quell\'utente."],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error.":["Spiacente, impossibile decifrare un messaggio OMEMO ricevuto a causa di un errore."],"%1$s doesn\'t appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat will no longer be possible in this grouchat.":["%1$s non sembra abbia un client che supporta OMEMO. Non sembra sia possibile avere una conversazione criptata in questa conversazione di gruppo."],"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has some anonymity or not all participants support OMEMO.":["Impossibile usare la crittografia end-to-end in questa conversazione di gruppo, la conversazione è anonima o non tutti i partecipanti supportano OMEMO."],"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn\'t support OMEMO.":["Impossibile utilizzare la crittografia end-to-end perchè %1$s utilizza un client che non supporta OMEMO."],"Messages are being sent in plaintext":["I messaggi saranno inviati come testo normale"],"Messages are sent encrypted":["I messaggi vengono inviati cifrati"],"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to support OMEMO encrypted messages":["Questa conversazione di gruppo deve essere per soli membri e non anonima per potere supportare i messaggi cifrati OMEMO"],"OMEMO encryption is not supported":[""],"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message.":["Scusa, nessun dispositivo trovato al quale possiamo inviare un messaggio criptato OMEMO."],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":["Questo è un messaggio criptato OMEMO che il tuo client non sembra supportare. Trova più informazioni su https://conversations.im/omemo"],"Trusted":["Fidato"],"Untrusted":["Non fidato"],"OMEMO Fingerprints":["Impronte OMEMO"],"No OMEMO-enabled devices found":["Nessun dispositivo OMEMO abilitato trovato"],"Checkbox for selecting the following fingerprint":["Casella di controllo per selezionare le impronte seguenti"],"Device without a fingerprint":["Dispositivo senza un\'impronta"],"Checkbox for selecting the following device":["Casella per selezionare il seguente dispositivo"],"Other OMEMO-enabled devices":["Altri dispositivi abilitati OMEMO"],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":["Casella di controllo per selezionare le impronte di tutti gli altri dispositivi OMEMO"],"Remove checked devices and close":["Rimuovi dispositivi selezionati e chiudi"],"Select all":["Seleziona tutto"],"This device\'s OMEMO fingerprint":["L\'impronta OMEMO di questo dispositivo"],"Generate new keys and fingerprint":["Genera nuove chiavi e impronte"],"Sorry, an error occurred while trying to remove the devices.":["Scusa, si è verificato un errore durante la rimozione dei dispositivi."],"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on this device.":["Sei sicuro di voler generare delle nuove chiavi OMEMO? Questo rimuoverà le tue vecchie chiavi, e tutti i messaggi criptati in precedenza non saranno più decrittabili su questo dispositivo."],"About":["A proposito"],"Commands":["Comandi"],"Settings":["Impostazioni"],"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s":["Client XMPP %1$s Open Source %2$s sviluppato per voi da %3$s Opkode %2$s"],"%1$s Translate %2$s it into your own language":["%1$s Traducilo %2$s nella tua lingua"],"online":["in linea"],"busy":["occupato"],"away for long":["assente da molto"],"away":["assente"],"offline":["non in linea"],"Log out":["Disconnettiti"],"Show details about this chat client":["Mostra più dettagli su questo client"],"I am %1$s":["Io sono %1$s"],"Click to change your chat status":["Clicca per cambiare il tuo stato"],"Are you sure you want to log out?":["Sei sicuro di volerti disconnettere?"],"Away":["Assente"],"Busy":["Occupato"],"Custom status":["Stato personalizzato"],"Offline":["Non in linea"],"Online":["In linea"],"Away for long":["Assente da molto"],"Change chat status":["Clicca per cambiare il tuo stato"],"Personal status message":["Messaggio personale di stato"],"Your profile picture":["La tua immagine del profilo"],"Your Profile":["Il tuo Profilo"],"Save and close":["Salva e chiudi"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["Utilizza le virgole per separare più ruoli. I tuoi ruoli sono visualizzati accanto al tuo nome nei tuoi messaggi della conversazione."],"OMEMO":["OMEMO"],"Profile":["Profilo"],"Sorry, an error happened while trying to save your profile data.":["Scusa, si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del tuo profilo."],"You can check your browser\'s developer console for any error output.":["Puoi controllare la console per sviluppatori del tuo browser per qualsiasi output di errore."],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because %1$s requires you to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information":["Scusa, non siamo in grado di inviare un messaggio criptato perchè %1$s richiede che tu sottoscriva il suo stato di presenza in modo da visualizzare le sue informazioni OMEMO"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because the remote server for %1$s could not be found":["Scusa, non siamo in grado di inviare un messaggio criptato perchè il server remoto per %1$s non può essere trovato"],"Unable to send an encrypted message due to an unexpected error.":["Non siamo in grado di inviare un messaggio criptato a causa di un errore inaspettato."],"Choose a different provider":["Scegli un altro fornitore"],"Already have a chat account?":["Hai già un account?"],"Account Registration:":["Registrazione account:"],"Log in here":["Accedi qui"],"Register":["Registrati"],"Hold tight, we\'re fetching the registration form…":["Tieniti forte, stiamo recuperando il modulo di registrazione…"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Suggerimento: È disponibile un elenco di fornitori XMPP pubblici"],"here":["qui"],"Fetch registration form":["Recupera modulo di registrazione"],"Create your account":["Crea il tuo account"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Per favore inserisci il fornitore del servizio XMPP con cui registrarti:"],"Sorry, we\'re unable to connect to your chosen provider.":["Scusa, non siamo in grado di connetterci al fornitore che hai scelto."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Scusa, il fornitore specificato non supporta la registrazione di account da remoto. Per favore prova con un altro fornitore."],"Something went wrong while establishing a connection with \\"%1$s\\". Are you sure it exists?":["Qualcosa è andato storto durante la connessione con “%1$s”. Sei sicuro che esista?"],"Now logging you in":["Ora ti stiamo facendo accedere"],"Registered successfully":["Registrazione riuscita"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Il provider ha respinto il tentativo di registrazione. Per favore controlla che i dati inseriti siano corretti."]," e.g. conversejs.org":[" es. conversejs.org"],"This field is required":["Questo campo è richiesto"],"Join":["Unisciti"],"Enter a new Groupchat":["Entra in una nuova Conversazione di gruppo"],"name@conference.example.org":["nome@conferenza.esempio.org"],"Groupchat name":["Nome conversazione di gruppo"],"Groupchat address":["Indirizzo conversazione di gruppo"],"Groupchat id is invalid.":["L\'ID della conversazione di gruppo non è valido."],"Show groupchats":["Mostra conversazioni di gruppo"],"Server address":["Indirizzo del server"],"Show more information on this groupchat":["Mostra più informazioni su questa conversazione di gruppo"],"Query for Groupchats":["Interroga per Conversazioni di gruppo"],"Description:":["Descrizione:"],"Groupchat XMPP Address:":["Indirizzo XMPP del gruppo:"],"Participants:":["Partecipanti:"],"Features:":["Funzionalità:"],"Requires authentication":["Richiede autenticazione"],"Requires an invitation":["Richiede un invito"],"Non-anonymous":["Non anonima"],"Permanent":["Permanente"],"Unmoderated":["Non moderata"],"conference.example.org":["conferenza.esempio.org"],"Groupchats found":["Conversazioni di gruppo trovate"],"No groupchats found":["Nessuna conversazione di gruppo trovata"],"Leave this groupchat":["Lascia questa conversazione di gruppo"],"Click to toggle the list of open groupchats":["Clicca per aprire/chiudere l\'elenco delle conversazioni di gruppo"],"Groupchats":["Conversazioni di gruppo"],"Query for groupchats":["Interroga per conversazioni di gruppo"],"Add a new groupchat":["Aggiungi una nuova conversazione di gruppo"],"Open Groupchats":["Conversazioni di gruppo aperte"],"Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?":["Sei sicuro di voler lasciare la conversazione di gruppo \\"%1$s\\"?"],"Add":["Aggiungi"],"Add a Contact":["Aggiungi un Contatto"],"Contact name":["Nome del contatto"],"Optional nickname":["Soprannome opzionale"],"Sorry, could not find a contact with that name":["Scusa, non è stato possibile trovare un contatto con quel nome"],"This contact has already been added":["Questo contatto è già stato aggiunto"],"Click to hide these contacts":["Clicca per nascondere questi contatti"],"Contacts":["Contatti"],"Add a contact":["Aggiungi un contatto"],"Re-sync your contacts":["Ri-sincronizza i tuoi contatti"],"Click to remove %1$s as a contact":["Clicca per rimuovere %1$s dai contatti"],"This contact is busy":["Questo contatto è occupato"],"This contact is online":["Questo contatto è in linea"],"This contact is offline":["Questo contatto non è in linea"],"This contact is unavailable":["Questo contatto non è disponibile"],"This contact is away for an extended period":["Questo contatto è lontano dal dispositivo da un lungo periodo"],"This contact is away":["Questo contatto è lontano dal dispositivo"],"Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)":["Clicca per parlare con %1$s (indirizzo XMPP: %2$s)"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Clicca per accettare la richiesta di contatto da %1$s"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Clicca per rifiutare la richiesta di contatto da %1$s"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Sei sicuro di voler rifiutare questa richiesta di contatto?"],"Filter":["Filtra"],"Filter by contact name":["Filtra per nome del contatto"],"Filter by group name":["Filtra per nome del gruppo"],"Filter by status":["Filtra per stato"],"Any":["Qualsiasi"],"Unread":["Non letto"],"Chatty":["Chiaccherone"],"Extended Away":["Lontano da molto tempo"]}}}')}}]); |