mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/converse_ynh.git
synced 2024-09-03 18:25:53 +02:00
2 lines
No EOL
38 KiB
JavaScript
2 lines
No EOL
38 KiB
JavaScript
(window.webpackJsonp=window.webpackJsonp||[]).push([[168],{529:function(e){e.exports=JSON.parse('{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n > 1;","lang":"pt_BR"},"Create your account":["Criar sua conta"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Por favor entre com o provedor XMPP para registro:"],"Already have a chat account?":["Já possui uma conta de bate-papo?"],"Log in here":["Login aqui"],"Account Registration:":["Registro de Conta:"],"Register":["Registro"],"Choose a different provider":["Escolha um provedor diferente"],"Hold tight, we\'re fetching the registration form…":["Espere, estamos carregando o formulário de inscrição …"],"Cancel":["Cancelar"],"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["A conexão caiu, tentando se reconectar."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Ocorreu um erro ao se conectar ao servidor de bate-papo."],"Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again.":["Seu endereço ID XMPP e/ou sua senha estão incorretas. Por favor, tente novamente."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Desculpe, não conseguimos nos conectar ao host XMPP com domínio: %1$s"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["O servidor XMPP não ofereceu um mecanismo de autenticação suportado"],"Undecryptable OMEMO message":["Mensagem OMEMO indecifrável"],"Sorry, could not determine upload URL.":["Desculpe, não foi possível determinar a URL para upload."],"Sorry, could not determine file upload URL.":["Desculpe, não foi possível determinar o endereço para upload de arquivos."],"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \\"%1$s\\"":["Desculpe, não foi possível realizar o upload de seu arquivo. Resposta do servidor: \\"%1$s\\""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["Desculpe, não foi possível realizar o upload de seu arquivo."],"You\'re not allowed to retract your message.":["Você não está autorizado a retrair sua mensagem."],"Sorry, an error occurred while trying to retract your message.":["Desculpe, ocorreu um erro ao tentar retrair sua mensagem."],"You\'re not allowed to send a message.":["Você não está autorizado a enviar uma mensagem."],"Sorry, an error occurred while trying to send your message.":["Desculpe, ocorreu um erro ao tentar enviar sua mensagem."],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["Desculpe, parece que o upload de arquivos não é suportado por seu servidor."],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["O tamanho do arquivo, %1$s, excede o tamanho máximo permitido por seu servidor, que é %2$s."],"Smileys and emotions":["Smileys e emoticons"],"People":["Pessoas"],"Activities":["Atividades"],"Travel":["Viagem"],"Objects":["Objetos"],"Animals and nature":["Animais e natureza"],"Food and drink":["Comida e bebida"],"Symbols":["Símbolos"],"Flags":["Bandeiras"],"Stickers":["Adesivos"],"This groupchat is not anonymous":["Essa sala não é anônima"],"This groupchat now shows unavailable members":["Agora esta sala mostra membros indisponíveis"],"This groupchat does not show unavailable members":["Essa sala não mostra membros indisponíveis"],"The groupchat configuration has changed":["A configuração da sala mudou"],"Groupchat logging is now enabled":["O log da sala está ativado"],"Groupchat logging is now disabled":["O log da sala está desativado"],"This groupchat is now no longer anonymous":["Essa sala não é mais anônima"],"This groupchat is now semi-anonymous":["Essa sala agora é semi anônima"],"This groupchat is now fully-anonymous":["Essa sala agora é totalmente anônima"],"A new groupchat has been created":["Uma nova sala foi criada"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Seu apelido foi mudado automaticamente para %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Seu apelido foi mudado para %1$s"],"You have been banned from this groupchat":["Você foi banido dessa sala"],"You have exited this groupchat due to a technical problem":["Você saiu deste grupo devido a um problema técnico"],"You have been kicked from this groupchat":["Você foi expulso dessa sala"],"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change":["Você foi removido da sala devido a uma mudança de associação"],"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed to members-only and you\'re not a member":["Você foi removido da sala porque ela foi mudada para somente membros e você não é um membro"],"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is being shut down":["Você foi removido da sala porque o serviço está sendo desligado"],"Your retraction was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Sua retração não foi entregue porque você não está presente no grupo."],"Your message was not delivered because you weren\'t allowed to send it.":["Sua mensagem não foi entregue porque você não tem permissão para enviá-la."],"Your message was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Sua mensagem não foi entregue porque você não está presente na sala."],"A timeout happened while while trying to retract your message.":["O tempo esgotou enquanto tentava retrair sua mensagem."],"You\'re not allowed to register yourself in this groupchat.":["Você não tem permissão de se registrar nessa sala."],"You\'re not allowed to register in this groupchat because it\'s members-only.":["Você não tem permissão de entrar nessa sala porque ela é apenas para membros."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, it doesn\'t support registration.":["Não é possível registrar apelidos nesta sala, pois não suporta registro."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied.":["Não é possível registrar seu apelido nesta sala, formulário de dados inválido."],"Topic set by %1$s":["Tópico definido por %1$s"],"Topic cleared by %1$s":["Tópico liberado por %1$s"],"%1$s has been banned by %2$s":["%1$s foi banido por %2$s"],"%1$s has been banned":["%1$s foi banido"],"%1$s\'s nickname has changed":["O apelido de %1$s foi alterado"],"%1$s has been kicked out by %2$s":["%1$s foi expulso por %2$s"],"%1$s has been kicked out":["%1$s foi expulso"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s foi removido por causa de troca de associação"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s foi removido por não ser mais um membro"],"%1$s is no longer an admin of this groupchat":["%1$s não é mais um administrador desta sala"],"%1$s is no longer an owner of this groupchat":["%1$s não é mais um proprietário desta sala"],"%1$s is no longer banned from this groupchat":["%1$s não está mais banido desta sala"],"%1$s is no longer a member of this groupchat":["%1$s não é mais um membro deste grupo"],"%1$s is now a member of this groupchat":["%1$s se tornou um membro desta sala"],"%1$s is now an %2$s of this groupchat":["%1$s se tornou %2$s desta sala"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["O apelido escolhido está atualmente em uso, por favor escolha outro."],"Password incorrect":["Senha incorreta"],"You are not on the member list of this groupchat.":["Você não é membro dessa sala."],"You have been banned from this groupchat.":["Você foi banido deste bate-papo em grupo."],"You are not allowed to create new groupchats.":["Você não tem permissão de criar novas salas."],"Your nickname doesn\'t conform to this groupchat\'s policies.":["Seu apelido não está de acordo com as regras da sala."],"This groupchat does not (yet) exist.":["Esta sala não existe (ainda)."],"This groupchat has reached its maximum number of participants.":["Esta sala atingiu o número máximo de ocupantes."],"Remote server not found":["Servidor remoto não encontrado"],"The explanation given is: \\"%1$s\\".":["A explicação dada é: \\"%1$s\\"."],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s":["%1$s convidou você para entrar na sala: %2$s"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following reason: \\"%3$s\\"":["%1$s convidou você a participar de uma sala de bate-papo: %2$s, por seguinte motivo: \\"%3$s\\""],"Error":["Erro"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Desculpe, algo deu errado ao tentar salvar seu favorito."],"Timeout Error":["Erro de tempo limite"],"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can reload the page to request them again.":["O servidor não retornou seus favoritos dentro do tempo permitido. Você pode recarregar a página para solicitá-los novamente."],"My contacts":["Meus contatos"],"Pending contacts":["Contados pendentes"],"Contact requests":["Solicitação de contatos"],"Ungrouped":["Desagrupado"],"New messages":["Novas mensagens"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Desculpe, houve um erro ao tentar adicionar %1$s como um contato."],"This client does not allow presence subscriptions":["Este cliente não permite assinaturas de presença"],"Click to hide these contacts":["Clique para esconder esses contatos"],"Unbookmark this groupchat":["Desmarcar a sala"],"Click to open this groupchat":["Clique para abrir essa sala"],"Click to toggle the bookmarks list":["Clique para alternar a lista de favoritos"],"Bookmarks":["Favoritos"],"Bookmark this groupchat":["Marcar essa sala nos favoritos"],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["Gostaria de entrar nessa sala automaticamente quando iniciar?"],"The name for this bookmark:":["Nome para o favorito:"],"What should your nickname for this groupchat be?":["Qual deve ser o seu apelido para esta sala?"],"Save":["Salvar"],"Are you sure you want to remove the bookmark \\"%1$s\\"?":["Tem certeza de que deseja remover o favorito \\"%1$s\\"?"],"Unbookmark":["Excluir de favoritos"],"Bookmark":["Favoritos"],"Close":["Fechar"],"OK":["OK"],"Image: ":["Imagem: "],"Download audio file \\"%1$s\\"":["Baixar arquivo de audio \\"%1$s\\""],"Download file \\"%1$s\\"":["Baixar arquivo \\"%1$s\\""],"Cancel Editing":["Anular edição"],"Edit":["Editar"],"Retract":["Retirar"],"Message versions":["Versões de mensagem"],"Retry":["Tentar de novo"],"Uploading file:":["Fazendo upload de arquivo:"],"%1$s has removed this message":["%1$s excluiu esta mensagem"],"This message has been edited":["Esta mensagem foi editada"],"Show more":["Mostrar mais"],"Show less":["Mostrar menos"],"No message history available.":["Nenhum histórico de mensagens disponível."],"Search results":["Procurar resultados"],"Search":["Procurar"],"Insert emojis":["Inserir emojis"],"Send the message":["Envie esta mensagem"],"Start a call":["Iniciar chamada"],"Message characters remaining":["Caracteres de mensagem restantes"],"Hide participants":["Ocultar participantes"],"Show participants":["Mostrar participantes"],"Choose a file to send":["Escolha um arquivo para enviar"],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["Clique para escrever como uma mensagem normal (sem estragar surpresa)"],"Click to write your message as a spoiler":["Clique para escrever sua mensagem como um Spoiler"],"The User\'s Profile Image":["A imagem de perfil do usuário"],"Trusted":["Confiável"],"Untrusted":["Não confiável"],"OMEMO Fingerprints":["OMEMO Impressões digitais"],"No OMEMO-enabled devices found":["Dispositivos com OMEMO ativado não encontrados"],"Remove as contact":["Remover contato"],"XMPP Address":["Endereço XMPP"],"Email":["E-mail"],"Full Name":["Nome Completo"],"Nickname":["Apelido"],"Refresh":["Atualizar"],"Role":["Função"],"URL":["URL"],"%1$s is typing":["%1$s está digitando"],"%1$s has stopped typing":["%1$s parou de digitar"],"%1$s has gone away":["%1$s está ausente"],"Remove messages":["Remover mensagens"],"Close this chat":["Feche este bate-papo"],"Write in the third person":["Escrever em terceira pessoa"],"Show this menu":["Mostrar o menu"],"Hidden message":["Mensagem oculta"],"Message":["Mensagem"],"Optional hint":["Dica Opcional"],"You have unread messages":["Você tem mensagens não lidas"],"Details":["Detalhes"],"See more information about this person":["Mostrar mais informações sobre esta pessoa"],"Close and end this conversation":["Encerrar e finalizar esta conversa"],"Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent":["Desculpe, a conexão caiu, por isto sua mensagem não podia ser enviada"],"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support retractions and that this message may not be removed everywhere.":["Esteja ciente de que outros clientes de XMPP/Jabber (e servidores) podem ainda não suportar retrações e que esta mensagem pode não ser excluída em todos os lugares."],"Are you sure you want to retract this message?":["Tem certeza que deseja retrair esta mensagem?"],"Confirm":["Confirmar"],"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?":["Você tem uma mensagem não enviada que será perdida se você continuar. Você tem certeza?"],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa conversa?"],"%1$s has gone offline":["%1$s está offline"],"%1$s is busy":["%1$s está ocupado"],"%1$s is online":["%1$s está online"],"Sorry, something went wrong while trying to refresh":["Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Tem certeza de que deseja remover esse contato?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Desculpe, houve um erro ao tentar remover o contato %1$s ."],"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you log out. It\'s important that you explicitly log out, otherwise not all cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, OMEMO encryption is NOT available.":["Para melhorar a performance, armazenamos dados em seu navegador. Desmarque esta caixa se estiver em um computador público ou se quiser que seus dados sejam apagados quando sair. É importante que explicitamente saia da aplicação, cado contrário nem todos os dados armazenados serão apagados. Por favor, note que quando usando um dispositivo não confiável, a criptografia OMEMO não estará disponível."],"This is a trusted device":["Este é um dispositivo confiável"],"Password":["Senha"],"Create an account":["Criando uma conta"],"Don\'t have a chat account?":["Não possui uma conta de bate papo?"],"Log in":["Entrar"],"Disconnected":["Desconectado"],"Click here to log in anonymously":["Clique aqui para efetuar o login anonimamente"],"Username":["Usuário"],"user@domain":["usuário@domínio"],"Please enter a valid XMPP address":["Por favor entre com um endereço XMPP válido"],"Chat Contacts":["Contatos"],"Toggle chat":["Alternar bate-papo"],"Click to restore this chat":["Clique para restaurar este bate-papo"],"Minimized":["Minimizado"],"Minimize":["Minimizar"],"Minimize this chat":["Minimizar este bate papo"],"Minimize this groupchat":["Minimizar este grupo"],"This user is a moderator.":["Esse usuário é o moderador."],"This user can send messages in this groupchat.":["Esse usuário pode enviar mensagens nessa sala."],"This user can NOT send messages in this groupchat.":["Esse usuário NÃO pode enviar mensagens nessa sala."],"Owner":["Dono"],"Admin":["Admin"],"Member":["Membro"],"Moderator":["Moderador"],"Visitor":["Visitante"],"Click to mention %1$s in your message.":["Clique para mencionar %1$s em sua mensagem."],"Participants":["Participantes"],"This field is required":["Este campo é obrigatório"],"Join":["Entrar"],"Enter a new Groupchat":["Entrar em uma nova sala"],"name@conference.example.org":["nome@conferencia.exemplo.org"],"Groupchat name":["Nome da sala"],"Groupchat address":["Endereço da sala"],"Groupchat id is invalid.":["ID do Grupo é inválido."],"Invite":["convite"],"Invite someone to this groupchat":["Convide alguém para este grupo"],"user@example.org":["usuário@exemplo.org"],"Optional reason for the invitation":["Motivo opcional para o convite"],"Show groupchats":["Mostrar Salas"],"Server address":["Endereço do Servidor"],"Show more information on this groupchat":["Mostrar mais informações dessa sala"],"Query for Groupchats":["Consulta do bate papo"],"Description:":["Descrição:"],"Groupchat Address (JID):":["Endereço da sala (JID):"],"Participants:":["Participantes:"],"Features:":["Recursos:"],"Requires authentication":["Requer autenticação"],"Hidden":["Escondido"],"Requires an invitation":["Requer um convite"],"Moderated":["Moderado"],"Non-anonymous":["Não anônimo"],"Open":["Sala aberta"],"Permanent":["Sala permanente"],"Public":["Público"],"Semi-anonymous":["Semi anônimo"],"Temporary":["Temporário"],"Unmoderated":["Sem moderação"],"conference.example.org":["conferencia.exemplo.org"],"Groupchats found":["Salas encontradas"],"No groupchats found":["Nenhuma sala encontrada"],"Moderators are privileged users who can change the roles of other users (except those with admin or owner affiliations.":["Moderadores são usuários privilegiados que podem alterar as funções de outros usuários (exceto aqueles com funções de administrador ou proprietário)."],"The default role, implies that you can read and write messages.":["A função padrão implica que você pode ler e gravar mensagens."],"Visitors aren\'t allowed to write messages in a moderated multi-user chat.":["Visitantes não têm permissão para escrever mensagens em um bate-papo moderado para vários usuários."],"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations of all other users.":["Proprietário é a afiliação mais alta. Os proprietários podem modificar funções e afiliações de todos os outros usuários."],"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and affiliations of all other users except owners.":["Admin é a segunda maior afiliação. Os administradores podem modificar funções e afiliações de todos os outros usuários, exceto proprietários."],"To ban a user, you give them the affiliation of \\"outcast\\".":["Para banir um usuário, você atribui a ele a afiliação de \\"banido\\"."],"Change role":["Alterar função"],"New Role":["Nova função"],"Reason":["Razão"],"Change affiliation":["Alterar afiliação"],"New affiliation":["Nova afiliação"],"Affiliation":["Afiliação"],"Moderator Tools":["Ferramentas de Moderação"],"No users with that affiliation found.":["Nenhum usuário com essa afiliação encontrado."],"No users with that role found.":["Nenhum usuário com essa função encontrado."],"Type here to filter the search results":["Digite aqui para filtrar os resultados da busca"],"Show users":["Mostrar usuários"],"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a multi-user chat. They\'re assigned either explicitly or implicitly as part of an affiliation. A role that\'s not due to an affiliation, is only valid for the duration of the user\'s session.":["As funções são atribuídas aos usuários para conceder ou negar certas habilidades em um bate-papo com vários usuários. Eles são atribuídos explícita ou implicitamente como parte de uma afiliação. Uma função que não é devida a uma afiliação, é válida apenas pela duração da sessão do usuário."],"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain role and which grants privileges and responsibilities. For example admins and owners automatically have the moderator role.":["Uma afiliação é um direito de longa duração que normalmente implica uma certa função e que concede privilégios e responsabilidades. Por exemplo, administradores e proprietários têm automaticamente a função de moderador."],"Timeout error while trying to set the affiliation":["O tempo esgotou ao tentar definir a afiliação"],"Sorry, you\'re not allowed to make that change":["Desculpe, você não está autorizado a fazer essa alteração"],"Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation":["Desculpe, algo deu errado enquanto tentava definir a afiliação"],"Affiliation changed":["Afiliação alterada"],"Role changed":["Função alterada"],"You\'re not allowed to make that change":["Você não está autorizado a fazer essa alteração"],"Sorry, something went wrong while trying to set the role":["Desculpe, algo deu errado enquanto tentava definir a função"],"Topic":["Tópico"],"Topic author":["Autor do tópico"],"Groupchat address (JID)":["Endereço da sala (JID)"],"Message archiving":["Arquivando mensagem"],"Messages are archived on the server":["As mensagens são arquivadas no servidor"],"Description":["Descrição"],"Features":["Recursos"],"This groupchat is not publicly searchable":["Essa sala não aparece em pesquisas públicas"],"This groupchat is restricted to members only":["Essa sala é restrita apenas para membros"],"Members only":["Apenas membros"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":["Os participantes entrando nesta sala devem solicitar permissão para escrever"],"Name":["Nome"],"This groupchat does not require a password upon entry":["Essa sala não precisa de senha para entrar"],"No password required":["Nenhuma senha necessária"],"Not anonymous":["Não anônimo"],"All other groupchat participants can see your XMPP address":["Todos os outros ocupantes da sala podem ver seu endereço XMPP"],"Not moderated":["Não moderada"],"Participants entering this groupchat can write right away":["Participantes entrando nesta sala podem escrever diretamente"],"Online users":["Usuários Online"],"Anyone can join this groupchat":["Qualquer um pode se juntar a essa sala"],"This groupchat requires a password before entry":["Essa sala precisa de senha antes de entrar"],"Password protected":["Protegido por senha"],"Persistent":["Persistente"],"This groupchat persists even if it\'s unoccupied":["Essa sala persistirá mesmo se estiver desocupada"],"Only moderators can see your XMPP address":["Apenas moderadores podem ver seu endereço XMPP"],"This groupchat will disappear once the last person leaves":["Esta sala desaparecerá assim que a última pessoa sair"],"This groupchat is publicly searchable":["Essa sala pode ser pesquisada publicamente"],"Groupchat info for %1$s":["Informações da sala em grupo para %1$s"],"You\'re not allowed to send messages in this room":["Você não tem permissão para enviar mensagens nesta sala"],"The conversation has moved. Click below to enter.":["Esta conversa foi movida. Clique abaixo para entrar de novo."],"This groupchat no longer exists":["Este grupo de conversa não existe mais"],"Hide the groupchat topic":["Ocultar o tópico do grupo"],"This groupchat is bookmarked":["Este grupo está nos favoritos"],"Enter groupchat":["Entrar na sala"],"Choose a nickname to enter":["Escolha um apelido para entrar"],"Please choose your nickname":["Por favor escolha seu apelido"],"This groupchat requires a password":["Essa sala de bate papo precisa da senha"],"Password: ":["Senha: "],"Submit":["Enviar"],"%1$s has entered the groupchat":["%1$s entrou na sala"],"%1$s has left the groupchat":["%1$s saiu da sala"],"%1$s is now a moderator":["%1$s é agora um moderador"],"%1$s is no longer a moderator":["%1$s não é mais um moderador"],"%1$s has been given a voice":["%1$s recebeu a palavra novamente"],"%1$s has been muted":["%1$s está mudo"],"%1$s and %2$s":["%1$s e %2$s"],"%1$s are typing":["%1$s está digitando"],"%1$s have stopped typing":["%1$s parou de digitar"],"%1$s have gone away":["%1$s está ausente"],"%1$s have entered the groupchat":["%1$s entrou na sala"],"%1$s have left the groupchat":["%1$s saiu da sala"],"%1$s are now moderators":["%1$s são agora moderadores"],"%1$s are no longer moderators":["%1$s não são mais moderadores"],"%1$s have been given voices":["%1$s foram dadas a palavra"],"%1$s have been muted":["%1$s foram silenciados"],"Change user\'s affiliation to admin":["Mudar o usuário para administrador"],"Ban user by changing their affiliation to outcast":["Banir o usuário alterando sua afiliação para banido"],"Clear the chat area":["Limpar a área de bate-papo"],"Close this groupchat":["Feche este grupo"],"Change user role to participant":["Alterar a função do usuário para o participante"],"Remove this groupchat":["Excluir esta sala"],"Kick user from groupchat":["Expulsar usuário da sala"],"Write in 3rd person":["Escrever em terceira pessoa"],"Grant membership to a user":["Subscrever como usuário membro"],"Opens up the moderator tools GUI":["Abre a interface gráfica das ferramentas do moderador"],"Remove user\'s ability to post messages":["Remover a habilidade do usuário de postar mensagens"],"Change your nickname":["Escolha seu apelido"],"Grant moderator role to user":["Transformar usuário em moderador"],"Grant ownership of this groupchat":["Conceder a propriedade desse batepapo"],"Register your nickname":["Escolha seu apelido"],"Revoke the user\'s current affiliation":["Revogar a afiliação atual do usuário"],"Set groupchat subject":["Definir tópico do bate-papo"],"Set groupchat subject (alias for /subject)":["Definir o assunto do bate-papo (nome para/ assunto)"],"Allow muted user to post messages":["Permitir que o usuário mudo publique mensagens"],"You are about to retract this message.":["Você está a ponto de retirar esta mensagem."],"You may optionally include a message, explaining the reason for the retraction.":["Opcionalmente, você pode incluir uma mensagem, explicando o motivo da retração."],"Message Retraction":["Retração de mensagens"],"Optional reason":["Motivo opcional"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message":["Desculpe, você não está autorizado a retrair esta mensagem"],"A timeout occurred while trying to retract the message":["O tempo esgotou enquanto tentava retrair a mensagem"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message.":["Desculpe, você não está autorizado a retrair esta mensagem."],"Show more information about this groupchat":["Mostrar mais informações sobre este grupo"],"Configure":["Configurar"],"Configure this groupchat":["Configurar essa sala"],"Invite someone to join this groupchat":["Convide alguém para se unir a este grupo"],"Show topic":["Mostrar tópico"],"Hide topic":["Ocultar assunto"],"Show the topic message in the heading":["Exiba a mensagem do tópico no rótulo"],"Hide the topic in the heading":["Oculte o tópico no rótulo"],"Moderate":["Moderar"],"Moderate this groupchat":["Moderar este grupo"],"Destroy":["Destruir"],"Leave":["Sair"],"Leave and close this groupchat":["Deixe e feche este grupo"],"Are you sure you want to leave this groupchat?":["Tem certeza que deseja sair do grupo?"],"Hide the list of participants":["Esconder a lista de participantes"],"Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that.":["Proibido: você não tem nas permissões necessárias para fazer isso."],"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that.":["Proibido: você não tem a afiliação necessária para fazer isso."],"Error: the \\"%1$s\\" command takes two arguments, the user\'s nickname and optionally a reason.":["Erro: O comando \\"%1$s\\" precisa de dois argumentos, o apelido e opcionalmente a razão."],"Error: couldn\'t find a groupchat participant based on your arguments":["Erro: não foi possível encontrar um participante desta sala"],"Error: found multiple groupchat participant based on your arguments":["Erro: encontrou múltiplos participantes deste grupo na base da sua pesquisa"],"Couldn\'t find a participant with that nickname. They might have left the groupchat.":["Não foi possível encontrar um participante com esse nome. Poderia ter deixado o grupo."],"Sorry, an error happened while running the command.":["Desculpe, aconteceu um erro durante a execução do comando."],"Check your browser\'s developer console for details.":["Verifique o console do desenvolvedor do seu navegador para obter mais detalhes."],"Are you sure you want to destroy this groupchat?":["Você tem certeza de que quer destruir este grupo?"],"Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm":["Favor digitar o servidor XMPP deste grupo para confirmar"],"name@example.org":["nome@exemplo.org"],"Optional reason for destroying this groupchat":["Motivo opcional para destruir este grupo"],"Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one":["Servidor do XMPP opcional para um novo grupo que substitui este"],"replacement@example.org":["usuário@exemplo.org"],"Your nickname is \\"%1$s\\"":["Seu apelido é \\"%1$s\\""],"Error: invalid number of arguments":["Erro: número de argumentos inválido"],"This action was done by %1$s.":["Essa ação foi realizada para %1$s ."],"The reason given is: \\"%1$s\\".":["A razão dada é: \\"%1$s\\"."],"Groupchats":["Grupos"],"Add a new groupchat":["Adicionar um novo grupo"],"Query for groupchats":["Consulta por grupos"],"Sorry, an error occurred while trying to submit the config form.":["Desculpe, ocorreu um erro ao tentar enviar o formulário de configuração."],"Close these announcements":["Feche estes comunicados"],"Announcements":["Comunicados"],"Click to open this server message":["Clique para abrir esta mensagem no servidor"],"Notification from %1$s":["Mensagem de %1$s"],"%1$s says":["%1$s diz"],"Encrypted message received":["Mensagem criptografada recebida"],"has gone offline":["ficou offline"],"has gone away":["Este contato saiu"],"is busy":["ocupado"],"has come online":["Ficou on-line"],"wants to be your contact":["Quer ser seu contato"],"Hide":["Ocultar"],"Execute":["Executar"],"On which entity do you want to run commands?":["Em qual entidade você quer executar comandos?"],"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc commands on them.":["Alguns serviços e entidades do XMPP permitem que usuários privilegiados executem comandos específicos neles."],"Commands found":["Comandos encontrados"],"List available commands":["Lista de comandos disponíveis"],"No commands found":["Nenhum comando encontrado"],"Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity.":["Desculpe, um erro ocorreu enquanto procurava comandos sobre essa entidade."],"The specified entity doesn\'t support ad-hoc commands":["Esta entidade não suporta comandos específicos"],"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the developer console for details":["Desculpe, ocorreu um erro ao tentar executar o comando. Veja o console do desenvolvedor para obter mais detalhes"],"About":["Sobre"],"Commands":["Comandos"],"Settings":["Configurações"],"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s":["%1$s Open Source %2$s XMPP cliente de bate papo oferecido a você por %3$s Opkode %2$s"],"%1$s Translate %2$s it into your own language":["%1$s Traduza %2$s para sua própria lingua"],"Log out":["Sair"],"Click to change your chat status":["Clique para mudar seu status no chat"],"Show details about this chat client":["Mostrar detalhes sobre este cliente do bate-papo"],"Your avatar image":["Sua imagem de perfil"],"Checkbox for selecting the following fingerprint":["Caixa de seleção da seguinte assinatura"],"Device without a fingerprint":["Dispositivo sem impressão digital"],"Checkbox for selecting the following device":["Markar caixa para selecionar o seguinte dispositivo"],"Other OMEMO-enabled devices":["Outros dispositivos com OMEMO habilitado"],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":["Caixa para selecionar assinaturas de todos os dispositivos OMEMO"],"Remove checked devices and close":["Remover dispositivos selecionados e fechar"],"Select all":["Selecionar tudo"],"This device\'s OMEMO fingerprint":["Assinatura OMEMO deste dispositivo"],"Generate new keys and fingerprint":["Gerar novas chaves e assinaturas"],"Your Profile":["Seu Perfil"],"XMPP Address (JID)":["Servidor do XMPP (JID)"],"Save and close":["Salvar e fechar"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["Use vírgulas para separar múltiplos papéis. Seus papéis são exibidos ao lado de seu nome em suas mensagens."],"OMEMO":["OMEMO"],"Profile":["Perfil"],"Sorry, an error happened while trying to save your profile data.":["Desculpe, aconteceu um erro ao tentar salvar seus dados de perfil."],"You can check your browser\'s developer console for any error output.":["Verifique o console de desenvolvedor de seu navegador em busca de mensagens de erro."],"Away":["Ausente"],"Busy":["Ocupado"],"Custom status":["Status customizado"],"Offline":["Offline"],"Online":["Online"],"Away for long":["Ausente por bastante tempo"],"Change chat status":["Alterar o status do bate-papo"],"Personal status message":["Mensagem pessoal do status"],"I am %1$s":["Estou %1$s"],"Are you sure you want to log out?":["Tem certeza que quer sair?"],"online":["online"],"busy":["ocupado"],"away for long":["ausente a bastante tempo"],"away":["ausente"],"offline":["offline"],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error.":["Desculpe, não foi possível decriptar uma mensagem OMEMO recebida devido a um erro."],"%1$s doesn\'t appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat will no longer be possible in this grouchat.":["%1$s não parece ter um cliente com suporte a OMEMO. Mensagens encriptadas não mais serão possíveis nesta sala."],"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has some anonymity or not all participants support OMEMO.":["Não é possível usar criptografia de ponta a ponta neste grupo, ou o grupo tem algum anonimato ou nem todos os participantes suportam a OMEMO."],"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn\'t support OMEMO.":["Não é possível usar criptografia ponto a ponto porque %1$s usa um cliente que não suporta OMEMO."],"Messages are being sent in plaintext":["Mensagens serão enviadas em texto puro"],"Messages are sent encrypted":["As mensagens são enviadas criptografadas"],"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to support OMEMO encrypted messages":["Este groupo precisa ter apenas membros não anônimos para suportar as mensagens criptografadas OMEMO"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because %1$s requires you to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information":["Desculpe, não fomos capazes de enviar uma mensagem encriptada porque %1$s requer que você esteja em sua lista de contatos para ver suas informações OMEMO"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because the remote server for %1$s could not be found":["Desculpe, não fomos capazes de enviar uma mensagem encriptada porque o servidor remoto de %1$s não pode ser encontrado"],"Unable to send an encrypted message due to an unexpected error.":["Incapaz de mandar mensagem encriptada devido a erro inesperado."],"Sorry, an error occurred while trying to remove the devices.":["Desculpe, ocorreu um erro enquanto tentava remover os dispositivos."],"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on this device.":["Tem certeza de que deseja gerar novas chaves OMEMO? Isso removerá suas chaves antigas e todas as mensagens criptografadas anteriormente não poderão mais ser descriptografadas neste dispositivo."],"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message.":["Desculpe, nenhum dispositivo encontrado para o qual possamos enviar uma mensagem criptografada OMEMO."],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":["Esta é uma mensagem criptografada com OMEMO que seu cliente não parece ter suporte. Para maiores informações acesse https://conversations.im/omemo"]," e.g. conversejs.org":[" ex. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Inserir formulário de inscrição"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Dica: uma lista de provedores XMPP públicos está disponível"],"here":["aqui"],"Sorry, we\'re unable to connect to your chosen provider.":["Desculpe, não podemos conectar ao provedor escolhido."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Desculpe, o provedor fornecido não oferece suporte de banda para registro da conta. Experimente com um provedor diferente."],"Something went wrong while establishing a connection with \\"%1$s\\". Are you sure it exists?":["Algo deu errado ao estabelecer uma conexão com \\"%1$s\\". Você tem certeza que ele existe?"],"Now logging you in":["Agora você logou"],"Registered successfully":["Registrado com sucesso"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["O provedor rejeitou sua tentativa de registro. Verifique os valores que você digitou para verificar a exatidão."],"Leave this groupchat":["Deixar a sala"],"Click to toggle the list of open groupchats":["Clique para alternar a lista de salas"],"Open Groupchats":["Abrir sala"],"Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?":["Tem certeza que deseja sair do qrupo \\"%1$s\\"?"],"Add":["Adicionar"],"Add a Contact":["Adicionar contato"],"This contact is busy":["Este contato está ocupado"],"This contact is online":["Este contato está online"],"This contact is offline":["Este contato está offline"],"This contact is unavailable":["Este contato está indisponível"],"This contact is away for an extended period":["Este contato está ausente por um longo período"],"This contact is away":["Este contato está ausente"],"Contact name":["Nome do contato"],"Optional nickname":["Apelido Opcional"],"Sorry, could not find a contact with that name":["Desculpe, não foi possível encontrar um contato com este nome"],"This contact has already been added":["Este contato já foi adicionado"],"Filter":["Filtro"],"Filter by contact name":["Filtrar por nome de contato"],"Filter by group name":["Filtrar por nome do grupo"],"Filter by status":["Filtrar por status"],"Any":["Qualquer"],"Unread":["Não lido"],"Chatty":["Conversar"],"Extended Away":["Ausência Longa"],"Click to remove %1$s as a contact":["Clique para remover %1$s como contato"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Clique para aceitar a solicitação de contato de %1$s"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Clique para recusar a solicitação de contato de %1$s"],"Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)":["Clique para conversar com %1$s (servidor do XMPP: %2$s)"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Tem certeza de que deseja recusar essa solicitação de contato?"],"Contacts":["Contatos"],"Add a contact":["Adicionar contato"],"Re-sync your contacts":["Sincronize meus contatos de novo"]}}}')}}]);
|
||
//# sourceMappingURL=pt_BR-LC_MESSAGES-converse-po.js.map
|