mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/converse_ynh.git
synced 2024-09-03 18:25:53 +02:00
2 lines
No EOL
41 KiB
JavaScript
2 lines
No EOL
41 KiB
JavaScript
(window.webpackJsonp=window.webpackJsonp||[]).push([[152],{518:function(e){e.exports=JSON.parse('{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n > 1;","lang":"fr"},"Create your account":["Créer votre compte"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Veuillez saisir le fournisseur XMPP auprès duquel s’inscrire :"],"Already have a chat account?":["Vous avez déjà un compte ?"],"Log in here":["Connectez-vous ici"],"Account Registration:":["Création de compte :"],"Register":["S’inscrire"],"Choose a different provider":["Choisir un autre fournisseur"],"Hold tight, we\'re fetching the registration form…":["Ne bougez pas, on va chercher le formulaire d’inscription…"],"Cancel":["Annuler"],"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["La connexion a été perdue, tentative de reconnexion en cours."],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur de discussion."],"Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again.":["Votre addresse XMPP et/ou votre mot de passe sont/est incorrect(s). Veuillez réessayer."],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à l’hôte XMPP avec le domaine : %1$s"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["Le serveur XMPP n’a pas proposé un mécanisme d’authentification pris en charge"],"Undecryptable OMEMO message":["Message OMEMO non déchiffrable"],"Sorry, could not determine upload URL.":["Désolé, impossible de déterminer l’URL d’envoi de fichier."],"Sorry, could not determine file upload URL.":["Désolé, impossible de déterminer l’URL pour envoyer le fichier."],"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \\"%1$s\\"":["Désolé, le téléversement du fichier a échoué. Votre serveur a répondu : « %1$s »"],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["Désolé, le téléversement du fichier a échoué."],"You\'re not allowed to retract your message.":["Vous n’êtes pas autorisé(e) a retirer votre message."],"Sorry, an error occurred while trying to retract your message.":["Désolé, une erreur s’est produite lors du retrait de votre message."],"You\'re not allowed to send a message.":["Vous n’êtes pas autorisé(e) à envoyer de message."],"Sorry, an error occurred while trying to send your message.":["Désolé, une erreur est survenue lors de l’envoi de votre message."],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["Désolé, votre serveur semble ne pas prendre en charge le téléversement de fichiers."],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["La taille de votre fichier, %1$s, dépasse le maximum autorisé par votre serveur, qui est %2$s."],"Smileys and emotions":["Émoticônes"],"People":["Personnes"],"Activities":["Activités"],"Travel":["Voyage"],"Objects":["Objets"],"Animals and nature":["Animaux et nature"],"Food and drink":["Cuisine et boissons"],"Symbols":["Symboles"],"Flags":["Drapeaux"],"Stickers":["Autocollants"],"This groupchat is not anonymous":["Ce salon n’est pas anonyme"],"This groupchat now shows unavailable members":["Ce salon affiche maintenant les membres indisponibles"],"This groupchat does not show unavailable members":["Ce salon n’affiche pas les membres indisponibles"],"The groupchat configuration has changed":["Les paramètres de ce salon ont été modifiés"],"Groupchat logging is now enabled":["L’inscription est maintenant activé sur ce salon"],"Groupchat logging is now disabled":["L’inscription est maintenant désactivé sur ce salon"],"This groupchat is now no longer anonymous":["Ce salon n’est plus anonyme"],"This groupchat is now semi-anonymous":["Ce salon est maintenant semi-anonyme"],"This groupchat is now fully-anonymous":["Ce salon est maintenant entièrement anonyme"],"A new groupchat has been created":["Un nouveau salon a été créé"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Votre pseudo a été automatiquement défini à : %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Votre pseudo a été modifié en : %1$s"],"You have been banned from this groupchat":["Vous avez été banni de ce salon"],"You have exited this groupchat due to a technical problem":["Vous avez été retiré de ce salon à cause d’un problème technique"],"You have been kicked from this groupchat":["Vous avez été expulsé de ce salon"],"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change":["Vous avez été retiré de ce salon du fait d’un changement d’affiliation"],"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed to members-only and you\'re not a member":["Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux membres et vous n’êtes pas membre"],"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is being shut down":["Vous avez été retiré de ce salon parce que le service sur lequel il est hébergé est en train d’être arrêté"],"Your retraction was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Votre retrait de message n\'a pas été délivré parce que vous n’êtes pas présent(e) dans le salon."],"Your message was not delivered because you weren\'t allowed to send it.":["Votre message n’a pas été délivré car vous n’avez pas été autorisé à l’envoyer."],"Your message was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Votre message n\'a pas été délivré parce que vous n\'êtes pas présent dans le salon."],"A timeout happened while while trying to retract your message.":["Une erreur s\'est produite lors du retrait du message ; le délai d\'attente est dépassé."],"You\'re not allowed to register yourself in this groupchat.":["Vous n’êtes pas autorisé à vous enregistrer vous-mêmes dans ce salon."],"You\'re not allowed to register in this groupchat because it\'s members-only.":["Vous n’êtes pas autorisé à vous inscrire dans ce salon parce qu’il est réservé aux membres."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, it doesn\'t support registration.":["Impossible d’enregistrer votre pseudo dans ce salon, il ne gère pas l’enregistrement."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied.":["Impossible d’enregistrer votre pseudo dans ce salon, un formulaire invalide a été envoyé."],"Topic set by %1$s":["Le sujet a été défini par %1$s"],"Topic cleared by %1$s":["Le sujet de ce salon a été retiré par %1$s"],"%1$s has been banned by %2$s":["%1$s a été banni par %2$s"],"%1$s has been banned":["%1$s a été banni"],"%1$s\'s nickname has changed":["Le pseudo de %1$s a changé"],"%1$s has been kicked out by %2$s":["%1$s a été expulsé par %2$s"],"%1$s has been kicked out":["%1$s a été expulsé"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s a été supprimé à cause d’un changement d’affiliation"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s a été supprimé car il n’est pas membre"],"%1$s is no longer an admin of this groupchat":["%1$s n’est plus un administrateur de ce salon"],"%1$s is no longer an owner of this groupchat":["%1$s n’est plus un propriétaire de ce salon"],"%1$s is no longer banned from this groupchat":["%1$s n’est plus banni de ce salon"],"%1$s is no longer a member of this groupchat":["%1$s n\'est plus membre de ce salon"],"%1$s is now a member of this groupchat":["%1$s est désormais membre de ce salon"],"%1$s is now an %2$s of this groupchat":["%1$s est maintenant %2$s de ce salon"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["Le pseudo choisi est réservé ou actuellement utilisé, veuillez en choisir un différent."],"Password incorrect":["Mot de passe incorrect"],"You are not on the member list of this groupchat.":["Vous n’êtes pas dans la liste des membres de ce salon."],"You have been banned from this groupchat.":["Vous avez été banni de ce salon."],"You are not allowed to create new groupchats.":["Vous n’êtes pas autorisé à créer des salons."],"Your nickname doesn\'t conform to this groupchat\'s policies.":["Votre pseudo n’est pas conforme à la politique de ce salon."],"This groupchat does not (yet) exist.":["Ce salon n’existe pas (pour l’instant)."],"This groupchat has reached its maximum number of participants.":["Ce salon a atteint sa limite maximale d’occupants."],"Remote server not found":["Serveur distant introuvable"],"The explanation given is: \\"%1$s\\".":["La raison indiquée est : « %1$s »."],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s":["%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following reason: \\"%3$s\\"":["%1$s vous invite à rejoindre le salon : %2$s, avec le message suivant : « %3$s »"],"Error":["Erreur"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Désolé, quelque chose s’est mal passé pendant la sauvegarde de ce marque-page."],"Timeout Error":["Erreur de délai d\'attente dépassé"],"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can reload the page to request them again.":["Ce serveur n\'a pas renvoyé vos marque-pages dans le temps imparti. Vous pouvez recharger la page pour les demander à nouveau."],"My contacts":["Mes contacts"],"Pending contacts":["Contacts en attente"],"Contact requests":["Demandes de contacts"],"Ungrouped":["Sans groupe"],"New messages":["Nouveaux messages"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative d’ajout de %1$s comme contact."],"This client does not allow presence subscriptions":["Ce client ne permet pas les mises à jour de disponibilité"],"Click to hide these contacts":["Cliquez pour cacher ces contacts"],"Unbookmark this groupchat":["Retirer ce salon des marque-pages"],"Click to open this groupchat":["Cliquer pour ouvrir ce salon"],"Click to toggle the bookmarks list":["Cliquer pour ouvrir la liste des salons"],"Bookmarks":["Marques-page"],"Bookmark this groupchat":["Mettre ce salon en marque-page"],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["Voulez-vous que ce salon soit automatiquement rejoint au démarrage ?"],"The name for this bookmark:":["Nom de ce marque-page :"],"What should your nickname for this groupchat be?":["Que devrait être votre pseudo sur ce salon ?"],"Save":["Sauvegarder"],"Are you sure you want to remove the bookmark \\"%1$s\\"?":["Voulez-vous vraiment supprimer le marque-page « %1$s » ?"],"Unbookmark":["Retirer le marque-page"],"Bookmark":["Marque-page"],"Close":["Fermer"],"OK":["OK"],"Image: ":["Image : "],"Download audio file \\"%1$s\\"":["Télécharger le fichier audio « %1$s »"],"Download file \\"%1$s\\"":["Télécharger le fichier « %1$s »"],"Cancel Editing":["Annuler l’édition"],"Edit":["Éditer"],"Retract":["Retirer"],"Message versions":["Versions du message"],"Retry":["Réessayer"],"Uploading file:":["Téléversement du fichier :"],"%1$s has removed this message":["%1$s a supprimé ce message"],"This message has been edited":["Ce message a été modifié"],"Show more":["Afficher plus"],"Show less":["Afficher moins"],"No message history available.":["Aucun historique des messages n\'est disponible."],"Search results":["Résultats de recherche"],"Search":["Rechercher"],"Insert emojis":["Insérer un emoji"],"Send the message":["Envoyer le message"],"Start a call":["Démarrer un appel"],"Message characters remaining":["Caractères de message restants"],"Hide participants":["Cacher les participants"],"Show participants":["Afficher les participants"],"Choose a file to send":["Choisir un fichier à envoyer"],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["Cliquez pour écrire un message sans spoiler"],"Click to write your message as a spoiler":["Cliquez pour écrire votre message en tant que spoiler"],"The User\'s Profile Image":["Image de profil de l’utilisateur"],"Trusted":["De confiance"],"Untrusted":["Pas de confiance"],"OMEMO Fingerprints":["Empreintes de clé OMEMO"],"No OMEMO-enabled devices found":["Aucun client compatible avec le chiffrement OMEMO n\'a été trouvé"],"Remove as contact":["Supprimer ce contact"],"XMPP Address":["Adresse XMPP"],"Email":["Courriel"],"Full Name":["Nom complet"],"Nickname":["Pseudo"],"Refresh":["Rafraîchir"],"Role":["Rôle"],"URL":["URL"],"%1$s is typing":["%1$s est en train d’écrire"],"%1$s has stopped typing":["%1$s a arrêté d’écrire"],"%1$s has gone away":["%1$s n’est plus disponible"],"Remove messages":["Effacer les messages"],"Close this chat":["Fermer cette fenêtre de discussion"],"Write in the third person":["Écrire à la troisième personne"],"Show this menu":["Afficher ce menu"],"Hidden message":["Message caché"],"Message":["Message"],"Optional hint":["Indice optionnel"],"You have unread messages":["Vous avez de nouveaux messages"],"Details":["Détails"],"See more information about this person":["Afficher plus d\'informations sur cette personne"],"Close and end this conversation":["Fermer et terminer cette conversation"],"Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent":["Désolé, la connexion a été perdue et votre message n’a pas pu être envoyé"],"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support retractions and that this message may not be removed everywhere.":["Sachez que d\'autres clients (et serveurs) XMPP/Jabber peuvent ne pas encore prendre en charge les rétractations et que ce message peut ne pas être supprimé partout."],"Are you sure you want to retract this message?":["Voulez-vous vraiment retirer ce message ?"],"Confirm":["Confirmer"],"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?":["Vous avez un message non envoyé qui sera perdu si vous continuez. Êtes-vous sûr ?"],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["Voulez-vous vraiment effacer les messages de cette conversation ?"],"%1$s has gone offline":["%1$s s’est déconnecté"],"%1$s is busy":["%1$s est occupé"],"%1$s is online":["%1$s est en ligne"],"Sorry, something went wrong while trying to refresh":["Désolé, quelque chose s’est mal passé mal lors de la tentative de réactualisation"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Voulez-vous vraiment retirer ce contact ?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Désolé, il y a eu une erreur lors de la tentative de retrait de %1$s comme contact."],"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you log out. It\'s important that you explicitly log out, otherwise not all cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, OMEMO encryption is NOT available.":["Pour améliorer les performances, nous stockons vos données dans ce navigateur. Décochez cette case si vous êtes sur un ordinateur public, ou si vous voulez que vos données soient supprimées lorsque vous vous déconnecterez. Il est important que vous vous déconnectiez explicitement, sinon les données stockées ne seront pas forcément toutes supprimées. Notez que lorsque l’ordinateur utilisé n’est pas considéré de confiance, le chiffrement OMEMO n’est PAS disponible."],"This is a trusted device":["Ceci est un appareil de confiance"],"Password":["Mot de passe"],"Create an account":["Créer un compte"],"Don\'t have a chat account?":["Vous n’avez pas de compte ?"],"Log in":["Se connecter"],"Disconnected":["Déconnecté"],"Click here to log in anonymously":["Cliquez ici pour se connecter anonymement"],"Username":["Nom"],"user@domain":["utilisateur@domaine"],"Please enter a valid XMPP address":["Veuillez saisir une adresse XMPP valide"],"Chat Contacts":["Contacts de chat"],"Toggle chat":["Ouvrir la discussion"],"Click to restore this chat":["Cliquez pour afficher cette discussion"],"Minimized":["Réduit(s)"],"Minimize":["Réduire"],"Minimize this chat":["Réduire cette discussion"],"Minimize this groupchat":["Réduire ce groupe de discussion"],"This user is a moderator.":["Cet utilisateur est un modérateur."],"This user can send messages in this groupchat.":["Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon."],"This user can NOT send messages in this groupchat.":["Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon."],"Owner":["Propriétaire"],"Admin":["Administrateur"],"Member":["Membre"],"Moderator":["Modérateur"],"Visitor":["Visiteur"],"Click to mention %1$s in your message.":["Cliquer pour citer %1$s dans votre message."],"Participants":["Participants"],"This field is required":["Ce champ est requis"],"Join":["Rejoindre"],"Enter a new Groupchat":["Entrer dans un nouveau salon"],"name@conference.example.org":["nom@chat.example.org"],"Groupchat name":["Nom du salon"],"Groupchat address":["Adresse du salon"],"Groupchat id is invalid.":["L’identifiant du groupe de discussion est invalide."],"Invite":["Inviter"],"Invite someone to this groupchat":["Inviter quelqu’un à ce groupe de discussion"],"user@example.org":["utilisateur@exemple.org"],"Optional reason for the invitation":["Raison facultative pour l’invitation"],"Show groupchats":["Afficher les salons"],"Server address":["Adresse du serveur"],"Show more information on this groupchat":["Afficher plus d’informations sur ce salon"],"Query for Groupchats":["Chercher un salon"],"Description:":["Description :"],"Groupchat Address (JID):":["Adresse du salon (JID) :"],"Participants:":["Participants :"],"Features:":["Caractéristiques :"],"Requires authentication":["Nécessite une authentification"],"Hidden":["Caché"],"Requires an invitation":["Nécessite une invitation"],"Moderated":["Modéré"],"Non-anonymous":["Non-anonyme"],"Open":["Ouvert"],"Permanent":["Permanent"],"Public":["Public"],"Semi-anonymous":["Semi-anonyme"],"Temporary":["Temporaire"],"Unmoderated":["Non modéré"],"conference.example.org":["chat.exemple.org"],"Groupchats found":["Salons trouvés"],"No groupchats found":["Aucun salon trouvé"],"Moderators are privileged users who can change the roles of other users (except those with admin or owner affiliations.":["Les modérateurs sont des utilisateurs privilégiés qui peuvent changer les rôles d\'autres utilisateurs (exceptés les administrateurs ou les propriétaires d\'affiliation)."],"The default role, implies that you can read and write messages.":["Le rôle par défaut donne le droit de lire et écrire des messages."],"Visitors aren\'t allowed to write messages in a moderated multi-user chat.":["Les visiteurs ne sont pas autorisés à écrire dans une conversation à plusieurs sous modération."],"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations of all other users.":["L\'affiliation la plus distinctive est celle de propriétaire. Un propriétaire peut changer les rôles et les affiliations de tout les utilisateurs."],"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and affiliations of all other users except owners.":["L\'affiliation d\'administrateur est la 2e plus haute. Un administrateur peut changer les rôles de tout les utilisateurs sauf le propriétaire."],"To ban a user, you give them the affiliation of \\"outcast\\".":["Donner l\'affiliation de « banni » exclue un utilisateur."],"Change role":["Changer de rôle"],"New Role":["Nouveau rôle"],"Reason":["Motif"],"Change affiliation":["Changer d\'affiliation"],"New affiliation":["Nouvelle affiliation"],"Affiliation":["Affiliation"],"Moderator Tools":["Outils de modération"],"No users with that affiliation found.":["Aucun utilisateur trouvé avec cette affiliation."],"No users with that role found.":["Aucun utilisateur trouvé avec ce rôle."],"Type here to filter the search results":["Écrivez ici pour filtrer les résultats de recherche"],"Show users":["Afficher les utilisateurs"],"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a multi-user chat. They\'re assigned either explicitly or implicitly as part of an affiliation. A role that\'s not due to an affiliation, is only valid for the duration of the user\'s session.":["Des rôles sont désignés pour autoriser ou non certaines actions dans une conversation à plusieurs. Les désignations peuvent être explicites, ou hérités implicitement d\'une affiliation. Un rôle qui n\'est pas hérité d\'une affiliation est valable que pendant la session de l\'utilisateur."],"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain role and which grants privileges and responsibilities. For example admins and owners automatically have the moderator role.":["Typiquement, une affiliation est un titre à vie qui donne un rôle particulier avec ses privilèges et ses responsabilités. Par exemple, les administrateurs et les propriétaires ont d\'office le rôle de modérateur."],"Timeout error while trying to set the affiliation":["Un problème de délai est survenu lors de la modification de l\'affiliation"],"Sorry, you\'re not allowed to make that change":["Désolé, vous n’êtes pas autorisé(e) à faire cette modification"],"Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation":["Désolé, un problème est survenu lors de la modification de l\'affiliation"],"Affiliation changed":["Affiliation modifiée"],"Role changed":["Rôle modifié"],"You\'re not allowed to make that change":["Vous n’êtes pas autorisé·e à faire cette modification"],"Sorry, something went wrong while trying to set the role":["Désolé, un problème est survenu lors de la modification de rôle"],"Topic":["Sujet"],"Topic author":["Auteur du sujet"],"Groupchat address (JID)":["Adresse du salon (JID)"],"Message archiving":["Archivage des messages"],"Messages are archived on the server":["Les messages sont archivés sur le serveur"],"Description":["Description"],"Features":["Caractéristiques"],"This groupchat is not publicly searchable":["Ce salon ne peut pas être recherché publiquement"],"This groupchat is restricted to members only":["Ce salon est restreint aux membres uniquement"],"Members only":["Membres uniquement"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":["Les participants qui entrent dans ce salon doivent demander la permission pour écrire"],"Name":["Nom"],"This groupchat does not require a password upon entry":["Ce salon ne nécessite pas de mot de passe pour y accéder"],"No password required":["Pas de mot de passe nécessaire"],"Not anonymous":["Non-anonyme"],"All other groupchat participants can see your XMPP address":["Tous les autres occupants de ce salon peuvent voir votre adresse XMPP"],"Not moderated":["Non modéré"],"Participants entering this groupchat can write right away":["Les participants qui entrent dans ce salon peuvent écrire directement"],"Online users":["Utilisateurs en ligne"],"Anyone can join this groupchat":["N’importe qui peut rejoindre ce salon"],"This groupchat requires a password before entry":["Ce salon nécessite un mot de passe pour y accéder"],"Password protected":["Protégé par mot de passe"],"Persistent":["Persistant"],"This groupchat persists even if it\'s unoccupied":["Ce salon persiste même s’il est inoccupé"],"Only moderators can see your XMPP address":["Seuls les modérateurs peuvent voir votre adresse XMPP"],"This groupchat will disappear once the last person leaves":["Ce salon disparaîtra au départ de la dernière personne"],"This groupchat is publicly searchable":["Ce salon peut être recherché publiquement"],"Groupchat info for %1$s":["Informations sur le salon %1$s"],"You\'re not allowed to send messages in this room":["Vous n\'êtes pas autorisé à envoyer des messages dans ce salon"],"The conversation has moved. Click below to enter.":["Ce salon a déménagé. Cliquez ci-dessous pour rejoindre sa nouvelle adresse."],"This groupchat no longer exists":["Ce salon n’existe plus"],"Hide the groupchat topic":["Masquer le sujet de la discussion de groupe"],"This groupchat is bookmarked":["Cette salon est mis en marque-page"],"Enter groupchat":["Entrer dans le salon"],"Choose a nickname to enter":["Choisir un surnom"],"Please choose your nickname":["Veuillez choisir votre pseudo"],"This groupchat requires a password":["Ce salon nécessite un mot de passe"],"Password: ":["Mot de passe : "],"Submit":["Soumettre"],"%1$s has entered the groupchat":["%1$s a rejoint le salon"],"%1$s has left the groupchat":["%1$s a quitté le salon"],"%1$s is now a moderator":["%1$s est désormais un modérateur"],"%1$s is no longer a moderator":["%1$s n’est plus un modérateur"],"%1$s has been given a voice":["%1$s s\'est vu accorder la parole"],"%1$s has been muted":["%1$s a été mis en sourdine"],"%1$s and %2$s":["%1$s et %2$s"],"%1$s are typing":["%1$s est en train d’écrire"],"%1$s have stopped typing":["%1$s a arrêté d’écrire"],"%1$s have gone away":["%1$s n’est plus disponible"],"%1$s have entered the groupchat":["%1$s a rejoint le salon"],"%1$s have left the groupchat":["%1$s a quitté le salon"],"%1$s are now moderators":["%1$s sont désormais modérateurs"],"%1$s are no longer moderators":["%1$s ne sont plus modérateurs"],"%1$s have been given voices":["%1$s se sont vus accorder la parole"],"%1$s have been muted":["%1$s ont été mis en sourdine"],"Change user\'s affiliation to admin":["Changer le rôle de l’utilisateur en administrateur"],"Ban user by changing their affiliation to outcast":["Bannir un utilisateur en changeant son affiliation"],"Clear the chat area":["Fermer cette fenêtre de discussion"],"Close this groupchat":["Fermer ce groupe de discussion"],"Change user role to participant":["Changer le rôle de l’utilisateur en participant"],"Remove this groupchat":["Supprimer ce salon"],"Kick user from groupchat":["Expulser l’utilisateur du salon"],"Write in 3rd person":["Écrire à la troisième personne"],"Grant membership to a user":["Autoriser l’utilisateur à être membre"],"Opens up the moderator tools GUI":["Ouvre l\'interface graphique des outils de modération"],"Remove user\'s ability to post messages":["Retirer le droit d’envoyer des messages"],"Change your nickname":["Changer votre pseudo"],"Grant moderator role to user":["Changer le rôle de l’utilisateur en modérateur"],"Grant ownership of this groupchat":["Accorder la propriété de ce salon"],"Register your nickname":["Enregistrer votre pseudo"],"Revoke the user\'s current affiliation":["Révoquer l\'affiliation actuelle de l\'utilisateur"],"Set groupchat subject":["Définir le sujet du salon"],"Set groupchat subject (alias for /subject)":["Définir le sujet du salon (alias pour /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Autoriser les utilisateurs muets à poster des messages"],"You are about to retract this message.":["Vous êtes sur le point de retirer ce message."],"You may optionally include a message, explaining the reason for the retraction.":["Vous pouvez, de façon optionnelle, inclure un message expliquant la raison du retrait."],"Message Retraction":["Retrait du message"],"Optional reason":["Raison facultative"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message":["Désolé, vous n\'êtes pas autorisé à retirer ce message"],"A timeout occurred while trying to retract the message":["Une erreur s\'est produite lors du retrait du message, le délai d\'attente est dépassé"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message.":["Désolé, vous n\'êtes pas autorisé a retirer ce message."],"Show more information about this groupchat":["Afficher plus d’informations sur ce salon"],"Configure":["Configurer"],"Configure this groupchat":["Configurer ce salon"],"Invite someone to join this groupchat":["Inviter quelqu’un à rejoindre ce salon"],"Show topic":["Afficher le sujet"],"Hide topic":["Masquer le sujet"],"Show the topic message in the heading":["Afficher le message de sujet dans l\'en-tête"],"Hide the topic in the heading":["Masquer le sujet dans l\'en-tête"],"Moderate":["Modérer"],"Moderate this groupchat":["Modérer ce salon"],"Destroy":["Détruire"],"Leave":["Quitter"],"Leave and close this groupchat":["Quitter et fermer ce salon"],"Are you sure you want to leave this groupchat?":["Voulez-vous vraiment quitter ce salon ?"],"Hide the list of participants":["Cacher la liste des participants"],"Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that.":["Interdit : vous n’avez pas le rôle nécessaire pour faire ça."],"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that.":["Interdit : vous n’avez pas l’affiliation nécessaire pour faire ça."],"Error: the \\"%1$s\\" command takes two arguments, the user\'s nickname and optionally a reason.":["Erreur : la commande « %1$s » prend deux paramètres, le pseudo de l’utilisateur et une raison optionnelle."],"Error: couldn\'t find a groupchat participant based on your arguments":["Erreur : ne trouve pas de participant au salon sur la base de vos arguments"],"Error: found multiple groupchat participant based on your arguments":["Erreur : plusieurs participants au salon trouvés sur la base de vos arguments"],"Couldn\'t find a participant with that nickname. They might have left the groupchat.":["Impossible de trouver de participant avec ce pseudo. Il se peut qu’il ait quitté le salon."],"Sorry, an error happened while running the command.":["Désolé, une erreur est survenue lors de l\'exécution de la commande."],"Check your browser\'s developer console for details.":["Vérifiez les erreurs dans la console de développement de votre navigateur."],"Are you sure you want to destroy this groupchat?":["Voulez-vous vraiment détruire ce salon ?"],"Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm":["Veuillez saisir l’adresse XMPP de ce salon pour confirmation"],"name@example.org":["nom@exemple.org"],"Optional reason for destroying this groupchat":["Raison optionnelle pour détruire ce salon"],"Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one":["Adresse XMPP optionnelle du nouveau salon qui remplace celui-ci"],"replacement@example.org":["remplacement@exemple.org"],"Your nickname is \\"%1$s\\"":["Votre pseudo est \\"%1$s\\""],"Error: invalid number of arguments":["Erreur : nombre d’arguments invalide"],"This action was done by %1$s.":["Cette action a été réalisée par %1$s."],"The reason given is: \\"%1$s\\".":["La raison indiquée est : « %1$s »."],"Groupchats":["Salons"],"Add a new groupchat":["Ajouter un nouveau salon"],"Query for groupchats":["Chercher un salon"],"Sorry, an error occurred while trying to submit the config form.":["Désolé, une erreur est survenue lors de la validation du formulaire de configuration."],"Close these announcements":["Fermer ces annonces"],"Announcements":["Annonces"],"Click to open this server message":["Cliquez pour ouvrir le message de ce serveur"],"Notification from %1$s":["Notification depuis %1$s"],"%1$s says":["%1$s dit"],"Encrypted message received":["Message chiffré reçu"],"has gone offline":["s’est déconnecté"],"has gone away":["est absent"],"is busy":["est occupé"],"has come online":["s’est déconnecté"],"wants to be your contact":["veut être votre contact"],"Hide":["Cacher"],"Execute":["Exécuter"],"On which entity do you want to run commands?":["Sur quelle entité voulez-vous lancer des commandes ?"],"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc commands on them.":["Certains services et entités XMPP permettent à des utilisateurs privilégiés d’exécuter des commandes ad-hoc sur eux."],"Commands found":["Commandes trouvées"],"List available commands":["Lister les commandes disponibles"],"No commands found":["Aucune commande trouvée"],"Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity.":["Désolé, une erreur est survenue en cherchant des commandes sur cette entité."],"The specified entity doesn\'t support ad-hoc commands":["L’entité spécifiée ne prend pas en charge les commandes ad-hoc"],"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the developer console for details":["Désolé, une erreur s’est produite lors de l’exécution de la commande. Vérifiez la console de développement de votre navigateur pour plus de détails"],"About":["À propos"],"Commands":["Commandes"],"Settings":["Préférences"],"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s":["Client XMPP %1$s libre %2$s qui vous est fourni par %3$s Opkode %2$s"],"%1$s Translate %2$s it into your own language":["%1$s Traduisez-le %2$s dans votre langue"],"Log out":["Se déconnecter"],"Click to change your chat status":["Cliquez pour changer votre statut"],"Show details about this chat client":["Afficher plus d’informations sur ce client"],"Your avatar image":["Votre image d’avatar"],"Checkbox for selecting the following fingerprint":["Case à cocher pour sélectionner l’empreinte OMEMO suivante"],"Device without a fingerprint":["Client sans empreinte de clé OMEMO"],"Checkbox for selecting the following device":["Case à cocher pour sélectionner le périphérique OMEMO suivant"],"Other OMEMO-enabled devices":["Autres clients ayant activé le chiffrement OMEMO"],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":["Case à cocher pour sélectionner les empreintes de tous les autres clients OMEMO"],"Remove checked devices and close":["Supprimer les clients OMEMO sélectionnés, et fermer"],"Select all":["Tout sélectionner"],"This device\'s OMEMO fingerprint":["Empreinte de clé OMEMO de ce client"],"Generate new keys and fingerprint":["Générer de nouvelles clés et empreintes de clés"],"Your Profile":["Votre profil"],"XMPP Address (JID)":["Adresse XMPP (JID)"],"Save and close":["Enregistrer et fermer"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["Utilisez une virgule pour séparer plusieurs rôles. Vos rôles sont affichés à côté de votre nom dans vos messages."],"OMEMO":["OMEMO"],"Profile":["Profil"],"Sorry, an error happened while trying to save your profile data.":["Désolé, quelque chose s’est mal passé pendant la sauvegarde de votre profil."],"You can check your browser\'s developer console for any error output.":["Vous pouvez surveiller toute erreur qui apparaîtrait dans la console de développement de votre navigateur."],"Away":["Absent"],"Busy":["Occupé"],"Custom status":["Statut personnel"],"Offline":["Déconnecté"],"Online":["En ligne"],"Away for long":["Absent pour une longue durée"],"Change chat status":["changer votre statut de chat"],"Personal status message":["Message de statut personnel"],"I am %1$s":["Je suis %1$s"],"Are you sure you want to log out?":["Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?"],"online":["en ligne"],"busy":["occupé"],"away for long":["absent pour une longue durée"],"away":["absent"],"offline":["Déconnecté"],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error.":["Désolé, impossible de déchiffrer un message chiffré avec OMEMO à cause d’une erreur."],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don\'t have the JID for that user.":["Désolé, impossible de déchiffrer un message chiffré avec OMEMO parce que nous n\'avons pas le JID pour cet utilisateur."],"%1$s doesn\'t appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat will no longer be possible in this grouchat.":["%1$s ne semble pas avoir un client qui supporte OMEMO. Le chiffrement ne sera plus possible dans ce groupe de discussion."],"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has some anonymity or not all participants support OMEMO.":["Impossible d’utiliser le chiffrement bout à bout dans ce salon, soit parce qu’il est semi-anonyme, soit parce que tous les participants ne gèrent pas OMEMO."],"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn\'t support OMEMO.":["Impossible d’utiliser le chiffrement bout à bout parce que %1$s utilise un client qui ne gère pas OMEMO."],"Messages are being sent in plaintext":["Les messages sont envoyés en clair"],"Messages are sent encrypted":["Vos messages sont envoyés chiffrés"],"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to support OMEMO encrypted messages":["Ce salon doit être réservé aux membres et non-anonyme pour permettre les messages chiffrés OMEMO"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because %1$s requires you to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information":["Désolé, impossible d\'envoyer un message chiffré parce que %1$s nécessitent que vous soyez abonné à leur présence afin de voir leurs informations OMEMO"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because the remote server for %1$s could not be found":["Désolé, impossible d\'envoyer un message chiffré parce que le serveur distant de %1$s n\'est pas joignable"],"Unable to send an encrypted message due to an unexpected error.":["Impossible d’envoyer un message chiffré à cause d’une erreur."],"Sorry, an error occurred while trying to remove the devices.":["Désolé, une erreur est survenue en tentant de supprimer les clients OMEMO."],"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on this device.":["Voulez-vous vraiment générer de nouvelles clefs OMEMO ? Ceci retirera vos anciennes clefs et tous les messages déjà chiffrés ne seront plus déchiffrables sur ce client."],"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message.":["Désolé, impossible de trouver un appareil auquel envoyer un message chiffré avec OMEMO."],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":["Ceci est un message chiffré avec OMEMO, que votre client ne semble pas prendre en charge. Pour plus d’informations, allez voir https://conversations.im/omemo"]," e.g. conversejs.org":[" par exemple conversejs.org"],"Fetch registration form":["Récupération du formulaire d’enregistrement"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Astuce : une liste publique de fournisseurs XMPP est disponible"],"here":["ici"],"Sorry, we\'re unable to connect to your chosen provider.":["Désolé, nous n’avons pas pu nous connecter à votre fournisseur."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Désolé, le fournisseur indiqué ne supporte pas l’enregistrement de compte en ligne. Merci d’essayer avec un autre fournisseur."],"Something went wrong while establishing a connection with \\"%1$s\\". Are you sure it exists?":["Quelque chose a échoué lors de l’établissement de la connexion avec « %1$s ». Existe-t-il vraiment ?"],"Now logging you in":["En cours de connexion"],"Registered successfully":["Enregistré avec succès"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Le fournisseur a rejeté votre demande d’inscription. Merci de vérifier que les données que vous avez fournies sont correctes."],"Leave this groupchat":["Quitter ce salon"],"Click to toggle the list of open groupchats":["Cliquer pour ouvrir la liste des salons ouverts"],"Open Groupchats":["Salons ouverts"],"Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?":["Voulez-vous vraiment quitter le salon « %1$s » ?"],"Add":["Ajouter"],"Add a Contact":["Ajouter un contact"],"This contact is busy":["Ce contact est occupé"],"This contact is online":["Ce contact est connecté"],"This contact is offline":["Ce contact est déconnecté"],"This contact is unavailable":["Ce contact est indisponible"],"This contact is away for an extended period":["Ce contact est absent"],"This contact is away":["Ce contact est absent"],"Contact name":["Nom du contact"],"Optional nickname":["Pseudonyme optionnel"],"Sorry, could not find a contact with that name":["Désolé, impossible de trouver un contact avec ce nom"],"This contact has already been added":["Ce contact est déjà enregistré"],"Filter":["Filtrer"],"Filter by contact name":["Filtrer par nom de contact"],"Filter by group name":["Filtrer par nom de groupe"],"Filter by status":["Filtrer par statut"],"Any":["Aucun"],"Unread":["Non lu"],"Chatty":["Bavard"],"Extended Away":["Absence longue durée"],"Click to remove %1$s as a contact":["Cliquez pour retirer le contact %1$s"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Cliquez pour accepter la demande d’ajout de contact de %1$s"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Cliquez pour décliner la demande d’ajout de contact de %1$s"],"Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)":["Cliquez pour discuter avec %1$s (adresse XMPP : %2$s)"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Voulez-vous vraiment rejeter cette demande d’ajout de contact ?"],"Contacts":["Contacts"],"Add a contact":["Ajouter un contact"],"Re-sync your contacts":["Resynchroniser vos contacts"]}}}')}}]);
|
||
//# sourceMappingURL=fr-LC_MESSAGES-converse-po.js.map
|