1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/converse_ynh.git synced 2024-09-03 18:25:53 +02:00
converse_ynh/sources/dist/locales/zh_TW-LC_MESSAGES-converse-po.js
2021-03-19 19:26:15 +01:00

2 lines
No EOL
35 KiB
JavaScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

(window.webpackJsonp=window.webpackJsonp||[]).push([[177],{538:function(e){e.exports=JSON.parse('{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=1; plural=0;","lang":"zh_TW"},"Create your account":["建立您的帳號"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["請輸入要註冊的 XMPP 供應商:"],"Already have a chat account?":["已經擁有聊天帳號?"],"Log in here":["在此登入"],"Account Registration:":["帳號註冊:"],"Register":["註冊"],"Choose a different provider":["選擇一個不同的供應商"],"Hold tight, we\'re fetching the registration form…":["稍等,我們正在取得註冊表單…"],"Cancel":["取消"],"The connection has dropped, attempting to reconnect.":["連線已中斷,嘗試重新連線。"],"An error occurred while connecting to the chat server.":["連線到聊天伺服器時遭遇錯誤。"],"Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again.":["您的 XMPP 地址或密碼錯誤。請重試。"],"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s":["抱歉,我們無法使用域名「%1$s」來連線 XMPP 主機"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["此 XMPP 伺服器不提供支援的認證機制"],"Undecryptable OMEMO message":["無法加密的 OMEMO 訊息"],"Sorry, could not determine upload URL.":["抱歉,無法確定上傳 URL。"],"Sorry, could not determine file upload URL.":["抱歉,無法確定檔案上傳 URL。"],"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \\"%1$s\\"":["抱歉,您的檔案上傳不成功。您的伺服器回應:\\"%1$s\\""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["抱歉,您的檔案上傳不成功。"],"You\'re not allowed to retract your message.":["您不被允許收回這條訊息。"],"Sorry, an error occurred while trying to retract your message.":["抱歉,在收回訊息時出錯了。"],"You\'re not allowed to send a message.":["您不被允許傳送訊息。"],"Sorry, an error occurred while trying to send your message.":["抱歉,送出訊息時出錯了。"],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["抱歉,看來您的伺服器不支援檔案上傳。"],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["您的檔案大小 %1$s 超過了您的伺服器限制 %2$s。"],"Smileys and emotions":["表情"],"People":["人"],"Activities":["活動"],"Travel":["旅行"],"Objects":["物件"],"Animals and nature":["動物與自然"],"Food and drink":["飲食"],"Symbols":["符號"],"Flags":["旗幟"],"Stickers":["貼紙"],"This groupchat is not anonymous":["這間聊天室不是匿名的"],"This groupchat now shows unavailable members":["這間聊天室現在會顯示不可用的成員"],"This groupchat does not show unavailable members":["這間聊天室不會顯示不可用的成員"],"The groupchat configuration has changed":["聊天室配置已變更"],"Groupchat logging is now enabled":["現已啟用聊天室聊天紀錄"],"Groupchat logging is now disabled":["現已禁用聊天室聊天紀錄"],"This groupchat is now no longer anonymous":["這間聊天室現在不再匿名"],"This groupchat is now semi-anonymous":["這間聊天室現在是半匿名"],"This groupchat is now fully-anonymous":["這間聊天室現在完全匿名"],"A new groupchat has been created":["建立了新的聊天室"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["您的暱稱已自動設置爲 %1$s"],"Your nickname has been changed to %1$s":["您的暱稱已變更爲 %1$s"],"You have been banned from this groupchat":["您被禁止加入這間聊天室"],"You have exited this groupchat due to a technical problem":["由於技術問題,您已經被移出這間聊天室"],"You have been kicked from this groupchat":["您被踢出了這間聊天室"],"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change":["由於身份的變動,您已經被移除出這間聊天室"],"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed to members-only and you\'re not a member":["您已經被移除出這間聊天室,因爲聊天室已變為僅限會員,而您不是會員"],"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is being shut down":["您已經被移除出這間聊天室,因爲託管它的服務正在關閉"],"Your retraction was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["您的訊息未被收回,因爲您不在聊天室內。"],"Your message was not delivered because you weren\'t allowed to send it.":["您的訊息未被傳送,因爲您未被允許送出訊息。"],"Your message was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["您的訊息未被傳送,因爲您不在聊天室內。"],"A timeout happened while while trying to retract your message.":["收回訊息逾時。"],"You\'re not allowed to register yourself in this groupchat.":["您未被允許在這間聊天室登記。"],"You\'re not allowed to register in this groupchat because it\'s members-only.":["您未被允許在這間聊天室登記,因爲它僅限會員。"],"Can\'t register your nickname in this groupchat, it doesn\'t support registration.":["您的暱稱無法在這間聊天室登記,因爲這間聊天室不支援登記暱稱。"],"Can\'t register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied.":["您的暱稱無法在這間聊天室登記,因爲它包含無效格式。"],"Topic set by %1$s":["%1$s 設定了話題"],"Topic cleared by %1$s":["%1$s 清除了話題"],"%1$s has been banned by %2$s":["%1$s 已經被 %2$s 封鎖"],"%1$s has been banned":["%1$s 已經被封鎖"],"%1$s\'s nickname has changed":["%1$s 的暱稱已變更"],"%1$s has been kicked out by %2$s":["%1$s 已經被 %2$s 踢出聊天室"],"%1$s has been kicked out":["%1$s 已經被踢出聊天室"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["由於身份的變動,%1$s 已經被移除"],"%1$s has been removed for not being a member":["由於不是會員,%1$s 已經被移除"],"%1$s is no longer an admin of this groupchat":["%1$s 不再是這間聊天室的管理員"],"%1$s is no longer an owner of this groupchat":["%1$s 不再是這間聊天室的主人"],"%1$s is no longer banned from this groupchat":["%1$s 不再被這間聊天室封鎖"],"%1$s is no longer a member of this groupchat":["%1$s 不再是這間聊天室的會員"],"%1$s is now a member of this groupchat":["%1$s 現在成爲這間聊天室的會員"],"%1$s is now an %2$s of this groupchat":["%1$s 現在成爲這間聊天室的 %2$s"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["您所揀選的暱稱已經被保留或是已經有人使用,請換一個暱稱。"],"Password incorrect":["密碼不正確"],"You are not on the member list of this groupchat.":["您並非這間聊天室成員。"],"You have been banned from this groupchat.":["您被禁止加入這間聊天室。"],"You are not allowed to create new groupchats.":["您不被允許建立聊天室。"],"Your nickname doesn\'t conform to this groupchat\'s policies.":["您的暱稱不符合這間聊天室標準。"],"This groupchat does not (yet) exist.":["這間聊天室不存在。"],"This groupchat has reached its maximum number of participants.":["這間聊天室人數已滿。"],"Remote server not found":["找不到遠端伺服器"],"The explanation given is: \\"%1$s\\".":["得到的回應是「%1$s」。"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s":["%1$s 邀請您加入聊天室:%2$s"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following reason: \\"%3$s\\"":["%1$s 邀請您加入聊天室:%2$s並且留下原因「%3$s」"],"Error":["錯誤"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["抱歉,在嘗試儲存書籤時出錯。"],"Timeout Error":["逾時錯誤"],"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can reload the page to request them again.":["伺服器未在響應時間內返回書籤。您可以嘗試重新載入本頁面。"],"My contacts":["聯絡人"],"Pending contacts":["已送出的聯絡人請求"],"Contact requests":["新增聯絡人請求"],"Ungrouped":["未分組"],"New messages":["新訊息"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["抱歉,嘗試新增 %1$s 爲聯絡人時遇到了錯誤。"],"This client does not allow presence subscriptions":["此用戶端軟件不支援線上狀態訂閱"],"Click to hide these contacts":["按一下隱藏這些聯絡人"],"Unbookmark this groupchat":["將聊天室移出書籤"],"Click to open this groupchat":["按一下開啟聊天室對話"],"Click to toggle the bookmarks list":["按一下開關書籤清單"],"Bookmarks":["書籤"],"Bookmark this groupchat":["將聊天室加入書籤"],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["您希望在啟動時自動加入這間聊天室嗎?"],"The name for this bookmark:":["書籤名稱:"],"What should your nickname for this groupchat be?":["您希望在這間聊天室的用什麼暱稱?"],"Save":["儲存"],"Are you sure you want to remove the bookmark \\"%1$s\\"?":["確定要移除書籤「%1$s」嗎"],"Unbookmark":["移出書籤"],"Bookmark":["加入書籤"],"Close":["關閉"],"OK":["好的"],"Image: ":["影像: "],"Download audio file \\"%1$s\\"":["下載音訊檔案「%1$s」"],"Download file \\"%1$s\\"":["下載檔案「%1$s」"],"Cancel Editing":["取消編輯"],"Edit":["編輯"],"Retract":["收回"],"Message versions":["訊息版本"],"Retry":["再次嘗試"],"Uploading file:":["正在上傳檔案:"],"%1$s has removed this message":["%1$s 移除了這條訊息"],"This message has been edited":["這條訊息已經被編輯"],"Show more":["顯示更多"],"Show less":["顯示簡略"],"No message history available.":["無歷史訊息。"],"Search results":["搜尋結果"],"Search":["搜尋"],"Insert emojis":["插入表情圖標"],"Send the message":["送出訊息"],"Start a call":["開始通話"],"Message characters remaining":["訊息剩餘字數"],"Hide participants":["隱藏成員"],"Show participants":["顯示成員"],"Choose a file to send":["選擇要傳送的檔案"],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["按一下撰寫純文字訊息"],"Click to write your message as a spoiler":["按一下以豐富文字格式撰寫訊息"],"The User\'s Profile Image":["使用者頭像"],"Trusted":["信任"],"Untrusted":["不信任"],"OMEMO Fingerprints":["OMEMO 指紋"],"No OMEMO-enabled devices found":["没有找到啟用了 OMEMO 的裝置"],"Remove as contact":["移除聯絡人"],"XMPP Address":["XMPP 地址"],"Email":["電子郵件"],"Full Name":["全名"],"Nickname":["暱稱"],"Refresh":["重新整理"],"Role":["角色"],"URL":["URL"],"%1$s is typing":["%1$s 正在輸入"],"%1$s has stopped typing":["%1$s 已停止輸入"],"%1$s has gone away":["%1$s 已經離線"],"Remove messages":["移除訊息"],"Close this chat":["關閉對話"],"Write in the third person":["以第三者身份撰寫"],"Show this menu":["顯示此選單"],"Hidden message":["私訊"],"Message":["訊息"],"Optional hint":["可選提示"],"You have unread messages":["您有未讀訊息"],"Details":["詳細資訊"],"See more information about this person":["顯示更多關於此人的資訊"],"Close and end this conversation":["關閉並結束對話"],"Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent":["抱歉,連線已斷開,您的訊息亦未能送出"],"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support retractions and that this message may not be removed everywhere.":["注意並非所有 XMPP/Jabber 用戶端軟件皆支持訊息回收功能,這條訊息有可能會未被收回。"],"Are you sure you want to retract this message?":["您確定要收回這條訊息嗎?"],"Confirm":["確定"],"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?":["您將會丢失一條未送出的訊息。確定要繼續嗎?"],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["確定要清除此對話內的訊息嗎?"],"%1$s has gone offline":["%1$s 已經離線"],"%1$s is busy":["%1$s 忙線中"],"%1$s is online":["%1$s 在線"],"Sorry, something went wrong while trying to refresh":["抱歉,在重新整理時出錯了"],"Are you sure you want to remove this contact?":["確實要移除此連絡人嗎?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["抱歉,將 %1$s 移出連絡人時出錯了。"],"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you log out. It\'s important that you explicitly log out, otherwise not all cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, OMEMO encryption is NOT available.":["爲了提升效能我們會在瀏覽器內部諸存您的資料。如果這是一臺公共電腦或者您希望您的資料在您登出帳號後被清除請取消勾選。如果您在關閉瀏覽器前没有手動登出帳號可能會留下部分資料没被刪除。注意OMEMO 加密通訊無法在不信任的裝置上啟用。"],"This is a trusted device":["這是一部可以信任的裝置"],"Password":["密碼"],"Create an account":["建立帳戶"],"Don\'t have a chat account?":["没有對話帳號?"],"Log in":["登入"],"Disconnected":["連線已斷開"],"Click here to log in anonymously":["點撀此處匿名登入"],"Username":["使用者名稱"],"user@domain":["使用者@域名"],"Please enter a valid XMPP address":["請輸入有效的 XMPP 地址"],"Chat Contacts":["對話聯絡人"],"Toggle chat":["開關對話視窗"],"Click to restore this chat":["點擊恢復對話"],"Minimized":["最小化"],"Minimize":["最小化"],"Minimize this chat":["最小化對話視窗"],"Minimize this groupchat":["最小化對話視窗"],"This user is a moderator.":["此成員是主持人。"],"This user can send messages in this groupchat.":["此成員能夠在聊天室內發言。"],"This user can NOT send messages in this groupchat.":["此成員不能在聊天室內發言。"],"Owner":["主人"],"Admin":["管理員"],"Member":["會員"],"Moderator":["主持人"],"Visitor":["遊客"],"Click to mention %1$s in your message.":["按一下在您的訊息內提及 %1$s。"],"Participants":["成員"],"This field is required":["這是必填欄目"],"Join":["加入"],"Enter a new Groupchat":["輸入新的聊天室"],"name@conference.example.org":["name@conference.example.org"],"Groupchat name":["聊天室名稱"],"Groupchat address":["聊天室地址"],"Groupchat id is invalid.":["無效的聊天室 ID。"],"Invite":["邀請"],"Invite someone to this groupchat":["邀請朋友加入聊天室"],"user@example.org":["user@example.org"],"Optional reason for the invitation":["可選邀請原因"],"Show groupchats":["顯示聊天室"],"Server address":["伺服器地址"],"Show more information on this groupchat":["顯示更多這間聊天室的資訊"],"Query for Groupchats":["搜尋聊天室"],"Description:":["介紹:"],"Groupchat Address (JID):":["聊天室地址JID"],"Participants:":["成員:"],"Features:":["特性:"],"Requires authentication":["需要身份核驗"],"Hidden":["隱藏"],"Requires an invitation":["需要邀請"],"Moderated":["發言權限制"],"Non-anonymous":["非匿名"],"Open":["對外開放"],"Permanent":["永久聊天室"],"Public":["公開"],"Semi-anonymous":["半匿名"],"Temporary":["臨時"],"Unmoderated":["不需發言權"],"conference.example.org":["conference.example.org"],"Groupchats found":["找到聊天室"],"No groupchats found":["找不到聊天室"],"Moderators are privileged users who can change the roles of other users (except those with admin or owner affiliations.":["主持人是可以變更其他成員角色(管理員和主人除外)的特殊成員。"],"The default role, implies that you can read and write messages.":["預設角色,表示您可以收受和傳送訊息。"],"Visitors aren\'t allowed to write messages in a moderated multi-user chat.":["遊客在有發言權限制的聊天室內不可以傳送訊息。"],"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations of all other users.":["主人是最高級別的身份。主人可以變更其他所有成員的角色和身份。"],"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and affiliations of all other users except owners.":["管理員是第二級別的身份。管理員可以變更除主人外所有成員的角色和身份。"],"To ban a user, you give them the affiliation of \\"outcast\\".":["若要封鎖某個成員,您可以變更其身份爲「驅逐」。"],"Change role":["變更角色"],"New Role":["新角色"],"Reason":["原因"],"Change affiliation":["變更身份"],"New affiliation":["新身份"],"Affiliation":["身份"],"Moderator Tools":["主持人工具"],"No users with that affiliation found.":["未找到該身份的成員。"],"No users with that role found.":["未找到該角色的成員。"],"Type here to filter the search results":["在這裏輸入關鍵字篩選搜尋結果"],"Show users":["顯示成員"],"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a multi-user chat. They\'re assigned either explicitly or implicitly as part of an affiliation. A role that\'s not due to an affiliation, is only valid for the duration of the user\'s session.":["角色的存在是爲了規定聊天室內哪些成員能夠做出何種行爲。角色是作爲權限的一部分被明確或者自動地賦予成員的。如果某個角色不是由其身份自動獲得的,這個角色會在其成員離開後自動失效。"],"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain role and which grants privileges and responsibilities. For example admins and owners automatically have the moderator role.":["身份是一種自帶特定角色的長期權利,隨之而來的還有權力和責任。例如管理員和主人這兩種身份會自動獲得主持人這一角色。"],"Timeout error while trying to set the affiliation":["設定身份逾時"],"Sorry, you\'re not allowed to make that change":["抱歉,您不被允許作出此變更"],"Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation":["抱歉,在嘗試變更身份時出錯了"],"Affiliation changed":["身份已變更"],"Role changed":["角色已變更"],"You\'re not allowed to make that change":["您不被允許作出此變更"],"Sorry, something went wrong while trying to set the role":["抱歉,在嘗試設定角色時出錯了"],"Topic":["話題"],"Topic author":["話題定立人"],"Groupchat address (JID)":["聊天室地址JID"],"Message archiving":["訊息存檔"],"Messages are archived on the server":["訊息儲存在伺服器上"],"Description":["介紹"],"Features":["特性"],"This groupchat is not publicly searchable":["這間聊天室無法被公開搜尋"],"This groupchat is restricted to members only":["這間聊天室僅限會員"],"Members only":["僅限會員"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":["新加入成員需要申請權限發言"],"Name":["名稱"],"This groupchat does not require a password upon entry":["加入這間聊天室不需要密碼"],"No password required":["不需要密碼"],"Not anonymous":["非匿名"],"All other groupchat participants can see your XMPP address":["聊天室內所有成員都能夠看見您的 XMPP 地址"],"Not moderated":["無發言權限制"],"Participants entering this groupchat can write right away":["新加入成員能夠直接發言"],"Online users":["線上人數"],"Anyone can join this groupchat":["任何人都可以加入這間聊天室"],"This groupchat requires a password before entry":["加入這間聊天室需要密碼"],"Password protected":["受密碼保護"],"Persistent":["永久聊天室"],"This groupchat persists even if it\'s unoccupied":["即使所有成員離開這間聊天室仍然存在"],"Only moderators can see your XMPP address":["只有主持人看得見您的 XMPP 地址"],"This groupchat will disappear once the last person leaves":["這間聊天室會在最後一個成員離開後自動關閉"],"This groupchat is publicly searchable":["這間聊天室可以被公開搜尋"],"Groupchat info for %1$s":["%1$s 的聊天室資訊"],"You\'re not allowed to send messages in this room":["您不被允許在這間聊天室傳送訊息"],"The conversation has moved. Click below to enter.":["這則對話已經被搬移。點擊下方進入。"],"This groupchat no longer exists":["這間聊天室已經關閉"],"Hide the groupchat topic":["隱藏聊天室話題"],"This groupchat is bookmarked":["這間聊天室已經被加爲書籤"],"Enter groupchat":["進入聊天室"],"Choose a nickname to enter":["進入前先揀選一個暱稱"],"Please choose your nickname":["請揀選您的暱稱"],"This groupchat requires a password":["這間聊天室需要密碼"],"Password: ":["密碼: "],"Submit":["送出"],"%1$s has entered the groupchat":["%1$s 已經加入聊天室"],"%1$s has left the groupchat":["%1$s 已經離開聊天室"],"%1$s is now a moderator":["%1$s 現在成爲主持人"],"%1$s is no longer a moderator":["%1$s 不再是主持人"],"%1$s has been given a voice":["%1$s 已經被賦予發言權"],"%1$s has been muted":["%1$s 已經被禁止發言"],"%1$s and %2$s":["%1$s 和 %2$s"],"%1$s are typing":["%1$s 正在輸入"],"%1$s have stopped typing":["%1$s 已停止輸入"],"%1$s have gone away":["%1$s 已經離線"],"%1$s have entered the groupchat":["%1$s 已經加入聊天室"],"%1$s have left the groupchat":["%1$s 已經離開聊天室"],"%1$s are now moderators":["%1$s 現在成爲主持人"],"%1$s are no longer moderators":["%1$s 不再是主持人"],"%1$s have been given voices":["%1$s 已經被賦予發言權"],"%1$s have been muted":["%1$s 已經被禁止發言"],"Change user\'s affiliation to admin":["變更成員身份爲管理員"],"Ban user by changing their affiliation to outcast":["變更成員身份爲「驅逐」以封鎖成員"],"Clear the chat area":["清除對話區域"],"Close this groupchat":["關閉聊天室"],"Change user role to participant":["變更成員角色爲普通成員"],"Remove this groupchat":["移除這間聊天室"],"Kick user from groupchat":["將成員踢出聊天室"],"Write in 3rd person":["用第三者身份撰寫"],"Grant membership to a user":["升級成員爲會員"],"Opens up the moderator tools GUI":["開啟主持人工具界面"],"Remove user\'s ability to post messages":["移除成員傳送訊息的權限"],"Change your nickname":["變更您的暱稱"],"Grant moderator role to user":["授予成員主持人角色"],"Grant ownership of this groupchat":["授予成員這間聊天室的主人身份"],"Register your nickname":["登記您的暱稱"],"Revoke the user\'s current affiliation":["撤回成員現在的身份"],"Set groupchat subject":["設定聊天室主題"],"Set groupchat subject (alias for /subject)":["設定聊天室主題(等價於指令 /subject"],"Allow muted user to post messages":["允許禁言成員傳送訊息"],"You are about to retract this message.":["您在收回這條訊息。"],"You may optionally include a message, explaining the reason for the retraction.":["您可以選擇寫下收回訊息的原因。"],"Message Retraction":["收回信息"],"Optional reason":["可選原因"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message":["抱歉,您不能收回這條訊息"],"A timeout occurred while trying to retract the message":["收回訊息逾時"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message.":["抱歉,您不能收回這條訊息。"],"Show more information about this groupchat":["顯示更多關於這間聊天室的資訊"],"Configure":["設定"],"Configure this groupchat":["設定聊天室"],"Invite someone to join this groupchat":["邀請朋友加入聊天室"],"Show topic":["顯示話題"],"Hide topic":["隱藏話題"],"Show the topic message in the heading":["在頂部展示話題訊息"],"Hide the topic in the heading":["在頂部隱藏話題"],"Moderate":["發言權"],"Moderate this groupchat":["加入發言權限制"],"Destroy":["關閉聊天室"],"Leave":["離開"],"Leave and close this groupchat":["離開並關閉聊天室"],"Are you sure you want to leave this groupchat?":["您確定要離開這間聊天室嗎?"],"Hide the list of participants":["隱藏成員清單"],"Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that.":["被禁止:您的角色没有足夠權限。"],"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that.":["被禁止:您的身份没有足夠權限。"],"Error: the \\"%1$s\\" command takes two arguments, the user\'s nickname and optionally a reason.":["錯誤:「%1$s」指令讀入兩個參數包括成員的暱稱和一個可選原因。"],"Error: couldn\'t find a groupchat participant based on your arguments":["錯誤:找不到符合條件的聊天室成員"],"Error: found multiple groupchat participant based on your arguments":["錯誤:找到不止一個聊天室成員"],"Couldn\'t find a participant with that nickname. They might have left the groupchat.":["未找到符合該暱稱的聊天室成員。他們可能已經離開了聊天室。"],"Sorry, an error happened while running the command.":["抱歉,運行指令時發生錯誤。"],"Check your browser\'s developer console for details.":["詳細情形請檢查您的瀏覽器開發者工具。"],"Are you sure you want to destroy this groupchat?":["您確定要關閉這間聊天室嗎?"],"Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm":["請輸入這間聊天室的 XMPP 地址以確認"],"name@example.org":["name@example.org"],"Optional reason for destroying this groupchat":["選填關閉這間聊天室的原因"],"Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one":["選填替代的新聊天室 XMPP 地址"],"replacement@example.org":["replacement@example.org"],"Your nickname is \\"%1$s\\"":["您的暱稱爲「%1$s」"],"Error: invalid number of arguments":["錯誤:無效的參數數量"],"This action was done by %1$s.":["這個動作由 %1$s 做出。"],"The reason given is: \\"%1$s\\".":["給出的理由是:%1$s。"],"Groupchats":["聊天室"],"Add a new groupchat":["新增聊天室"],"Query for groupchats":["搜尋聊天室"],"Sorry, an error occurred while trying to submit the config form.":["抱歉,嘗試送出配置時遭遇錯誤。"],"Close these announcements":["關閉這些提醒"],"Announcements":["提醒"],"Click to open this server message":["點擊展開這條伺服器訊息"],"Notification from %1$s":["來自 %1$s 的通知"],"%1$s says":["%1$s 說"],"Encrypted message received":["收到 OMEMO 加密訊息"],"has gone offline":["已經離線"],"has gone away":["已經離開"],"is busy":["正在忙碌"],"has come online":["已經上線"],"wants to be your contact":["想成爲您的聯絡人"],"Hide":["隱藏"],"Execute":["執行"],"On which entity do you want to run commands?":[""],"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc commands on them.":[""],"Commands found":["找到指令"],"List available commands":["列出可用指令"],"No commands found":["找不到指令"],"The specified entity doesn\'t support ad-hoc commands":[""],"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the developer console for details":["抱歉,執行指令時出錯。詳細資訊請檢視開發者主控臺"],"About":["關於"],"Commands":["指令"],"Settings":["設定"],"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s":["由 %3$s Opkode %2$s 帶來的 %1$s 開放原始碼 %2$s XMPP 用戶端對話軟件"],"%1$s Translate %2$s it into your own language":["将它 %1$s 翻譯 %2$s 到您的語言"],"Log out":["登出"],"Click to change your chat status":["點擊變更您的線上狀態"],"Show details about this chat client":["展示關於此對話軟件的詳細資訊"],"Your avatar image":["您的頭像影像"],"Checkbox for selecting the following fingerprint":["揀選下列指紋的勾選框"],"Device without a fingerprint":["没有指紋的裝置"],"Checkbox for selecting the following device":["揀選下列裝置的勾選框"],"Other OMEMO-enabled devices":["其它啟用了 OMEMO 加密的裝置"],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":["揀選其餘所有 OMEMO 加密裝置指紋的勾選框"],"Remove checked devices and close":["移除已勾選的裝置並關閉"],"Select all":["揀選全部"],"This device\'s OMEMO fingerprint":["這部裝置的 OMEMO 指紋"],"Generate new keys and fingerprint":["產生新的加密金鑰和指紋"],"Your Profile":["您的個人資料"],"XMPP Address (JID)":["XMPP 地址JID"],"Save and close":["儲存並關閉"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["使用逗號分隔多個角色。您的角色會在對話訊內展示在您的名稱旁邊。"],"OMEMO":["OMEMO"],"Profile":["個人資料"],"Sorry, an error happened while trying to save your profile data.":["抱歉,儲存您的個人資料時發生錯誤。"],"You can check your browser\'s developer console for any error output.":["您可以在您瀏覽器內的開發者工具中檢視所有輸出的錯誤。"],"Away":["離開"],"Busy":["忙碌"],"Custom status":["自定義狀態"],"Offline":["離線"],"Online":["在線"],"Away for long":["長時間離開"],"Change chat status":["變更線上狀態"],"Personal status message":["個人狀態訊息"],"I am %1$s":["我現在 %1$s"],"Are you sure you want to log out?":["您确定要登出嗎?"],"online":["在線"],"busy":["忙碌"],"away for long":["長時間離開"],"away":["離開"],"offline":["離線"],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error.":["抱歉,解密一條 OMEMO 加密訊息時遇到了錯誤。"],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don\'t have the JID for that user.":["抱歉,無法解密收到的 OMEMO 加密訊息,因爲没有該使用者的 JID。"],"%1$s doesn\'t appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat will no longer be possible in this grouchat.":["%1$s 似乎没有支援 OMEMO 加密通訊的用戶端軟件。這間聊天室將不能再進行加密通訊。"],"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has some anonymity or not all participants support OMEMO.":["無法在這間聊天室內使用端到端加密,因爲這是個匿名聊天室,或是有成員不支援 OMEMO 加密通訊。"],"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn\'t support OMEMO.":["無法使用端到端加密,因爲 %1$s 所使用的用戶端軟件不支援 OMEMO 加密通訊。"],"Messages are being sent in plaintext":["訊息已用純文字形式傳送"],"Messages are sent encrypted":["訊息將被加密傳送"],"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to support OMEMO encrypted messages":["若要支援 OMEMO 加密通訊,這間聊天室必須僅限會員並且非匿名"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because %1$s requires you to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information":["抱歉,無法傳送加密訊息,因爲 %1$s 要求您先訂閱他的線上狀態才能檢視他的 OMEMO 密鑰資訊"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because the remote server for %1$s could not be found":["抱歉,無法送出加密訊息,因爲找不到 %1$s 的遠端伺服器"],"Unable to send an encrypted message due to an unexpected error.":["送出加密訊息時發生了未預期的錯誤。"],"Sorry, an error occurred while trying to remove the devices.":["抱歉,移除裝置時遭遇錯誤。"],"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on this device.":["您確定要產生新的 OMEMO 加密金鑰嗎?這會移除您的舊密鑰,並且之前所有的加密訊息都無法再在這部裝置上解密。"],"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message.":["抱歉,找不到可以傳送 OMEMO 加密訊息的裝置。"],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":["您的用戶端軟件似乎不支援這一條 OMEMO 加密訊息。更多有關資訊可以在 https://conversations.im/omemo 上查閱"]," e.g. conversejs.org":[" 譬如 conversejs.org"],"Fetch registration form":["取得註冊表單"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["提示:有一份公眾 XMPP 供應商清單"],"here":["這裏"],"Sorry, we\'re unable to connect to your chosen provider.":["抱歉,無法連線到您所揀選的供應商。"],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["抱歉,這個供應商不支援軟件內註冊帳號。請嘗試換一個供應商。"],"Something went wrong while establishing a connection with \\"%1$s\\". Are you sure it exists?":["與 %1$s 建立連線時出現了問題。您確定它的确存在嗎?"],"Now logging you in":["正在爲您登入"],"Registered successfully":["登記成功"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["供應商拒絕了您的註冊嘗試。請檢查您所輸入的內容是否正確。"],"Leave this groupchat":["離開這間聊天室"],"Click to toggle the list of open groupchats":["按一下開關已開啟的聊天室清單"],"Open Groupchats":["已開啟的聊天室"],"Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?":["您確定要離開聊天室「%1$s」嗎"],"Add":["新增"],"Add a Contact":["新增聯絡人"],"This contact is busy":["此聯絡人正在忙碌"],"This contact is online":["此聯絡人在線上"],"This contact is offline":["此聯絡人已經離線"],"This contact is unavailable":["此聯絡人不可用"],"This contact is away for an extended period":["此聯絡人已經離開了一段時間"],"This contact is away":["此聯絡人已經離開"],"Contact name":["聯絡人名稱"],"Optional nickname":["可選匿稱"],"Sorry, could not find a contact with that name":["抱歉,找不到符合該名稱的聯絡人"],"This contact has already been added":["此人已經是您的聯絡人"],"Filter":["篩選器"],"Filter by contact name":["以聯絡人名稱篩選"],"Filter by group name":["以分組名稱篩選"],"Filter by status":["以線上狀態篩選"],"Any":["所有"],"Unread":["未讀"],"Chatty":["正在對話"],"Extended Away":["離開了一段時間"],"Click to remove %1$s as a contact":["按一下將 %1$s 移出聯絡人"],"Click to accept the contact request from %1$s":["按一下同意 %1$s 的新增聯絡人請求"],"Click to decline the contact request from %1$s":["按一下拒絕 %1$s 的新增聯絡人請求"],"Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)":["點一下與 %1$s XMPP 地址:%2$s展開對話"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["您確定要拒絕這個新增聯絡人請求嗎?"],"Contacts":["聯絡人"],"Add a contact":["新增聯絡人"],"Re-sync your contacts":["重新整理您的聯絡人"]}}}')}}]);
//# sourceMappingURL=zh_TW-LC_MESSAGES-converse-po.js.map