mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git
synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
435 lines
30 KiB
Text
435 lines
30 KiB
Text
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
|||
|
Bill=Рахунок-фактура
|
|||
|
Bills=Рахунки-фактури
|
|||
|
BillsCustomers=Рахунки-фактури клієнтів
|
|||
|
BillsCustomer=Рахунок-фактура клієнта
|
|||
|
BillsSuppliers=Рахунки-фактури постачальників
|
|||
|
BillsCustomersUnpaid=Несплачені рахунки-фактури клієнтів
|
|||
|
BillsCustomersUnpaidForCompany=Неоплачені рахунки-фактури Покупців для %s
|
|||
|
BillsSuppliersUnpaid=Несплачені рахунки-фактури постачальників
|
|||
|
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Неоплачені рахунки-фактури постачальнику для %s
|
|||
|
BillsLate=Прострочені платежі
|
|||
|
BillsStatistics=Статистика рахунків клієнтів
|
|||
|
BillsStatisticsSuppliers=Статистика рахунків постачальників
|
|||
|
DisabledBecauseNotErasable=Неактивні, тому що не можуть бути стерті
|
|||
|
InvoiceStandard=Стандартний рахунок-фактура
|
|||
|
InvoiceStandardAsk=Стандартний рахунок-фактура
|
|||
|
InvoiceStandardDesc=Такий вид рахунку є загальним.
|
|||
|
InvoiceDeposit=Депозитна накладна
|
|||
|
InvoiceDepositAsk=Депозитна накладна
|
|||
|
InvoiceDepositDesc=Цей вид рахунку-фактури оформляється при отриманні внеску.
|
|||
|
InvoiceProForma=Рахунок проформа
|
|||
|
InvoiceProFormaAsk=Рахунок проформа
|
|||
|
InvoiceProFormaDesc=<b>Рахунок проформа</b> є образом оригінального рахунку, але не має бухгалтерського облікового запису.
|
|||
|
InvoiceReplacement=Заміна рахунка-фактури
|
|||
|
InvoiceReplacementAsk=Заміна рахунка-фактури на інший
|
|||
|
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
|||
|
InvoiceAvoir=Кредитове авізо
|
|||
|
InvoiceAvoirAsk=Кредитове авізо для коригування рахунка-фактури
|
|||
|
InvoiceAvoirDesc=The <b>credit note</b> is a negative invoice used to solve fact that an invoice has an amount that differs than amount really paid (because customer paid too much by error, or will not paid completely since he returned some products for example).
|
|||
|
invoiceAvoirWithLines=Створити кредитове авізо зі строками з оригінального рахунка
|
|||
|
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
|
|||
|
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
|
|||
|
ReplaceInvoice=Замінити рахунок-фактуру %s
|
|||
|
ReplacementInvoice=Replacement invoice
|
|||
|
ReplacedByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою %s
|
|||
|
ReplacementByInvoice=Заміщенний рахунком-фактурою
|
|||
|
CorrectInvoice=Правильний рахунок %s
|
|||
|
CorrectionInvoice=Коригуючий рахунок
|
|||
|
UsedByInvoice=Використаний для сплати рахунку-фактури %s
|
|||
|
ConsumedBy=Використаний
|
|||
|
NotConsumed=Не використаний
|
|||
|
NoReplacableInvoice=No replacable invoices
|
|||
|
NoInvoiceToCorrect=Немає рахунків-фактур для коригування
|
|||
|
InvoiceHasAvoir=Виправлений одним або декількома рахунками-фактурами
|
|||
|
CardBill=Карта рахунка-фактури
|
|||
|
PredefinedInvoices=Predefined Invoices
|
|||
|
Invoice=Рахунок-фактура
|
|||
|
Invoices=Рахунки-фактури
|
|||
|
InvoiceLine=Рядок рахунку-фактури
|
|||
|
InvoiceCustomer=Рахунок клієнта
|
|||
|
CustomerInvoice=Рахунок клієнта
|
|||
|
CustomersInvoices=Рахунки-фактури покупців
|
|||
|
SupplierInvoice=Рахунок постачальника
|
|||
|
SuppliersInvoices=Рахунки-фактури постачальників
|
|||
|
SupplierBill=Рахунок постачальника
|
|||
|
SupplierBills=рахунки-фактури постачальників
|
|||
|
Payment=Платіж
|
|||
|
PaymentBack=Повернення платежу
|
|||
|
Payments=Платежі
|
|||
|
PaymentsBack=Повернення платежів
|
|||
|
PaidBack=Повернення платежу
|
|||
|
DatePayment=Дата платежу
|
|||
|
DeletePayment=Видалити платіж
|
|||
|
ConfirmDeletePayment=Ви упевнені, що хочете видалити цей платіж?
|
|||
|
ConfirmConvertToReduc=Do you want to convert this credit note or deposit into an absolute discount ?<br>The amount will so be saved among all discounts and could be used as a discount for a current or a future invoice for this customer.
|
|||
|
SupplierPayments=Платежі Постачальникам
|
|||
|
ReceivedPayments=Отримані платежі
|
|||
|
ReceivedCustomersPayments=Платежі, отримані від покупців
|
|||
|
PayedSuppliersPayments=Плетежі, відправлені постачальникам
|
|||
|
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Отримані платежі покупців для підтвердження
|
|||
|
PaymentsReportsForYear=Звіти про платежі за %s
|
|||
|
PaymentsReports=Звіти про платежі
|
|||
|
PaymentsAlreadyDone=Платежі вже зроблені
|
|||
|
PaymentsBackAlreadyDone=Повернення платежу вже зроблене
|
|||
|
PaymentRule=Правила оплати
|
|||
|
PaymentMode=Тип платежу
|
|||
|
PaymentTerm=Умови платежу
|
|||
|
PaymentConditions=Умови платежу
|
|||
|
PaymentConditionsShort=Умови платежу
|
|||
|
PaymentAmount=Сума платежу
|
|||
|
ValidatePayment=Підтвердити платіж
|
|||
|
PaymentHigherThanReminderToPay=Платіж більший, ніж в нагадуванні про оплату
|
|||
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm and think about creating a credit note of the excess received for each overpaid invoices.
|
|||
|
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
|||
|
ClassifyPaid=Класифікувати як 'Сплачений'
|
|||
|
ClassifyPaidPartially=Класифікувати як 'Сплачений частково'
|
|||
|
ClassifyCanceled=Класифікувати як 'Анулюваний'
|
|||
|
ClassifyClosed=Класифікувати як 'Закритий'
|
|||
|
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
|
|||
|
CreateBill=Створити рахунок-фактуру
|
|||
|
AddBill=Створити рахунок або кредитне авізо
|
|||
|
AddToDraftInvoices=Add to draft invoice
|
|||
|
DeleteBill=Видалити рахунок-фактуру
|
|||
|
SearchACustomerInvoice=Пошук рахунку-фактури Покупця
|
|||
|
SearchASupplierInvoice=Пошук рахунку-фактури Постачальника
|
|||
|
CancelBill=Відмінити рахунок-фактуру
|
|||
|
SendRemindByMail=Відправити нагадування по EMail
|
|||
|
DoPayment=Вчинити платіж
|
|||
|
DoPaymentBack=Повернути платіж
|
|||
|
ConvertToReduc=Перетворити в майбутню знижку
|
|||
|
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ввести платіж, отриманий від покупця
|
|||
|
EnterPaymentDueToCustomer=Make payment due to customer
|
|||
|
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Відключено, тому що оплата, що залишилася є нульовою
|
|||
|
Amount=Сума
|
|||
|
PriceBase=Цінова база
|
|||
|
BillStatus=Статус рахунку-фактури
|
|||
|
BillStatusDraft=Проект (має бути підтверджений)
|
|||
|
BillStatusPaid=Сплачений
|
|||
|
BillStatusPaidBackOrConverted=Сплачений або конвертований в знижку
|
|||
|
BillStatusConverted=Сплачений (готовий для завершального рахунка-фактури)
|
|||
|
BillStatusCanceled=Анулюваний
|
|||
|
BillStatusValidated=Підтверджений (необхідно сплатити)
|
|||
|
BillStatusStarted=Розпочатий
|
|||
|
BillStatusNotPaid=Неоплачений
|
|||
|
BillStatusClosedUnpaid=Закритий (неоплачений)
|
|||
|
BillStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
|
|||
|
BillShortStatusDraft=Проект
|
|||
|
BillShortStatusPaid=Сплачений
|
|||
|
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Оброблений
|
|||
|
BillShortStatusConverted=Оброблений
|
|||
|
BillShortStatusCanceled=Анулюваний
|
|||
|
BillShortStatusValidated=Підтверджений
|
|||
|
BillShortStatusStarted=Розпочатий
|
|||
|
BillShortStatusNotPaid=Неоплачений
|
|||
|
BillShortStatusClosedUnpaid=Закритий
|
|||
|
BillShortStatusClosedPaidPartially=Сплачений (частково)
|
|||
|
PaymentStatusToValidShort=На підтвердженні
|
|||
|
ErrorVATIntraNotConfigured=Номер платника ПДВ ще не встановлений
|
|||
|
ErrorNoPaiementModeConfigured=Режим оплати за умовчанням не встановлений. Перейдіть в налаштування модуля Рахунків-фактур для виправлення цієї ситуації.
|
|||
|
ErrorCreateBankAccount=Створіть банківський рахунок, а потім перейдіть до панелі налаштування модуля Рахунків-фактур для установки способів оплати
|
|||
|
ErrorBillNotFound=Рахунок %s не існує
|
|||
|
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Error, you try to validate an invoice to replace invoice %s. But this one has already been replaced by invoice %s.
|
|||
|
ErrorDiscountAlreadyUsed=Помилка, знижка вже використовується
|
|||
|
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Помилка, правильний рахунок-фактура повинен мати негативну суму
|
|||
|
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Помилка, такий тип рахунку-фактури повинен мати позитивну суму
|
|||
|
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Помилка, неможливо відмінити рахунок-фактуру, який був замінений на іншій рахунок-фактуру, що знаходиться в статусі проекту
|
|||
|
BillFrom=Продавець
|
|||
|
BillTo=Покупець
|
|||
|
ActionsOnBill=Дії з рахунком-фактурою
|
|||
|
NewBill=Новий рахунок-фактура
|
|||
|
LastBills=Останні %s рахунків-фактур
|
|||
|
LastCustomersBills=Останні %s рахунків-фактур Покупців
|
|||
|
LastSuppliersBills=Останні %s рахунків-фактур Постачальників
|
|||
|
AllBills=Усі рахунки-фактури
|
|||
|
OtherBills=Інші рахунки-фактури
|
|||
|
DraftBills=Проекти рахунків-фактур
|
|||
|
CustomersDraftInvoices=Проекти рахунків-фактур Покупців
|
|||
|
SuppliersDraftInvoices=Проекти рахунків-фактур Постачальників
|
|||
|
Unpaid=Неоплачений
|
|||
|
ConfirmDeleteBill=Ви упевнені, що хочете видалити цей рахунок-фактуру?
|
|||
|
ConfirmValidateBill=Are you sure you want to validate this invoice with reference <b>%s</b> ?
|
|||
|
ConfirmUnvalidateBill=Are you sure you want to change invoice <b>%s</b> to draft status ?
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidBill=Ви упевнені, що хочете змінити статус рахунка-фактури <b>%s</b> на 'Сплачений'?
|
|||
|
ConfirmCancelBill=Ви упевнені, що хочете відмінити рахунок-фактуру <b>%s</b>?
|
|||
|
ConfirmCancelBillQuestion=Чому ви хочете класифікувати цей рахунок-фактуру як 'Анулюваний'?
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartially=Ви упевнені, що хочете змінити статус рахунка-фактури <b>%s</b> на 'Сплачений'?
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Цей рахунок-фактура не сплачений повністю. Вкажіть причини закриття рахунку-фактури?
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Поганий Покупець
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Продукція частково повернена
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Сума, анульована з інших причин
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Такий вибір можливий, тільки якщо рахунок-фактура був забезпечений необхідним коментарем. (Наприклад, "Тільки податок, що відповідає фактично сплаченій ціні, надає права на вирахування")
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=У деяких країнах, цей вибір може бути можливим тільки, якщо ваш рахунок-фактура містить правильні відомості.
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Використайте цей вибір, якщо усі інші не підходять
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Поганий Покупець</b> - це замовник, який відмовляється оплачувати свої борги.
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Цей вибір використовується при неповній оплаті, коли деяка продукція була повернена
|
|||
|
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Використайте цей вибір, якщо усі інші не підходять, наприклад, в наступній ситуації: <br> - оплата не завершена, оскільки деякі товари були відправлені назад <br> - заявлена сума дуже важлива, тому що знижка була забута <br> У всіх випадках надмірно заявлена сума має бути виправлена в системі бухгалтерського обліку шляхом створення кредитних авізо.
|
|||
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Інший
|
|||
|
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Цей вибір використовуватиметься в усіх інших випадках. Наприклад, тому, що ви плануєте створити замінюючий рахунок-фактуру.
|
|||
|
ConfirmCustomerPayment=Ви підтверджуєте введення цього платежу на <b>%s</b> %s?
|
|||
|
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
|||
|
ConfirmValidatePayment=Ви упевнені, що хочете підтвердити цей платіж? Змінити одного разу підтверджений платіж неможливо.
|
|||
|
ValidateBill=Підтвердити рахунок-фактуру
|
|||
|
UnvalidateBill=Unvalidate invoice
|
|||
|
NumberOfBills=К-ть рахунків-фактур
|
|||
|
NumberOfBillsByMonth=К-ть рахунків-фактур по місяцях
|
|||
|
AmountOfBills=Сума рахунків-фактур
|
|||
|
AmountOfBillsByMonthHT=Сума рахунків-фактур за місяць (за вирахуванням податку)
|
|||
|
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
|
|||
|
ShowBill=Показати рахунок-фактуру
|
|||
|
ShowInvoice=Показати рахунок-фактуру
|
|||
|
ShowInvoiceReplace=Показати замінюючий рахунок-фактуру
|
|||
|
ShowInvoiceAvoir=Показати кредитое авізо
|
|||
|
ShowInvoiceDeposit=Показати рахунок-фактуру на внесок
|
|||
|
ShowPayment=Показати платіж
|
|||
|
File=Файл
|
|||
|
AlreadyPaid=Вже сплачений
|
|||
|
AlreadyPaidBack=Already paid back
|
|||
|
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Вже сплачений (без кредитових авізо і внесків)
|
|||
|
Abandoned=Abandoned
|
|||
|
RemainderToPay=Залишити неоплаченим
|
|||
|
RemainderToTake=Remaining amount to take
|
|||
|
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
|
|||
|
Rest=В очікуванні
|
|||
|
AmountExpected=Заявлена сума
|
|||
|
ExcessReceived=Отриманий надлишок
|
|||
|
EscompteOffered=Надана знижка (за достроковий платіж)
|
|||
|
SendBillRef=Представлення рахунку %s
|
|||
|
SendReminderBillRef=Представлення рахунку %s (нагадування)
|
|||
|
StandingOrders=Регламенти
|
|||
|
StandingOrder=Регламент
|
|||
|
NoDraftBills=Немає проектів рахунків-фактур
|
|||
|
NoOtherDraftBills=Немає інших проектів рахунків-фактур
|
|||
|
NoDraftInvoices=No draft invoices
|
|||
|
RefBill=Invoice ref
|
|||
|
ToBill=Для виставляння
|
|||
|
RemainderToBill=Залишок до виставляння
|
|||
|
SendBillByMail=Відправити рахунок-фактуру по email
|
|||
|
SendReminderBillByMail=Відправити нагадування по email
|
|||
|
RelatedCommercialProposals=Пов'язані комерційні пропозиції
|
|||
|
MenuToValid=Для перевірки
|
|||
|
DateMaxPayment=Оплата до
|
|||
|
DateEcheance=Гранична дата оплати
|
|||
|
DateInvoice=Дата рахунку-фактури
|
|||
|
NoInvoice=Немає рахунків-фактур
|
|||
|
ClassifyBill=Класифікувати рахунок-фактуру
|
|||
|
SupplierBillsToPay=Рахунки-фактури Постачальників до оплати
|
|||
|
CustomerBillsUnpaid=Неоплачені Покупцем рахунки-фактури
|
|||
|
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
|
|||
|
NonPercuRecuperable=Не підлягає стягненню
|
|||
|
SetConditions=Встановити умови оплати
|
|||
|
SetMode=Встановити режим оплати
|
|||
|
Billed=Виставлений
|
|||
|
RepeatableInvoice=Шаблон рахунку
|
|||
|
RepeatableInvoices=Шаблони рахунків
|
|||
|
Repeatable=Шаблон
|
|||
|
Repeatables=Шаблони
|
|||
|
ChangeIntoRepeatableInvoice=Конвертувати в шаблон рахунки
|
|||
|
CreateRepeatableInvoice=Створити шаблон рахунка-фактури
|
|||
|
CreateFromRepeatableInvoice=Створити з шаблону рахунок-фактуру
|
|||
|
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Customer invoices and invoice's lines
|
|||
|
CustomersInvoicesAndPayments=Рахунки-фактури і платежі Покупця
|
|||
|
ExportDataset_invoice_1=Customer invoices list and invoice's lines
|
|||
|
ExportDataset_invoice_2=Рахунки-фактури і платежі Покупця
|
|||
|
ProformaBill=Proforma Bill:
|
|||
|
Reduction=Скорочення
|
|||
|
ReductionShort=Скороч.
|
|||
|
Reductions=Скорочення
|
|||
|
ReductionsShort=Скороч.
|
|||
|
Discount=Знижка
|
|||
|
Discounts=Знижки
|
|||
|
AddDiscount=Створити абсолютну знижку
|
|||
|
AddRelativeDiscount=Створити відносну знижку
|
|||
|
EditRelativeDiscount=Відредагувати відносну знижку
|
|||
|
AddGlobalDiscount=Додати знижку
|
|||
|
EditGlobalDiscounts=Редагувати абсолютні знижки
|
|||
|
AddCreditNote=Створити кредитове авізо
|
|||
|
ShowDiscount=Показати знижку
|
|||
|
ShowReduc=Показати вирахування
|
|||
|
RelativeDiscount=Відносна знижка
|
|||
|
GlobalDiscount=Глобальна знижка
|
|||
|
CreditNote=Кредитове авізо
|
|||
|
CreditNotes=Кредитове авізо
|
|||
|
Deposit=Внесок
|
|||
|
Deposits=Внески
|
|||
|
DiscountFromCreditNote=Знижка з кредитового авізо %s
|
|||
|
DiscountFromDeposit=Платежі з депозитного рахунка-фактури %s
|
|||
|
AbsoluteDiscountUse=Такий тип кредиту може бути використаний по рахунку-фактурі до його підтвердження
|
|||
|
CreditNoteDepositUse=Рахунок-фактура має бути підтверджений, щоб використати цей тип кредиту
|
|||
|
NewGlobalDiscount=New absolute discount
|
|||
|
NewRelativeDiscount=New relative discount
|
|||
|
NoteReason=Примітка / Підстава
|
|||
|
ReasonDiscount=Підстава
|
|||
|
DiscountOfferedBy=Надана
|
|||
|
DiscountStillRemaining=Залишок знижки
|
|||
|
DiscountAlreadyCounted=Знижка вже розрахована
|
|||
|
BillAddress=Адреса виставляння
|
|||
|
HelpEscompte=Ця знижка надана Покупцеві за достроковий платіж.
|
|||
|
HelpAbandonBadCustomer=Від цієї суми відмовився Покупець (вважається поганим клієнтом) і вона вважається надзвичайною втратою.
|
|||
|
HelpAbandonOther=Від цієї суми відмовилися через помилку (наприклад, неправильний клієнт або рахунок-фактура був замінений на іншій)
|
|||
|
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
|
|||
|
PaymentId=Код платежу
|
|||
|
InvoiceId=Код рахунку-фактури
|
|||
|
InvoiceRef=Invoice ref.
|
|||
|
InvoiceDateCreation=Дата створення рахунку-фактури
|
|||
|
InvoiceStatus=Статус рахунку-фактури
|
|||
|
InvoiceNote=Примітка до рахунку-фактури
|
|||
|
InvoicePaid=Рахунок-фактура сплачений
|
|||
|
PaymentNumber=Номери платежу
|
|||
|
RemoveDiscount=Видалити знижку
|
|||
|
WatermarkOnDraftBill=Watermark on draft invoices (nothing if empty)
|
|||
|
InvoiceNotChecked=Рахунок-фактура не вибраний
|
|||
|
CloneInvoice=Дублювати рахунок-фактуру
|
|||
|
ConfirmCloneInvoice=Ви упевнені, що хочете дублювати цей рахунок-фактуру <b>%s</b>?
|
|||
|
DisabledBecauseReplacedInvoice=Дії відключені оскільки рахунок-фактура був замінений
|
|||
|
DescTaxAndDividendsArea=Ця зона представляє сумарну інформацію по платежах на спеціальні витрати. Тут будуть показані лише записи з платежами протягом фіксованого року.
|
|||
|
NbOfPayments=К-ть платежів
|
|||
|
SplitDiscount=Розділити знижку на дві
|
|||
|
ConfirmSplitDiscount=Ви упевнені, що хочете розділити цю знижку <b>%s</b> %s на 2 менших знижки?
|
|||
|
TypeAmountOfEachNewDiscount=Введіть суму кожної з двох частин:
|
|||
|
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Сума двох нових знижок має дорівнювати розміру первинної знижки.
|
|||
|
ConfirmRemoveDiscount=Ви впевнені, що хочте видалити цю знижку?
|
|||
|
RelatedBill=Related invoice
|
|||
|
RelatedBills=Related invoices
|
|||
|
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
|
|||
|
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
|
|||
|
LatestRelatedBill=Latest related invoice
|
|||
|
WarningBillExist=Попередження! Рахунок чи рахунки вже існують
|
|||
|
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
|||
|
|
|||
|
# PaymentConditions
|
|||
|
PaymentConditionShortRECEP=Негайно
|
|||
|
PaymentConditionRECEP=Негайно
|
|||
|
PaymentConditionShort30D=30 днів
|
|||
|
PaymentCondition30D=30 днів
|
|||
|
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 days end of month
|
|||
|
PaymentCondition30DENDMONTH=30 days end of month
|
|||
|
PaymentConditionShort60D=60 днів
|
|||
|
PaymentCondition60D=60 днів
|
|||
|
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 days end of month
|
|||
|
PaymentCondition60DENDMONTH=60 days end of month
|
|||
|
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Доставка
|
|||
|
PaymentConditionPT_DELIVERY=On delivery
|
|||
|
PaymentConditionShortPT_ORDER=On order
|
|||
|
PaymentConditionPT_ORDER=On order
|
|||
|
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
|||
|
PaymentConditionPT_5050=50%% аванс, 50%% після доставки
|
|||
|
FixAmount=Fix amount
|
|||
|
VarAmount=Variable amount (%% tot.)
|
|||
|
# PaymentType
|
|||
|
PaymentTypeVIR=Bank deposit
|
|||
|
PaymentTypeShortVIR=Bank deposit
|
|||
|
PaymentTypePRE=Bank's order
|
|||
|
PaymentTypeShortPRE=Bank's order
|
|||
|
PaymentTypeLIQ=Готівка
|
|||
|
PaymentTypeShortLIQ=Готівка
|
|||
|
PaymentTypeCB=Кредитна картка
|
|||
|
PaymentTypeShortCB=Кредитна картка
|
|||
|
PaymentTypeCHQ=Чек
|
|||
|
PaymentTypeShortCHQ=Чек
|
|||
|
PaymentTypeTIP=Deposit
|
|||
|
PaymentTypeShortTIP=Deposit
|
|||
|
PaymentTypeVAD=Он-лайн платіж
|
|||
|
PaymentTypeShortVAD=On line payment
|
|||
|
PaymentTypeTRA=Bill payment
|
|||
|
PaymentTypeShortTRA=Bill
|
|||
|
BankDetails=Банківські реквізити
|
|||
|
BankCode=Код банку
|
|||
|
DeskCode=Desk code
|
|||
|
BankAccountNumber=Номер рахунка
|
|||
|
BankAccountNumberKey=Ключ
|
|||
|
Residence=Доміцилізація
|
|||
|
IBANNumber=Номер IBAN
|
|||
|
IBAN=IBAN
|
|||
|
BIC=BIC/SWIFT
|
|||
|
BICNumber=Номер BIC/SWIFT
|
|||
|
ExtraInfos=Додаткова інформація
|
|||
|
RegulatedOn=Regulated on
|
|||
|
ChequeNumber=Чек №
|
|||
|
ChequeOrTransferNumber=Check/Transfer N°
|
|||
|
ChequeMaker=Перевірте відправника
|
|||
|
ChequeBank=Банк чека
|
|||
|
CheckBank=Перевірити
|
|||
|
NetToBePaid=Чистими до сплати
|
|||
|
PhoneNumber=Тел.
|
|||
|
FullPhoneNumber=Телефон
|
|||
|
TeleFax=Факс
|
|||
|
PrettyLittleSentence=Accept the amount of payments due by checks issued in my name as a Member of an accounting association approved by the Fiscal Administration.
|
|||
|
IntracommunityVATNumber=Intracommunity number of VAT
|
|||
|
PaymentByChequeOrderedTo=Check payment (including tax) are payable to %s send to
|
|||
|
PaymentByChequeOrderedToShort=Check payment (including tax) are payable to
|
|||
|
SendTo=відправлено
|
|||
|
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Payment by transfer on the following bank account
|
|||
|
VATIsNotUsedForInvoice=* Non applicable VAT art-293B of CGI
|
|||
|
LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
|
|||
|
LawApplicationPart2=товари залишаються у власності
|
|||
|
LawApplicationPart3=the seller until the complete cashing of
|
|||
|
LawApplicationPart4=their price.
|
|||
|
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
|
|||
|
UseLine=Застосувати
|
|||
|
UseDiscount=Використати знижку
|
|||
|
UseCredit=Використати кредит
|
|||
|
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce amount to pay with this credit
|
|||
|
MenuChequeDeposits=Checks deposits
|
|||
|
MenuCheques=Checks
|
|||
|
MenuChequesReceipts=Checks receipts
|
|||
|
NewChequeDeposit=New deposit
|
|||
|
ChequesReceipts=Checks receipts
|
|||
|
ChequesArea=Checks deposits area
|
|||
|
ChequeDeposits=Checks deposits
|
|||
|
Cheques=Чеки
|
|||
|
CreditNoteConvertedIntoDiscount=This credit note or deposit invoice has been converted into %s
|
|||
|
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Use customer billing contact address instead of third party address as recipient for invoices
|
|||
|
ShowUnpaidAll=Показати усі несплачені рахунки-фактури
|
|||
|
ShowUnpaidLateOnly=Паказати лише прострочені несплачені рахунки-фактури
|
|||
|
PaymentInvoiceRef=Оплата рахунка-фактури %s
|
|||
|
ValidateInvoice=Підтвердити рахунок-фактуру
|
|||
|
Cash=Готівка
|
|||
|
Reported=Затриман
|
|||
|
DisabledBecausePayments=Not possible since there are some payments
|
|||
|
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Can't remove payment since there is at least one invoice classified paid
|
|||
|
ExpectedToPay=Expected payment
|
|||
|
PayedByThisPayment=Paid by this payment
|
|||
|
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
|
|||
|
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
|||
|
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=All invoice with no remain to pay will be automatically closed to status "Paid".
|
|||
|
ToMakePayment=Pay
|
|||
|
ToMakePaymentBack=Повернення платежу
|
|||
|
ListOfYourUnpaidInvoices=Список неоплачених рахунків
|
|||
|
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative.
|
|||
|
RevenueStamp=Revenue stamp
|
|||
|
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
|||
|
PDFCrabeDescription=Invoice PDF template Crabe. A complete invoice template (recommended Template)
|
|||
|
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|||
|
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
|||
|
TerreNumRefModelError=A bill starting with $syymm already exists and is not compatible with this model of sequence. Remove it or rename it to activate this module.
|
|||
|
##### Types de contacts #####
|
|||
|
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up customer invoice
|
|||
|
TypeContact_facture_external_BILLING=Customer invoice contact
|
|||
|
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Зверніться в службу доставки
|
|||
|
TypeContact_facture_external_SERVICE=Customer service contact
|
|||
|
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representative following-up supplier invoice
|
|||
|
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Supplier invoice contact
|
|||
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Supplier shipping contact
|
|||
|
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Supplier service contact
|
|||
|
# Situation invoices
|
|||
|
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
|
|||
|
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
|
|||
|
InvoiceSituation=Situation invoice
|
|||
|
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
|
|||
|
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
|
|||
|
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
|
|||
|
SituationDeduction=Situation subtraction
|
|||
|
Progress=Прогрес
|
|||
|
ModifyAllLines=Змінити усі строки
|
|||
|
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
|
|||
|
NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified.
|
|||
|
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
|
|||
|
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
|
|||
|
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
|
|||
|
NoSituations=No open situations
|
|||
|
InvoiceSituationLast=Фінальний і основний рахунок
|