mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git
synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
423 lines
14 KiB
Text
423 lines
14 KiB
Text
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
||
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=La società %s esiste già. Scegli un altro nome.
|
||
|
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefisso %s già esistente. Scegline un altro.
|
||
|
ErrorSetACountryFirst=Imposta prima il paese
|
||
|
SelectThirdParty=Seleziona un soggetto terzo
|
||
|
DeleteThirdParty=Elimina un soggetto terzo
|
||
|
ConfirmDeleteCompany=Vuoi davvero cancellare questa società e tutte le informazioni relative?
|
||
|
DeleteContact=Elimina un contatto/indirizzo
|
||
|
ConfirmDeleteContact=Vuoi davvero eliminare questo contatto e tutte le informazioni connesse?
|
||
|
MenuNewThirdParty=Nuovo soggetto terzo
|
||
|
MenuNewCompany=Nuova società
|
||
|
MenuNewCustomer=Nuovo cliente
|
||
|
MenuNewProspect=Nuovo cliente potenziale
|
||
|
MenuNewSupplier=Nuovo fornitore
|
||
|
MenuNewPrivateIndividual=Nuovo privato
|
||
|
MenuSocGroup=Gruppi
|
||
|
NewCompany=Nuova società (cliente, cliente potenziale, fornitore)
|
||
|
NewThirdParty=Nuovo soggetto terzo (cliente, cliente potenziale, fornitore)
|
||
|
NewSocGroup=Nuovo gruppo di società
|
||
|
NewPrivateIndividual=Nuovo privato (cliente, cliente potenziale, fornitore)
|
||
|
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crea una terza parte (fornitore)
|
||
|
ProspectionArea=Area clienti potenziali
|
||
|
SocGroup=Gruppo di società
|
||
|
IdThirdParty=Id soggetto terzo
|
||
|
IdCompany=Id società
|
||
|
IdContact=Id contatto
|
||
|
Contacts=Contatti/indirizzi
|
||
|
ThirdPartyContacts=Contatti dei soggetti terzi
|
||
|
ThirdPartyContact=Contatto soggetto terzo
|
||
|
StatusContactValidated=Stato del contatto/indirizzo
|
||
|
Company=Società
|
||
|
CompanyName=Ragione Sociale
|
||
|
AliasNames=Alias name (commercial, trademark, ...)
|
||
|
AliasNameShort=Alias name
|
||
|
Companies=Società
|
||
|
CountryIsInEEC=Paese appartenente alla Comunità Economica Europea
|
||
|
ThirdPartyName=Nome soggetto terzo
|
||
|
ThirdParty=Soggetto terzo
|
||
|
ThirdParties=Soggetti terzi
|
||
|
ThirdPartyAll=Soggetti terzi (tutti)
|
||
|
ThirdPartyProspects=Clienti potenziali
|
||
|
ThirdPartyProspectsStats=Clienti potenziali
|
||
|
ThirdPartyCustomers=Clienti
|
||
|
ThirdPartyCustomersStats=Clienti
|
||
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clienti con %s o %s
|
||
|
ThirdPartySuppliers=Fornitori
|
||
|
ThirdPartyType=Tipo di soggetto terzo
|
||
|
Company/Fundation=Società/Fondazione
|
||
|
Individual=Privato
|
||
|
ToCreateContactWithSameName=Creerà automaticamente un contatto fisico con le stesse informazioni
|
||
|
ParentCompany=Società madre
|
||
|
Subsidiary=Controllata
|
||
|
Subsidiaries=Controllate
|
||
|
NoSubsidiary=Nessuna controllata
|
||
|
ReportByCustomers=Report per clienti
|
||
|
ReportByQuarter=Report per trimestre
|
||
|
CivilityCode=Titolo
|
||
|
RegisteredOffice=Sede legale
|
||
|
Name=Nome
|
||
|
Lastname=Cognome
|
||
|
Firstname=Nome
|
||
|
PostOrFunction=Posizione/funzione
|
||
|
UserTitle=Titolo
|
||
|
Surname=Cognome/Pseudonimo
|
||
|
Address=Indirizzo
|
||
|
State=Provincia/Cantone/Stato
|
||
|
Region=Regione
|
||
|
Country=Paese
|
||
|
CountryCode=Codice del paese
|
||
|
CountryId=Id paese
|
||
|
Phone=Telefono
|
||
|
PhoneShort=Phone
|
||
|
Skype=Skype
|
||
|
Call=Chiamata
|
||
|
Chat=Chat
|
||
|
PhonePro=Telefono uff.
|
||
|
PhonePerso=Telefono pers.
|
||
|
PhoneMobile=Cellulare
|
||
|
No_Email=Non inviare email di massa
|
||
|
Fax=Fax
|
||
|
Zip=CAP
|
||
|
Town=Città
|
||
|
Web=Sito web
|
||
|
Poste= Posizione
|
||
|
DefaultLang=Lingua predefinita
|
||
|
VATIsUsed=L'IVA viene utilizzata
|
||
|
VATIsNotUsed=L'IVA non viene utilizzata
|
||
|
CopyAddressFromSoc=Compila l'indirizzo con l'indirizzo del soggetto terzo
|
||
|
NoEmailDefined=Non c'è alcuna email impostata
|
||
|
##### Local Taxes #####
|
||
|
LocalTax1IsUsedES= RE previsto
|
||
|
LocalTax1IsNotUsedES= RE non previsto
|
||
|
LocalTax2IsUsedES= IRPF previsto
|
||
|
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF non previsto
|
||
|
LocalTax1ES=RE
|
||
|
LocalTax2ES=IRPF
|
||
|
TypeLocaltax1ES=Re-inserisci
|
||
|
TypeLocaltax2ES=Tipo IRPF
|
||
|
TypeES=Tipo
|
||
|
ThirdPartyEMail=%s
|
||
|
WrongCustomerCode=Codice cliente non valido
|
||
|
WrongSupplierCode=Codice fornitore non valido
|
||
|
CustomerCodeModel=Modello codice cliente
|
||
|
SupplierCodeModel=Modello codice fornitore
|
||
|
Gencod=Codice a barre
|
||
|
##### Professional ID #####
|
||
|
ProfId1Short=C.C.I.A.A.
|
||
|
ProfId2Short=R.E.A.
|
||
|
ProfId3Short=Iscr. trib.
|
||
|
ProfId4Short=C.F.
|
||
|
ProfId5Short=Id Prof. 5
|
||
|
ProfId6Short=Id Prof. 5
|
||
|
ProfId1=C.C.I.A.A.
|
||
|
ProfId2=R.E.A.
|
||
|
ProfId3=Iscr. trib.
|
||
|
ProfId4=Cod. Fisc.
|
||
|
ProfId5=Id Professionale 5
|
||
|
ProfId6=Id Professionale 6
|
||
|
ProfId1AR=CUIT/CUIL
|
||
|
ProfId2AR=Prof Id 2 (Margine di intermediazione)
|
||
|
ProfId3AR=-
|
||
|
ProfId4AR=-
|
||
|
ProfId5AR=-
|
||
|
ProfId6AR=-
|
||
|
ProfId1AU=ABN
|
||
|
ProfId2AU=-
|
||
|
ProfId3AU=-
|
||
|
ProfId4AU=-
|
||
|
ProfId5AU=-
|
||
|
ProfId6AU=-
|
||
|
ProfId1BE=Prof Id 1 (Numero professionale)
|
||
|
ProfId2BE=-
|
||
|
ProfId3BE=-
|
||
|
ProfId4BE=-
|
||
|
ProfId5BE=-
|
||
|
ProfId6BE=-
|
||
|
ProfId1BR=-
|
||
|
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
||
|
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
||
|
ProfId4BR=CPF
|
||
|
#ProfId5BR=CNAE
|
||
|
#ProfId6BR=INSS
|
||
|
ProfId1CH=-
|
||
|
ProfId2CH=-
|
||
|
ProfId3CH=numero federale
|
||
|
ProfId4CH=numero registrazione commerciale
|
||
|
ProfId5CH=-
|
||
|
ProfId6CH=-
|
||
|
ProfId1CL=RUT
|
||
|
ProfId2CL=-
|
||
|
ProfId3CL=-
|
||
|
ProfId4CL=-
|
||
|
ProfId5CL=-
|
||
|
ProfId6CL=-
|
||
|
ProfId1CO=RUT
|
||
|
ProfId2CO=-
|
||
|
ProfId3CO=-
|
||
|
ProfId4CO=-
|
||
|
ProfId5CO=-
|
||
|
ProfId6CO=-
|
||
|
ProfId1DE=USt.-IdNr
|
||
|
ProfId2DE=USt.-Nr
|
||
|
ProfId3DE=Handelsregister-Nr.
|
||
|
ProfId4DE=-
|
||
|
ProfId5DE=-
|
||
|
ProfId6DE=-
|
||
|
ProfId1ES=CIF/NIF
|
||
|
ProfId2ES=Núm seguridad social
|
||
|
ProfId3ES=CNAE
|
||
|
ProfId4ES=Núm colegiado
|
||
|
ProfId5ES=-
|
||
|
ProfId6ES=-
|
||
|
ProfId1FR=SIREN
|
||
|
ProfId2FR=SIRET
|
||
|
ProfId3FR=NAF, vecchio APE
|
||
|
ProfId4FR=RCS/RM
|
||
|
ProfId5FR=-
|
||
|
ProfId6FR=-
|
||
|
ProfId1GB=Registration Number
|
||
|
ProfId2GB=-
|
||
|
ProfId3GB=SIC
|
||
|
ProfId4GB=-
|
||
|
ProfId5GB=-
|
||
|
ProfId6GB=-
|
||
|
ProfId1HN=RTN
|
||
|
ProfId2HN=-
|
||
|
ProfId3HN=-
|
||
|
ProfId4HN=-
|
||
|
ProfId5HN=-
|
||
|
ProfId6HN=-
|
||
|
ProfId1IN=TIN
|
||
|
ProfId2IN=-
|
||
|
ProfId3IN=-
|
||
|
ProfId4IN=-
|
||
|
ProfId5IN=-
|
||
|
ProfId6IN=-
|
||
|
ProfId1MA=RC
|
||
|
ProfId2MA=Patente
|
||
|
ProfId3MA=SE
|
||
|
ProfId4MA=CNSS
|
||
|
ProfId5MA=-
|
||
|
ProfId6MA=-
|
||
|
ProfId1MX=RFC
|
||
|
ProfId2MX=R. P. IMSS
|
||
|
ProfId3MX=Profesional Carta
|
||
|
ProfId4MX=-
|
||
|
ProfId5MX=-
|
||
|
ProfId6MX=-
|
||
|
ProfId1NL=KVK nummer
|
||
|
ProfId2NL=-
|
||
|
ProfId3NL=-
|
||
|
ProfId4NL=-
|
||
|
ProfId5NL=-
|
||
|
ProfId6NL=-
|
||
|
ProfId1PT=NIPC
|
||
|
ProfId2PT=numero di sicurezza sociale
|
||
|
ProfId3PT=numero registrazione commerciale
|
||
|
ProfId4PT=Conservatorio
|
||
|
ProfId5PT=-
|
||
|
ProfId6PT=-
|
||
|
ProfId1SN=RC
|
||
|
ProfId2SN=Ninea
|
||
|
ProfId3SN=-
|
||
|
ProfId4SN=-
|
||
|
ProfId5SN=-
|
||
|
ProfId6SN=-
|
||
|
ProfId1TN=RC
|
||
|
ProfId2TN=fiscale matricule
|
||
|
ProfId3TN=Douane code
|
||
|
ProfId4TN=RIB
|
||
|
ProfId5TN=-
|
||
|
ProfId6TN=-
|
||
|
ProfId1RU=OGRN
|
||
|
ProfId2RU=INN
|
||
|
ProfId3RU=KPP
|
||
|
ProfId4RU=Okpo
|
||
|
ProfId5RU=-
|
||
|
ProfId6RU=-
|
||
|
VATIntra=N° Partita IVA
|
||
|
VATIntraShort=P. IVA
|
||
|
VATIntraVeryShort=P.IVA
|
||
|
VATIntraSyntaxIsValid=La sintassi è valida
|
||
|
VATIntraValueIsValid=Il valore è valido
|
||
|
ProspectCustomer=Cliente/Cliente potenziale
|
||
|
Prospect=Cliente potenziale
|
||
|
CustomerCard=Scheda del cliente
|
||
|
Customer=Cliente
|
||
|
CustomerDiscount=Sconto cliente
|
||
|
CustomerRelativeDiscount=Sconto relativo del cliente
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscount=Sconto assoluto del cliente
|
||
|
CustomerRelativeDiscountShort=Sconto relativo
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Sconto assoluto
|
||
|
CompanyHasRelativeDiscount=Il cliente ha uno sconto del <b> %s%% </b>
|
||
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Il cliente non ha alcuno sconto relativo impostato
|
||
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=Il cliente ha ancora uno sconto assoluto per <b> %s %s </b>
|
||
|
CompanyHasCreditNote=Il cliente ha ancora note di credito per <b> %s %s </b>
|
||
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Il cliente non ha disponibile alcuno sconto assoluto per credito
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Sconti assoluti (concessi a tutti gli utenti)
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Sconti assoluti (concessi a te)
|
||
|
DefaultDiscount=Sconto predefinito
|
||
|
AvailableGlobalDiscounts=Sconti globali disponibili
|
||
|
DiscountNone=Nessuno
|
||
|
Supplier=Fornitore
|
||
|
CompanyList=Elenco Società
|
||
|
AddContact=Crea contatto
|
||
|
AddContactAddress=Crea contatto/indirizzo
|
||
|
EditContact=Modifica contatto/indirizzo
|
||
|
EditContactAddress=Modifica contatto/indirizzo
|
||
|
Contact=Contatto
|
||
|
ContactsAddresses=Contatti/Indirizzi
|
||
|
NoContactDefinedForThirdParty=Nessun contatto per questo soggetto terzo
|
||
|
NoContactDefined=Nessun contatto definito
|
||
|
DefaultContact=Contatto predefinito
|
||
|
AddCompany=Crea azienda
|
||
|
AddThirdParty=Crea soggetto terzo
|
||
|
DeleteACompany=Elimina una società
|
||
|
PersonalInformations=Dati personali
|
||
|
AccountancyCode=Codice contabile
|
||
|
CustomerCode=Codice cliente
|
||
|
SupplierCode=Codice fornitore
|
||
|
CustomerAccount=Conto cliente
|
||
|
SupplierAccount=Conto fornitore
|
||
|
CustomerCodeDesc=Codice cliente, univoco
|
||
|
SupplierCodeDesc=Codice fornitore, univoco
|
||
|
RequiredIfCustomer=Obbligatorio se il soggetto terzo è un cliente o un cliente potenziale
|
||
|
RequiredIfSupplier=Obbligatorio se il soggetto terzo è un fornitore
|
||
|
ValidityControledByModule=Validità controllata dal modulo
|
||
|
ThisIsModuleRules=Regole per questo modulo
|
||
|
LastProspect=Ultimo
|
||
|
ProspectToContact=Cliente potenziale da contattare
|
||
|
CompanyDeleted=Società %s cancellata dal database.
|
||
|
ListOfContacts=Elenco dei contatti
|
||
|
ListOfContactsAddresses=Elenco di contatti/indirizzi
|
||
|
ListOfProspectsContacts=Elenco dei contatti dei clienti potenziali
|
||
|
ListOfCustomersContacts=Elenco dei contatti dei clienti
|
||
|
ListOfSuppliersContacts=Elenco dei contatti dei fornitori
|
||
|
ListOfCompanies=Elenco delle società
|
||
|
ListOfThirdParties=Elenco dei soggetti terzi
|
||
|
ShowCompany=Mostra società
|
||
|
ShowContact=Mostra contatti
|
||
|
ContactsAllShort=Tutti (Nessun filtro)
|
||
|
ContactType=Tipo di contatto
|
||
|
ContactForOrders=Contatto per gli ordini
|
||
|
ContactForProposals=Contatto per le proposte commerciali
|
||
|
ContactForContracts=Contatto per i contratti
|
||
|
ContactForInvoices=Contatto per le fatture
|
||
|
NoContactForAnyOrder=Questo contatto non è il contatto di nessun ordine
|
||
|
NoContactForAnyProposal=Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale
|
||
|
NoContactForAnyContract=Questo contatto non è il contatto di nessun contratto
|
||
|
NoContactForAnyInvoice=Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura
|
||
|
NewContact=Nuovo contatto
|
||
|
NewContactAddress=Nuovo contatto/indirizzo
|
||
|
LastContacts=Ultimo contatto
|
||
|
MyContacts=I miei contatti
|
||
|
Phones=Telefonia fissa
|
||
|
Capital=Capitale
|
||
|
CapitalOf=Capitale di %s
|
||
|
EditCompany=Modifica società
|
||
|
EditDeliveryAddress=Modifica indirizzo di consegna
|
||
|
ThisUserIsNot=Questo utente non è un cliente , né un cliente potenziale, né un fornitore
|
||
|
VATIntraCheck=Controllo partita IVA
|
||
|
VATIntraCheckDesc=Il link <b>%s</b> permette di controllare la partita IVA tramite un servizio esterno. È necessario che il server possa accedere ad internet.
|
||
|
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Controllo partita IVA sul sito della Commissione Europea
|
||
|
VATIntraManualCheck=È possibile controllareguire il controllo manualmente attraverso <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Non è possibile effettuare il controllo. Servizio non previsto per lo stato membro ( %s).
|
||
|
NorProspectNorCustomer=Né cliente, né cliente potenziale
|
||
|
JuridicalStatus=Forma giuridica
|
||
|
Staff=Personale
|
||
|
ProspectLevelShort=Cl. Pot.
|
||
|
ProspectLevel=Liv. cliente potenziale
|
||
|
ContactPrivate=Privato
|
||
|
ContactPublic=Condiviso
|
||
|
ContactVisibility=Visibilità
|
||
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Altri, non associati ad un soggetto terzo
|
||
|
ProspectStatus=Stato cliente potenziale
|
||
|
PL_NONE=Zero
|
||
|
PL_UNKNOWN=Sconosciuto
|
||
|
PL_LOW=Basso
|
||
|
PL_MEDIUM=Medio
|
||
|
PL_HIGH=Alto
|
||
|
TE_UNKNOWN=-
|
||
|
TE_STARTUP=Startup
|
||
|
TE_GROUP=Grande impresa
|
||
|
TE_MEDIUM=Media impresa
|
||
|
TE_ADMIN=Ente pubblico
|
||
|
TE_SMALL=Piccola impresa
|
||
|
TE_RETAIL=Rivenditore
|
||
|
TE_WHOLE=Grossista
|
||
|
TE_PRIVATE=Privato
|
||
|
TE_OTHER=Altro
|
||
|
StatusProspect-1=Non contattare
|
||
|
StatusProspect0=Mai contattato
|
||
|
StatusProspect1=Da contattare
|
||
|
StatusProspect2=Contatto in corso
|
||
|
StatusProspect3=Contattato
|
||
|
ChangeDoNotContact=Cambia lo stato in "Non contattare"
|
||
|
ChangeNeverContacted=Cambia lo stato in "Mai contattato"
|
||
|
ChangeToContact=Cambia lo stato in "Da contattare"
|
||
|
ChangeContactInProcess=Cambia lo stato in "Contatto in corso"
|
||
|
ChangeContactDone=Cambia lo stato in "Contatto fatto"
|
||
|
ProspectsByStatus=Clienti potenziali per stato
|
||
|
BillingContact=Contatto di fatturazione
|
||
|
NbOfAttachedFiles=Numero di file allegati
|
||
|
AttachANewFile=Allega un nuovo file
|
||
|
NoRIB=Coordinate bancarie non definite
|
||
|
NoParentCompany=Nessuno
|
||
|
ExportImport=Importazione-Esportazione
|
||
|
ExportCardToFormat=Esportazione scheda nel formato
|
||
|
ContactNotLinkedToCompany=Contatto non collegato ad alcuna società
|
||
|
DolibarrLogin=Dolibarr login
|
||
|
NoDolibarrAccess=Senza accesso a Dolibarr
|
||
|
ExportDataset_company_1=Terze parti (Aziende/fondazioni/persone fisiche) e proprietà
|
||
|
ExportDataset_company_2=Contatti e attributi
|
||
|
ImportDataset_company_1=Terze parti (Aziende/fondazioni/persone fisiche) e proprietà
|
||
|
ImportDataset_company_2=Contatti/Indirizzi (per terze parti e non) e attributi
|
||
|
ImportDataset_company_3=Informazioni bancarie
|
||
|
PriceLevel=Livello dei prezzi
|
||
|
DeliveriesAddress=Indirizzi di consegna
|
||
|
DeliveryAddress=Indirizzo di consegna
|
||
|
DeliveryAddressLabel=Etichetta indirizzo di consegna
|
||
|
DeleteDeliveryAddress=Elimina un indirizzo di consegna
|
||
|
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Vuoi davvero eliminare questo indirizzo di consegna?
|
||
|
NewDeliveryAddress=Nuovo indirizzo di consegna
|
||
|
AddDeliveryAddress=Crea indirizzo
|
||
|
AddAddress=Crea indirizzo
|
||
|
NoOtherDeliveryAddress=Non è stato definito un indirizzo di consegna alternativo
|
||
|
SupplierCategory=Categoria fornitore
|
||
|
JuridicalStatus200=Indipendente
|
||
|
DeleteFile=Cancella il file
|
||
|
ConfirmDeleteFile=Vuoi davvero cancellare questo file?
|
||
|
AllocateCommercial=Alloca un commerciale
|
||
|
SelectCountry=Seleziona un paese
|
||
|
SelectCompany=Seleziona una società
|
||
|
Organization=Organizzazione
|
||
|
AutomaticallyGenerated=Generati automaticamente
|
||
|
FiscalYearInformation=Informazioni sull'anno fiscale
|
||
|
FiscalMonthStart=Il mese di inizio dell'anno fiscale
|
||
|
YouMustCreateContactFirst=È necessario inserire un contatto email del soggetto terzo prima di poter inviare le notifiche.
|
||
|
ListSuppliersShort=Elenco fornitori
|
||
|
ListProspectsShort=Elenco clienti potenziali
|
||
|
ListCustomersShort=Elenco clienti
|
||
|
ThirdPartiesArea=Area soggetti terzi e contatti
|
||
|
LastModifiedThirdParties=Ultime %s terze parti modificate
|
||
|
UniqueThirdParties=Totale soggetti terzi
|
||
|
InActivity=In attività
|
||
|
ActivityCeased=Cessata attività
|
||
|
ActivityStateFilter=Stato attività
|
||
|
ProductsIntoElements=Lista dei prodotti in %s
|
||
|
CurrentOutstandingBill=Fatture scadute
|
||
|
OutstandingBill=Max. fattura in sospeso
|
||
|
OutstandingBillReached=Raggiunto il massimo numero di fatture scadute
|
||
|
MonkeyNumRefModelDesc=Restituisce un numero con formato %syymm-nnnn per codice cliente e %syymm-nnnn per il fornitore, in cui yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva che non ritorna a 0.
|
||
|
LeopardNumRefModelDesc=Codice cliente/fornitore libero. Questo codice può essere modificato in qualsiasi momento.
|
||
|
ManagingDirectors=Nome Manager(s) (CEO, direttore, presidente...)
|
||
|
SearchThirdparty=Search third party
|
||
|
SearchContact=Cerca contatto
|
||
|
MergeOriginThirdparty=Duplicate third party (third party you want to delete)
|
||
|
MergeThirdparties=Merge third parties
|
||
|
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one ? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party so you will be able to delete the duplicate one.
|
||
|
ThirdpartiesMergeSuccess=Thirdparties have been merged
|
||
|
ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the thirdparties. Please check the log. Changes have been reverted.
|