mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git
synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
251 lines
11 KiB
Text
251 lines
11 KiB
Text
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
||
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Nome da empresa %s já existe. Escolha outro.
|
||
|
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefixo %s já existe. Escolha outro.
|
||
|
ErrorSetACountryFirst=Defina o país primeiro
|
||
|
DeleteThirdParty=Delete um terceiro
|
||
|
ConfirmDeleteCompany=Você tem certeza que deseja deletar essa empresa e todas informações herdadas?
|
||
|
DeleteContact=Deletar um contato/endereço
|
||
|
ConfirmDeleteContact=Você tem certeza que deseja deletar esse contato e todas informações herdadas?
|
||
|
MenuNewThirdParty=Novo terceiro
|
||
|
MenuNewCompany=Nova empresa
|
||
|
MenuNewCustomer=Novo cliente
|
||
|
MenuNewProspect=Novo possível cliente
|
||
|
MenuNewSupplier=Novo fornecedor
|
||
|
MenuNewPrivateIndividual=Novo particular
|
||
|
NewCompany=Nova empresa (possível cliente, cliente e fornecedor)
|
||
|
NewThirdParty=Novo terceiro (possível cliente, cliente e fornecedor)
|
||
|
NewSocGroup=Novo grupo de empresas
|
||
|
NewPrivateIndividual=Novo particular (possível cliente, cliente e fornecedor)
|
||
|
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Criar um fornecedor
|
||
|
ProspectionArea=Área de prospecção
|
||
|
SocGroup=Grupo de empresas
|
||
|
IdThirdParty=Terceiro ID
|
||
|
IdCompany=Empresa ID
|
||
|
IdContact=Contato ID
|
||
|
Contacts=Contatos/Endereços
|
||
|
ThirdPartyContacts=Contato de terceiros
|
||
|
ThirdPartyContact=Contato/Endereço de terceiros
|
||
|
StatusContactValidated=Status de Contato/Endereço
|
||
|
AliasNames=Nome do alias (comercial, marca registrada, ...)
|
||
|
AliasNameShort=Nome do alias
|
||
|
CountryIsInEEC=País se encontra dentro da Comunidade Europeia
|
||
|
ThirdPartyName=Nome do terceiro
|
||
|
ThirdPartyProspects=Possíveis clientes
|
||
|
ThirdPartyProspectsStats=Possíveis clientes
|
||
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes com %s ou %s
|
||
|
ThirdPartyType=Tipos de terceiros
|
||
|
ToCreateContactWithSameName=Irá criar automaticamente um contato físico com a mesma informação
|
||
|
ParentCompany=Empresa pai
|
||
|
Subsidiaries=Filiais
|
||
|
NoSubsidiary=Não é filial
|
||
|
ReportByCustomers=Relatório pelos clientes
|
||
|
ReportByQuarter=Relatório pela taxa
|
||
|
CivilityCode=Código civil
|
||
|
RegisteredOffice=Escritório registrado
|
||
|
Lastname=Sobrenome
|
||
|
PostOrFunction=Cargo/Função
|
||
|
Surname=Apelido
|
||
|
Address=Endereço
|
||
|
State=Estado
|
||
|
CountryCode=Código do País
|
||
|
CountryId=País ID
|
||
|
PhoneShort=Telefone
|
||
|
Call=Chamar
|
||
|
PhonePro=Tel. comercial
|
||
|
PhonePerso=Tel. particular
|
||
|
PhoneMobile=Celular
|
||
|
No_Email=Não enviar e-mails massivos (spam)
|
||
|
Zip=CEP
|
||
|
Town=Município
|
||
|
Web=Web Site
|
||
|
DefaultLang=Língua default
|
||
|
VATIsUsed=Sujeito a ICMS
|
||
|
VATIsNotUsed=Não Sujeito a ICMS
|
||
|
CopyAddressFromSoc=Preencher endereço com o endereço do terceiro
|
||
|
NoEmailDefined=Não tem email definido
|
||
|
LocalTax1IsUsedES=É usado RE
|
||
|
LocalTax1IsNotUsedES=Não é usado RE
|
||
|
LocalTax2IsUsedES=É usado IRPF
|
||
|
LocalTax2IsNotUsedES=Não é usado IRPF
|
||
|
TypeLocaltax1ES=RE Tipo
|
||
|
TypeLocaltax2ES=IRPF Tipo
|
||
|
WrongCustomerCode=Código do cliente esta invalido
|
||
|
WrongSupplierCode=Código do fornecedor esta invalido
|
||
|
CustomerCodeModel=Modelo de código do cliente
|
||
|
SupplierCodeModel=Modelo de código do fornecedor
|
||
|
ProfId6Short=Prof. id 6
|
||
|
ProfId1=ID profissional 1
|
||
|
ProfId2=ID profissional 2
|
||
|
ProfId3=ID profissional 3
|
||
|
ProfId4=ID profissional 4
|
||
|
ProfId5=ID profissional 5
|
||
|
ProfId6=ID profissional 6
|
||
|
ProfId1BE=Prof Id 1 (Número profissional)
|
||
|
ProfId4BR=CNPJ/CPF
|
||
|
ProfId3CH=Prof Id 1 (Número federal)
|
||
|
ProfId4CH=Prof Id 2 (Número gravado comercial)
|
||
|
ProfId2ES=Prof Id 2 (Número de seguro social)
|
||
|
ProfId4ES=Prof Id 4 (Número do colegial)
|
||
|
VATIntra=Número ICMS
|
||
|
VATIntraShort=Núm ICMS
|
||
|
VATIntraVeryShort=ICMS
|
||
|
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe é válida
|
||
|
VATIntraValueIsValid=Valor é válido
|
||
|
ProspectCustomer=Possível cliente / Cliente
|
||
|
Prospect=Possível cliente
|
||
|
CustomerCard=Ficha do Cliente
|
||
|
CustomerDiscount=Desconto do Cliente
|
||
|
CustomerRelativeDiscount=Desconto relativo do cliente
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscount=Desconto fixo do cliente
|
||
|
CustomerRelativeDiscountShort=Desconto relativo
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Desconto fixo
|
||
|
CompanyHasRelativeDiscount=Esse cliente tem um desconto padrão de <b>%s%%</b>
|
||
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Esse cliente não tem desconto relativo por padrão
|
||
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente ainda tem desconto de créditos ou depósitos por <b>%s</b> %s
|
||
|
CompanyHasCreditNote=Esse cliente ainda tem notas de crédito por <b>%s</b> %s
|
||
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Esse cliente não tem desconto de crédito disponível
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Desconto fixo (concedido para todos usuários)
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Desconto fixo (concedido para seu usuário)
|
||
|
DefaultDiscount=Desconto padrão
|
||
|
AvailableGlobalDiscounts=Desconto fixo disponível
|
||
|
DiscountNone=Nenhum
|
||
|
CompanyList=Lista de empresas
|
||
|
AddContact=Adicionar contato
|
||
|
AddContactAddress=Adicionar contato/endereço
|
||
|
EditContact=Editar contato
|
||
|
EditContactAddress=Editar contato/endereço
|
||
|
Contact=Contato
|
||
|
ContactsAddresses=Contatos/Endereços
|
||
|
NoContactDefinedForThirdParty=Nenhum contato esta definido para esse terceiro
|
||
|
NoContactDefined=Nenhum contato esta definido
|
||
|
DefaultContact=Contato/endereço padrão
|
||
|
AddCompany=Adicionar empresa
|
||
|
AddThirdParty=Adicionar terceiro
|
||
|
DeleteACompany=Deletar empresa
|
||
|
PersonalInformations=Dados Pessoais
|
||
|
CustomerCode=Código de cliente
|
||
|
SupplierCode=Código de fornecedor
|
||
|
CustomerAccount=Conta do cliente
|
||
|
SupplierAccount=Conta do fornecedor
|
||
|
CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para todos os clientes
|
||
|
SupplierCodeDesc=Código de fornecedor, único para todos os fornecedores
|
||
|
RequiredIfCustomer=Necessário se o terceiro for um cliente ou um possível cliente
|
||
|
RequiredIfSupplier=Necessário se o terceiro for um fornecedor
|
||
|
ValidityControledByModule=Validação controlada pelo módulo
|
||
|
ThisIsModuleRules=Esta é a regra é para esse módulo
|
||
|
LastProspect=Último
|
||
|
ProspectToContact=Possível cliente para contatar
|
||
|
CompanyDeleted=Empresa "%s" foi deletada do banco de dados.
|
||
|
ListOfContacts=Lista de contatos/endereços
|
||
|
ListOfContactsAddresses=Lista de Contatos/Endereços
|
||
|
ListOfProspectsContacts=Lista de contatos de possíveis clientes
|
||
|
ListOfCustomersContacts=Lista de Contatos de clientes
|
||
|
ListOfSuppliersContacts=Lista de Contatos de fornecedores
|
||
|
ListOfCompanies=Lista de empresas
|
||
|
ListOfThirdParties=Lista de terceiros
|
||
|
ShowContact=Mostrar contato
|
||
|
ContactType=Tipo de contato
|
||
|
ContactForOrders=Contato de pedidos
|
||
|
ContactForProposals=Contato de orçamentos
|
||
|
ContactForContracts=Contato de contratos
|
||
|
ContactForInvoices=Contato de faturas
|
||
|
NoContactForAnyOrder=Esse contato não é de nenhum pedido
|
||
|
NoContactForAnyProposal=Esse contato não é de nenhum orçamento
|
||
|
NoContactForAnyContract=Esse contato não é de nenhum contrato
|
||
|
NoContactForAnyInvoice=Esse contato não é de nenhuma fatura
|
||
|
NewContact=Novo contato
|
||
|
NewContactAddress=Novo contato/endereço
|
||
|
LastContacts=Últimos contatos
|
||
|
MyContacts=Meus contatos
|
||
|
CapitalOf=Capital de %s
|
||
|
EditCompany=Editar empresa
|
||
|
EditDeliveryAddress=Editar endereço de entrega
|
||
|
ThisUserIsNot=Esse usuário não é um possível cliente, cliente ou fornecedor
|
||
|
VATIntraCheckDesc=Esse link <b>%s</b> permite perguntar ao serviço de verificação da VAT europeia. Acesso externo a internet é necessário para o serviço.
|
||
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar taxa VAT no site da comissão europeia
|
||
|
VATIntraManualCheck=Você pode também verificar manualmente no site europeu <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação não é possível. Verifique o serviço não é necessário por um membro de estado (%s).
|
||
|
NorProspectNorCustomer=Nem possível cliente, nem cliente
|
||
|
JuridicalStatus=Estado jurídico
|
||
|
Staff=Funcionários
|
||
|
ProspectLevelShort=Pos. Cli.
|
||
|
ProspectLevel=Possível cliente
|
||
|
ContactPublic=Compartilhado
|
||
|
ContactVisibility=Visível
|
||
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não esta vinculado a terceiros
|
||
|
ProspectStatus=Status de possível cliente
|
||
|
PL_UNKNOWN=Desconhecido
|
||
|
PL_MEDIUM=Médio
|
||
|
TE_STARTUP=Empresa começando
|
||
|
TE_GROUP=Empresa de grande porte
|
||
|
TE_MEDIUM=Empresa de médio porte
|
||
|
TE_ADMIN=Governo
|
||
|
TE_SMALL=Empresa de pequeno porte
|
||
|
TE_RETAIL=Varejista
|
||
|
TE_WHOLE=Atacadista
|
||
|
TE_PRIVATE=Particular
|
||
|
StatusProspect-1=Não entrar em contato
|
||
|
StatusProspect0=Nunca entrar em contato
|
||
|
StatusProspect1=Entrar em contato
|
||
|
StatusProspect2=Contato em andamento
|
||
|
StatusProspect3=Contato feito
|
||
|
ChangeDoNotContact=Trocar status para 'Não entrar em contato'
|
||
|
ChangeNeverContacted=Trocar status para 'Nunca entrar em contato'
|
||
|
ChangeToContact=Trocar status para 'Entrar em contato'
|
||
|
ChangeContactInProcess=Trocar status para 'Contato em andamento'
|
||
|
ChangeContactDone=Trocar status para 'Contato feito'
|
||
|
ProspectsByStatus=Possível cliente pelo status
|
||
|
BillingContact=Contato de cobrança
|
||
|
NbOfAttachedFiles=Número de arquivos anexados
|
||
|
AttachANewFile=Anexar novo arquivo
|
||
|
NoRIB=Nenhum BAN esta definido
|
||
|
ContactNotLinkedToCompany=Contato não esta vinculado a nenhum terceiro
|
||
|
NoDolibarrAccess=Sem acesso ao Dolibarr
|
||
|
ExportDataset_company_1=Terceiros (Empresas/Associações/Particulares) e propriedades
|
||
|
ExportDataset_company_2=Contatos e propriedades
|
||
|
ImportDataset_company_1=Terceiros (Empresas/Associações/Particulares) e propriedades
|
||
|
ImportDataset_company_2=Contatos/Endereços (terceiros ou não) e atributos
|
||
|
ImportDataset_company_3=Detalhes bancários
|
||
|
PriceLevel=Nível de preço
|
||
|
DeliveriesAddress=Endereços de entrega
|
||
|
DeliveryAddress=Endereço de entrega
|
||
|
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de endereço de entrega
|
||
|
DeleteDeliveryAddress=Deletar um endereço de entrega
|
||
|
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Você tem certeza que deseja deletar esse endereço de entrega?
|
||
|
NewDeliveryAddress=Novo endereço de entrega
|
||
|
AddDeliveryAddress=Adicionar endereço
|
||
|
AddAddress=Adicionar endereço
|
||
|
NoOtherDeliveryAddress=Nenhum endereço de entrega alternativo esta definido
|
||
|
SupplierCategory=Categoria de fornecedor
|
||
|
DeleteFile=Deletar arquivo
|
||
|
ConfirmDeleteFile=Você tem certeza que deseja deletar esse arquivo?
|
||
|
AllocateCommercial=Atribuido para representante de vendas
|
||
|
SelectCountry=Selecione um país
|
||
|
SelectCompany=Selecione um terceiro
|
||
|
Organization=Organização
|
||
|
AutomaticallyGenerated=Gerado automaticamente
|
||
|
FiscalYearInformation=Informações do ano fiscal
|
||
|
FiscalMonthStart=Mês inicial do ano fiscal
|
||
|
YouMustCreateContactFirst=Você deve criar contatos com e-mail de terceiros para poder enviar notificações por e-mails.
|
||
|
ListProspectsShort=Lista de possíveis clientes
|
||
|
ThirdPartiesArea=Área de terceiros
|
||
|
LastModifiedThirdParties=Última modificação de terceiros foi %s
|
||
|
UniqueThirdParties=Total de terceiros únicos
|
||
|
InActivity=Ativo
|
||
|
ActivityCeased=Inativo
|
||
|
ActivityStateFilter=Status ativo
|
||
|
ProductsIntoElements=Lista de produtos dentro de
|
||
|
CurrentOutstandingBill=Notas aberta correntes
|
||
|
OutstandingBill=Conta excelente
|
||
|
OutstandingBillReached=Chegou ao max permitido para nostas abertas
|
||
|
MonkeyNumRefModelDesc=Retorna um número no formato %syymm-nnnn para código de cliente e %syymm-nnnn para código de fornecedor onde yy é o ano, mm é o mês e nnnn é uma sequência numerica crescente (não repete, não retorna no zero).
|
||
|
LeopardNumRefModelDesc=O código é livre. Esse código pode ser modificado a qualquer hora.
|
||
|
ManagingDirectors=Nome do Representante(CEO,Diretor,Presidente...)
|
||
|
SearchThirdparty=Pesquisar terceiros
|
||
|
SearchContact=Procurar contato
|
||
|
MergeOriginThirdparty=Duplicar terceiros (terceiros que deseja excluir)
|
||
|
MergeThirdparties=Mesclar terceiros
|
||
|
ConfirmMergeThirdparties=Tem certeza de que deseja mesclar esse terceiro para o atual? Todos os objetos vinculados (notas fiscais, ordens, ...) será movido para o terceiro atual, assim você será capaz de excluir o duplicado.
|
||
|
ThirdpartiesMergeSuccess=Terceiros foram mesclados
|
||
|
ErrorThirdpartiesMerge=Houve um erro ao excluir os terceiros. Por favor, verifique o log. As alterações foram revertidas.
|