mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git
synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
423 lines
14 KiB
Text
423 lines
14 KiB
Text
|
# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
|
||
|
ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da empresa %s já existe. Indique outro.
|
||
|
ErrorPrefixAlreadyExists=O prefixo %s já existe. Indique outro.
|
||
|
ErrorSetACountryFirst=Defina primeiro o país
|
||
|
SelectThirdParty=Selecione um terceiro
|
||
|
DeleteThirdParty=Apague um terceiro
|
||
|
ConfirmDeleteCompany=Deseja apagar esta empresa e toda a sua informação?
|
||
|
DeleteContact=Apagar um contacto/morada
|
||
|
ConfirmDeleteContact=Deseja apagar este contacto e toda a sua informação?
|
||
|
MenuNewThirdParty=Novo Terceiro
|
||
|
MenuNewCompany=Nova Empresa
|
||
|
MenuNewCustomer=Novo Cliente
|
||
|
MenuNewProspect=Novo Potencial Cliente
|
||
|
MenuNewSupplier=Novo Fornecedor
|
||
|
MenuNewPrivateIndividual=Novo Particular
|
||
|
MenuSocGroup=Grupos
|
||
|
NewCompany=Nova Empresa (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor)
|
||
|
NewThirdParty=Novo Terceiro (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor)
|
||
|
NewSocGroup=Nova grupo de empresas
|
||
|
NewPrivateIndividual=Novo Particular (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor)
|
||
|
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Criar entidade (fornecedor)
|
||
|
ProspectionArea=Área de prospeção
|
||
|
SocGroup=Agrupamiento de empresas
|
||
|
IdThirdParty=ID Terceiro
|
||
|
IdCompany=Id Empresa
|
||
|
IdContact=Id Contacto
|
||
|
Contacts=Contactos
|
||
|
ThirdPartyContacts=Contactos de Terceiros
|
||
|
ThirdPartyContact=Contacto de Terceiro
|
||
|
StatusContactValidated=Estado do Contacto
|
||
|
Company=Empresa
|
||
|
CompanyName=Razão social
|
||
|
AliasNames=Alias name (commercial, trademark, ...)
|
||
|
AliasNameShort=Alias name
|
||
|
Companies=Empresas
|
||
|
CountryIsInEEC=País da Comunidade Económica Europeia
|
||
|
ThirdPartyName=Nome de terceiros
|
||
|
ThirdParty=Terceiro
|
||
|
ThirdParties=Terceiros
|
||
|
ThirdPartyAll=Terceiros (todos)
|
||
|
ThirdPartyProspects=Clientes Potenciais
|
||
|
ThirdPartyProspectsStats=Clientes Potenciais
|
||
|
ThirdPartyCustomers=Clientes
|
||
|
ThirdPartyCustomersStats=Clientes
|
||
|
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes com %s ó %s
|
||
|
ThirdPartySuppliers=Fornecedores
|
||
|
ThirdPartyType=Tipo de Terceiro
|
||
|
Company/Fundation=Empresa/Associação
|
||
|
Individual=Particular
|
||
|
ToCreateContactWithSameName=Criar automaticamente um contacto fisico com a mesma informação
|
||
|
ParentCompany=Casa mãe
|
||
|
Subsidiary=Filial
|
||
|
Subsidiaries=Subsidiárias
|
||
|
NoSubsidiary=Qualquer filial
|
||
|
ReportByCustomers=Relatório por cliente
|
||
|
ReportByQuarter=Relatório por trimestre
|
||
|
CivilityCode=Código cortesía
|
||
|
RegisteredOffice=Domicilio social
|
||
|
Name=Nome
|
||
|
Lastname=Apelidos
|
||
|
Firstname=Primeiro Nome
|
||
|
PostOrFunction=Posto/Função
|
||
|
UserTitle=Título
|
||
|
Surname=Pseudonimo
|
||
|
Address=Direcção
|
||
|
State=Distrito
|
||
|
Region=Região
|
||
|
Country=País
|
||
|
CountryCode=Código país
|
||
|
CountryId=ID país
|
||
|
Phone=Telefone
|
||
|
PhoneShort=Phone
|
||
|
Skype=Skype
|
||
|
Call=Chamada
|
||
|
Chat=Chat
|
||
|
PhonePro=Telef. Trabalho
|
||
|
PhonePerso=Telef. particular
|
||
|
PhoneMobile=Telemovel
|
||
|
No_Email=Não envie e-mails em massa.
|
||
|
Fax=Fax
|
||
|
Zip=Código postal
|
||
|
Town=Concelho
|
||
|
Web=Web
|
||
|
Poste= Posição
|
||
|
DefaultLang=Língua por omissão
|
||
|
VATIsUsed=Sujeito a IVA
|
||
|
VATIsNotUsed=Não Sujeito a IVA
|
||
|
CopyAddressFromSoc=Preencha a morada com a morada do terceiro
|
||
|
NoEmailDefined=Não existe qualquer email definido
|
||
|
##### Local Taxes #####
|
||
|
LocalTax1IsUsedES= RE é usado
|
||
|
LocalTax1IsNotUsedES= RE não é usada
|
||
|
LocalTax2IsUsedES= IRPF é usado
|
||
|
LocalTax2IsNotUsedES= IRPF não é usada
|
||
|
LocalTax1ES=RE
|
||
|
LocalTax2ES=IRPF
|
||
|
TypeLocaltax1ES=RE Type
|
||
|
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
|
||
|
TypeES=Tipo
|
||
|
ThirdPartyEMail=%s
|
||
|
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
|
||
|
WrongSupplierCode=Código fornecedor incorrecto
|
||
|
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
|
||
|
SupplierCodeModel=Modelo de código fornecedor
|
||
|
Gencod=Código de barras
|
||
|
##### Professional ID #####
|
||
|
ProfId1Short=Prof. id 1
|
||
|
ProfId2Short=Prof. id 2
|
||
|
ProfId3Short=Prof. id 3
|
||
|
ProfId4Short=Prof. id 4
|
||
|
ProfId5Short=Prof ID 5
|
||
|
ProfId6Short=Prof. id 5
|
||
|
ProfId1=ID profesional 1
|
||
|
ProfId2=ID profesional 2
|
||
|
ProfId3=ID profesional 3
|
||
|
ProfId4=ID profesional 4
|
||
|
ProfId5=Professional ID 5
|
||
|
ProfId6=Id. Professional 6
|
||
|
ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIL)
|
||
|
ProfId2AR=Id Prof 2 (brutos Revenu)
|
||
|
ProfId3AR=-
|
||
|
ProfId4AR=-
|
||
|
ProfId5AR=-
|
||
|
ProfId6AR=-
|
||
|
ProfId1AU=ABN
|
||
|
ProfId2AU=-
|
||
|
ProfId3AU=-
|
||
|
ProfId4AU=-
|
||
|
ProfId5AU=-
|
||
|
ProfId6AU=-
|
||
|
ProfId1BE=N° da Ordem
|
||
|
ProfId2BE=-
|
||
|
ProfId3BE=-
|
||
|
ProfId4BE=-
|
||
|
ProfId5BE=-
|
||
|
ProfId6BE=-
|
||
|
ProfId1BR=-
|
||
|
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
|
||
|
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
|
||
|
ProfId4BR=CPF
|
||
|
#ProfId5BR=CNAE
|
||
|
#ProfId6BR=INSS
|
||
|
ProfId1CH=-
|
||
|
ProfId2CH=-
|
||
|
ProfId3CH=Número federado
|
||
|
ProfId4CH=Núm. Registo de Comércio
|
||
|
ProfId5CH=-
|
||
|
ProfId6CH=-
|
||
|
ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT)
|
||
|
ProfId2CL=-
|
||
|
ProfId3CL=-
|
||
|
ProfId4CL=-
|
||
|
ProfId5CL=-
|
||
|
ProfId6CL=-
|
||
|
ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT)
|
||
|
ProfId2CO=-
|
||
|
ProfId3CO=-
|
||
|
ProfId4CO=-
|
||
|
ProfId5CO=-
|
||
|
ProfId6CO=-
|
||
|
ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr)
|
||
|
ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-NR)
|
||
|
ProfId3DE=Prof ID 3 Handelsregister-Nr. ()
|
||
|
ProfId4DE=-
|
||
|
ProfId5DE=-
|
||
|
ProfId6DE=-
|
||
|
ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF)
|
||
|
ProfId2ES=Prof Id 2 (número de segurança social)
|
||
|
ProfId3ES=Prof ID 3 CNAE ()
|
||
|
ProfId4ES=Prof Id 4 (número Colegiada)
|
||
|
ProfId5ES=-
|
||
|
ProfId6ES=-
|
||
|
ProfId1FR=SIREN
|
||
|
ProfId2FR=SIRET
|
||
|
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
|
||
|
ProfId4FR=RCS/RM
|
||
|
ProfId5FR=Prof Id 5
|
||
|
ProfId6FR=-
|
||
|
ProfId1GB=Número Registo
|
||
|
ProfId2GB=-
|
||
|
ProfId3GB=SIC
|
||
|
ProfId4GB=-
|
||
|
ProfId5GB=-
|
||
|
ProfId6GB=-
|
||
|
ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN)
|
||
|
ProfId2HN=-
|
||
|
ProfId3HN=-
|
||
|
ProfId4HN=-
|
||
|
ProfId5HN=-
|
||
|
ProfId6HN=-
|
||
|
ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN)
|
||
|
ProfId2IN=Prof ID 2
|
||
|
ProfId3IN=Prof ID 3
|
||
|
ProfId4IN=Prof Id 4
|
||
|
ProfId5IN=Prof Id 5
|
||
|
ProfId6IN=-
|
||
|
ProfId1MA=Id prof. 1 (RC)
|
||
|
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
|
||
|
ProfId3MA=Id prof. 3 (IF)
|
||
|
ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS)
|
||
|
ProfId5MA=-
|
||
|
ProfId6MA=-
|
||
|
ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC).
|
||
|
ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS)
|
||
|
ProfId3MX=Prof Id 3 (Carta Profesional)
|
||
|
ProfId4MX=-
|
||
|
ProfId5MX=-
|
||
|
ProfId6MX=-
|
||
|
ProfId1NL=nummer KVK
|
||
|
ProfId2NL=-
|
||
|
ProfId3NL=-
|
||
|
ProfId4NL=-
|
||
|
ProfId5NL=-
|
||
|
ProfId6NL=-
|
||
|
ProfId1PT=NIPC
|
||
|
ProfId2PT=Núm. Segurança Social
|
||
|
ProfId3PT=Num. Reg. Comercial
|
||
|
ProfId4PT=Conservatória
|
||
|
ProfId5PT=-
|
||
|
ProfId6PT=-
|
||
|
ProfId1SN=RC
|
||
|
ProfId2SN=NINEA
|
||
|
ProfId3SN=-
|
||
|
ProfId4SN=-
|
||
|
ProfId5SN=-
|
||
|
ProfId6SN=-
|
||
|
ProfId1TN=RC
|
||
|
ProfId2TN=Matrícula Fiscal
|
||
|
ProfId3TN=Código na Alfandega
|
||
|
ProfId4TN=CCC
|
||
|
ProfId5TN=-
|
||
|
ProfId6TN=-
|
||
|
ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN)
|
||
|
ProfId2RU=Prof Id 2 (INN)
|
||
|
ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP)
|
||
|
ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO)
|
||
|
ProfId5RU=-
|
||
|
ProfId6RU=-
|
||
|
VATIntra=CNPJ
|
||
|
VATIntraShort=CNPJ
|
||
|
VATIntraVeryShort=CNPJ
|
||
|
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe Válida
|
||
|
VATIntraValueIsValid=Valor Válido
|
||
|
ProspectCustomer=Cliente Potencial/Cliente
|
||
|
Prospect=Cliente Potencial
|
||
|
CustomerCard=Ficha de Cliente
|
||
|
Customer=Cliente
|
||
|
CustomerDiscount=Desconto Cliente
|
||
|
CustomerRelativeDiscount=Desconto Cliente Relativo
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscount=Desconto Cliente Fixo
|
||
|
CustomerRelativeDiscountShort=Desconto Relativo
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscountShort=Desconto Fixo
|
||
|
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tem um desconto por defeito de <b>%s%%</b>
|
||
|
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem descontos relativos por defeito
|
||
|
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tem <b>%s %s</b> Descontos fixos disponiveis
|
||
|
CompanyHasCreditNote=Este cliente tem <b>%s %s</b> recibos disponiveis
|
||
|
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem mas descontos fixos disponiveis
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descontos fixos em curso (acordado por todos os Utilizadores)
|
||
|
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descontos fixos em curso (acordados Pessoalmente)
|
||
|
DefaultDiscount=Desconto por defeito
|
||
|
AvailableGlobalDiscounts=Descontos fixos disponiveis
|
||
|
DiscountNone=Nenhuma
|
||
|
Supplier=Fornecedor
|
||
|
CompanyList=Lista de Empresas
|
||
|
AddContact=Criar contacto
|
||
|
AddContactAddress=Novo contacto/morada
|
||
|
EditContact=Editar contato / endereço
|
||
|
EditContactAddress=Editar contactos/endereços
|
||
|
Contact=Contacto
|
||
|
ContactsAddresses=Contato / Endereços
|
||
|
NoContactDefinedForThirdParty=Não existem contactos definidos para este terceiro
|
||
|
NoContactDefined=Nenhum contacto definido para este terceiro
|
||
|
DefaultContact=Contacto por Defeito
|
||
|
AddCompany=Criar empresa
|
||
|
AddThirdParty=Criar terceiro
|
||
|
DeleteACompany=Eliminar uma Empresa
|
||
|
PersonalInformations=Informação Pessoal
|
||
|
AccountancyCode=Código Contabilidade
|
||
|
CustomerCode=Código Cliente
|
||
|
SupplierCode=Código Fornecedor
|
||
|
CustomerAccount=Conta Cliente
|
||
|
SupplierAccount=Conta Fornecedor
|
||
|
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
|
||
|
SupplierCodeDesc=Código único fornecedor para cada fornecedor
|
||
|
RequiredIfCustomer=Requerida se o Terceiro for Cliente ou Cliente Potencial
|
||
|
RequiredIfSupplier=Requerida se o Terceiro for Fornecedor
|
||
|
ValidityControledByModule=Validação Controlada pelo Módulo
|
||
|
ThisIsModuleRules=Esta é a regra para este módulo
|
||
|
LastProspect=Ultimo Cliente Potencial
|
||
|
ProspectToContact=Cliente Potencial a Contactar
|
||
|
CompanyDeleted=A Empresa "%s" foi Eliminada
|
||
|
ListOfContacts=Lista de Contactos
|
||
|
ListOfContactsAddresses=Lista de contactos/endereços
|
||
|
ListOfProspectsContacts=Lista de Contactos Clientes Potenciais
|
||
|
ListOfCustomersContacts=Lista de Contactos Clientes
|
||
|
ListOfSuppliersContacts=Lista de Contactos Fornecedores
|
||
|
ListOfCompanies=Lista de Empresas
|
||
|
ListOfThirdParties=Lista de Terceiros
|
||
|
ShowCompany=Mostar Empresa
|
||
|
ShowContact=Mostrar Contacto
|
||
|
ContactsAllShort=Todos (sem filtro)
|
||
|
ContactType=Tipo de Contacto
|
||
|
ContactForOrders=Contacto para Pedidos
|
||
|
ContactForProposals=Contacto de Orçamentos
|
||
|
ContactForContracts=Contacto de Contratos
|
||
|
ContactForInvoices=Contacto de Facturas
|
||
|
NoContactForAnyOrder=Este contacto não é contacto de nenhum pedido
|
||
|
NoContactForAnyProposal=Este contacto não é contacto de nenhum orçamento
|
||
|
NoContactForAnyContract=Este contacto não é contacto de nenhum contrato
|
||
|
NoContactForAnyInvoice=Este contacto não é contacto de nenhuma factura
|
||
|
NewContact=Novo Contacto
|
||
|
NewContactAddress=Novo Contato/Morada
|
||
|
LastContacts=Últimos contactos
|
||
|
MyContacts=Os Meus Contactos
|
||
|
Phones=Telefones
|
||
|
Capital=Capital
|
||
|
CapitalOf=Capital Social de %s
|
||
|
EditCompany=Modificar Empresa
|
||
|
EditDeliveryAddress=Modificar Direcção de Envío
|
||
|
ThisUserIsNot=Este utilizador nem é um cliente potencial, nem um cliente, nem um fornecedor
|
||
|
VATIntraCheck=Verificar
|
||
|
VATIntraCheckDesc=o link <b>%s</b> permite consultar à serviço europeu de control de números de IVA intracomunitario. Requer acesso á internet para que o serviço funcione
|
||
|
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
|
||
|
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar na web da Comissão Europeia
|
||
|
VATIntraManualCheck=Pode também realizar uma verificação manual na web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
|
||
|
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação Impossivel. O serviço de verificação não é prestado pelo país membro (%s).
|
||
|
NorProspectNorCustomer=Nem Cliente, Nem Cliente Potencial
|
||
|
JuridicalStatus=Forma Jurídica
|
||
|
Staff=Empregados
|
||
|
ProspectLevelShort=Cli. Potenc.
|
||
|
ProspectLevel=Cliente Potencial
|
||
|
ContactPrivate=Privado
|
||
|
ContactPublic=Partilhado
|
||
|
ContactVisibility=Visibilidade
|
||
|
OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não emparelhado a um Terceiro
|
||
|
ProspectStatus=Estado cliente potencial
|
||
|
PL_NONE=Nenhum
|
||
|
PL_UNKNOWN=Desconhecida
|
||
|
PL_LOW=Baixo
|
||
|
PL_MEDIUM=Medio
|
||
|
PL_HIGH=Alto
|
||
|
TE_UNKNOWN=Desconhecida
|
||
|
TE_STARTUP=Pequena
|
||
|
TE_GROUP=Grande
|
||
|
TE_MEDIUM=Media
|
||
|
TE_ADMIN=Administração Pública
|
||
|
TE_SMALL=Pequena
|
||
|
TE_RETAIL=Retalhista
|
||
|
TE_WHOLE=Grossista
|
||
|
TE_PRIVATE=Micro
|
||
|
TE_OTHER=Outro
|
||
|
StatusProspect-1=Não Contactar
|
||
|
StatusProspect0=Nunca Contactado
|
||
|
StatusProspect1=A Contactar
|
||
|
StatusProspect2=Contacto em Curso
|
||
|
StatusProspect3=Contacto Realizado
|
||
|
ChangeDoNotContact=Alterar o Estado para ' Não Contactar '
|
||
|
ChangeNeverContacted=Alterar o Estado para 'Nunca Nontactado'
|
||
|
ChangeToContact=Alterar o Estado para 'A Contactar'
|
||
|
ChangeContactInProcess=Alterar o Estado para 'Contacto em Curso'
|
||
|
ChangeContactDone=Alterar o Estado para 'Contacto Realizado'
|
||
|
ProspectsByStatus=Clientes Potenciais por Estado
|
||
|
BillingContact=Contacto para Facturação
|
||
|
NbOfAttachedFiles=Nº de Ficheiros Anexos
|
||
|
AttachANewFile=Adicionar um Novo Ficheiro
|
||
|
NoRIB=Nenhuma Conta Definida
|
||
|
NoParentCompany=Nenhuma
|
||
|
ExportImport=Importar-Exportar
|
||
|
ExportCardToFormat=Exportar ficha para o formato
|
||
|
ContactNotLinkedToCompany=Contacto não vinculado a um Terceiro
|
||
|
DolibarrLogin=Login
|
||
|
NoDolibarrAccess=Sem Acesso
|
||
|
ExportDataset_company_1=Terceiros (empresas/fundações/pessoas físicas) e propriedades
|
||
|
ExportDataset_company_2=Contactos de Terceiro e Atributos
|
||
|
ImportDataset_company_1=Terceiros (empresas/fundações/pessoas físicas) e propriedades
|
||
|
ImportDataset_company_2=Contatos/Moradas (de terceiros ou não) e atributos
|
||
|
ImportDataset_company_3=Dados bancários
|
||
|
PriceLevel=Nível de preços
|
||
|
DeliveriesAddress=Direcção(ões) de Envío
|
||
|
DeliveryAddress=Direcção de Envío
|
||
|
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de Envío
|
||
|
DeleteDeliveryAddress=Eliminar uma Direcção de Envío
|
||
|
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Está seguro de querer eliminar esta direcção de envío?
|
||
|
NewDeliveryAddress=Nova Direcção de Envío
|
||
|
AddDeliveryAddress=Criar morada
|
||
|
AddAddress=Criar morada
|
||
|
NoOtherDeliveryAddress=Não Existe Direcção alternatica definidas
|
||
|
SupplierCategory=categoria Fornecedor
|
||
|
JuridicalStatus200=Independente
|
||
|
DeleteFile=Apagar um Ficheiro
|
||
|
ConfirmDeleteFile=Está seguro de querer eliminar este ficheiro?
|
||
|
AllocateCommercial=Atribuir um Comercial
|
||
|
SelectCountry=Seleccionar um País
|
||
|
SelectCompany=Selecionar um Terceiro
|
||
|
Organization=Organismo
|
||
|
AutomaticallyGenerated=Gerado Automáticamente
|
||
|
FiscalYearInformation=Informação do Ano Fiscal
|
||
|
FiscalMonthStart=Mês de Inicio do Exercício
|
||
|
YouMustCreateContactFirst=Você deve criar contactos e-mails para terceiros, primeiro a ser capaz de adicionar e-mails notificações.
|
||
|
ListSuppliersShort=Lista de fornecedores
|
||
|
ListProspectsShort=Lista das perspectivas
|
||
|
ListCustomersShort=Lista de clientes
|
||
|
ThirdPartiesArea=Terceiros e árrea de contacto
|
||
|
LastModifiedThirdParties=%s Última modificação terceiros
|
||
|
UniqueThirdParties=Total de originais terceiros
|
||
|
InActivity=Aberto
|
||
|
ActivityCeased=Fechado
|
||
|
ActivityStateFilter=Status de atividade
|
||
|
ProductsIntoElements=List of products into %s
|
||
|
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
|
||
|
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
|
||
|
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
|
||
|
MonkeyNumRefModelDesc=Devolve um número baixo o formato %syymm-nnnn para os códigos de clientes e %syymm-nnnn para os códigos dos Fornecedores, donde yy é o ano, mm o mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem Voltar a 0.
|
||
|
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento.
|
||
|
ManagingDirectors=Nome Diretor(es) (DE, diretor, presidente ...)
|
||
|
SearchThirdparty=Search third party
|
||
|
SearchContact=Procurar contacto
|
||
|
MergeOriginThirdparty=Duplicate third party (third party you want to delete)
|
||
|
MergeThirdparties=Merge third parties
|
||
|
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one ? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party so you will be able to delete the duplicate one.
|
||
|
ThirdpartiesMergeSuccess=Thirdparties have been merged
|
||
|
ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the thirdparties. Please check the log. Changes have been reverted.
|