# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Facture Bills=Factures BillsCustomers=Factures clients BillsCustomer=Facture client BillsSuppliers=Factures fournisseurs BillsCustomersUnpaid=Factures clients impayées BillsCustomersUnpaidForCompany=Factures clients impayées pour %s BillsSuppliersUnpaid=Factures fournisseurs impayées BillsSuppliersUnpaidForCompany=Factures fournisseurs impayées pour %s BillsLate=Retards de paiement BillsStatistics=Statistiques factures clients BillsStatisticsSuppliers=Statistiques factures fournisseurs DisabledBecauseNotErasable=Désactivé car non supprimable InvoiceStandard=Facture standard InvoiceStandardAsk=Facture standard InvoiceStandardDesc=Ce type de facture est la facture traditionnelle. On l'appelle aussi facture de doit (du verbe devoir). InvoiceDeposit=Facture d'acompte InvoiceDepositAsk=Facture d'acompte InvoiceDepositDesc=La facture d'acompte est le type de facture qui fait suite à réception d'un acompte, s'il n'est pas encore possible de saisir le paiement sur une facture définitive. InvoiceProForma=Facture proforma InvoiceProFormaAsk=Facture proforma InvoiceProFormaDesc=La facture proforma est une image de facture définitive mais qui n'a aucune valeur comptable. InvoiceReplacement=Facture de remplacement InvoiceReplacementAsk=Facture de remplacement de la facture InvoiceReplacementDesc=La facture de remplacement sert à annuler et remplacer complètement une facture existante sur laquelle aucun paiement n'a encore eu lieu.

Rem: Seules les factures sans aucun paiement peuvent être remplacées. Si ces dernières ne sont pas fermées, elles le seront automatiquement au statut 'abandonnée'. InvoiceAvoir=Facture avoir InvoiceAvoirAsk=Facture avoir pour correction de la facture InvoiceAvoirDesc=La facture d'avoir est une facture négative destinée à compenser un montant de facture qui diffère du montant réellement versé (suite à un trop versé par le client par erreur ou un manque non versé par le client suite à un retour produit par exemple). invoiceAvoirWithLines=Créer l'avoir avec les même lignes que la factures dont il est issu invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Créer l'avoir avec le montant restant à payer de la facture dont il est issu. invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Avoir sur le reste à payer ReplaceInvoice=Remplace la facture %s ReplacementInvoice=Remplacement facture ReplacedByInvoice=Remplacée par la facture %s ReplacementByInvoice=Remplacée par facture CorrectInvoice=Correction facture %s CorrectionInvoice=Correction facture UsedByInvoice=Appliqué sur facture %s ConsumedBy=Consommé par NotConsumed=Non consommé NoReplacableInvoice=Pas de facture remplaçable NoInvoiceToCorrect=Pas de facture à corriger InvoiceHasAvoir=Corrigée par un ou plusieurs avoirs CardBill=Fiche facture PredefinedInvoices=Facture prédéfinie Invoice=Facture Invoices=Factures InvoiceLine=Ligne de facture InvoiceCustomer=Facture client CustomerInvoice=Facture client CustomersInvoices=Factures clients SupplierInvoice=Facture fournisseur SuppliersInvoices=Factures fournisseurs SupplierBill=Facture fournisseur SupplierBills=Factures fournisseurs Payment=Règlement PaymentBack=Remboursement Payments=Règlements PaymentsBack=Remboursements PaidBack=Remboursé DatePayment=Date paiement DeletePayment=Supprimer le paiement ConfirmDeletePayment=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce paiement ? ConfirmConvertToReduc=Voulez-vous convertir cet avoir ou acompte en réduction future ?
Le montant sera alors stocké en réduction fixe en attente pour le client. Cette dernière pourra être utilisée pour réduire le montant d'une facture en cours ou prochaine de ce client. SupplierPayments=Règlements fournisseurs ReceivedPayments=Règlements reçus ReceivedCustomersPayments=Règlements reçus du client PayedSuppliersPayments=Paiements aux fournisseurs ReceivedCustomersPaymentsToValid=Règlements clients reçus à valider PaymentsReportsForYear=Rapports de règlements pour %s PaymentsReports=Rapports de règlements PaymentsAlreadyDone=Versements déjà effectués PaymentsBackAlreadyDone=Remboursements déjà effectués PaymentRule=Mode de paiement PaymentMode=Mode de règlement PaymentTerm=Condition de règlement PaymentConditions=Conditions de règlement PaymentConditionsShort=Conditions de règlement PaymentAmount=Montant règlement ValidatePayment=Valider ce règlement PaymentHigherThanReminderToPay=Règlement supérieur au reste à payer HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Attention, le montant de paiement pour une ou plusieurs factures est supérieur au reste à payer.
Corrigez votre saisie, sinon, confirmez et pensez à créer un avoir du trop perçu lors de la fermeture de chacune des factures surpayées. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, le montant de paiement pour une ou plusieurs factures est supérieur au reste à payer.
Corrigez votre saisie, sinon, confirmez. ClassifyPaid=Classer 'Payée' ClassifyPaidPartially=Classer 'Payée partiellement' ClassifyCanceled=Classer 'Abandonnée' ClassifyClosed=Classer 'Fermée' ClassifyUnBilled=Classer 'Non facturée' CreateBill=Créer Facture AddBill=Créer une facture ou un avoir AddToDraftInvoices=Ajouter à facture brouillon DeleteBill=Supprimer facture SearchACustomerInvoice=Rechercher une facture client SearchASupplierInvoice=Rechercher une facture fournisseur CancelBill=Annuler une facture SendRemindByMail=Envoyer rappel DoPayment=Saisir règlement DoPaymentBack=Émettre remboursement ConvertToReduc=Convertir en réduction future EnterPaymentReceivedFromCustomer=Saisie d'un règlement reçu du client EnterPaymentDueToCustomer=Saisie d'un remboursement d'un avoir client DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Désactivé car reste à payer est nul Amount=Montant PriceBase=Base du prix BillStatus=État de la facture BillStatusDraft=Brouillon (à valider) BillStatusPaid=Payée BillStatusPaidBackOrConverted=Remboursé ou converti en réduction BillStatusConverted=Payée BillStatusCanceled=Abandonnée BillStatusValidated=Validée (à payer) BillStatusStarted=Règlement commencé BillStatusNotPaid=Impayée BillStatusClosedUnpaid=Fermée (impayée) BillStatusClosedPaidPartially=Payée (partiellement) BillShortStatusDraft=Brouillon BillShortStatusPaid=Payée BillShortStatusPaidBackOrConverted=Traité BillShortStatusConverted=Traité BillShortStatusCanceled=Abandonnée BillShortStatusValidated=Validée BillShortStatusStarted=Commencée BillShortStatusNotPaid=Impayée BillShortStatusClosedUnpaid=Fermée BillShortStatusClosedPaidPartially=Payée PaymentStatusToValidShort=A valider ErrorVATIntraNotConfigured=Numéro de TVA intracommunautaire pas encore configuré ErrorNoPaiementModeConfigured=Aucun mode de règlement défini par défaut. Allez corriger dans la configuration du module facture. ErrorCreateBankAccount=Créer un compte bancaire puis aller dans la configuration du module facture pour définir les modes de règlement ErrorBillNotFound=Facture %s inexistante ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erreur, vous voulez valider une facture qui doit remplacer la facture %s. Mais cette dernière a déjà été remplacée par une autre facture %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Erreur, la remise a déjà été attribuée ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erreur, une facture de type Avoir doit avoir un montant négatif ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erreur, une facture de ce type doit avoir un montant positif ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erreur, il n'est pas possible d'annuler une facture qui a été remplacée par une autre qui se trouve toujours à l'état 'brouillon'. BillFrom=Émetteur BillTo=Adressé à ActionsOnBill=Événements sur la facture NewBill=Nouvelle facture LastBills=Les %s dernières factures LastCustomersBills=Les %s dernières factures clients LastSuppliersBills=Les %s dernières factures fournisseurs AllBills=Toutes les factures OtherBills=Autres factures DraftBills=Factures brouillons CustomersDraftInvoices=Factures clients brouillons SuppliersDraftInvoices=Factures fournisseurs brouillons Unpaid=Impayées ConfirmDeleteBill=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture ? ConfirmValidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir valider cette facture sous la référence %s ? ConfirmUnvalidateBill=Êtes-vous sûr de vouloir repasser la facture %s au statut brouillon ? ConfirmClassifyPaidBill=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture %s comme payée ? ConfirmCancelBill=Êtes-vous sûr de vouloir annuler la facture %s ? ConfirmCancelBillQuestion=Pour quelle raison voulez-vous classer la facture abandonnée ? ConfirmClassifyPaidPartially=Êtes-vous sûr de vouloir classer la facture %s comme payée ? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Cette facture n'a pas été payée à hauteur du montant initial. Pour quelle raison voulez-vous la classer malgré tout ? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Le reste à payer (%s %s) est un trop facturé (car article retourné, oubli, escompte réalisé...), régularisé par un avoir ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Le reste à payer (%s %s) est un escompte accordé après facture. J'accepte de perdre la TVA sur cet escompte ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Le reste à payer (%s %s) est un escompte ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Mauvais payeur ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produits en partie retournés ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Créance abandonnée pour autre raison ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Ce choix est possible si votre facture était munie de la mention adéquate. (Exemple: «escompte net de taxe») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Ce choix est possible si votre facture était munie de la mention adéquate. (Exemple: mention définissant l'escompte ou du genre «seule la taxe correspondant au prix effectivement payé ouvre droit à déduction») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Ce choix est le choix à prendre si les autres ne sont pas applicables ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Un mauvais payeur est un client qui refuse de régler sa dette. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Ce choix sera celui choisi, dans le cas du paiement incomplet suite au retour d'une partie des produits ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Ce choix sera celui choisi dans tout autre cas, par exemple, dans les cas suivants:
- paiement partiel car une partie des produits a été retourné.
- trop réclamé suite à oubli d'une remise
Dans tous les cas, le trop réclamé doit être régularisé en compta et envers le client par un avoir. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Autre ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Ce choix sera celui choisi dans tout autre cas. Par exemple suite à l'intention de créer une facture de remplacement. ConfirmCustomerPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de %s %s ? ConfirmSupplierPayment=Confirmez-vous la saisie de ce règlement de %s %s ? ConfirmValidatePayment=Êtes-vous sûr de vouloir valider ce paiement, aucune modification n'est possible une fois le paiement validé ? ValidateBill=Valider facture UnvalidateBill=Repasser facture en brouillon NumberOfBills=Nb de factures NumberOfBillsByMonth=Nb de factures par mois AmountOfBills=Montant de factures AmountOfBillsByMonthHT=Montant de factures par mois (HT) ShowSocialContribution=Afficher charge fiscale/sociale ShowBill=Afficher facture ShowInvoice=Afficher facture ShowInvoiceReplace=Afficher facture de remplacement ShowInvoiceAvoir=Afficher facture d'avoir ShowInvoiceDeposit=Afficher facture d'acompte ShowPayment=Afficher règlement File=Fichier AlreadyPaid=Déjà réglé AlreadyPaidBack=Déjà remboursé AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Déjà réglé (hors avoirs et acomptes) Abandoned=Abandonné RemainderToPay=Reste à payer RemainderToTake=Montant restant à percevoir RemainderToPayBack=Montant à rembourser Rest=Créance AmountExpected=Montant réclamé ExcessReceived=Trop perçu EscompteOffered=Escompte (règlement avant échéance) SendBillRef=Envoi de la facture %s SendReminderBillRef=Relance de la facture %s (rappel) StandingOrders=Prélèvements StandingOrder=Prélèvement NoDraftBills=Pas de facture brouillon NoOtherDraftBills=Pas d'autre facture brouillon NoDraftInvoices=Pas de factures brouillons RefBill=Réf facture ToBill=À facturer RemainderToBill=Reste à facturer SendBillByMail=Envoyer la facture par email SendReminderBillByMail=Envoyer une relance par email RelatedCommercialProposals=Propositions commerciales associées MenuToValid=A valider DateMaxPayment=Date limite règlement DateEcheance=Date échéance DateInvoice=Date facturation NoInvoice=Aucune facture ClassifyBill=Classer la facture SupplierBillsToPay=Factures fournisseurs à payer CustomerBillsUnpaid=Factures clients impayées DispenseMontantLettres=Les factures écrites par des procédures mecanographic sont distribuées par l'ordre en lettres NonPercuRecuperable=Non perçue réc. SetConditions=Définir conditions de règlement SetMode=Définir mode de règlement Billed=Facturé RepeatableInvoice=Facture modèle RepeatableInvoices=Factures modèles Repeatable=Modèle Repeatables=Modèles ChangeIntoRepeatableInvoice=Convertir en facture modèle CreateRepeatableInvoice=Créer facture modèle CreateFromRepeatableInvoice=Créer depuis facture modèle CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Factures clients et lignes de factures CustomersInvoicesAndPayments=Factures clients et règlements ExportDataset_invoice_1=Factures clients et lignes de facture ExportDataset_invoice_2=Factures clients et règlements ProformaBill=Facture Proforma : Reduction=Réduction ReductionShort=Réduc. Reductions=Réductions ReductionsShort=Réduc. Discount=Remise Discounts=Remises AddDiscount=Editer remises AddRelativeDiscount=Créer remise relative EditRelativeDiscount=Editer remise relative AddGlobalDiscount=Créer remise fixe EditGlobalDiscounts=Editer remises fixes AddCreditNote=Créer facture avoir ShowDiscount=Visualiser l'avoir ShowReduc=Visualiser la déduction RelativeDiscount=Remise relative GlobalDiscount=Ligne de déduction CreditNote=Avoir CreditNotes=Avoirs Deposit=Acompte Deposits=Acomptes DiscountFromCreditNote=Remise issue de l'avoir %s DiscountFromDeposit=Paiements issus de l'acompte %s AbsoluteDiscountUse=Ce type de crédit ne peut s'utiliser que sur une facture non validée CreditNoteDepositUse=La facture doit être validée pour pouvoir utiliser ce type de crédit NewGlobalDiscount=Nouvelle ligne de déduction NewRelativeDiscount=Nouvelle remise relative NoteReason=Note/Motif ReasonDiscount=Motif DiscountOfferedBy=Accordé par DiscountStillRemaining=Remises restant en cours DiscountAlreadyCounted=Remises déjà appliquées BillAddress=Adresse de facturation HelpEscompte=Un escompte est une remise accordée, sur une facture donnée, à un client car ce dernier a réalisé son règlement bien avant l'échéance. HelpAbandonBadCustomer=Ce montant a été abandonné (client jugé mauvais payeur) et est considéré comme une perte exceptionnelle. HelpAbandonOther=Ce montant a été abandonné car il s'agissait d'une erreur de facturation (saisie mauvais client, facture remplacée par une autre). IdSocialContribution=Id de paiement charge fiscale ou sociale PaymentId=Id paiement InvoiceId=Id facture InvoiceRef=Réf. facture InvoiceDateCreation=Date création facture InvoiceStatus=Statut facture InvoiceNote=Note facture InvoicePaid=Facture payée PaymentNumber=Numéro paiement RemoveDiscount=Supprimer remise WatermarkOnDraftBill=Filigrane sur les brouillons de factures (aucun si vide) InvoiceNotChecked=Aucune facture n'a été sélectionnée CloneInvoice=Cloner facture ConfirmCloneInvoice=Êtes-vous sûr de vouloir cloner cette facture %s ? DisabledBecauseReplacedInvoice=Action désactivée car facture remplacée DescTaxAndDividendsArea=Cet écran résume la liste de toutes les paiements réalisés pour des dépenses particulières. Seuls les paiements de l'année choisi sont inclus ici. NbOfPayments=Nb de paiements SplitDiscount=Scinder réduction en deux ConfirmSplitDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir scinder la réduction de %s %s en 2 réductions plus petites ? TypeAmountOfEachNewDiscount=Saisissez le montant de chacune des deux parts : TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=La somme du montant des 2 nouvelles réductions doit être équivalente au montant de la réduction à scinder. ConfirmRemoveDiscount=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette réduction ? RelatedBill=Facture associée RelatedBills=Factures associées RelatedCustomerInvoices=Factures clients liées RelatedSupplierInvoices=Factures fournisseurs liées LatestRelatedBill=Dernière facture en rapport WarningBillExist=Attention, une ou plusieurs factures existent déjà MergingPDFTool=Outil de fusion de PDF # PaymentConditions PaymentConditionShortRECEP=À réception PaymentConditionRECEP=À réception de facture PaymentConditionShort30D=30 jours PaymentCondition30D=Règlement à 30 jours PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 jours fin de mois PaymentCondition30DENDMONTH=Règlement à 30 jours fin de mois PaymentConditionShort60D=60 jours PaymentCondition60D=Règlement à 60 jours PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 jours fin de mois PaymentCondition60DENDMONTH=Règlement à 60 jours fin de mois PaymentConditionShortPT_DELIVERY=A livraison PaymentConditionPT_DELIVERY=Règlement à la livraison PaymentConditionShortPT_ORDER=A commande PaymentConditionPT_ORDER=À réception de commande PaymentConditionShortPT_5050=50/50 PaymentConditionPT_5050=Règlement 50%% d'avance, 50%% à la livraison FixAmount=Montant Fixe VarAmount=Montant variable (%% tot.) # PaymentType PaymentTypeVIR=Virement bancaire PaymentTypeShortVIR=Virement PaymentTypePRE=Prélèvement bancaire PaymentTypeShortPRE=Prélèvement PaymentTypeLIQ=Espèce PaymentTypeShortLIQ=Espèce PaymentTypeCB=Carte bancaire PaymentTypeShortCB=Carte bancaire PaymentTypeCHQ=Chèque PaymentTypeShortCHQ=Chèque PaymentTypeTIP=Acompte PaymentTypeShortTIP=Acompte PaymentTypeVAD=Paiement en ligne PaymentTypeShortVAD=Paiement en ligne PaymentTypeTRA=Paiement par traite PaymentTypeShortTRA=Traite BankDetails=Coordonnées bancaires BankCode=Code banque DeskCode=Code guichet BankAccountNumber=Numéro de compte BankAccountNumberKey=Clé RIB Residence=Domiciliation IBANNumber=Code IBAN IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT BICNumber=Code BIC/SWIFT ExtraInfos=Informations complémentaires RegulatedOn=Réglé le ChequeNumber=Chèque N° ChequeOrTransferNumber=Chèque/Virement N° ChequeMaker=Emetteur du chèque ChequeBank=Banque du chèque CheckBank=Chèque NetToBePaid=Net à payer PhoneNumber=Tél FullPhoneNumber=Téléphone TeleFax=Télécopie PrettyLittleSentence=Accepte le règlement des sommes dues par chèque libellé à mon nom en ma qualité de Membre d'une Association de Gestion agréée par l'Administration Fiscale. IntracommunityVATNumber=Numéro de TVA intracommunautaire PaymentByChequeOrderedTo=Règlement TTC par chèque à l'ordre de %s envoyé à PaymentByChequeOrderedToShort=Règlement TTC par chèque à l'ordre de SendTo=envoyé à PaymentByTransferOnThisBankAccount=Règlement par virement sur le compte bancaire suivant VATIsNotUsedForInvoice=* TVA non applicable art-293B du CGI LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80 LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de LawApplicationPart4=leurs prix. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de UseLine=Appliquer UseDiscount=Appliquer remise UseCredit=Utiliser crédit UseCreditNoteInInvoicePayment=Réduire le montant du reste à payer avec ce crédit MenuChequeDeposits=Remises de chèques MenuCheques=Gestion chèques MenuChequesReceipts=Bordereaux NewChequeDeposit=Nouveau dépôt ChequesReceipts=Bordereaux de remise de chèques ChequesArea=Espace remises de chèques ChequeDeposits=Dépôts de chèques Cheques=Chèques CreditNoteConvertedIntoDiscount=Cet avoir ou acompte a été converti en %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utiliser l'adresse du contact facturation client de la facture plutôt que l'adresse du tiers comme destinataire des factures ShowUnpaidAll=Afficher tous les impayés ShowUnpaidLateOnly=Afficher uniquement les factures impayées en retard PaymentInvoiceRef=Paiement facture %s ValidateInvoice=Valider facture Cash=Liquide Reported=Différé DisabledBecausePayments=Non disponible car il existe des paiements CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Suppression impossible quand il existe au moins une facture classée payée. ExpectedToPay=Paiement attendu PayedByThisPayment=Règlé par ce paiement ClosePaidInvoicesAutomatically=Classer "Payées" les factures standards ou de remplacements ayant un reste à payer nul ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classer automatiquement à "Payé" les factures avoirs entièrement remboursées. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Toutes les factures avec un reste à payer nul seront automatiquement fermées au statut "Payé". ToMakePayment=Payer ToMakePaymentBack=Rembourser ListOfYourUnpaidInvoices=Liste des factures impayées NoteListOfYourUnpaidInvoices=Remarque: Cette liste ne contient que les factures des Tiers pour lesquels vous êtes le commercial affecté. RevenueStamp=Timbre fiscal YouMustCreateInvoiceFromThird=Cette option n'est disponible que lorsqu'on accède à la création de facture depuis l'onglet "Client" d'un Tiers. PDFCrabeDescription=Modèle de facture PDF complet (modèle recommandé par défaut) TerreNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro sous la forme %syymm-nnnn pour les factures et factures de remplacement, %syymm-nnnn pour les avoirs et %syymm-nnnn pour les acomptes où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur séquentiel sans rupture et sans remise à 0 MarsNumRefModelDesc1=Renvoie le numéro sous la forme %syymm-nnnn pour les factures, %syymm-nnnn pour les factures de remplacement, %syymm-nnnn pour les acomptes et %syymm-nnnn pour les avoirs où yy est l'année, mm le mois et nnnn un compteur séquentiel sans rupture et sans remise à 0 TerreNumRefModelError=Une facture commençant par $syymm existe déjà et est incompatible avec cet modèle de numérotation. Supprimez-la ou renommez-la pour activer ce module. ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi facture client TypeContact_facture_external_BILLING=Contact client facturation TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contact client livraison TypeContact_facture_external_SERVICE=Contact client prestation TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Responsable suivi facture fournisseur TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contact fournisseur facturation TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contact fournisseur livraison TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contact fournisseur prestation # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=Première facture de situation InvoiceFirstSituationDesc=Les factures de situation sont des factures établies en fonction d'un état d'avancement, par exemple, une progression de construction de bâtiment. Chaque point de situation donne lieu à une facture. InvoiceSituation=Facture de situation InvoiceSituationAsk=Facture suivant situation InvoiceSituationDesc=Créer une nouvelle situation à la suite d'un autre SituationAmount=Montant de facture de situation (HT) SituationDeduction=Différence de situation Progress=Progression ModifyAllLines=Modifier toutes les lignes CreateNextSituationInvoice=Créer prochaine situation NotLastInCycle=Cette facture n'est pas la dernière dans le cycle et ne doit pas être modifiée DisabledBecauseNotLastInCycle=Une facture de situation suivante existe DisabledBecauseFinal=Cette situation est la dernière CantBeLessThanMinPercent=La progression ne peut être inférieure à la valeur de progression du point de situation précédent NoSituations=Pas de situations ouvertes InvoiceSituationLast=Dernière facture