# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Faktura Bills=Fakturaer BillsCustomers=Customers invoices BillsCustomer=Customers invoice BillsSuppliers=Suppliers invoices BillsCustomersUnpaid=Unpaid customers invoices BillsCustomersUnpaidForCompany=Ulønnet kundernes fakturaer for %s BillsSuppliersUnpaid=Ulønnet leverandørernes fakturaer BillsSuppliersUnpaidForCompany=Ulønnet leverandørens fakturaer for %s BillsLate=Forsinkede betalinger BillsStatistics=Customers invoices statistics BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics DisabledBecauseNotErasable=Deaktiveret, fordi kan ikke slettes InvoiceStandard=Standard faktura InvoiceStandardAsk=Standard faktura InvoiceStandardDesc=Denne form for faktura er den fælles faktura. InvoiceDeposit=Indbetaling faktura InvoiceDepositAsk=Indbetaling faktura InvoiceDepositDesc=Denne form for fakturaen er gjort, når en indbetaling er modtaget. InvoiceProForma=Proforma faktura InvoiceProFormaAsk=Proforma faktura InvoiceProFormaDesc=Proforma fakturaen er et billede af en ægte faktura, men har ingen regnskabspool værdi. InvoiceReplacement=Erstatning faktura. InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura InvoiceReplacementDesc=Replacement invoice is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.

Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. InvoiceAvoir=Credit note InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura InvoiceAvoirDesc=Kreditformidleren note er et negativt faktura anvendes til at løse forhold, at en faktura er et beløb, der adskiller sig end beløbet reelt betales (fordi kunden betalt for meget ved en fejl, eller vil ikke betales helt, da han vendte tilbage nogle varer, for eksempel).

Bemærk: Original faktura skal allerede være lukket ( »betalt« eller »betales delvist) at tillade oprettelsen af en kreditnota på det. invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount ReplaceInvoice=Erstat faktura %s ReplacementInvoice=Erstatning faktura ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura %s ReplacementByInvoice=Erstattes af faktura CorrectInvoice=Korrekt faktura %s CorrectionInvoice=Rettelse faktura UsedByInvoice=Anvendes til at betale fakturaen %s ConsumedBy=Forbruges af NotConsumed=Ikke forbruges NoReplacableInvoice=Nr. replacable fakturaer NoInvoiceToCorrect=Nr. faktura til at korrigere InvoiceHasAvoir=Berigtiget af en eller flere fakturaer CardBill=Faktura kortet PredefinedInvoices=Foruddefinerede Fakturaer Invoice=Faktura Invoices=Fakturaer InvoiceLine=Faktura linje InvoiceCustomer=Kunden faktura CustomerInvoice=Kunden faktura CustomersInvoices=Kundernes fakturaer SupplierInvoice=Leverandør faktura SuppliersInvoices=Leverandørernes fakturaer SupplierBill=Leverandør faktura SupplierBills=leverandører fakturaer Payment=Betaling PaymentBack=Betaling tilbage Payments=Betalinger PaymentsBack=Betalinger tilbage PaidBack=Paid back DatePayment=Betalingsdato DeletePayment=Slet betaling ConfirmDeletePayment=Er du sikker på du vil slette denne betaling? ConfirmConvertToReduc=Ønsker du at konvertere dette kreditnota i absolutte rabat?
Størrelsen af denne kreditnota vil så blive gemt blandt alle rabatter og kunne bruges som en rabat til en nuværende eller en kommende faktura for denne kunde. SupplierPayments=Leverandører betalinger ReceivedPayments=Modtaget betalinger ReceivedCustomersPayments=Betalinger fra kunder PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtaget kunder betalinger for at validere PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for %s PaymentsReports=Betalinger rapporter PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort PaymentsBackAlreadyDone=Payments back already done PaymentRule=Betaling regel PaymentMode=Betalingstype PaymentTerm=Payment term PaymentConditions=Payment terms PaymentConditionsShort=Payment terms PaymentAmount=Indbetalingsbeløb ValidatePayment=Validate payment PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Opmærksomhed, de indbetalingsbeløb af en eller flere regninger er højere end resten til at betale.
Rediger din indrejse, ellers bekræfte og tænke på at oprette en kreditnota af den overskydende modtaget for hver overpaid fakturaer. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay.
Edit your entry, otherwise confirm. ClassifyPaid=Klassificere "betales" ClassifyPaidPartially=Klassificere 'betales delvist' ClassifyCanceled=Klassificere 'Abandoned " ClassifyClosed=Klassificere "lukket" ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled' CreateBill=Opret Faktura AddBill=Create invoice or credit note AddToDraftInvoices=Add to draft invoice DeleteBill=Slet faktura SearchACustomerInvoice=Søg en kunde faktura SearchASupplierInvoice=Søg en leverandør faktura CancelBill=Annullere en faktura SendRemindByMail=E-mail-påmindelse DoPayment=Må betaling DoPaymentBack=Må betale tilbage ConvertToReduc=Konverter til fremtidige rabat EnterPaymentReceivedFromCustomer=Indtast betaling er modtaget fra kunden EnterPaymentDueToCustomer=Foretag betaling til kunde DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero Amount=Mængde PriceBase=Pris base BillStatus=Faktura status BillStatusDraft=Udkast (skal valideres) BillStatusPaid=Betales BillStatusPaidBackOrConverted=Betales eller omdannes til discount BillStatusConverted=Omdannes til discount BillStatusCanceled=Abandoned BillStatusValidated=Valideret (der skal betales) BillStatusStarted=Started BillStatusNotPaid=Ikke betales BillStatusClosedUnpaid=Lukket (ubetalte) BillStatusClosedPaidPartially=Betales (delvis) BillShortStatusDraft=Udkast BillShortStatusPaid=Betales BillShortStatusPaidBackOrConverted=Forarbejdede BillShortStatusConverted=Forarbejdede BillShortStatusCanceled=Abandoned BillShortStatusValidated=Valideret BillShortStatusStarted=Started BillShortStatusNotPaid=Ikke betales BillShortStatusClosedUnpaid=Lukket BillShortStatusClosedPaidPartially=Betales (delvis) PaymentStatusToValidShort=At validere ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary Momsregistreringsnummer endnu ikke defineret ErrorNoPaiementModeConfigured=Nr. standardbetalingsmetode tilstand defineres. Gå til faktura modul setup at fastsætte dette. ErrorCreateBankAccount=Opret en bankkonto, og derefter gå til Setup panel af faktura modul til at definere betalingsformer ErrorBillNotFound=Faktura %s ikke eksisterer ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fejl, du forsøger at validere en faktura at erstatte faktura %s. Men denne ene er allerede blevet erstattet af faktura %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Fejl, rabat allerede brugt ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fejl, korrekt faktura skal have et negativt beløb ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fejl, denne type faktura skal have et positivt beløb ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fejl, kan ikke annullere en faktura, som er blevet erstattet af en anden faktura, der stadig er i udkastet til status BillFrom=Fra BillTo=Bill til ActionsOnBill=Aktioner på faktura NewBill=Ny faktura LastBills=Seneste %s fakturaer LastCustomersBills=Seneste %s kunder fakturaer LastSuppliersBills=Seneste %s leverandører fakturaer AllBills=Alle fakturaer OtherBills=Andre fakturaer DraftBills=Udkast til fakturaer CustomersDraftInvoices=Kunder udkast til fakturaer SuppliersDraftInvoices=Leverandører udkast til fakturaer Unpaid=Ulønnet ConfirmDeleteBill=Er du sikker på du vil slette denne faktura? ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du ønsker at validere denne faktura med henvisning %s? ConfirmUnvalidateBill=Er du sikker på at du vil ændre fakturere %s at udarbejde status? ConfirmClassifyPaidBill=Er du sikker på du vil ændre faktura %s til status betales? ConfirmCancelBill=Er du sikker på du vil annullere faktura %s? ConfirmCancelBillQuestion=hvorfor har du lyst til at klassificere denne faktura 'opgivet'? ConfirmClassifyPaidPartially=Er du sikker på du vil ændre faktura %s til status betales? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Denne faktura er ikke blevet betalt fuldt ud. Hvad er årsagerne til dig for at lukke denne faktura? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Bad kunde ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkter delvist tilbage ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Beløb opgives for andre grunde ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valg er muligt, hvis din faktura er blevet forsynet med passende kommentar. (Eksempel «Kun den afgift, der svarer til den pris, der rent faktisk var blevet betalt giver ret til fradrag») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=I nogle lande, dette valg kan kun mulig, hvis din faktura indeholder korrekte note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=En dårlig kunde er en kunde, der nægter at betale sin gæld. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valg er anvendt, når betalingen er ikke fuldstændig, fordi nogle af produkterne blev returneret ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer, for eksempel i følgende situation:
- Betalingen ikke er fuldstændig, fordi nogle produkter blev afsendt tilbage
- Beløb hævdede også vigtigt, fordi en rabat blev glemt
I alle tilfælde, beløb over-hævdede skal korrigeres i regnskabs-system ved at oprette en kreditnota. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura. ConfirmCustomerPayment=Kan du bekræfte dette paiement input for %s% s? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for %s %s ? ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, aucune modifikation n'est muligt une fois le paiement gyldig? ValidateBill=Godkend fakturaen UnvalidateBill=Unvalidate faktura NumberOfBills=Nb af fakturaer NumberOfBillsByMonth=Nb af fakturaer efter måned AmountOfBills=Mængden af fakturaer AmountOfBillsByMonthHT=Mængden af ​​fakturaer efter måned (efter skat) ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax ShowBill=Vis faktura ShowInvoice=Vis faktura ShowInvoiceReplace=Vis erstatning faktura ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota ShowInvoiceDeposit=Vis depositum faktura ShowPayment=Vis betaling File=Fil AlreadyPaid=Allerede betales AlreadyPaidBack=Already paid back AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Allerede betalt (uden kreditter og indlån) Abandoned=Opgives RemainderToPay=Remaining unpaid RemainderToTake=Remaining amount to take RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back Rest=Pending AmountExpected=Beløb hævdede ExcessReceived=Trop Peru EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt) SendBillRef=Submission of invoice %s SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder) StandingOrders=Stående ordrer StandingOrder=Stående ordre NoDraftBills=Nr. udkast til fakturaer NoOtherDraftBills=Ingen andre forslag til fakturaer NoDraftInvoices=No draft invoices RefBill=Faktura ref ToBill=Til lovforslag RemainderToBill=Restbeløb, der regningen SendBillByMail=Send faktura via e-mail SendReminderBillByMail=Send påmindelse via e-mail RelatedCommercialProposals=Relaterede kommercielle forslag MenuToValid=På gyldige DateMaxPayment=Betaling, før DateEcheance=Forfaldsdag grænse DateInvoice=Fakturadato NoInvoice=Nr. faktura ClassifyBill=Klassificere faktura SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer til at betale CustomerBillsUnpaid=Vederlagsfri kunder fakturaer DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar SetConditions=Indstil aflønningsvilkår SetMode=Indstil betaling mode Billed=Billed RepeatableInvoice=Template invoice RepeatableInvoices=Template invoices Repeatable=Template Repeatables=Templates ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice CreateRepeatableInvoice=Create template invoice CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden fakturaer og fakturaer 'linjer CustomersInvoicesAndPayments=Kunden fakturaer og betalinger ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer listen og fakturaer 'linjer ExportDataset_invoice_2=Kunden fakturaer og betalinger ProformaBill=Proforma Bill: Reduction=Reduktion ReductionShort=Nedsættelse. Reductions=Nedsættelser ReductionsShort=Nedsættelse. Discount=Discount Discounts=Rabatter AddDiscount=Tilføj rabat AddRelativeDiscount=Opret relative rabat EditRelativeDiscount=Edit relative discount AddGlobalDiscount=Tilføj rabat EditGlobalDiscounts=Rediger absolutte rabatter AddCreditNote=Opret kreditnota ShowDiscount=Vis rabat ShowReduc=Show the deduction RelativeDiscount=Relativ rabat GlobalDiscount=Global rabat CreditNote=Credit note CreditNotes=Credit noter Deposit=Indbetaling Deposits=Indlån DiscountFromCreditNote=Discount fra kreditnota %s DiscountFromDeposit=Betalinger fra depositum faktura %s AbsoluteDiscountUse=Denne form for kredit kan bruges på faktura før dens validering CreditNoteDepositUse=Fakturaen skal valideres for at bruge denne konge af kreditter NewGlobalDiscount=Ny discount NewRelativeDiscount=Ny relativ discount NoteReason=Bemærk / Grund ReasonDiscount=Årsag DiscountOfferedBy=Ydet af DiscountStillRemaining=Discount stadig resterende DiscountAlreadyCounted=Discount allerede tælles BillAddress=Bill adresse HelpEscompte=Denne rabat er en rabat, der ydes til kunden, fordi dens paiement blev foretaget før sigt. HelpAbandonBadCustomer=Dette beløb er blevet opgivet (kunde siges at være en dårlig kunde) og betragtes som en exceptionnal løs. HelpAbandonOther=Dette beløb er blevet opgivet, da det var en fejl (forkert kunde eller faktura erstattes af en anden for eksempel) IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id PaymentId=Betaling id InvoiceId=Faktura id InvoiceRef=Faktura ref. InvoiceDateCreation=Faktura oprettelsesdato InvoiceStatus=Faktura status InvoiceNote=Faktura note InvoicePaid=Faktura betales PaymentNumber=Betaling antal RemoveDiscount=Fjern rabat WatermarkOnDraftBill=Vandmærke on draft fakturaer (ingenting hvis tom) InvoiceNotChecked=Ingen valgt faktura CloneInvoice=Klon faktura ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne faktura %s? DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here. NbOfPayments=Nb af betalinger SplitDiscount=Split rabat i to ConfirmSplitDiscount=Er du sikker på at du ønsker at opsplitte denne rabat på %s% s til 2 lavere rabatter? TypeAmountOfEachNewDiscount=Input beløb for hver af to dele: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total af to nye rabatten skal svare til de oprindelige discount beløb. ConfirmRemoveDiscount=Er du sikker på du vil fjerne denne rabat? RelatedBill=Relaterede faktura RelatedBills=Relaterede fakturaer RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices LatestRelatedBill=Latest related invoice WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist MergingPDFTool=Merging PDF tool # PaymentConditions PaymentConditionShortRECEP=Omgående PaymentConditionRECEP=Omgående PaymentConditionShort30D=30 dage PaymentCondition30D=30 dage PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dage efter udgangen af måneden PaymentCondition30DENDMONTH=30 dage efter udgangen af måneden PaymentConditionShort60D=60 dage PaymentCondition60D=60 dage PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden PaymentCondition60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Aflevering PaymentConditionPT_DELIVERY=Om levering PaymentConditionShortPT_ORDER=On order PaymentConditionPT_ORDER=On order PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% in advance, 50%% on delivery FixAmount=Fix amount VarAmount=Variable amount (%% tot.) # PaymentType PaymentTypeVIR=Bankindskud PaymentTypeShortVIR=Bankindskud PaymentTypePRE=Bankens orden PaymentTypeShortPRE=Bankens orden PaymentTypeLIQ=Cash PaymentTypeShortLIQ=Cash PaymentTypeCB=Kreditkort PaymentTypeShortCB=Kreditkort PaymentTypeCHQ=Check PaymentTypeShortCHQ=Check PaymentTypeTIP=Deposit PaymentTypeShortTIP=Deposit PaymentTypeVAD=Online betaling PaymentTypeShortVAD=Online betaling PaymentTypeTRA=Bill betaling PaymentTypeShortTRA=Regning BankDetails=Bankoplysninger BankCode=Bank-kode DeskCode=Skrivebord kode BankAccountNumber=Kontonummer BankAccountNumberKey=Nøgle Residence=Domiciliation IBANNumber=IBAN-nummer IBAN=IBAN BIC=BIC / SWIFT BICNumber=BIC / SWIFT-nummer ExtraInfos=Ekstra infos RegulatedOn=Reguleres på ChequeNumber=Check N ChequeOrTransferNumber=Check / Transfer N ChequeMaker=Check transmitter ChequeBank=Bank of check CheckBank=Check NetToBePaid=Net, der skal betales PhoneNumber=Tlf FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Fax PrettyLittleSentence=Accepter betalingsbeløbene grund af checks udstedt i mit navn, som et medlem af et regnskabssystem sammenslutning godkendt af skatteadministration. IntracommunityVATNumber=Inden for antallet af moms PaymentByChequeOrderedTo=Checkrefusion skal betales til %s sender til PaymentByChequeOrderedToShort=Checkrefusion skal betales til SendTo=sendes til PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling ved overførsel på følgende bankkonto VATIsNotUsedForInvoice=* Ikke gældende moms kunst-293B af CGI LawApplicationPart1=Ved anvendelse af loven 80.335 af 12/05/80 LawApplicationPart2=varerne forbliver ejendom LawApplicationPart3=sælgeren, indtil den fuldstændige indkassere af LawApplicationPart4=deres pris. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af UseLine=Apply UseDiscount=Brug rabatten UseCredit=Brug kredit UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota MenuChequeDeposits=Checks indskud MenuCheques=Checks MenuChequesReceipts=Checks kvitteringer NewChequeDeposit=Ny deponering ChequesReceipts=Checks kvitteringer ChequesArea=Checks indskud område ChequeDeposits=Checks indskud Cheques=Checks CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne kreditnota er blevet konverteret til %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Brug kunde faktureringsoplysninger kontakt-adresse i stedet for tredjepart adresse som modtager for fakturaer ShowUnpaidAll=Vis alle ubetalte fakturaer ShowUnpaidLateOnly=Vis sent unpaid faktura kun PaymentInvoiceRef=Betaling faktura %s ValidateInvoice=Validér faktura Cash=Kontanter Reported=Forsinket DisabledBecausePayments=Ikke muligt da der er nogle betalinger CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Kan ikke fjerne betaling, da der er mindst på faktura, der er klassificeret betales ExpectedToPay=Forventet betaling PayedByThisPayment=Betales af denne betaling ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Alle faktura uden mangler at betale, vil automatisk blive lukket for status "betales". ToMakePayment=Pay ToMakePaymentBack=Pay back ListOfYourUnpaidInvoices=List of unpaid invoices NoteListOfYourUnpaidInvoices=Note: This list contains only invoices for third parties you are linked to as a sale representative. RevenueStamp=Revenue stamp YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..) TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul. ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning kundefaktura TypeContact_facture_external_BILLING=Kundefaktura kontakt TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kunde shipping kontakt TypeContact_facture_external_SERVICE=Kundeservice kontakt TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Repræsentant opfølgning leverandør faktura TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Leverandør faktura kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Leverandør shipping kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Leverandør service kontakt # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice InvoiceFirstSituationDesc=The situation invoices are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice. InvoiceSituation=Situation invoice InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one SituationAmount=Situation invoice amount(net) SituationDeduction=Situation subtraction Progress=Progress ModifyAllLines=Modify all lines CreateNextSituationInvoice=Create next situation NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified. DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists. DisabledBecauseFinal=This situation is final. CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation. NoSituations=No open situations InvoiceSituationLast=Final and general invoice