# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=La società %s esiste già. Scegli un altro nome. ErrorPrefixAlreadyExists=Prefisso %s già esistente. Scegline un altro. ErrorSetACountryFirst=Imposta prima il paese SelectThirdParty=Seleziona un soggetto terzo DeleteThirdParty=Elimina un soggetto terzo ConfirmDeleteCompany=Vuoi davvero cancellare questa società e tutte le informazioni relative? DeleteContact=Elimina un contatto/indirizzo ConfirmDeleteContact=Vuoi davvero eliminare questo contatto e tutte le informazioni connesse? MenuNewThirdParty=Nuovo soggetto terzo MenuNewCompany=Nuova società MenuNewCustomer=Nuovo cliente MenuNewProspect=Nuovo cliente potenziale MenuNewSupplier=Nuovo fornitore MenuNewPrivateIndividual=Nuovo privato MenuSocGroup=Gruppi NewCompany=Nuova società (cliente, cliente potenziale, fornitore) NewThirdParty=Nuovo soggetto terzo (cliente, cliente potenziale, fornitore) NewSocGroup=Nuovo gruppo di società NewPrivateIndividual=Nuovo privato (cliente, cliente potenziale, fornitore) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crea una terza parte (fornitore) ProspectionArea=Area clienti potenziali SocGroup=Gruppo di società IdThirdParty=Id soggetto terzo IdCompany=Id società IdContact=Id contatto Contacts=Contatti/indirizzi ThirdPartyContacts=Contatti dei soggetti terzi ThirdPartyContact=Contatto soggetto terzo StatusContactValidated=Stato del contatto/indirizzo Company=Società CompanyName=Ragione Sociale AliasNames=Alias name (commercial, trademark, ...) AliasNameShort=Alias name Companies=Società CountryIsInEEC=Paese appartenente alla Comunità Economica Europea ThirdPartyName=Nome soggetto terzo ThirdParty=Soggetto terzo ThirdParties=Soggetti terzi ThirdPartyAll=Soggetti terzi (tutti) ThirdPartyProspects=Clienti potenziali ThirdPartyProspectsStats=Clienti potenziali ThirdPartyCustomers=Clienti ThirdPartyCustomersStats=Clienti ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clienti con %s o %s ThirdPartySuppliers=Fornitori ThirdPartyType=Tipo di soggetto terzo Company/Fundation=Società/Fondazione Individual=Privato ToCreateContactWithSameName=Creerà automaticamente un contatto fisico con le stesse informazioni ParentCompany=Società madre Subsidiary=Controllata Subsidiaries=Controllate NoSubsidiary=Nessuna controllata ReportByCustomers=Report per clienti ReportByQuarter=Report per trimestre CivilityCode=Titolo RegisteredOffice=Sede legale Name=Nome Lastname=Cognome Firstname=Nome PostOrFunction=Posizione/funzione UserTitle=Titolo Surname=Cognome/Pseudonimo Address=Indirizzo State=Provincia/Cantone/Stato Region=Regione Country=Paese CountryCode=Codice del paese CountryId=Id paese Phone=Telefono PhoneShort=Phone Skype=Skype Call=Chiamata Chat=Chat PhonePro=Telefono uff. PhonePerso=Telefono pers. PhoneMobile=Cellulare No_Email=Non inviare email di massa Fax=Fax Zip=CAP Town=Città Web=Sito web Poste= Posizione DefaultLang=Lingua predefinita VATIsUsed=L'IVA viene utilizzata VATIsNotUsed=L'IVA non viene utilizzata CopyAddressFromSoc=Compila l'indirizzo con l'indirizzo del soggetto terzo NoEmailDefined=Non c'è alcuna email impostata ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsedES= RE previsto LocalTax1IsNotUsedES= RE non previsto LocalTax2IsUsedES= IRPF previsto LocalTax2IsNotUsedES= IRPF non previsto LocalTax1ES=RE LocalTax2ES=IRPF TypeLocaltax1ES=Re-inserisci TypeLocaltax2ES=Tipo IRPF TypeES=Tipo ThirdPartyEMail=%s WrongCustomerCode=Codice cliente non valido WrongSupplierCode=Codice fornitore non valido CustomerCodeModel=Modello codice cliente SupplierCodeModel=Modello codice fornitore Gencod=Codice a barre ##### Professional ID ##### ProfId1Short=C.C.I.A.A. ProfId2Short=R.E.A. ProfId3Short=Iscr. trib. ProfId4Short=C.F. ProfId5Short=Id Prof. 5 ProfId6Short=Id Prof. 5 ProfId1=C.C.I.A.A. ProfId2=R.E.A. ProfId3=Iscr. trib. ProfId4=Cod. Fisc. ProfId5=Id Professionale 5 ProfId6=Id Professionale 6 ProfId1AR=CUIT/CUIL ProfId2AR=Prof Id 2 (Margine di intermediazione) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AU=ABN ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=Prof Id 1 (Numero professionale) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=- ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=- ProfId2CH=- ProfId3CH=numero federale ProfId4CH=numero registrazione commerciale ProfId5CH=- ProfId6CH=- ProfId1CL=RUT ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CO=RUT ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=USt.-IdNr ProfId2DE=USt.-Nr ProfId3DE=Handelsregister-Nr. ProfId4DE=- ProfId5DE=- ProfId6DE=- ProfId1ES=CIF/NIF ProfId2ES=Núm seguridad social ProfId3ES=CNAE ProfId4ES=Núm colegiado ProfId5ES=- ProfId6ES=- ProfId1FR=SIREN ProfId2FR=SIRET ProfId3FR=NAF, vecchio APE ProfId4FR=RCS/RM ProfId5FR=- ProfId6FR=- ProfId1GB=Registration Number ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=RTN ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=TIN ProfId2IN=- ProfId3IN=- ProfId4IN=- ProfId5IN=- ProfId6IN=- ProfId1MA=RC ProfId2MA=Patente ProfId3MA=SE ProfId4MA=CNSS ProfId5MA=- ProfId6MA=- ProfId1MX=RFC ProfId2MX=R. P. IMSS ProfId3MX=Profesional Carta ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=KVK nummer ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=- ProfId5NL=- ProfId6NL=- ProfId1PT=NIPC ProfId2PT=numero di sicurezza sociale ProfId3PT=numero registrazione commerciale ProfId4PT=Conservatorio ProfId5PT=- ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=Ninea ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=RC ProfId2TN=fiscale matricule ProfId3TN=Douane code ProfId4TN=RIB ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1RU=OGRN ProfId2RU=INN ProfId3RU=KPP ProfId4RU=Okpo ProfId5RU=- ProfId6RU=- VATIntra=N° Partita IVA VATIntraShort=P. IVA VATIntraVeryShort=P.IVA VATIntraSyntaxIsValid=La sintassi è valida VATIntraValueIsValid=Il valore è valido ProspectCustomer=Cliente/Cliente potenziale Prospect=Cliente potenziale CustomerCard=Scheda del cliente Customer=Cliente CustomerDiscount=Sconto cliente CustomerRelativeDiscount=Sconto relativo del cliente CustomerAbsoluteDiscount=Sconto assoluto del cliente CustomerRelativeDiscountShort=Sconto relativo CustomerAbsoluteDiscountShort=Sconto assoluto CompanyHasRelativeDiscount=Il cliente ha uno sconto del %s%% CompanyHasNoRelativeDiscount=Il cliente non ha alcuno sconto relativo impostato CompanyHasAbsoluteDiscount=Il cliente ha ancora uno sconto assoluto per %s %s CompanyHasCreditNote=Il cliente ha ancora note di credito per %s %s CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Il cliente non ha disponibile alcuno sconto assoluto per credito CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Sconti assoluti (concessi a tutti gli utenti) CustomerAbsoluteDiscountMy=Sconti assoluti (concessi a te) DefaultDiscount=Sconto predefinito AvailableGlobalDiscounts=Sconti globali disponibili DiscountNone=Nessuno Supplier=Fornitore CompanyList=Elenco Società AddContact=Crea contatto AddContactAddress=Crea contatto/indirizzo EditContact=Modifica contatto/indirizzo EditContactAddress=Modifica contatto/indirizzo Contact=Contatto ContactsAddresses=Contatti/Indirizzi NoContactDefinedForThirdParty=Nessun contatto per questo soggetto terzo NoContactDefined=Nessun contatto definito DefaultContact=Contatto predefinito AddCompany=Crea azienda AddThirdParty=Crea soggetto terzo DeleteACompany=Elimina una società PersonalInformations=Dati personali AccountancyCode=Codice contabile CustomerCode=Codice cliente SupplierCode=Codice fornitore CustomerAccount=Conto cliente SupplierAccount=Conto fornitore CustomerCodeDesc=Codice cliente, univoco SupplierCodeDesc=Codice fornitore, univoco RequiredIfCustomer=Obbligatorio se il soggetto terzo è un cliente o un cliente potenziale RequiredIfSupplier=Obbligatorio se il soggetto terzo è un fornitore ValidityControledByModule=Validità controllata dal modulo ThisIsModuleRules=Regole per questo modulo LastProspect=Ultimo ProspectToContact=Cliente potenziale da contattare CompanyDeleted=Società %s cancellata dal database. ListOfContacts=Elenco dei contatti ListOfContactsAddresses=Elenco di contatti/indirizzi ListOfProspectsContacts=Elenco dei contatti dei clienti potenziali ListOfCustomersContacts=Elenco dei contatti dei clienti ListOfSuppliersContacts=Elenco dei contatti dei fornitori ListOfCompanies=Elenco delle società ListOfThirdParties=Elenco dei soggetti terzi ShowCompany=Mostra società ShowContact=Mostra contatti ContactsAllShort=Tutti (Nessun filtro) ContactType=Tipo di contatto ContactForOrders=Contatto per gli ordini ContactForProposals=Contatto per le proposte commerciali ContactForContracts=Contatto per i contratti ContactForInvoices=Contatto per le fatture NoContactForAnyOrder=Questo contatto non è il contatto di nessun ordine NoContactForAnyProposal=Questo contatto non è il contatto di nessuna proposta commerciale NoContactForAnyContract=Questo contatto non è il contatto di nessun contratto NoContactForAnyInvoice=Questo contatto non è il contatto di nessuna fattura NewContact=Nuovo contatto NewContactAddress=Nuovo contatto/indirizzo LastContacts=Ultimo contatto MyContacts=I miei contatti Phones=Telefonia fissa Capital=Capitale CapitalOf=Capitale di %s EditCompany=Modifica società EditDeliveryAddress=Modifica indirizzo di consegna ThisUserIsNot=Questo utente non è un cliente , né un cliente potenziale, né un fornitore VATIntraCheck=Controllo partita IVA VATIntraCheckDesc=Il link %s permette di controllare la partita IVA tramite un servizio esterno. È necessario che il server possa accedere ad internet. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=Controllo partita IVA sul sito della Commissione Europea VATIntraManualCheck=È possibile controllareguire il controllo manualmente attraverso %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Non è possibile effettuare il controllo. Servizio non previsto per lo stato membro ( %s). NorProspectNorCustomer=Né cliente, né cliente potenziale JuridicalStatus=Forma giuridica Staff=Personale ProspectLevelShort=Cl. Pot. ProspectLevel=Liv. cliente potenziale ContactPrivate=Privato ContactPublic=Condiviso ContactVisibility=Visibilità OthersNotLinkedToThirdParty=Altri, non associati ad un soggetto terzo ProspectStatus=Stato cliente potenziale PL_NONE=Zero PL_UNKNOWN=Sconosciuto PL_LOW=Basso PL_MEDIUM=Medio PL_HIGH=Alto TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=Startup TE_GROUP=Grande impresa TE_MEDIUM=Media impresa TE_ADMIN=Ente pubblico TE_SMALL=Piccola impresa TE_RETAIL=Rivenditore TE_WHOLE=Grossista TE_PRIVATE=Privato TE_OTHER=Altro StatusProspect-1=Non contattare StatusProspect0=Mai contattato StatusProspect1=Da contattare StatusProspect2=Contatto in corso StatusProspect3=Contattato ChangeDoNotContact=Cambia lo stato in "Non contattare" ChangeNeverContacted=Cambia lo stato in "Mai contattato" ChangeToContact=Cambia lo stato in "Da contattare" ChangeContactInProcess=Cambia lo stato in "Contatto in corso" ChangeContactDone=Cambia lo stato in "Contatto fatto" ProspectsByStatus=Clienti potenziali per stato BillingContact=Contatto di fatturazione NbOfAttachedFiles=Numero di file allegati AttachANewFile=Allega un nuovo file NoRIB=Coordinate bancarie non definite NoParentCompany=Nessuno ExportImport=Importazione-Esportazione ExportCardToFormat=Esportazione scheda nel formato ContactNotLinkedToCompany=Contatto non collegato ad alcuna società DolibarrLogin=Dolibarr login NoDolibarrAccess=Senza accesso a Dolibarr ExportDataset_company_1=Terze parti (Aziende/fondazioni/persone fisiche) e proprietà ExportDataset_company_2=Contatti e attributi ImportDataset_company_1=Terze parti (Aziende/fondazioni/persone fisiche) e proprietà ImportDataset_company_2=Contatti/Indirizzi (per terze parti e non) e attributi ImportDataset_company_3=Informazioni bancarie PriceLevel=Livello dei prezzi DeliveriesAddress=Indirizzi di consegna DeliveryAddress=Indirizzo di consegna DeliveryAddressLabel=Etichetta indirizzo di consegna DeleteDeliveryAddress=Elimina un indirizzo di consegna ConfirmDeleteDeliveryAddress=Vuoi davvero eliminare questo indirizzo di consegna? NewDeliveryAddress=Nuovo indirizzo di consegna AddDeliveryAddress=Crea indirizzo AddAddress=Crea indirizzo NoOtherDeliveryAddress=Non è stato definito un indirizzo di consegna alternativo SupplierCategory=Categoria fornitore JuridicalStatus200=Indipendente DeleteFile=Cancella il file ConfirmDeleteFile=Vuoi davvero cancellare questo file? AllocateCommercial=Alloca un commerciale SelectCountry=Seleziona un paese SelectCompany=Seleziona una società Organization=Organizzazione AutomaticallyGenerated=Generati automaticamente FiscalYearInformation=Informazioni sull'anno fiscale FiscalMonthStart=Il mese di inizio dell'anno fiscale YouMustCreateContactFirst=È necessario inserire un contatto email del soggetto terzo prima di poter inviare le notifiche. ListSuppliersShort=Elenco fornitori ListProspectsShort=Elenco clienti potenziali ListCustomersShort=Elenco clienti ThirdPartiesArea=Area soggetti terzi e contatti LastModifiedThirdParties=Ultime %s terze parti modificate UniqueThirdParties=Totale soggetti terzi InActivity=In attività ActivityCeased=Cessata attività ActivityStateFilter=Stato attività ProductsIntoElements=Lista dei prodotti in %s CurrentOutstandingBill=Fatture scadute OutstandingBill=Max. fattura in sospeso OutstandingBillReached=Raggiunto il massimo numero di fatture scadute MonkeyNumRefModelDesc=Restituisce un numero con formato %syymm-nnnn per codice cliente e %syymm-nnnn per il fornitore, in cui yy è l'anno, mm è il mese e nnnn è una sequenza progressiva che non ritorna a 0. LeopardNumRefModelDesc=Codice cliente/fornitore libero. Questo codice può essere modificato in qualsiasi momento. ManagingDirectors=Nome Manager(s) (CEO, direttore, presidente...) SearchThirdparty=Search third party SearchContact=Cerca contatto MergeOriginThirdparty=Duplicate third party (third party you want to delete) MergeThirdparties=Merge third parties ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one ? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party so you will be able to delete the duplicate one. ThirdpartiesMergeSuccess=Thirdparties have been merged ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the thirdparties. Please check the log. Changes have been reverted.