# Dolibarr language file - Source file is en_US - boxes BoxLastRssInfos=RSS情報 BoxLastProducts=最後%s製品/サービス BoxProductsAlertStock=Products in stock alert BoxLastProductsInContract=最後%sは、製品/サービスを契約 BoxLastSupplierBills=最後のサプライヤーの請求書 BoxLastCustomerBills=最後に、顧客の請求書 BoxOldestUnpaidCustomerBills=古い未払いの顧客の請求書 BoxOldestUnpaidSupplierBills=古い未払いサプライヤーの請求書 BoxLastProposals=最後の商業の提案 BoxLastProspects=最終更新の見通し BoxLastCustomers=最終更新日の顧客 BoxLastSuppliers=最終更新サプライヤー BoxLastCustomerOrders=最後に、顧客の注文 BoxLastValidatedCustomerOrders=Last validated customer orders BoxLastBooks=最後の書籍 BoxLastActions=最後のアクション BoxLastContracts=最後の契約 BoxLastContacts=最後の連絡先/アドレス BoxLastMembers=最後のメンバー BoxFicheInter=Last interventions BoxCurrentAccounts=Open accounts balance BoxSalesTurnover=販売額 BoxTotalUnpaidCustomerBills=合計未払いの顧客の請求書 BoxTotalUnpaidSuppliersBills=合計未払いの仕入先の請求書 BoxTitleLastBooks=最後%s記録された書籍 BoxTitleNbOfCustomers=クライアントの数 BoxTitleLastRssInfos=%s %sからの最後のニュース BoxTitleLastProducts=最後%sは、製品/サービスを変更 BoxTitleProductsAlertStock=Products in stock alert BoxTitleLastCustomerOrders=Last %s customer orders BoxTitleLastModifiedCustomerOrders=Last %s modified customer orders BoxTitleLastSuppliers=最後%sのサプライヤーを記録 BoxTitleLastCustomers=最後%s記録された顧客 BoxTitleLastModifiedSuppliers=最後%sのサプライヤーを変更 BoxTitleLastModifiedCustomers=最後に変更されたお客様の%s BoxTitleLastCustomersOrProspects=Last %s customers or prospects BoxTitleLastPropals=Last %s proposals BoxTitleLastModifiedPropals=Last %s modified proposals BoxTitleLastCustomerBills=最後%s顧客の請求書 BoxTitleLastModifiedCustomerBills=Last %s modified customer invoices BoxTitleLastSupplierBills=最後%sサプライヤの請求書 BoxTitleLastModifiedSupplierBills=Last %s modified supplier invoices BoxTitleLastModifiedProspects=最後%sは、見通しを修正 BoxTitleLastProductsInContract=契約の最後の%s製品/サービス BoxTitleLastModifiedMembers=Last %s members BoxTitleLastFicheInter=Last %s modified intervention BoxTitleOldestUnpaidCustomerBills=Oldest %s unpaid customer invoices BoxTitleOldestUnpaidSupplierBills=Oldest %s unpaid supplier invoices BoxTitleCurrentAccounts=Open accounts balances BoxTitleSalesTurnover=販売額 BoxTitleTotalUnpaidCustomerBills=Unpaid customer invoices BoxTitleTotalUnpaidSuppliersBills=Unpaid supplier invoices BoxTitleLastModifiedContacts=最後%sは変更された連絡先/アドレス BoxMyLastBookmarks=私の最後の%sブックマーク BoxOldestExpiredServices=最も古いアクティブな期限切れのサービス BoxLastExpiredServices=アクティブな有効期限が切れたサービスの最後の%s最古の連絡先 BoxTitleLastActionsToDo=行うための最後の%sアクション BoxTitleLastContracts=最後%s契約 BoxTitleLastModifiedDonations=最後%sは寄付を変更 BoxTitleLastModifiedExpenses=最後%sは経費を変更 BoxGlobalActivity=Global activity (invoices, proposals, orders) FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=リフレッシュRSSフラックスに失敗しました。最後に成功し、リフレッシュした日:%s LastRefreshDate=最後の更新日 NoRecordedBookmarks=ブックマークが定義されていません。 ClickToAdd=追加するにはここをクリックしてください。 NoRecordedCustomers=記録された顧客がありません NoRecordedContacts=全く記録されたコンタクトません NoActionsToDo=そうするアクションはありません NoRecordedOrders=無記録された顧客の注文 NoRecordedProposals=全く記録された提案はありません NoRecordedInvoices=無記録された顧客の請求書 NoUnpaidCustomerBills=ない未払いの顧客の請求書 NoRecordedSupplierInvoices=無記録されたサプライヤーの請求書 NoUnpaidSupplierBills=ない未払いのサプライヤーの請求書 NoModifiedSupplierBills=無記録されたサプライヤーの請求書 NoRecordedProducts=記録された商品はありません/サービスなし NoRecordedProspects=全く記録された見通しなし NoContractedProducts=ない製品/サービスは、契約しない NoRecordedContracts=全く記録された契約をしない NoRecordedInterventions=No recorded interventions BoxLatestSupplierOrders=Latest supplier orders BoxTitleLatestSupplierOrders=Last %s supplier orders BoxTitleLatestModifiedSupplierOrders=Last %s modified supplier orders NoSupplierOrder=No recorded supplier order BoxCustomersInvoicesPerMonth=Customer invoices per month BoxSuppliersInvoicesPerMonth=Supplier invoices per month BoxCustomersOrdersPerMonth=Customer orders per month BoxSuppliersOrdersPerMonth=Supplier orders per month BoxProposalsPerMonth=Proposals per month NoTooLowStockProducts=No product under the low stock limit BoxProductDistribution=Products/Services distribution BoxProductDistributionFor=Distribution of %s for %s ForCustomersInvoices=顧客の請求書 ForCustomersOrders=Customers orders ForProposals=提案 LastXMonthRolling=The last %s month rolling