# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=发票 Bills=发票 BillsCustomers=客户发票 BillsCustomer=客户发票 BillsSuppliers=供应商发票 BillsCustomersUnpaid=未支付的客户发票 BillsCustomersUnpaidForCompany=客户 %s 的未支付发票 BillsSuppliersUnpaid=未支付的供应商发票 BillsSuppliersUnpaidForCompany=供应商 %s 的未支付发票 BillsLate=逾期付款 BillsStatistics=客户发票统计 BillsStatisticsSuppliers=供应商发票统计 DisabledBecauseNotErasable=禁用,因为不能被擦除 InvoiceStandard=标准发票 InvoiceStandardAsk=标准发票 InvoiceStandardDesc=这种发票是一种常见的发票。 InvoiceDeposit=定金发票 InvoiceDepositAsk=定金发票 InvoiceDepositDesc=这种类型的发票存款时就已完成。 InvoiceProForma=形式发票 InvoiceProFormaAsk=形式发票 InvoiceProFormaDesc=形式发票是发票的形式,但其没有真正的会计价值。 InvoiceReplacement=更换发票 InvoiceReplacementAsk=为发票更换发票 InvoiceReplacementDesc=Replacement invoice is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.

Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. InvoiceAvoir=信用记录 InvoiceAvoirAsk=更正发票的信用记录 InvoiceAvoirDesc=信用记录是一个阐述事实的证明,即发票已缴纳的数额相差实在比额(因为顾客错误地多付款,或是因为其归还了部分产品,所以将完全不支付)。 invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount ReplaceInvoice=替换%s的发票 ReplacementInvoice=更换发票 ReplacedByInvoice=被发票 %s 替换 ReplacementByInvoice=被发票替换 CorrectInvoice=更正发票%s CorrectionInvoice=发票的更正 UsedByInvoice=用于支付发票%s的 ConsumedBy=消耗 NotConsumed=不消耗 NoReplacableInvoice=没有替换的发票 NoInvoiceToCorrect=没有发票,以纠正 InvoiceHasAvoir=更正后的发票由一个或几个 CardBill=发票卡 PredefinedInvoices=预定义的发票 Invoice=发票 Invoices=发票 InvoiceLine=发票线 InvoiceCustomer=客户发票 CustomerInvoice=客户发票 CustomersInvoices=客户发票 SupplierInvoice=供应商发票 SuppliersInvoices=供应商发票 SupplierBill=供应商发票 SupplierBills=供应商发票 Payment=付款 PaymentBack=付款 Payments=付款 PaymentsBack=付款 PaidBack=已退款 DatePayment=付款日期 DeletePayment=删除付款 ConfirmDeletePayment=你确定要删除这个付款? ConfirmConvertToReduc=你想转换成一本的绝对优惠信贷票据或存款?
这笔款项将被保存,以便在所有的折扣,可以用来作为一个折扣当前或未来的发票这个客户。 SupplierPayments=供应商付款 ReceivedPayments=收到的付款 ReceivedCustomersPayments=收到客户付款 PayedSuppliersPayments=支付给供应商的付款 ReceivedCustomersPaymentsToValid=收到需要确认的客户付款 PaymentsReportsForYear=客户 %s 的付款报告 PaymentsReports=付款报告 PaymentsAlreadyDone=付款已完成 PaymentsBackAlreadyDone=付款已完成 PaymentRule=付款规则 PaymentMode=付款方式 PaymentTerm=付款协议 PaymentConditions=付款协议 PaymentConditionsShort=付款协议 PaymentAmount=付款金额 ValidatePayment=确认付款 PaymentHigherThanReminderToPay=付款金额比需要支付的金额高 HelpPaymentHigherThanReminderToPay=注意,一个或更多的票据付款金额比其他支付更高。
编辑您的进入,否则确认并考虑建立一个每个多缴发票收到超出信用注记。 HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=注意,一笔或多笔帐单的支付额超过了应付额。
修改你的支付,否则确认。 ClassifyPaid=归类为 已支付 ClassifyPaidPartially=归类分 部分支付 ClassifyCanceled=归类为 已丢弃 ClassifyClosed=归类为 已关闭 ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled' CreateBill=创建发票 AddBill=创建发票或信用记录 AddToDraftInvoices=添加到草案发票 DeleteBill=删除发票 SearchACustomerInvoice=搜索客户发票 SearchASupplierInvoice=搜索供应商发票 CancelBill=取消发票 SendRemindByMail=通过电子邮件发送提醒 DoPayment=执行付款 DoPaymentBack=执行付款 ConvertToReduc=转换到未来的折扣 EnterPaymentReceivedFromCustomer=输入从客户收到的付款 EnterPaymentDueToCustomer=为客户创建付款延迟 DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=禁用,因为未支付金额为0 Amount=金额 PriceBase=价格基准 BillStatus=发票状态 BillStatusDraft=草案(需要确认) BillStatusPaid=已支付 BillStatusPaidBackOrConverted=已支付/已转换为折扣 BillStatusConverted=已支付 (等待最终发票) BillStatusCanceled=已丢弃 BillStatusValidated=已确认 (需要付款) BillStatusStarted=开始 BillStatusNotPaid=未支付 BillStatusClosedUnpaid=已关闭 (未支付) BillStatusClosedPaidPartially=已支付 (部分) BillShortStatusDraft=草案 BillShortStatusPaid=已支付 BillShortStatusPaidBackOrConverted=处理完毕 BillShortStatusConverted=处理完毕 BillShortStatusCanceled=已丢弃 BillShortStatusValidated=已确认 BillShortStatusStarted=开始 BillShortStatusNotPaid=未支付 BillShortStatusClosedUnpaid=已关闭 BillShortStatusClosedPaidPartially=已支付 (部分) PaymentStatusToValidShort=需要确认 ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary增值税号码目前尚未定义。 ErrorNoPaiementModeConfigured=没有默认的支付方式定义。前往发票模块设置,以解决这个问题。 ErrorCreateBankAccount=创建一个银行帐户,然后到安装发票模块小组,确定付款方式 ErrorBillNotFound=发票%s不存在 ErrorInvoiceAlreadyReplaced=错误,您尝试验证发票来取代发票%,但是,这一发票已被发票%s取代 ErrorDiscountAlreadyUsed=错误,已经使用优惠 ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=错误,这种类型的发票必须有一个负数 ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=错误,这种类型的发票必须有一个正数 ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=错误,无法取消一个已经被处于草案状态发票替代的发票 BillFrom=发票来自 BillTo=发票接收人 ActionsOnBill=发票的动作 NewBill=新发票 LastBills=最新的 %s 份发票 LastCustomersBills=最近 %s 位客户的发票 LastSuppliersBills=最近 %s 个供应商的发票 AllBills=所有发票 OtherBills=其他发票 DraftBills=发票草案 CustomersDraftInvoices=客户发票草案 SuppliersDraftInvoices=供应商发票草案 Unpaid=未付 ConfirmDeleteBill=你确定要删除此发票? ConfirmValidateBill=你确定要验证发票 %s 吗? ConfirmUnvalidateBill=你确定要将发票%s更改为草案状态吗? ConfirmClassifyPaidBill=你确定要将发票%s更改为已支付状态吗? ConfirmCancelBill=你确定要取消发票%s吗 ? ConfirmCancelBillQuestion=你为何要将该发票更改为已丢弃状态? ConfirmClassifyPaidPartially=你确定要将发票%s更改为已支付状态吗? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=该发票并未完全支付。你为何要讲该发票关闭? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=坏顾客 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=产品部分退回 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=因其他原因而放弃余额 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=这个选择是可能的,如果您的发票已提供适当的评论。 (例«只有相应的税收已实际支付给权利扣除价格») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=在一些国家,这种选择是可能的,如果您的发票上只包含正确的说明。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=使用这个选择,如果所有其他不适合 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=糟糕的客户是一个客户,拒绝支付他的债务。 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=这个选择是付款时使用的是不完整的,因为一些产品被退回 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=使用这个选择,如果所有其他不适合,例如,在以下情况:
- 付款不完整,因为有些产品被运回
- 索赔额太重要了,因为忘记了一个折扣
在所有情况下,金额逾自称必须在会计系统通过建立一个信用更正说明。 ConfirmClassifyAbandonReasonOther=其他 ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=这一选择将用于所有的其他情形。例如,因为你要创建一个替代发票。 ConfirmCustomerPayment=你确认此为%付款输入 S%s吗? ConfirmSupplierPayment=你确认这笔%s %s的支付吗? ConfirmValidatePayment=你确定要验证此款项?没有改变,可一旦付款验证。 ValidateBill=确认发票 UnvalidateBill=取消确认发票 NumberOfBills=发票数 NumberOfBillsByMonth=按月发票数 AmountOfBills=发票金额 AmountOfBillsByMonthHT=按月发票金额 (税后) ShowSocialContribution=显示财政税/增值税 ShowBill=显示发票 ShowInvoice=显示发票 ShowInvoiceReplace=显示替换发票 ShowInvoiceAvoir=显示信用记录 ShowInvoiceDeposit=显示发票保证金 ShowPayment=显示支付 File=文件 AlreadyPaid=已支付 AlreadyPaidBack=已支付 AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=已支付 (无信用记录及存款) Abandoned=已丢弃 RemainderToPay=未付金额 RemainderToTake=应付金额 RemainderToPayBack=应退金额 Rest=待办 AmountExpected=索赔额 ExcessReceived=过量收到 EscompteOffered=折扣额 (付款协议前付款) SendBillRef=发票 %s 的提交 SendReminderBillRef=发票 %s 的提交 (提醒) StandingOrders=长期订单 StandingOrder=长期订单 NoDraftBills=没有发票草案 NoOtherDraftBills=没有其他发票草案 NoDraftInvoices=没有发票草案 RefBill=发票号 ToBill=为了法案 RemainderToBill=其余部分法案 SendBillByMail=通过电子邮件发送发票 SendReminderBillByMail=通过电子邮件发送提醒 RelatedCommercialProposals=有关的商业提案 MenuToValid=需要确认 DateMaxPayment=付款日期 DateEcheance=截止日期 DateInvoice=发票日期 NoInvoice=没有发票 ClassifyBill=分类发票 SupplierBillsToPay=需要支付的供应商发票 CustomerBillsUnpaid=客户未付发票 DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters NonPercuRecuperable=非可收回 SetConditions=设置付款协议 SetMode=设置支付方式 Billed=帐单 RepeatableInvoice=模板发票 RepeatableInvoices=模板发票 Repeatable=模板 Repeatables=模板 ChangeIntoRepeatableInvoice=转换为模板发票 CreateRepeatableInvoice=创建模板发票 CreateFromRepeatableInvoice=从模板发票创建 CustomersInvoicesAndInvoiceLines=客户发票和发票的路线 CustomersInvoicesAndPayments=客户发票和付款 ExportDataset_invoice_1=客户发票清单和发票的路线 ExportDataset_invoice_2=客户发票和付款 ProformaBill=备考条例草案: Reduction=减价 ReductionShort=减价 Reductions=减价 ReductionsShort=减价 Discount=折扣 Discounts=折扣 AddDiscount=添加折扣 AddRelativeDiscount=创建相对折扣 EditRelativeDiscount=编辑相对折扣 AddGlobalDiscount=添加折扣 EditGlobalDiscounts=编辑绝对折扣 AddCreditNote=创建信用记录 ShowDiscount=显示折扣 ShowReduc=显示折扣 RelativeDiscount=相对折扣 GlobalDiscount=全球折扣 CreditNote=信用记录 CreditNotes=信用记录 Deposit=存款 Deposits=存款 DiscountFromCreditNote=从信用记录折扣 %s DiscountFromDeposit=从存款发票 %s 付款 AbsoluteDiscountUse=这种信用值可以在发票被确认前使用 CreditNoteDepositUse=使用这种信用值,发票必须已经被确认 NewGlobalDiscount=新的绝对折扣 NewRelativeDiscount=新的相对折扣 NoteReason=备注/原因 ReasonDiscount=原因 DiscountOfferedBy=授予人 DiscountStillRemaining=折扣尚存 DiscountAlreadyCounted=折扣已经结算 BillAddress=账单地址 HelpEscompte=这是给予客户优惠折扣,因为客户在付款协议日期前已经付清全款。 HelpAbandonBadCustomer=这一数额已被放弃(客户说是一个坏的客户),并作为一个特殊的松散考虑。 HelpAbandonOther=这一数额已被放弃,因为这是一个错误(错误的顾客或由其他替代例如发票) IdSocialContribution=财政税/增值税代码 PaymentId=付款编号 InvoiceId=发票编号 InvoiceRef=发票编号 InvoiceDateCreation=发票的创建日期 InvoiceStatus=发票状态 InvoiceNote=发票说明 InvoicePaid=发票已经支付 PaymentNumber=付款号码 RemoveDiscount=删除折扣 WatermarkOnDraftBill=水印草案发票(如果没有空) InvoiceNotChecked=没有选择发票 CloneInvoice=克隆发票 ConfirmCloneInvoice=你确定要克隆发票%s吗 ? DisabledBecauseReplacedInvoice=发票已经被取代,动作被拒绝 DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here. NbOfPayments=付款号码 SplitDiscount=折扣分为两部分 ConfirmSplitDiscount=你确定要将 %s %s 折扣转换为两个更低的折扣? TypeAmountOfEachNewDiscount=输入金额两部分的金额: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=两个新的折扣总额必须等于原来折扣金额。 ConfirmRemoveDiscount=你确定要删除此折扣? RelatedBill=关联发票 RelatedBills=关联发票 RelatedCustomerInvoices=关联客户发票 RelatedSupplierInvoices=关联供应商发票 LatestRelatedBill=Latest related invoice WarningBillExist=警告,一个或多个发票已经存在 MergingPDFTool=PDF 合并工具 # PaymentConditions PaymentConditionShortRECEP=即时 PaymentConditionRECEP=即时 PaymentConditionShort30D=30天 PaymentCondition30D=30天 PaymentConditionShort30DENDMONTH=每月30天结束 PaymentCondition30DENDMONTH=每月30天结束 PaymentConditionShort60D=60天 PaymentCondition60D=60天 PaymentConditionShort60DENDMONTH=本月60日结束 PaymentCondition60DENDMONTH=本月60日结束 PaymentConditionShortPT_DELIVERY=交货 PaymentConditionPT_DELIVERY=交货时 PaymentConditionShortPT_ORDER=在订单 PaymentConditionPT_ORDER=在订单 PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=预付50%% ,50%%货到后付款 FixAmount=固定金额 VarAmount=可变金额(%% tot.) # PaymentType PaymentTypeVIR=银行存款 PaymentTypeShortVIR=银行存款 PaymentTypePRE=银行的命令 PaymentTypeShortPRE=银行的命令 PaymentTypeLIQ=现金 PaymentTypeShortLIQ=现金 PaymentTypeCB=信用卡 PaymentTypeShortCB=信用卡 PaymentTypeCHQ=支票 PaymentTypeShortCHQ=支票 PaymentTypeTIP=Deposit PaymentTypeShortTIP=Deposit PaymentTypeVAD=在线支付 PaymentTypeShortVAD=在线支付 PaymentTypeTRA=账单支付 PaymentTypeShortTRA=账单 BankDetails=银行详情 BankCode=银行代码 DeskCode=台代码 BankAccountNumber=帐号 BankAccountNumberKey=关键 Residence=Domiciliation IBANNumber=IBAN号码 IBAN=银行IBAN BIC=BIC号码 / SWIFT号码 BICNumber=BIC号码 / SWIFT号码 ExtraInfos=额外信息 RegulatedOn=规范了 ChequeNumber=号码 ChequeOrTransferNumber=支票/转账 ChequeMaker=支票签发者 ChequeBank=银行支票 CheckBank=支票 NetToBePaid=需要净支付 PhoneNumber=电话 FullPhoneNumber=电话 TeleFax=传真 PrettyLittleSentence=接受付款的以本人名义发出一个由政府批准的财政会计学会会员支票数额。 IntracommunityVATNumber=社区内数增值税 PaymentByChequeOrderedTo=支票付款是支付到%s发送到 PaymentByChequeOrderedToShort=支票付款,须付予 SendTo=发送到 PaymentByTransferOnThisBankAccount=付款至以下帐户 VATIsNotUsedForInvoice=* 不得包含增值税, 详见CGI-293B LawApplicationPart1=通过对应用的12/05/80法80.335 LawApplicationPart2=货物仍然是该人士/组织的资产 LawApplicationPart3=卖方直到完全兑现 LawApplicationPart4=他们的价格。 LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL公司与资本 UseLine=申请 UseDiscount=使用折扣 UseCredit=使用信用卡 UseCreditNoteInInvoicePayment=减少金额与本信用证支付 MenuChequeDeposits=支票存款 MenuCheques=支票 MenuChequesReceipts=支票收据 NewChequeDeposit=新的存款 ChequesReceipts=检查收据 ChequesArea=支票存款区 ChequeDeposits=支票存款 Cheques=支票 CreditNoteConvertedIntoDiscount=此信用记录或存款发票已经转换为 %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=使用客户账单联络方式而不是第三方联络方式作为发票的接收人 ShowUnpaidAll=显示所有未付发票 ShowUnpaidLateOnly=只显示超时未付发票 PaymentInvoiceRef=%s的付款发票 ValidateInvoice=确认发票 Cash=现金 Reported=延迟 DisabledBecausePayments=不可操作,因为已经接收了付款 CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=无法删除,因为至少有一份发票被归类为已支付 ExpectedToPay=预期付款 PayedByThisPayment=已由此付款来支付 ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid. ClosePaidCreditNotesAutomatically=分类“付费”的所有信贷注意到完全支付。 AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=所有发票仍然没有支付将被自动关闭状态“支付最高”。 ToMakePayment=支付 ToMakePaymentBack=支付 ListOfYourUnpaidInvoices=未付发票清单 NoteListOfYourUnpaidInvoices=注:此清单只包含链接到您作为一个销售代表的第三方发票。 RevenueStamp=印花税票 YouMustCreateInvoiceFromThird=该选项仅可用于在第三方的‘用户’页所创建的发票 PDFCrabeDescription=发票模型Crabe。一个完整的发票模式(支援增值税选项,折扣,付款条件,标识等..) TerreNumRefModelDesc1=返回号码格式%s yy mm-NNNN标准和更换发票%s yy mm-NNNN信贷票据以及%s yy mm-NNNN其中yy是年,mm是月和nnnn是一个没有空格不为0的序列, MarsNumRefModelDesc1=返回数字序号格式 %s yymm-nnnn 用于标准发票,, %s yymm-nnnn 用于置换专用发票, %s yymm-nnnn 用于普通票据, %s yymm-nnnn 用于信用票据,其中 yy 是年, mm 是月 nnnn是一个不为0的没空格的序列号。 TerreNumRefModelError=美元的法案syymm起已经存在,而不是与此序列模型兼容。删除或重新命名它激活该模块。 ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=代表随访客户发票 TypeContact_facture_external_BILLING=客户发票联络人 TypeContact_facture_external_SHIPPING=客户送货联络人 TypeContact_facture_external_SERVICE=客户服务联络人 TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=代表随访供应商发票 TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=供应商发票联络人 TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=供应商送货联络人 TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=供应商服务联络人 # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice InvoiceFirstSituationDesc=The situation invoices are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice. InvoiceSituation=Situation invoice InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one SituationAmount=Situation invoice amount(net) SituationDeduction=Situation subtraction Progress=进程 ModifyAllLines=Modify all lines CreateNextSituationInvoice=Create next situation NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified. DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists. DisabledBecauseFinal=This situation is final. CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation. NoSituations=No open situations InvoiceSituationLast=Final and general invoice