# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Pavadzīme Bills=Pavadzīmes BillsCustomers=Klientu rēķini BillsCustomer=Klientu rēķins BillsSuppliers=Piegādātāju rēķini BillsCustomersUnpaid=Neapmaksātie klientu rēķini BillsCustomersUnpaidForCompany=Neapmaksātie klientu rēķini %s BillsSuppliersUnpaid=Neapmaksātie piegādātāja -u rēķini BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neapmaksātie piegādātāja -u rēķini %s BillsLate=Kavētie maksājumi BillsStatistics=Klientu rēķinu statistika BillsStatisticsSuppliers=Piegādātāju rēķinu statistika DisabledBecauseNotErasable=Bloķēts, jo nedrīkst dzēst InvoiceStandard=Standarta rēķins InvoiceStandardAsk=Standarta rēķins InvoiceStandardDesc=Šis rēķins veids ir kopīgs rēķins. InvoiceDeposit=Depozīta rēķins InvoiceDepositAsk=Depozīta rēķins InvoiceDepositDesc=Šis rēķins veida tiek darīts, kad depozīts ir saņemts. InvoiceProForma=Formāta rēķins InvoiceProFormaAsk=Formāta rēķins InvoiceProFormaDesc=Formāta rēķins ir attēls patiesu rēķina, bet nav nekādas grāmatvedības uzskaites vērtības. InvoiceReplacement=Nomaiņa rēķins InvoiceReplacementAsk=Nomaiņa rēķins par rēķinu InvoiceReplacementDesc=Replacement invoice is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.

Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'. InvoiceAvoir=Kredīta piezīme InvoiceAvoirAsk=Kredīta piezīme, lai koriģētu rēķinu InvoiceAvoirDesc=Kredīts piezīme ir negatīvs rēķins izmantot, lai atrisinātu to, ka rēķins ir summa, kas atšķiras par summu, patiesībā maksā (jo klients maksā pārāk daudz kļūdas dēļ, vai arī nav samaksāta pilnībā, jo viņš atgriezās dažus produktus, piemēram). invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount ReplaceInvoice=Aizstāt rēķinu %s ReplacementInvoice=Nomaiņa rēķins ReplacedByInvoice=Aizstāts ar rēķinu %s ReplacementByInvoice=Aizstāts ar rēķinu CorrectInvoice=Labot rēķinu %s CorrectionInvoice=Rēķina labošana UsedByInvoice=Izmanto, lai samaksātu rēķinu %s ConsumedBy=Patērētā NotConsumed=Nepatērē NoReplacableInvoice=Nav aizvietojamu rēķinu NoInvoiceToCorrect=Nav rēķinu kurus jālabo InvoiceHasAvoir=Labots ar vienu vai vairākiem rēķiniem CardBill=Rēķina kartiņa PredefinedInvoices=Iepriekš definēti rēķini Invoice=Rēķins Invoices=Rēķini InvoiceLine=Rēķina līnija InvoiceCustomer=Klienta rēķins CustomerInvoice=Klienta rēķins CustomersInvoices=Klientu rēķini SupplierInvoice=Piegādātāja rēķins SuppliersInvoices=Piegādātāju rēķini SupplierBill=Piegādātāja rēķins SupplierBills=piegādātāju rēķini Payment=Maksājums PaymentBack=Maksājumu atpakaļ Payments=Maksājumi PaymentsBack=Maksājumi atpakaļ PaidBack=Atmaksāts atpakaļ DatePayment=Maksājuma datums DeletePayment=Izdzēst maksājumu ConfirmDeletePayment=Vai tiešām vēlaties dzēst šo maksājumu? ConfirmConvertToReduc=Vai vēlaties, lai pārvērstu šo kredītu piezīmi vai apglabāšanu uz absolūtu atlaidi?
Summa tiks tāpēc tiek saglabāts starp visām atlaidēm un to var izmantot kā pamatu pašreizējo atlaidi vai topošās rēķins šim klientam. SupplierPayments=Piegādātāju maksājumi ReceivedPayments=Saņemtie maksājumi ReceivedCustomersPayments=Maksājumi, kas saņemti no klientiem PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers ReceivedCustomersPaymentsToValid=Saņemtās klientiem maksājumu apstiprināšanai, PaymentsReportsForYear=Maksājumu atskaites par %s PaymentsReports=Maksājumu atskaites PaymentsAlreadyDone=Jau samaksāts PaymentsBackAlreadyDone=Maksājumi atpakaļ izdarījušas PaymentRule=Maksājuma noteikums PaymentMode=Maksājuma veids PaymentTerm=Apmaksas noteikumi PaymentConditions=Apmaksas noteikumi PaymentConditionsShort=Apmaksas noteikumi PaymentAmount=Maksājuma summa ValidatePayment=Apstiprināt maksājumu PaymentHigherThanReminderToPay=Maksājumu augstāka nekā atgādinājums par samaksu HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uzmanība, maksājuma summu, no vienas vai vairākām rēķinus, ir lielāks nekā pārējās maksāt.
Labot savu ierakstu, citādi apstiprināt un domāt par izveidot kredīta piezīmi par pārsnieguma saņem par katru pārmaksāto rēķiniem. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay.
Edit your entry, otherwise confirm. ClassifyPaid=Klasificēt "Apmaksāts" ClassifyPaidPartially=Klasificēt 'Apmaksāts daļēji' ClassifyCanceled=Klasificēt "Abandoned" ClassifyClosed=Klasificēt 'Slēgts' ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled' CreateBill=Izveidot rēķinu AddBill=Create invoice or credit note AddToDraftInvoices=Pievienot izstrādāt rēķinu DeleteBill=Dzēst rēķinu SearchACustomerInvoice=Meklēt klienta rēķinu SearchASupplierInvoice=Meklēt piegādātāja rēķinu CancelBill=Atcelt rēķinu SendRemindByMail=Sūtīt atgādinājumu izmantojot e-pastu DoPayment=Apmaksāt DoPaymentBack=Atgriezt maksājumu ConvertToReduc=Pārvērst nākotnes atlaidē EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ievadiet saņemto naudas summu no klienta EnterPaymentDueToCustomer=Veikt maksājumu dēļ klientam DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero Amount=Summa PriceBase=Bāzes cena BillStatus=Rēķina statuss BillStatusDraft=Projekts (ir jāapstiprina) BillStatusPaid=Apmaksāts BillStatusPaidBackOrConverted=Samaksāta vai pārvērsti atlaidi BillStatusConverted=Apmaksātais (gatavas pēdējo rēķinu) BillStatusCanceled=Pamests BillStatusValidated=Apstiprināts (jāapmaksā) BillStatusStarted=Sākts BillStatusNotPaid=Nav samaksāts BillStatusClosedUnpaid=Slēgts (nav apmaksāts) BillStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji) BillShortStatusDraft=Melnraksts BillShortStatusPaid=Apmaksāts BillShortStatusPaidBackOrConverted=Apstrādāts BillShortStatusConverted=Apstrādāts BillShortStatusCanceled=Pamests BillShortStatusValidated=Pārbaudīts BillShortStatusStarted=Sākts BillShortStatusNotPaid=Nav samaksāts BillShortStatusClosedUnpaid=Slēgts BillShortStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji) PaymentStatusToValidShort=Jāpārbauda ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary PVN numurs vēl nav noteikta ErrorNoPaiementModeConfigured=Nav noklusējuma maksājumu režīms noteikts. Iet uz rēķinu modulis uzstādīšanas noteikt šo. ErrorCreateBankAccount=Izveidojiet bankas kontu, tad iet uz Setup paneli Rēķins moduli, lai noteiktu maksājumu veidiem ErrorBillNotFound=Rēķins %s neeksistē ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Kļūdas, jūs mēģināt apstiprināt rēķinu, lai aizstātu rēķinu %s. Bet tas viens jau ir aizstāts ar rēķinu %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Kļūda, atlaide jau tiek pielietota ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Kļūda, pareizs rēķins, jābūt ar negatīvu summu ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Kļūda, šim rēķina veidam ir jābūt ar pozitīvu summu ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Kļūda, nevar atcelt rēķinu, kas ir aizstāts ar citu rēķina, kas vēl ir projekta stadijā BillFrom=No BillTo=Kam ActionsOnBill=Pasākumi attiecībā uz rēķinu NewBill=Jauns rēķins LastBills=Pēdējie %s rēķini LastCustomersBills=Pēdējie %s klientu rēķini LastSuppliersBills=Pēdējie %s piegādātāju rēķini AllBills=Visi rēķini OtherBills=Citi rēķini DraftBills=Rēķinu sagatave CustomersDraftInvoices=Klientu rēķinu sagataves SuppliersDraftInvoices=Piegādātāju rēķinu sagataves Unpaid=Nesamaksāts ConfirmDeleteBill=Vai tiešām vēlaties dzēst šo rēķinu? ConfirmValidateBill=Vai jūs tiešām vēlaties apstiprināt šo rēķinu ar atsauci %s? ConfirmUnvalidateBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķinu %s uz sagataves statusu? ConfirmClassifyPaidBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķina %s, statusu uz maksāts? ConfirmCancelBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atcelt rēķinu %s ? ConfirmCancelBillQuestion=Kāpēc jūs vēlaties, lai klasificētu šo rēķinu 'pamests'? ConfirmClassifyPaidPartially=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķina %s lai statusu apmaksāts? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Šis rēķins nav samaksāts pilnībā. Kādi ir iemesli, lai jūs varētu aizvērt šo rēķinu? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slikts klients ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkti daļēji atgriezti ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Summa pamesti cita iemesla dēļ ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Šī izvēle ir iespējama, ja jūsu rēķins ir nodrošinātas ar piemērotu komentāru. (Piemērs «tikai nodoklis, kas atbilst cenai, kas ir faktiski samaksāta dod tiesības atskaitīt») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Dažās valstīs, šī izvēle varētu būt iespējama tikai tad, ja rēķins ir pareizo noti. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Izmantojiet šo izvēli, ja visi citi neapmierina ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Slikts klients ir klients, kas atsakās samaksāt savu parādu. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Šo izvēli izmanto, ja samaksa nav bijusi pilnīga, jo daži no produktiem, tika atgriezti ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Izmantot šo izvēli, ja visi citi nav piemēroti, piemēram, šādos apstākļos:
- Maksājums nav pabeigta, jo daži produkti tika nosūtīti atpakaļ
- Pieprasītā summa ir pārāk svarīgs, jo atlaide bija aizmirsts
Visos gadījumos, summa pār-apgalvots, ir jākoriģē uzskaites sistēmā, izveidojot kredītu piezīmi. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Cits ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Šī izvēle tiek izmantota visos citos gadījumos. Piemēram, tāpēc, ka jūs plānojat, lai izveidotu aizstāt rēķinu. ConfirmCustomerPayment=Vai jūs apstiprināt šo maksājuma ieguldījumu, %s %s? ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for %s %s ? ConfirmValidatePayment=Vai jūs tiešām vēlaties, lai apstiprinātu šo maksājumu? Nekādas izmaiņas var veikt, kad maksājums ir apstiprināts. ValidateBill=Apstiprināt rēķinu UnvalidateBill=Nepārbaudīts rēķins NumberOfBills=Rēķinu skaits NumberOfBillsByMonth=Rēķinu skaits pa mēnešiem AmountOfBills=Rēķinu summa AmountOfBillsByMonthHT=Summa rēķini mēnesī (neto pēc nodokļiem) ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax ShowBill=Rādīt rēķinu ShowInvoice=Rādīt rēķinu ShowInvoiceReplace=Rādīt aizstājošo rēķinu ShowInvoiceAvoir=Rādīt kredīta piezīmi ShowInvoiceDeposit=Rādīt depozīta rēķinu ShowPayment=Rādīt maksājumu File=Fails AlreadyPaid=Jau samaksāts AlreadyPaidBack=Jau atgriezta nauda AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Jau samaksāts (bez kredīta piezīmes un noguldījumiem) Abandoned=Pamests RemainderToPay=Neapmaksāts RemainderToTake=Atlikusī summa, kas jāsaņem RemainderToPayBack=Atlikusī summa, kas jāatdod atpakaļ Rest=Līdz AmountExpected=Pieprasīto summu ExcessReceived=Excess saņemti EscompteOffered=Piedāvāta atlaide (maksājums pirms termiņa) SendBillRef=Submission of invoice %s SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder) StandingOrders=Regulārie maksājumi StandingOrder=Regulārais maksājums NoDraftBills=Nav rēķinu sagataves NoOtherDraftBills=Nekādi citi projekti rēķini NoDraftInvoices=Nav projektu rēķini RefBill=Rēķina ref ToBill=Lai likumprojektu RemainderToBill=Jāsamaksā vēl SendBillByMail=Nosūtīt rēķinu pa e-pastu SendReminderBillByMail=Sūtīt atgādinājumu pa e-pastu RelatedCommercialProposals=Saistītie tirdzniecības priekšlikumi MenuToValid=Lai derīgs DateMaxPayment=Maksājums jāveic līdz DateEcheance=Izpildes datums DateInvoice=Rēķina datums NoInvoice=Nav rēķinu ClassifyBill=Klasificēt rēķinu SupplierBillsToPay=Piegādātāji rēķinus apmaksāt CustomerBillsUnpaid=Neapmaksātie klientu rēķini DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters NonPercuRecuperable=Neatgūstams SetConditions=Uzstādīt apmaksas nosacījumus SetMode=Uzstādīt maksājumu režīmu Billed=Samaksāts RepeatableInvoice=Rēķina paraugs RepeatableInvoices=Rēķinu paraugs Repeatable=Sagateve Repeatables=Sagataves ChangeIntoRepeatableInvoice=Pārveidot par parauga rēķinu CreateRepeatableInvoice=Izveidot rēķina paraugu CreateFromRepeatableInvoice=Izveidot no parauga rēķina CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Klientu rēķinus un rēķinu s līnijas CustomersInvoicesAndPayments=Klientu rēķiniem un maksājumiem ExportDataset_invoice_1=Klientu rēķinu sarakstu un rēķins ir līnijas ExportDataset_invoice_2=Klientu rēķiniem un maksājumiem ProformaBill=Proforma Bils: Reduction=Atlaide ReductionShort=Atlaide. Reductions=Samazinājumi ReductionsShort=Samazināšana. Discount=Atlaide Discounts=Atlaides AddDiscount=Izveidot atlaidi AddRelativeDiscount=Izveidot relatīvo atlaidi EditRelativeDiscount=Labot relatīvo atlaidi AddGlobalDiscount=Izveidot absolūto atlaidi EditGlobalDiscounts=Labot absolūtās atlaides AddCreditNote=Izveidot kredīta piezīmi ShowDiscount=Rādīt atlaidi ShowReduc=Rādīt atskaitījumu RelativeDiscount=Relatīva atlaide GlobalDiscount=Globālā atlaide CreditNote=Kredīta piezīme CreditNotes=Kredīta piezīmes Deposit=Noguldījums Deposits=Noguldījumi DiscountFromCreditNote=Atlaide no kredīta piezīmes %s DiscountFromDeposit=Maksājumi no noguldījuma rēķina %s AbsoluteDiscountUse=Šis kredīta veids var izmantot rēķinā pirms tās apstiprināšanas CreditNoteDepositUse=Rēķins ir jāapstiprina, lai izmantotu šo kredīta veidu NewGlobalDiscount=Jauna absolūta atlaide NewRelativeDiscount=Jauna relatīva atlaide NoteReason=Piezīme / Iemesls ReasonDiscount=Iemesls DiscountOfferedBy=Piešķir DiscountStillRemaining=Atlaides vēl atlikušas DiscountAlreadyCounted=Atlaides jau ir skaitītas BillAddress=Rēķina adrese HelpEscompte=Šī atlaide ir atlaide piešķirta, lai klientam, jo ​​tās maksājums tika veikts pirms termiņa. HelpAbandonBadCustomer=Šī summa ir pamests (klients teica, ka slikts klients), un tiek uzskatīts par ārkārtēju zaudēt. HelpAbandonOther=Šī summa ir atteikusies, jo tā bija kļūda (nepareizs klients vai rēķins aizstāt ar citiem, piemēram) IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id PaymentId=Maksājuma id InvoiceId=Rēķina id InvoiceRef=Rēķina ref. InvoiceDateCreation=Rēķina izveides datums InvoiceStatus=Rēķina statuss InvoiceNote=Rēķina piezīme InvoicePaid=Rēķins samaksāts PaymentNumber=Maksājuma numurs RemoveDiscount=Noņemt atlaidi WatermarkOnDraftBill=Ūdenszīme uz rēķinu sagatavēm (nekāda, ja tukšs) InvoiceNotChecked=Nav izvēlēts rēķins CloneInvoice=Klonēt rēķinu ConfirmCloneInvoice=Vai jūs tiešām vēlaties klonēt šo rēķinu %s? DisabledBecauseReplacedInvoice=Darbība atspējots, jo rēķins ir aizstāts DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here. NbOfPayments=Maksājumu skaits SplitDiscount=Sadalīt atlaidi divās ConfirmSplitDiscount=Vai jūs tiešām vēlaties sadalīt atlaidi %s %s 2 zemākās atlaidēs? TypeAmountOfEachNewDiscount=Ievadiet summu par katru no divām daļām: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Divām jaunajām atlaidēm jābūt vienādam ar sākotnējo atlaižu summu. ConfirmRemoveDiscount=Vai tiešām vēlaties noņemt šo atlaidi? RelatedBill=Saistītais rēķins RelatedBills=Saistītie rēķini RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices LatestRelatedBill=Jaunākais sasitītais rēķins WarningBillExist=Uzmanību, viens vai vairāki rēķini jau eksistē MergingPDFTool=Merging PDF tool # PaymentConditions PaymentConditionShortRECEP=Tūlītēja PaymentConditionRECEP=Nekavējoties PaymentConditionShort30D=30 dienas PaymentCondition30D=30 dienas PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dienas mēneša beigās PaymentCondition30DENDMONTH=30 dienas mēneša beigās PaymentConditionShort60D=60 dienas PaymentCondition60D=60 dienas PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dienas, mēneša beigās PaymentCondition60DENDMONTH=60 dienas, mēneša beigās PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Piegāde PaymentConditionPT_DELIVERY=Pēc piegādes PaymentConditionShortPT_ORDER=Pēc pasūtījuma PaymentConditionPT_ORDER=Pēc pasūtījuma PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% priekšapmaksa, 50%% piegādes laikā FixAmount=Noteikt daudzumu VarAmount=Mainīgais apjoms (%% tot.) # PaymentType PaymentTypeVIR=Bankas noguldījums PaymentTypeShortVIR=Bankas noguldījums PaymentTypePRE=Bankas rīkojums PaymentTypeShortPRE=Bankas pārskaitījums PaymentTypeLIQ=Skaidra nauda PaymentTypeShortLIQ=Skaidra nauda PaymentTypeCB=Kredītkarte PaymentTypeShortCB=Kredītkarte PaymentTypeCHQ=Čeks PaymentTypeShortCHQ=Čeks PaymentTypeTIP=Deposit PaymentTypeShortTIP=Deposit PaymentTypeVAD=Tiešsaistes maksājums PaymentTypeShortVAD=Tiešsaistes maksājums PaymentTypeTRA=Rēķinu apmaksa PaymentTypeShortTRA=Rēķins BankDetails=Bankas rekvizīti BankCode=Bankas kods DeskCode=Desk kods BankAccountNumber=Konta numurs BankAccountNumberKey=Taustiņš Residence=Vietas noteikšana IBANNumber=IBAN numurs IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC / SWIFT numurs ExtraInfos=Papildu info RegulatedOn=Regulēta uz ChequeNumber=Pārbaudiet N ° ChequeOrTransferNumber=Pārbaudiet / Transfer N ° ChequeMaker=Pārbaudiet raidītājs ChequeBank=Čeka izsniegšanas banka CheckBank=Check NetToBePaid=Neto jāmaksā PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Tālrunis TeleFax=Fakss PrettyLittleSentence=Atzīt summu maksājumiem ar čekiem, kas izdoti manā vārdā locekļa grāmatvedības apvienības apstiprinājusi Fiskālās administrācijas. IntracommunityVATNumber=Iekšienē skaits PVN PaymentByChequeOrderedTo=Pārbaudiet samaksa (ieskaitot visus nodokļus), ir jāmaksā %s nosūtīt PaymentByChequeOrderedToShort=Pārbaudiet samaksa (ieskaitot visus nodokļus), ir jāmaksā SendTo=nosūtīts PaymentByTransferOnThisBankAccount=Apmaksa ar pārskaitījumu uz šādu bankas kontu VATIsNotUsedForInvoice=* Nav piemērojams PVN art-293B ar CGI LawApplicationPart1=Piemērojot likuma 80,335 no 12/05/80 LawApplicationPart2=preces paliek īpašumā LawApplicationPart3=pārdevējs kamēr pilnīga Čeka LawApplicationPart4=viņu cena. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL ar galvaspilsētu UseLine=Pielietot UseDiscount=Izmantot atlaidi UseCredit=Izmantot kredītu UseCreditNoteInInvoicePayment=Samazināt summu ko maksā ar šo kredītu MenuChequeDeposits=Pārbauda noguldījumus MenuCheques=Pārbaudes MenuChequesReceipts=Pārbaudes ieņēmumi NewChequeDeposit=Jauns noguldījums ChequesReceipts=Pārbaudes ieņēmumi ChequesArea=Pārbaudes noguldījumi zona ChequeDeposits=Pārbaudes noguldījumi Cheques=Pārbaudes CreditNoteConvertedIntoDiscount=Šis kredīts piezīme vai depozīta rēķins ir pārvērsta %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Izmantot klientu norēķinu kontaktadresi, nevis trešo personu adresi, kā adresāta rēķiniem ShowUnpaidAll=Rādīt visus neapmaksātos rēķinus ShowUnpaidLateOnly=Rādīt vēlu neapmaksātiem rēķiniem tikai PaymentInvoiceRef=Maksājuma rēķins %s ValidateInvoice=Apstiprināt rēķinu Cash=Skaidra nauda Reported=Kavējas DisabledBecausePayments=Nav iespējams, kopš šeit ir daži no maksājumiem CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nevar dzēst maksājumu, jo eksistē kaut viens rēķins, kas klasificēts kā samaksāts ExpectedToPay=Gaidāmais maksājums PayedByThisPayment=Samaksāts ar šo maksājumu ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Visi rēķini, kas ir apmaksāti pilnībā automātiski tiks aizvērti ar statusu "Samaksāts". ToMakePayment=Maksāt ToMakePaymentBack=Atmaksāt ListOfYourUnpaidInvoices=Saraksts ar neapmaksātiem rēķiniem NoteListOfYourUnpaidInvoices=Piezīme: Šis saraksts satur tikai rēķinus par trešo pušu Jums ir saistīti ar kā pārdošanas pārstāvis. RevenueStamp=Ieņēmumi zīmogs YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty PDFCrabeDescription=Rēķina PDF paraugs. Pilnākais rēķina paraugs (vēlamais paraugs) TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0 TerreNumRefModelError=Rēķinu sākot ar syymm $ jau pastāv un nav saderīgs ar šo modeli secību. Noņemt to vai pārdēvēt to aktivizētu šo moduli. ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvis šādi-up klientu rēķinu TypeContact_facture_external_BILLING=Klienta rēķina kontakts TypeContact_facture_external_SHIPPING=Klientu kuģniecības kontakts TypeContact_facture_external_SERVICE=Klienta pakalpojuma kontakts TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvis turpinot darboties piegādātāju rēķinu TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Piegādātāja rēķinu kontaktpersona TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Piegādātājs kuģniecības kontakts TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Piegādātājs dienests kontakts # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice InvoiceFirstSituationDesc=The situation invoices are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice. InvoiceSituation=Situation invoice InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one SituationAmount=Situation invoice amount(net) SituationDeduction=Situation subtraction Progress=Progress ModifyAllLines=Labot visas līnijas CreateNextSituationInvoice=Izveidot nākošo situāciju NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified. DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists. DisabledBecauseFinal=This situation is final. CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation. NoSituations=No open situations InvoiceSituationLast=Final and general invoice