# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Fatura Bills=Faturas BillsCustomers=Faturas de Clientes BillsCustomer=Fatura a Clientes BillsSuppliers=Faturas de Fornecedores BillsCustomersUnpaid=Faturas de Clientes Pendentes de Cobrança BillsCustomersUnpaidForCompany=Faturas cliente não pagas para %s BillsSuppliersUnpaid=Faturas de Fornecedores Pendentes de Pagamento BillsSuppliersUnpaidForCompany=Faturas do fornecedor não pagas para %s BillsLate=Atrasos de Pagamento BillsStatistics=Estatísticas de faturas a clientes BillsStatisticsSuppliers=Estatísticas faturas de Fornecedores DisabledBecauseNotErasable=Ação desativada porque não pode ser cancelada InvoiceStandard=Fatura Padrão InvoiceStandardAsk=Fatura Padrão InvoiceStandardDesc=Este tipo de fatura é a fatura tradicional. Também é conhecida como Fatura de Débito. InvoiceDeposit=Fatura de depósito InvoiceDepositAsk=Fatura de depósito InvoiceDepositDesc=Este tipo de fatura é feita com um depósito quando foi recebido. InvoiceProForma=Fatura Pro-Forma InvoiceProFormaAsk=Fatura Pro-Forma InvoiceProFormaDesc=Fatura Pro-Forma é uma verdadeira imagem de uma fatura, mas não tem valor contábil. InvoiceReplacement=Fatura de substituição InvoiceReplacementAsk=Fatura de substituição para Fatura InvoiceReplacementDesc=A fatura retificada serve para cancelar e para substituir uma fatura existente em que ainda não existe pagamentos.

Nota: só uma fatura sem nenhum pagamento pode retificar se. Sim esta última não está fechada, passará automaticamente ao estado 'abandonada'. InvoiceAvoirAsk=Nota de Crédito para Corrigir a Fatura InvoiceAvoirDesc=A Nota de Crédito é uma fatura negativa destinada a compensar um valor de uma fatura que difere do valor realmente pago (por ter pago a mais ou por devolução de produtos, por Exemplo).

Nota: Tenha em conta que a fatura original a corrigir deve ter sido fechada (' paga' ou ' paga parcialmente ') para poder realizar uma nota de crédito. invoiceAvoirWithLines=Criar Nota de Crédito conforme a fatura original invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Cirar nota de credito com restante não pago da fatura original invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Nota de credito para valor restante não pago ReplaceInvoice=Substituir a Fatura %s ReplacementInvoice=Fatura de substituição ReplacedByInvoice=Substituído por Fatura %s ReplacementByInvoice=Substituído por Fatura CorrectInvoice=Corrigir Fatura %s CorrectionInvoice=Fatura de correção UsedByInvoice=Usada para pagar a fatura %s NotConsumed=Sem Consumo NoReplacableInvoice=Sem Faturas Retificáveis NoInvoiceToCorrect=Sem Faturas a Corrigir InvoiceHasAvoir=Corrigida por uma ou mais faturas CardBill=Ficha Fatura PredefinedInvoices=Faturas Predefinidas Invoice=Fatura Invoices=Faturas InvoiceLine=Linha de Fatura InvoiceCustomer=Fatura de Cliente CustomerInvoice=Fatura de Cliente CustomersInvoices=Faturas de Clientes SupplierInvoice=Fatura de Fornecedor SuppliersInvoices=Faturas de Fornecedores SupplierBill=Fatura de Fornecedor SupplierBills=Faturas de Fornecedores Payment=Pagamento Payments=Pagamentos PaidBack=Reembolso DatePayment=Data de Pagamento DeletePayment=Eliminar o Pagamento ConfirmDeletePayment=Tem certeza que quer eliminar este pagamento? ConfirmConvertToReduc=Quer converter este deposito numa redução futura?
O valor deste deposito ficará guardado para este cliente. Poderá utiliza-lo para reduzir o valor de uma próxima fatura do cliente. ReceivedPayments=Pagamentos Recebidos ReceivedCustomersPayments=Pagamentos Recebidos de Cliente PayedSuppliersPayments=Pagamentos pago ao fornecedores ReceivedCustomersPaymentsToValid=Pagamentos Recebidos de Cliente a Confirmar PaymentsReportsForYear=Relatórios de Pagamentos de %s PaymentsReports=Relatórios de Pagamentos PaymentsAlreadyDone=Pagamentos Efetuados PaymentsBackAlreadyDone=Reembolsos já efetuados PaymentRule=Regra de pagamento PaymentTerm=Termo de pagamento PaymentConditions=Condição de pagamento PaymentConditionsShort=Condição de pagamento PaymentAmount=Valor a Pagar ValidatePayment=Validar Pagamento HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Atenção, o valor de uma fatura ou mais faturas e maior do que o que resta a pagar.
Editar a sua entrada ou confirme e pense em criar uma nota de credito para o excesso recebido por cada fatura paga alem do valor da mesma. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Atenção, o valor do pagamento de uma ou mais contas é maior do que o resto a pagar.
Edite sua entrada, caso contrário, confirmar. ClassifyPaid=Clasificar 'pago' ClassifyPaidPartially=Clasificar 'parcialmente pago' ClassifyCanceled=Classificar 'Cancelado' ClassifyClosed=Classificar 'Encerrado' ClassifyUnBilled=Classificar "à faturar" CreateBill=Criar Fatura AddBill=Criar fatura ou nota de credito AddToDraftInvoices=Nenhuma Outra Fatura Rascunho DeleteBill=Deletar Fatura SearchACustomerInvoice=Procurar uma fatura de cliente SearchASupplierInvoice=Procurar uma fatura de fornecedor CancelBill=Cancelar uma Fatura SendRemindByMail=Enviar Lembrete DoPayment=Emitir Pagamento DoPaymentBack=Emitir Reembolso ConvertToReduc=Converter em Redução Futura EnterPaymentDueToCustomer=Realizar pagamento de recibos ao cliente DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Desabilitado porque o restante não pago e zero Amount=Valor PriceBase=Preço Base BillStatus=Status da fatura BillStatusDraft=Rascunho (A Confirmar) BillStatusPaid=Pago BillStatusPaidBackOrConverted=Pago ou convertido para o desconto BillStatusConverted=Pago (pronto para fatura final) BillStatusValidated=Validada (A Pagar) BillStatusStarted=Paga Parcialmente BillStatusNotPaid=Não paga BillStatusClosedUnpaid=Fechado (não pago) BillStatusClosedPaidPartially=Pago (parcialmente) BillShortStatusPaid=Pago BillShortStatusPaidBackOrConverted=Processado BillShortStatusConverted=Tratada BillShortStatusNotPaid=Nao pago BillShortStatusClosedUnpaid=Fechado BillShortStatusClosedPaidPartially=Pago (parcialmente) PaymentStatusToValidShort=Para Confirmar ErrorVATIntraNotConfigured=Número de ICMS intracomunitario ainda não configurado ErrorNoPaiementModeConfigured=Não existe modo de pagamento padrão definido. Corrigir a partir do módulo fatura, para corrigir isso ErrorCreateBankAccount=Criar uma conta bancária e em seguida, vá para configuração do painel do módulo de fatura para definir modos de pagamento ErrorBillNotFound=Fatura %s inexistente ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Erro, precisa validar uma fatura para substituir fatura%s. Mas este já foi substituído por fatura%s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Erro, desconto já utilizado ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Erro, uma fatura de tipo deposito deve ter um valor negativo ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Erro, uma fatura deste tipo deve ter um valor positivo ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Erro, não pode cancelar uma fatura que tenha sido substituída por uma outra fatura e que está status rascunho ActionsOnBill=Ações Sobre a fatura NewBill=Nova Fatura LastBills=As %s últimas faturas LastCustomersBills=As %s últimas faturas a clientes LastSuppliersBills=As %s últimas faturas de Fornecedores AllBills=Todas as faturas OtherBills=Outras faturas DraftBills=Rascunho de Faturas CustomersDraftInvoices=Rascunho de Faturas a Clientes SuppliersDraftInvoices=Rascunho de Faturas de Fornecedores Unpaid=Não pago ConfirmDeleteBill=Tem certeza que quer eliminar esta fatura? ConfirmValidateBill=Tem certeza que quer confirmar esta fatura com a referencia %s ? ConfirmUnvalidateBill=Tem certeza de que deseja voltar a fatura: %s ao status de rascunho? ConfirmClassifyPaidBill=Tem certeza que quer mudar o estado da fatura %s para o pago ? ConfirmCancelBill=Tem certeza que quer cancelar esta fatura %s ? ConfirmCancelBillQuestion=Por qué Razão quer abandonar a fatura? ConfirmClassifyPaidPartially=Tem certeza de que deseja voltar a fatura: %s ao status de paga ? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Esta fatura não foi paga em completo. Qual as razoes para fecha-la ? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Valor restante não pago (%s %s) e um desconto porque o pagamento foi effetuado antes do vencimento. eu regulariso o VAT com a nota de credito. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Valor restante não pago (%s %s) e um desconto porque o pagamento foi effetuado antes do vencimento. Eu aceito de perder o valor do VAT neste desconto. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Valor restante não pago (%s %s) e um desconto porque o pagamento foi effetuado antes do vencimento. Eu recupero o valor do VAT neste desconto sem a nota de credito. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Mau cliente ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produtos parcialmente devolvidos ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Valor abandonado por outra razão ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Esta escolha é possível, se a sua fatura tiver sido fornecida adequada. (Exemplo "Somente o imposto correspondente ao preço pago que forem realmente dá direito à dedução") ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Em alguns países, esta escolha pode ser possível apenas se a sua fatura contém nota correta. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Use esta opção se todos os outros não der certo ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Um mau cliente, é um cliente que se recusa a pagar a sua dívida. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Esta escolha é utilizado quando o pagamento não está completo, porque alguns dos produtos foram devolvidos ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Use esta opção se todos os outros não se adequar, por exemplo, na seguinte situação:
- pagamento não está completo porque alguns produtos foram enviados de volta
- montante reclamado muito importante porque um desconto foi esquecido
Em todos os casos, a quantidade deve ser corrigido no sistema de contabilidade, criando uma nota de crédito. ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Esta eleição será para qualquer outro caso. Por Exemplo a raíz da intenção de Criar uma fatura retificativa. ConfirmSupplierPayment=Confirma o processo deste pagamento de %s %s ? ConfirmValidatePayment=Tem certeza que quer Confirmar este pagamento (Nenhuma modificação é possível uma vez o pagamento este validado)? ValidateBill=Confirmar Fatura UnvalidateBill=Desaprovar Fatura NumberOfBills=Nº de Faturas NumberOfBillsByMonth=Nº de faturas por mês AmountOfBills=Valor das Faturas AmountOfBillsByMonthHT=Quantidade de faturas por mês (sem ICMS) ShowSocialContribution=Mostrar taxa social/fiscal ShowBill=Ver Fatura ShowInvoice=Ver Fatura ShowInvoiceReplace=Ver fatura retificativa ShowInvoiceAvoir=Ver Deposito ShowInvoiceDeposit=Ver Fatura Depositada ShowPayment=Ver Pagamento File=Arquivo AlreadyPaid=Pago AlreadyPaidBack=Pagamento voltou AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Já pago (sem notas de crédito e depósitos) RemainderToPay=Restante não pago RemainderToTake=Valor restante a se levar RemainderToPayBack=Valor restante para pagar de volta AmountExpected=Valor Reclamado ExcessReceived=Recebido em Excesso EscompteOffered=Desconto (Pagamento antecipado) SendBillRef=Confirmação de fatura %s SendReminderBillRef=Lembrete de confirmação de fatura %s StandingOrders=Débitos Diretos StandingOrder=Débito Direto NoDraftBills=Nenhuma Fatura Rascunho NoOtherDraftBills=Nenhuma Outra Fatura Rascunho NoDraftInvoices=Nenhuma Fatura Rascunho RefBill=Ref. Fatura ToBill=A Faturar RemainderToBill=Falta Faturar SendBillByMail=Enviar a fatura por E-Mail RelatedCommercialProposals=Orçamentos Associados DateMaxPayment=Data limite de Pagamento DateInvoice=Data da fatura NoInvoice=Nenhuma Fatura ClassifyBill=Classificar a Fatura SupplierBillsToPay=Faturas de Fornecedores a Pagar CustomerBillsUnpaid=Faturas de Clientes Pendentes de Cobrança DispenseMontantLettres=Faturas escrita atraves proceduras mecanogaficas são dispensed pelos pedidos em cartas. NonPercuRecuperable=Sem Recuperação SetConditions=Definir Condições de Pagamento SetMode=Definir Modo de Pagamento Billed=Faturado RepeatableInvoice=Modelo fatura RepeatableInvoices=Modelos da fatura ChangeIntoRepeatableInvoice=Converter para modelo de fatura CreateRepeatableInvoice=Criar modelo de fatura CreateFromRepeatableInvoice=Criar da fatura modelo CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Faturas a clientes e linhas de faturas CustomersInvoicesAndPayments=Faturas a clientes e pagamentos ExportDataset_invoice_1=Faturas a clientes e linhas de fatura ExportDataset_invoice_2=Faturas a clientes e pagamentos ProformaBill=Fatura Pro-Forma: ReductionShort=Desc. ReductionsShort=Desc. EditRelativeDiscount=Alterar Desconto Relativo AddGlobalDiscount=Adicionar Desconto Fixo EditGlobalDiscounts=Alterar Descontos Globais ShowDiscount=Ver o Desconto RelativeDiscount=Desconto Relativo GlobalDiscount=Desconto Fixo CreditNote=Depósito DiscountFromDeposit=Pagamentos a partir de depósito na fatura %s AbsoluteDiscountUse=Este tipo de crédito não pode ser usado em um projeto antes da sua validação CreditNoteDepositUse=O projeto deve ser validado para utilizar este tipo de crédito NewRelativeDiscount=Novo desconto relacionado BillAddress=Endereço de Faturamento HelpEscompte=Um Desconto é um desconto acordado sobre uma fatura dada, a um cliente que realizou o seu pagamento muito antes do vencimiento. HelpAbandonBadCustomer=Este valor foi esquecido (cliente classificado como devedor) e considera-se como uma perda excepcional. HelpAbandonOther=Este valor foi abandonado já que se tratava de um erro de faturação (mal introdução de dados, fatura sustituida por outra). IdSocialContribution=Pagamento de imposto social / fiscal PaymentId=Id Pagamento InvoiceId=Id Fatura InvoiceRef=Ref. Fatura InvoiceDateCreation=Data de Criação da Fatura InvoiceStatus=Status da Fatura InvoiceNote=Nota Fatura InvoicePaid=Fatura paga PaymentNumber=Número de Pagamento WatermarkOnDraftBill=Marca de água em faturas rascunho (nada se está vazia) InvoiceNotChecked=Não há notas fiscais selecionadas CloneInvoice=Clonar Fatura ConfirmCloneInvoice=Tem certeza que quer clonar esta fatura %s ? DisabledBecauseReplacedInvoice=Ação desativada porque é uma fatura substituida DescTaxAndDividendsArea=Esta área apresenta um resumo de todos os pagamentos feitos para despesas especiais. Somente os registros com pagamento durante o ano estão incluídos aqui. NbOfPayments=valores para pagamentos SplitDiscount=Desconto dividido em dois ConfirmSplitDiscount=Tem certeza que dividir este desconto %s %s em 2 vezes? TypeAmountOfEachNewDiscount=Quantidade de entrada para cada uma das duas partes: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Total de dois novos desconto deve ser igual ao valor do desconto inicial. ConfirmRemoveDiscount=Você tem certeza que deseja remover este desconto? RelatedBill=Fatura Anexo RelatedBills=Faturas Anexos RelatedCustomerInvoices=Faturas de clientes relacionadas RelatedSupplierInvoices=Faturas de fornecedores relacionados LatestRelatedBill=Últimas fatura correspondente WarningBillExist=Atenção, um ou mais fatura já existem MergingPDFTool=Mesclando ferramenta PDF PaymentConditionShort30D=30 Dias PaymentCondition30D=Pagamento a 30 Dias PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 Dias Fim do Mês PaymentCondition30DENDMONTH=Pagamento a 30 Dias até ao Fim do Mês PaymentConditionShort60D=60 Dias PaymentCondition60D=Pagamento a 60 Dias PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 Dias Fim de Mês PaymentCondition60DENDMONTH=Pagamento a 60 Dias até ao Fim do Mês PaymentConditionShortPT_ORDER=Em ordem PaymentConditionPT_ORDER=Em ordem PaymentConditionPT_5050=50 por cento adiantado, 50 por cento na entrega FixAmount=Quantidade fixa VarAmount=Quantidade variável PaymentTypeVIR=Transferência Bancaria PaymentTypePRE=Débito Direto Bancario PaymentTypeShortPRE=Débito Direto PaymentTypeLIQ=Espécie PaymentTypeTIP=Depósito PaymentTypeShortTIP=Depósito PaymentTypeTRA=Letra BankDetails=Dados Bancários BankCode=Código Banco DeskCode=Código Balcão BankAccountNumber=Número Conta Residence=Domicilio ExtraInfos=Informações Complementares ChequeNumber=Cheque N� ChequeOrTransferNumber=Cheque/Transferência n� ChequeMaker=Emissor do Cheque ChequeBank=Banco do Cheque NetToBePaid=Neto a Pagar PhoneNumber=Telf. FullPhoneNumber=Telefone PrettyLittleSentence=Aceito o pagamento mediante cheques a meu nome dos valores em divida, na qualidade de membro de uma empresa autorizada pela Administração Fiscal. IntracommunityVATNumber=Número de ICMS Intracomunitario PaymentByChequeOrderedToShort=Pagamento Mediante Cheque Nominativo a SendTo=- A Enviar Para PaymentByTransferOnThisBankAccount=Pagamento Mediante Trasferência Sobre a Conta Bancária Seguinte VATIsNotUsedForInvoice=* ICMS não aplicável art-293B do CGI LawApplicationPart2=As mercadoriias permanecem em propiedade de LawApplicationPart3=Vendedor até cobrança completa de LawApplicationPart4=Os Seus Preços UseCredit=Utilizar Crédito UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduzir o pagamento com este depósito MenuCheques=Administração Cheques NewChequeDeposit=Novo Depósito ChequesReceipts=Ficha Emissão de Cheques ChequesArea=Área Emissão de Cheques ChequeDeposits=Depósito de Cheques CreditNoteConvertedIntoDiscount=Este depósito converteu-se em %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Utilizar o endereço do contato de cliente de faturação da fatura em vez do endereço do Fornecedor como destinatário das faturas ShowUnpaidAll=Mostrar todas as faturas ShowUnpaidLateOnly=Mostrar apenas faturas em Atraso PaymentInvoiceRef=Pagamento Fatura %s ValidateInvoice=Validar a fatura Cash=em dinheiro DisabledBecausePayments=Não é possível uma vez já que existem alguns pagamentos CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Não é possível remover o pagamento já que há pelo menos uma fatura classificada como pago ExpectedToPay=Esperando pagamento PayedByThisPayment=Pago ClosePaidInvoicesAutomatically=Classificar "Pago" todo o padrão, situação ou faturas de substituição inteiramente pago. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classificar "pagou" todas as notas de crédito totalmente pago de volta. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Todos fatura que permanecer sem pagar será automaticamente fechada ao status de "Paid". ToMakePaymentBack=pagar tudo NoteListOfYourUnpaidInvoices=Atenção: Esta lista inclue somente faturas para terceiros para as quais voce esta conectado como vendedor. RevenueStamp=Selo da receita YouMustCreateInvoiceFromThird=Esta opção só está disponível ao criar fatura de terceiros PDFCrabeDescription=Modelo de fatura completo (ICMS, método de pagamento a mostrar, logotipo...) TerreNumRefModelDesc1=Mostrar número com formato %syymm-nnnn padrão para faturas e %syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm mês e nnnn é uma sequência, sem interrupção e não pode mostrar o valor 0 MarsNumRefModelDesc1=Mostrar número com formato %syymm-nnnn padrão para faturas e %syymm-nnnn para notas de crédito onde yy é o ano, mm mês e nnnn é uma sequência, sem interrupção e não pode mostrar o valor 0 TerreNumRefModelError=O projeto começa começado por $syymm já existe e não é compatível com este modelo de seq�ência. Remova-o ou renomei-o para ativar este módulo. TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Responsável do acompanhamento da fatura do cliente TypeContact_facture_external_BILLING=Contato fatura cliente TypeContact_facture_external_SHIPPING=Contato envio cliente TypeContact_facture_external_SERVICE=Contato da fatura cliente TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Representante seguindo a fatura do fornecedor TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Contato da Fatura de Fornecedor TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Contato de envio do fornecedor TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Contato de servico do fornecedor InvoiceFirstSituationAsk=Primeira situação da fatura InvoiceFirstSituationDesc=A situação faturas são amarradas às situações relacionadas com uma progressão, por exemplo, a progressão de uma construção. Cada situação é amarrada a uma fatura. InvoiceSituation=Situação da fatura InvoiceSituationAsk=Fatura acompanhando a situação InvoiceSituationDesc=Criar uma nova situação na sequência de um um já existente SituationAmount=Situação montante da fatura (líquida) SituationDeduction=Situação subtração CreateNextSituationInvoice=Criar proxima situação NotLastInCycle=Esta fatura não é a última no ciclo e não deve ser modificado. DisabledBecauseNotLastInCycle=A próxima situação já existe. CantBeLessThanMinPercent=O progresso não pode ser menor do que o seu valor na situação anterior. NoSituations=Não há situações em aberto InvoiceSituationLast=Fatura final e geral