# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Arve Bills=Arved BillsCustomers=Kliendi arved BillsCustomer=Kliendi arve BillsSuppliers=Ostuarved BillsCustomersUnpaid=Tasumata müügiarved BillsCustomersUnpaidForCompany=Tasumata müügiarved ühikuga %s BillsSuppliersUnpaid=Tasumata ostuarved BillsSuppliersUnpaidForCompany=Tasumata ostuarved ühikuga %s BillsLate=Hilinenud maksed BillsStatistics=Müügiiarvete statistika BillsStatisticsSuppliers=Ostuarvete statistika DisabledBecauseNotErasable=Blokeeritud, sest ei saa kustutada InvoiceStandard=Standardne arve InvoiceStandardAsk=Standardne arve InvoiceStandardDesc=Selline arve on tavaline arve. InvoiceDeposit=Ettemaksuarve InvoiceDepositAsk=Ettemaksuarve InvoiceDepositDesc=See arve vormistatakse siis, kui tagatisraha on laekunud. InvoiceProForma=Proforma arve InvoiceProFormaAsk=Proforma arve InvoiceProFormaDesc=Proforma arve on õige arve kujuga, kuid ei oma raamatupidamislikku tähendust. InvoiceReplacement=Parandusarve InvoiceReplacementAsk=Parandusarve asendab arve InvoiceReplacementDesc=Asendusarvet kasutatakse tasumata arve tühistamiseks ja asendamiseks.

Tähelepanu: ainult tasumata arveid saab asendada. Kui asendatav arve pole juba suletud, siis see suletakse automaatselt ja märgitakse tühistatuks. InvoiceAvoir=Kreeditarve InvoiceAvoirAsk=Kreeditarve parandab arve InvoiceAvoirDesc=Kreeditarve on negatiivne arve, mida kasutatakse sellise probleemi lahendamiseks, kus arve summa ja reaalselt tasutud summa erinevad (kuna klient maksis ekslikult liiga palju või ei maksnud kõike ära, kuna ta tagastas mõned tooted). invoiceAvoirWithLines=Loo kreeditarve algse arve ridade põhjal invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount ReplaceInvoice=Asendusarve arve %s ReplacementInvoice=Asendusarve ReplacedByInvoice=Asendatud arvega %s ReplacementByInvoice=Asendatud arvega CorrectInvoice=Paranda arve %s CorrectionInvoice=Parandusarve UsedByInvoice=Kasutatud arve %s maksmiseks ConsumedBy=Tarbinud üksus NotConsumed=Pole tarvitatud NoReplacableInvoice=Ühtki asendatavat arvet ei ole NoInvoiceToCorrect=Ühtki parandatavat arvet ei ole InvoiceHasAvoir=Parandatud ühe või mitme arvega CardBill=Arve kaart PredefinedInvoices=Eelmääratletud arved Invoice=Arve Invoices=Arved InvoiceLine=Arve rida InvoiceCustomer=Müügiarve CustomerInvoice=Müügiarve CustomersInvoices=Müügiarved SupplierInvoice=Ostuarve SuppliersInvoices=Ostuarved SupplierBill=Ostuarve SupplierBills=ostuarved Payment=Makse PaymentBack=Tagasimakse Payments=Maksed PaymentsBack=Tagasimaksed PaidBack=Tagasi makstud DatePayment=Maksekuupäev DeletePayment=Kustuta makse ConfirmDeletePayment=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle makse kustutada? ConfirmConvertToReduc=Kas soovid selle kreeditarve teisendada või deponeerida summalisse allahindlusse?
Summa salvestatakse kõigi allahindluste seas ning seda on võimalik kasutada mõne praeguse või tulevikus loodava antud kliendiga seotud arve jaoks. SupplierPayments=Hankijate maksed ReceivedPayments=Laekunud maksed ReceivedCustomersPayments=Klientidelt laekunud maksed PayedSuppliersPayments=Hankijatele sooritatud maksed ReceivedCustomersPaymentsToValid=Klientidelt laekunud maksed, mida kinnitada PaymentsReportsForYear=Maksete aruanded %s jaoks PaymentsReports=Maksete aruanded PaymentsAlreadyDone=Juba tehtud maksed PaymentsBackAlreadyDone=Juba tehtud tagasimaksed PaymentRule=Maksereegel PaymentMode=Makse liik PaymentTerm=Maksetähtaeg PaymentConditions=Payment terms PaymentConditionsShort=Payment terms PaymentAmount=Makse summa ValidatePayment=Kinnita makse PaymentHigherThanReminderToPay=Makse on suurem, kui makstava summa jääk HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Tähelepanu, ühe või rohkema arve makse summa on kõrgem kui makstava summa jääk.
Muuda oma kannet või muul juhul kinnita see ja mõtle iga enammakstud arvega seotud kreeditarve loomisele. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Tähelepanu: ühe või enama makse summa on kõrgem kui makstava summa jääk.
Muuda oma kannet või kinnita see. ClassifyPaid=Liigita 'Makstud' ClassifyPaidPartially=Liigita 'Osaliselt makstud' ClassifyCanceled=Liigita 'Hüljatud' ClassifyClosed=Liigita 'Suletud' ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled' CreateBill=Loo arve AddBill=Create invoice or credit note AddToDraftInvoices=Lisa arve mustandile DeleteBill=Kustuta arve SearchACustomerInvoice=Otsi müügiarvet SearchASupplierInvoice=Otsi ostuarvet CancelBill=Tühista arve SendRemindByMail=Saada meeldetuletus e-postiga DoPayment=Soorita makse DoPaymentBack=Soorita tagasimakse ConvertToReduc=Teisenda tuleviku allahindluseks EnterPaymentReceivedFromCustomer=Sisesta kliendilt saadud makse EnterPaymentDueToCustomer=Soorita kliendile makse DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero Amount=Summa PriceBase=Baashind BillStatus=Arve staatus BillStatusDraft=Mustand (kinnitada) BillStatusPaid=Makstud BillStatusPaidBackOrConverted=Makstud või teisendatud allahindluseks BillStatusConverted=Makstud (valmis lõpparveks) BillStatusCanceled=Hüljatud BillStatusValidated=Kinnitatud (vajab maksmist) BillStatusStarted=Alustatud BillStatusNotPaid=Maksmata BillStatusClosedUnpaid=Suletud (maksmata) BillStatusClosedPaidPartially=Makstud (osaliselt) BillShortStatusDraft=Mustand BillShortStatusPaid=Makstud BillShortStatusPaidBackOrConverted=Töödeldud BillShortStatusConverted=Töödeldud BillShortStatusCanceled=Hüljatud BillShortStatusValidated=Kinnitatud BillShortStatusStarted=Alustatud BillShortStatusNotPaid=Maksmata BillShortStatusClosedUnpaid=Suletud BillShortStatusClosedPaidPartially=Makstud (osaliselt) PaymentStatusToValidShort=Kinnitada ErrorVATIntraNotConfigured=Ühendusesisest KM numbrit pole veel määratletud ErrorNoPaiementModeConfigured=Vaikimisi makseviisi pole määratletud. Mine mooduli Arved seadistusse selle parandamiseks. ErrorCreateBankAccount=Loo pangakonto ja seejärel mine Arved mooduli seadistuspaneeli makseviiside määratlemiseks. ErrorBillNotFound=Arvet %s ei ole ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Viga: proovid kinnitada arvet arve %s asendamiseks, aga see on juba asendatud arvega %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Viga: allahindlust on juba kasutatud ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Viga: õige arve peab olema negatiivse summaga ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Viga: sellist tüüpi arve peab olema positiivse summaga ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Viga: ei saa tühistada arvet, mis on asendatud arvega, mis on veel mustandi staatuses BillFrom=Kellelt BillTo=Kellele ActionsOnBill=Tegevused arvel NewBill=Uus arve LastBills=Viimased %s arvet LastCustomersBills=Viimased %s müügiarvet LastSuppliersBills=Viimased %s ostuarvet AllBills=Kõik arved OtherBills=Muud arved DraftBills=Arve mustandid CustomersDraftInvoices=Müügiarvete mustandid SuppliersDraftInvoices=Ostuarvete mustandid Unpaid=Maksmata ConfirmDeleteBill=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle arve kustutada? ConfirmValidateBill=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle arve kinnitada viitega %s? ConfirmUnvalidateBill=Kas oled täiesti kindel, et soovid arve %s viia mustandi staatusse? ConfirmClassifyPaidBill=Kas oled täiesti kindel, et soovid arve %s staatuseks määrata 'Makstud'? ConfirmCancelBill=Kas oled täesti kindel, et soovid tühistada arve %s? ConfirmCancelBillQuestion=Miks Sa tahad selle arve liigitada hüljatuks? ConfirmClassifyPaidPartially=Kas oled täiesti kindel, et soovid arve %s märkida makstuks? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=See arve ei ole täielikult tasutud. Mis on selle arve sulgemise põhjus? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Halb klient ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Tooted osaliselt tagastatud ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Summa hüljatud muul põhjusel ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=See valik on võimalik, kui arvele on lisatud sobiv kommentaar. (Näiteks: «Ainult tegelikult makstud hinnale vastav maks annab õiguse mahaarvamiseks») ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Mõnedes riikides võib see valik võimalik olla vaid siis, kui arve sisaldab õiget märkust. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Kasuta seda valikut, kui ükski muu ei sobi ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Halb klient on klient, kes keeldub oma võla maksmisest. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Seda valikut kasutatakse siis, kui tegu on mittetäieliku maksega, kuna osa kaupa tagastati ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Kasuta seda valikut, kui ükski muu ei sobi, näiteks järgmises olukorras:
- makse ei ole täielik, kuna osa kaupa saadeti tagasi
- summa on liiga tähtis, kuna unustati rakendada allahindlust
Kõikidel juhtudel tuleb enam makstud summa raamatupidamises korrigeerida kreeditarve abil. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Muu ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Seda valikut kasutatakse kõigil muudel juhtudel. Näiteks siis, kui plaanid kasutada arve asendamist. ConfirmCustomerPayment=Kas kinnitad selle makse ühikule %s %s? ConfirmSupplierPayment=Kas kinnitad selle makse sisestuse %s %s ? ConfirmValidatePayment=Kas oled täesti kindel, et soovid selle makse kinnitada? Pärast makse kinnitamist ei saa seda enam muuta. ValidateBill=Kinnita arve UnvalidateBill=Muuda arve lahtiseks NumberOfBills=Arveid NumberOfBillsByMonth=Arveid kuus AmountOfBills=Arvete summa AmountOfBillsByMonthHT=Arvete summa kuus (maksudeta) ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax ShowBill=Näita arvet ShowInvoice=Näita arvet ShowInvoiceReplace=Näita asendusarvet ShowInvoiceAvoir=Näita kreeditarvet ShowInvoiceDeposit=Näita ettemaksuarvet ShowPayment=Näita makset File=Fail AlreadyPaid=Juba makstud AlreadyPaidBack=Juba tagasi makstud AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Juba makstud (kreeditarvete ja deposiitideta) Abandoned=Hüljatud RemainderToPay=Remaining unpaid RemainderToTake=Remaining amount to take RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back Rest=Ootel AmountExpected=Väidetav väärtus ExcessReceived=Liigne saadud EscompteOffered=Soodustus pakutud (makse enne tähtaega) SendBillRef=Submission of invoice %s SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder) StandingOrders=Püsikorraldused StandingOrder=Püsikorraldus NoDraftBills=Arvete mustandeid ei ole NoOtherDraftBills=Muid arvete mustandeid ei ole NoDraftInvoices=Arvete mustandeid ei ole RefBill=Arve viide ToBill=Arve esitada RemainderToBill=Ülejääk, mille eest arve esitada SendBillByMail=Saada arve e-posti teel SendReminderBillByMail=Saada meeldetuletus e-posti teel RelatedCommercialProposals=Seotud pakkumised MenuToValid=Kehtivatele DateMaxPayment=Maksed enne DateEcheance=Maksetähtaja piir DateInvoice=Arve kuupäev NoInvoice=Ühtki arvet ei ole ClassifyBill=Liigita arve SupplierBillsToPay=Maksmata ostuarveid CustomerBillsUnpaid=Maksmata müügiarveid DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters NonPercuRecuperable=Tagastamatu SetConditions=Määra maksetingimusi SetMode=Määra makseviis Billed=Arve esitatud RepeatableInvoice=Template invoice RepeatableInvoices=Template invoices Repeatable=Template Repeatables=Templates ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice CreateRepeatableInvoice=Create template invoice CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Müügiarved ja arvete read CustomersInvoicesAndPayments=Müügiarved ja maksed ExportDataset_invoice_1=Müügiarvete nimekiri ja arvete read ExportDataset_invoice_2=Müügiarved ja maksed ProformaBill=Proforma arve: Reduction=Vähendus ReductionShort=Vähend Reductions=Vähendused ReductionsShort=Vähend Discount=Allahindlus Discounts=Allahindlused AddDiscount=Loo allahindlus AddRelativeDiscount=Loo protsentuaalne allahindlus EditRelativeDiscount=Muuda protsentuaalset allahindlust AddGlobalDiscount=Loo summaline allahindlus EditGlobalDiscounts=Muuda summalisi allahindlusi AddCreditNote=Koosta kreeditarve ShowDiscount=Näita allahindlust ShowReduc=Näite vähendust RelativeDiscount=Protsentuaalne allahindlus GlobalDiscount=Üldine allahindlus CreditNote=Kreeditarve CreditNotes=Kreeditarved Deposit=Hoius Deposits=Hoiused DiscountFromCreditNote=Allahindlus kreeditarvelt %s DiscountFromDeposit=Maksed ettemaksuarvelt %s AbsoluteDiscountUse=Seda liiki krediiti saab kasutada arvel enne selle kinnitamist CreditNoteDepositUse=Arve peab olema kinnitatud seda liiki krediidi kasutamisek NewGlobalDiscount=Uus summaline allahindlus NewRelativeDiscount=Uus protsentuaalne allahindlus NoteReason=Märkus/põhjus ReasonDiscount=Põhjus DiscountOfferedBy=Andis DiscountStillRemaining=Allahindlusi veel jäänud DiscountAlreadyCounted=Allahindlusi juba antud BillAddress=Arve aadress HelpEscompte=Kliendile anti see soodustus, kuna ta maksis enne tähtaega. HelpAbandonBadCustomer=Sellest summast on loobutud (kuna tegu olevat halva kliendiga) ning on loetud erandlikuks kaotuseks. HelpAbandonOther=Sellest summast on loobutud, kuna tegu oli veaga (näiteks: vale klient või arve on asendatud teisega). IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id PaymentId=Makse ID InvoiceId=Arve ID InvoiceRef=Arve viide InvoiceDateCreation=Arve loomise kuupäev InvoiceStatus=Arve staatus InvoiceNote=Arve märkus InvoicePaid=Arve tasutud PaymentNumber=Makse number RemoveDiscount=Eemalda allahindlus WatermarkOnDraftBill=Vesimärk arvete mustanditel (mitte midagi, kui tühi) InvoiceNotChecked=Ühtki arvet pole valitud CloneInvoice=Klooni arve ConfirmCloneInvoice=Kas oled täiesti kindel, et soovid kloonida arve %s? DisabledBecauseReplacedInvoice=Tegevus blokeeritud, kuna arve on asendatud DescTaxAndDividendsArea=Siin on näidatud kõikide kulude eest sooritatud maksete ülevaade. Näidatakse vaid kandeid, millega seotud makse on sooritatud määratud aastal. NbOfPayments=Maksete arv SplitDiscount=Jaota allahindlus kaheks ConfirmSplitDiscount=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle allahindluse %s %s jagada 2 väiksemaks allahindluseks? TypeAmountOfEachNewDiscount=Sisesta kahe erineva osa summad: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Kahe uue allahindluse summa peab olema võrdne vana allahindluse summaga. ConfirmRemoveDiscount=Kas oled täiesti kindel, et soovid selle allahindluse eemaldada? RelatedBill=Seotud arve RelatedBills=Seotud arved RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices LatestRelatedBill=Latest related invoice WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist MergingPDFTool=Merging PDF tool # PaymentConditions PaymentConditionShortRECEP=Kohene PaymentConditionRECEP=Kohene PaymentConditionShort30D=30 päeva PaymentCondition30D=30 päeva PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 päeva kuu lõpus PaymentCondition30DENDMONTH=30 päeva kuu lõpus PaymentConditionShort60D=60 päeva PaymentCondition60D=60 päeva PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 päeva kuu lõpus PaymentCondition60DENDMONTH=60 päeva kuu lõpus PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Tarne PaymentConditionPT_DELIVERY=Üleandmisel PaymentConditionShortPT_ORDER=Tellimisel PaymentConditionPT_ORDER=Tellimisel PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% ette, 50%% üleandmisel FixAmount=Fikseeritud summa VarAmount=Muutuv summa (%% kogusummast) # PaymentType PaymentTypeVIR=Panga makse PaymentTypeShortVIR=Panga makse PaymentTypePRE=Maksekorraldus PaymentTypeShortPRE=Maksekorraldus PaymentTypeLIQ=Sularaha PaymentTypeShortLIQ=Sularaha PaymentTypeCB=Krediitkaart PaymentTypeShortCB=Krediitkaart PaymentTypeCHQ=Tšekk PaymentTypeShortCHQ=Tšekk PaymentTypeTIP=Deposit PaymentTypeShortTIP=Deposit PaymentTypeVAD=On-line makse PaymentTypeShortVAD=On-line makse PaymentTypeTRA=Elektrooniline makse PaymentTypeShortTRA=Elektrooniline makse BankDetails=Pangarekvisiidid BankCode=Panga kood DeskCode=Laua kood BankAccountNumber=Konto number BankAccountNumberKey=Võti Residence=Asukoht IBANNumber=IBAN number IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC/SWIFT number ExtraInfos=Lisainfo RegulatedOn=Reguleeritud üksusel ChequeNumber=Tšeki nr ChequeOrTransferNumber=Tšeki/ülekande nr ChequeMaker=Tšeki saatja ChequeBank=Tšeki pank CheckBank=Check NetToBePaid=Makstav netosumma PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Telefon TeleFax=Faks PrettyLittleSentence=Kinnita minu kui Maksuameti poolt heaks kiidetud raamatupidamisega tegeleva ettevõtte liikme nimel väljastatud makstavate tšekkide summa IntracommunityVATNumber=Ühendusesises käibemaksu number PaymentByChequeOrderedTo=Tšekimaksed (koos KM-ga) tuleb tasuda ühikule %s saata PaymentByChequeOrderedToShort=Tšekimaksed (koos KM-ga) tuleb tasuda ühikule SendTo=saadetakse PaymentByTransferOnThisBankAccount=Tasumine ülekandega järgmisele pangakontole VATIsNotUsedForInvoice=* Ei kohaldata käibemaksu art-293B CGI LawApplicationPart1=Seaduse 80.335 kuupäeval 12/05/80 kohaldamisega LawApplicationPart2=kaup jääb varaks LawApplicationPart3=müüja kuni täieliku tasumiseni LawApplicationPart4=oma hind. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL kapitaliga UseLine=Rakenda UseDiscount=Kasuta allahindlust UseCredit=Kasuta krediiti UseCreditNoteInInvoicePayment=Vähenda selle krediidiga makstavat summat MenuChequeDeposits=Tšekkide deponeerimine MenuCheques=Tšekid MenuChequesReceipts=Tšekkide kviitungid NewChequeDeposit=Uus deponeerimine ChequesReceipts=Tšekkide kviitungid ChequesArea=Tšekkide deponeerimiste ala ChequeDeposits=Tšekkide deponeerimised Cheques=Tšekid CreditNoteConvertedIntoDiscount=See kreeditarve või ettemaksuarve on teisendatud üksuseks %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Kasuta arvete saatmiseks kliendi arveaadressi kolmanda isiku aadressi asemel ShowUnpaidAll=Näita kõiki maksmata arved ShowUnpaidLateOnly=Näita ainult hilinenud maksmata arveid PaymentInvoiceRef=Tasumine arvel %s ValidateInvoice=Kinnita arve Cash=Sularaha Reported=Hilinenud DisabledBecausePayments=Pole võimalik, kuna on mõningaid makseid CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Ei saa makset eemaldada, kuna vähemalt üks arve on märgitud makstuks ExpectedToPay=Oodatud makse PayedByThisPayment=Makstud selle maksega ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Liigita kõik täielikult tagasi makstud kreeditarved makstuks. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Kõik arved, mille kohta ei ole makstavat jääki, märgitakse makstuks. ToMakePayment=Maksa ToMakePaymentBack=Maksa tagasi ListOfYourUnpaidInvoices=Maksmata arvete nimekiri NoteListOfYourUnpaidInvoices=Märkus: see nimekiri sisaldab vaid nende kolmandate isikute arveid, kelle jaoks Sa oled märgitud müügiesindajaks. RevenueStamp=Maksumärk YouMustCreateInvoiceFromThird=Lisavõimalus on saadaval vaid juhul, kui arve luuakse kolmanda isiku sakilt "Klient" PDFCrabeDescription=PDF mall Crabe arvete jaoks. Täielik arve mall (soovitatav mall). TerreNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi. MarsNumRefModelDesc1=Tagastab numbri formaadiga %syymm-nnnn tavaliste arvete jaoks, %syymm-nnnn asendusarvete jaoks, %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks ja %syymm-nnnn kreeditarvete jaoks, kus yy on aasta, mm on kuu ja nnnn on katkestusteta jada, mis ei lähe kunagi 0 tagasi. TerreNumRefModelError=Arve algusega $syymm on juba olemas ja ei ole antud jada mudeliga ühtiv. Eemalda see või muuda selle nimi antud mooduli aktiveerimiseks. ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja müügiarvele TypeContact_facture_external_BILLING=Müügiarve kontakt TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kliendile saatmise kontakt TypeContact_facture_external_SERVICE=Klienditeeninduse kontakt TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Müügiesindaja järelkaja ostuarvele TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Ostuarve kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Hankija saatmise kontakt TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Hankija teenuse kontakt # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice InvoiceFirstSituationDesc=The situation invoices are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice. InvoiceSituation=Situation invoice InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one SituationAmount=Situation invoice amount(net) SituationDeduction=Situation subtraction Progress=Progress ModifyAllLines=Modify all lines CreateNextSituationInvoice=Create next situation NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified. DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists. DisabledBecauseFinal=This situation is final. CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation. NoSituations=No open situations InvoiceSituationLast=Final and general invoice