# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills Bill=Sąskaita-faktūra Bills=Sąskaitos-faktūros BillsCustomers=Customers invoices BillsCustomer=Customers invoice BillsSuppliers=Suppliers invoices BillsCustomersUnpaid=Unpaid customers invoices BillsCustomersUnpaidForCompany=Neapmokėtos kliento sąskaitos-faktūros %s BillsSuppliersUnpaid=Neapmokėtos tiekėjo sąskaitos-faktūros BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neapmokėtos tiekėjo sąskaitos-faktūros %s BillsLate=Pavėluoti mokėjimai BillsStatistics=Customers invoices statistics BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics DisabledBecauseNotErasable=Išjungta, nes negalima ištrinti InvoiceStandard=Standartinė sąskaita-faktūra InvoiceStandardAsk=Standartinė sąskaita-faktūra InvoiceStandardDesc=Šio tipo sąskaita-faktūra yra bendra sąskaita-faktūra. InvoiceDeposit=Depozito sąskaita-faktūra InvoiceDepositAsk=Depozito sąskaita-faktūra InvoiceDepositDesc=Ši sąskaita-faktūra įvykdyta, kada depozitas gautas. InvoiceProForma=Išankstinė (proforma) sąskaita-faktūra InvoiceProFormaAsk=išankstinė (proforma) sąskaita-faktūra InvoiceProFormaDesc=Išankstinė sąskaita-faktūra yra tikros sąskaitos forma, bet neatvaizduojama realioje apskaitoje. InvoiceReplacement=Sąskaitos-faktūros pakeitimas InvoiceReplacementAsk=Sąskaitos-faktūros pakeitimas sąskaita-faktūra InvoiceReplacementDesc=Sąskaitos-faktūros pakeitimas naudojamas atšaukti ir visiškai pakeisti gautą ir neapmokėtą sąskaitą-faktūrą.

Pastaba: Tik neapmokėtos sąskaitos-faktūros gali būti pakeičiamos. Jei sąskaita-faktūra, kurią keičiate, dar nėra uždaryta, ji bus automatiškai uždaryta ir pažymėta kaip "neįvykusi". InvoiceAvoir=Kreditinė sąskaita (kredito aviza) InvoiceAvoirAsk=Kreditinė sąskaita tikslinanti sąskaitą-faktūrą InvoiceAvoirDesc=Kreditinė sąskaita yra neigiama sąskaita-faktūra, naudojama išspręsti faktui, kai sąskaitos-faktūros suma realiai skiriasi nuo sumokėtos sumos (nes klientas per klaidą sumokėjo per daug, ar ​​nesumokėjo pilnai, nes grąžino dalį produktų). invoiceAvoirWithLines=Sukurti kreditinę sąskaitą su eilutėmis iš originalios sąskaitos-faktūros invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount ReplaceInvoice=Pakeisti sąskaitą %s ReplacementInvoice=Sąskaitos-faktūros pakeitimas ReplacedByInvoice=Pakeistas sąskaita %s ReplacementByInvoice=Pakeistas sąskaita CorrectInvoice=Koreguoti sąskaitą-faktūrą %s CorrectionInvoice=Sąskaitos korekcija UsedByInvoice=Panaudota sąskaitos-faktūros apmokėjimui %s ConsumedBy=Suvartota NotConsumed=Nesuvartota NoReplacableInvoice=Nėra keičiamų sąskaitų-faktūrų NoInvoiceToCorrect=Nėra koreguojamų sąskaitų-faktūrų InvoiceHasAvoir=Koreguota pagal vieną ar kelias sąskaitas-faktūras CardBill=Sąskaitos-faktūros kortelė PredefinedInvoices=Iš anksto apibrėžtos sąskaitos-faktūros Invoice=Sąskaita-faktūra Invoices=Sąskaitos-faktūros InvoiceLine=Sąskaitos-faktūros linija InvoiceCustomer=Kliento sąskaita-faktūra CustomerInvoice=Kliento sąskaita-faktūra CustomersInvoices=Klientų sąskaitos-faktūros SupplierInvoice=Tiekėjo sąskaita-faktūra SuppliersInvoices=Tiekėjų sąskaitos-faktūros SupplierBill=Tiekėjo sąskaita-faktūra SupplierBills=tiekėjų sąskaitos-faktūros Payment=Mokėjimas PaymentBack=Mokėjimas atgal (grąžinimas) Payments=Mokėjimai PaymentsBack=Mokėjimai atgal (grąžinimai) PaidBack=Sumokėta atgal (grąžinta) DatePayment=Mokėjimo data DeletePayment=Ištrinti mokėjimą ConfirmDeletePayment=Ar tikrai norite ištrinti šį mokėjimą ? ConfirmConvertToReduc=Ar norite konvertuoti šią kreditinę sąskaitą ar depozitą į gryną (absoliutinę) nuolaidą ?
Suma bus išsaugota tarp visų nuolaidų ir galės būti naudojama kaip nuolaida esamoms ar ateities sąskaitoms-faktūroms šiam klientui. SupplierPayments=Tiekėjų mokėjimai ReceivedPayments=Gauti mokėjimai ReceivedCustomersPayments=Iš klientų gauti mokėjimai PayedSuppliersPayments=Mokėjimai sumokėti tiekėjams ReceivedCustomersPaymentsToValid=Gauti klientų mokėjimai tikrinimui ir pripažinimui galiojančiais PaymentsReportsForYear=Mokėjimų ataskaitos %s PaymentsReports=Mokėjimų ataskaitos PaymentsAlreadyDone=Jau atlikti mokėjimai PaymentsBackAlreadyDone=Jau atlikti mokėjimai atgal (grąžinimai) PaymentRule=Mokėjimo taisyklė PaymentMode=Mokėjimo būdas PaymentTerm=Payment term PaymentConditions=Payment terms PaymentConditionsShort=Payment terms PaymentAmount=Mokėjimo suma ValidatePayment=Mokėjimą pripažinti galiojančiu PaymentHigherThanReminderToPay=Mokėjimas svarbesnis už priminimą sumokėti HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Dėmesio, vienos ar kelių sąskaitų mokėjimo suma yra didesnė nei reikalingas sumokėti likutis.
Redaguokite įvedimą, arba patvirtinkite ir galvokite apie kreditinės sąskaitos kūrimą gautam perviršiui nuo kiekvienos permokėtos sąskaitos. HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Dėmesio, vienos ar kelių sąskaitų mokėjimo suma yra didesnė nei mokėjimo likutis.
Redaguoti įrašą, arba kitu atveju patvirtinti. ClassifyPaid=Priskirti 'Apmokėtos' ClassifyPaidPartially=Priskirti 'Dalinai apmokėtos' ClassifyCanceled=Priskirti 'Neįvykusios' ClassifyClosed=Priskirti 'Uždarytos' ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled' CreateBill=Sukurti sąskaitą-faktūrą AddBill=Create invoice or credit note AddToDraftInvoices=Pridėti į projektinę sąskaitą-faktūrą DeleteBill=Ištrinti sąskaitą-faktūrą SearchACustomerInvoice=Ieškoti kliento sąskaitos-faktūros SearchASupplierInvoice=Ieškoti tiekėjo sąskaitos-faktūros CancelBill=Atšaukti sąskaitą-faktūrą SendRemindByMail=Siųsti priminimą e-paštu DoPayment=Atlikti mokėjimą DoPaymentBack=Atlikti sumokėtos sumos grąžinimą ConvertToReduc=Konvertuoti į ateities nuolaidą EnterPaymentReceivedFromCustomer=Įveskite gautą iš kliento mokėjimą EnterPaymentDueToCustomer=Atlikti mokėjimą klientui DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero Amount=Suma PriceBase=Kainos bazė BillStatus=Sąskaitos-faktūros būklė BillStatusDraft=Projektas (turi būti pripažintas galiojančiu) BillStatusPaid=Apmokėtas BillStatusPaidBackOrConverted=Apmokėtas arba konvertuotas į nuolaidą BillStatusConverted=Apmokėtas (paruoštas galutinei sąskaitai-faktūrai) BillStatusCanceled=Neįvykęs BillStatusValidated=Pripažintas galiojančiu (turi būti apmokėtas) BillStatusStarted=Pradėtas BillStatusNotPaid=Neapmokėta BillStatusClosedUnpaid=Uždaryta (neapmokėta) BillStatusClosedPaidPartially=Dalinai apmokėta BillShortStatusDraft=Projektas BillShortStatusPaid=Apmokėta BillShortStatusPaidBackOrConverted=Apdorota BillShortStatusConverted=Apdorota BillShortStatusCanceled=Neįvykusi BillShortStatusValidated=Pripažinta galiojančia BillShortStatusStarted=Pradėta BillShortStatusNotPaid=Neapmokėta BillShortStatusClosedUnpaid=Uždaryta BillShortStatusClosedPaidPartially=Dalinai apmokėta PaymentStatusToValidShort=Pripažinti galiojančia ErrorVATIntraNotConfigured=Vidinis PVM numeris nėra apibrėžtas ErrorNoPaiementModeConfigured=Mokėjimo būdas pagal nutylėjimą nėra apibrėžtas. Eiti į Sąskaitų-faktūrų modulio nustatymus išspręsti šią problemą. ErrorCreateBankAccount=Sukurti banko sąskaitą, tada eiti į Nustatymų meniu Sąskaitų-faktūrų modulį ir apibrėžti mokėjimo būdus ErrorBillNotFound=Sąskaita-faktūra %s neegzistuoja ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Klaida, Jūs bandote pripažinti galiojančia sąskaitą-faktūrą ir ja pakeisti sąskaitą-faktūrą %s. Bet ši jau anksčiau buvo pakeista sąskaita-faktūra: %s. ErrorDiscountAlreadyUsed=Klaida, nuolaida jau panaudota ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Klaida, teisinga sąskaita-faktūra turi turėti neigiamą sumą ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Klaida, šis sąskaitos-faktūros tipas turi turėti teigiamą sumą ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Klaida negalima atšaukti sąskaitos-faktūros, kuri buvo pakeista kita sąskaita-faktūra, kuri vis dar yra projektinėje būklėje BillFrom=Iš BillTo=Į ActionsOnBill=Veiksmai sąskaitoje-faktūroje NewBill=Nauja sąskaita-faktūra LastBills=Paskutinės %s sąskaitos-faktūros LastCustomersBills=Paskutinės %s klientų sąskaitos-faktūros LastSuppliersBills=Paskutinės %s tiekėjų sąskaitos-faktūros AllBills=Visos sąskaitos-faktūros OtherBills=Kitos sąskaitos-faktūros DraftBills=Sąskaitų-faktūrų projektai CustomersDraftInvoices=Klientų sąskaitų-faktūrų projektai SuppliersDraftInvoices=Tiekėjų sąskaitų-faktūrų projektai Unpaid=Neapmokėta ConfirmDeleteBill=Ar tikrai norite ištrinti šią sąskaitą-faktūrą ? ConfirmValidateBill=Ar tikrai norite pripažinti galiojančia šią sąskaitą-faktūrą su nuoroda%s ? ConfirmUnvalidateBill=Ar tikrai norite pakeisti sąskaitos-faktūros %s būklę į "Projektas" ? ConfirmClassifyPaidBill=Ar tikrai norite pakeisti sąskaitos-faktūros %s būklę į "Apmokėta" ? ConfirmCancelBill=Ar tikrai norite atšaukti sąskaitą-faktūrą %s ? ConfirmCancelBillQuestion=Kodėl norite priskirti šią sąskaitą-faktūrą prie "Neįvykusi" ? ConfirmClassifyPaidPartially=Ar tikrai norite pakeisti sąskaitos-faktūros %s būklę į "Apmokėta" ? ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Ši sąskaita-faktūra nebuvo pilnai apmokėta. Kokios yra priežastys, kad norite uždaryti šią sąskaitą-faktūrą ? ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid (%s %s) is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Blogas klientas ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produktų dalis grąžinta ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Suma atsisakyta dėl kitų priežasčių ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Šis pasirinkimas yra įmanomas, jei jūsų sąskaita-faktūra buvo pateikta su tinkama pastaba. (Pvz.:"Tik mokesčiai, susiję su kaina, kuri buvo faktiškai sumokėta, suteikia teises į išskaitą") ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Kai kuriose šalyse, šis pasirinkimas galimas tik tada, jei jūsų sąskaita-faktūra turi tinkamą pastabą. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Naudokite šį pasirinkimą, jei visi kiti netinka ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=Blogas klientas yra klientas, kad atsisako apmokėti savo skolą. ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Šis pasirinkimas yra naudojamas, kai mokėjimas neatliktas, nes kai kurie produktai buvo grąžinti ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Naudokite šį pasirinkimą, jei visi kiti netinka, pvz., šiais atvejais:
- Apmokėjimas neatliktas, nes kai kurie produktai buvo išsiųsti atgal
- Reikalaujama suma pernelyg svarbi, nes nuolaida buvo pamiršta
Visais atvejais per didelė reikalaujama suma turi būti ištaisyta apskaitos sistemoje sukuriant kreditinę sąskaitą. ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Kita ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Šis pasirinkimas bus naudojamas visais kitais atvejais. Pvz, kai jūs ketinate sukurti pakeičiančią sąskaitą-faktūrą. ConfirmCustomerPayment=Ar galite patvirtinti šio mokėjimo įvedimą %s %s ? ConfirmSupplierPayment=Ar galite patvirtinti šį mokėjimo įrašą %s %s ? ConfirmValidatePayment=Ar tikrai norite pripažinti galiojančiu šį mokėjimą ? Po mokėjimo pripažinimo galiojančiu vėliau bus negalimi jokie pakeitimai. ValidateBill=Sąskaitą-faktūrą pripažinti galiojančia UnvalidateBill=Sąskaitą-faktūra pripažinti negaliojančia NumberOfBills=Sąskaitų-faktūrų skaičius NumberOfBillsByMonth=Sąskaitų-faktūrų skaičius pagal mėnesius AmountOfBills=Sąskaitų-faktūrų suma AmountOfBillsByMonthHT=Sąskaitų-faktūrų suma pagal mėnesius (atskaičius mokesčius) ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax ShowBill=Rodyti sąskaitą-faktūrą ShowInvoice=Rodyti sąskaitą-faktūrą ShowInvoiceReplace=Rodyti pakeičiančią sąskaitą-faktūrą ShowInvoiceAvoir=Rodyti kreditinę sąskaitą ShowInvoiceDeposit=Rodyti depozito sąskaitą-faktūrą ShowPayment=Rodyti mokėjimą File=Failas AlreadyPaid=Jau apmokėta AlreadyPaidBack=Mokėjimas jau grąžintas AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Jau apmokėta (be kreditinių sąskaitų ir depozitų) Abandoned=Neįvykusi RemainderToPay=Remaining unpaid RemainderToTake=Remaining amount to take RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back Rest=Laukiantis AmountExpected=Reikalaujama suma ExcessReceived=Gautas perviršis EscompteOffered=Siūloma nuolaida (mokėjimas prieš terminą) SendBillRef=Submission of invoice %s SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder) StandingOrders=Pastovūs užsakymai StandingOrder=Pastovus užsakymas NoDraftBills=Nėra sąskaitų-faktūrų projektų NoOtherDraftBills=Nėra kitų sąskaitų-faktūrų projektų NoDraftInvoices=Nėra sąskaitų-faktūrų projektų RefBill=Sąskaitos-faktūros nuoroda ToBill=Pateikti sąskaitą RemainderToBill=Pateikti sąskatą likučiui SendBillByMail=Siųsti sąskaitą-faktūrą e-paštu SendReminderBillByMail=Siųsti priminimą e-paštu RelatedCommercialProposals=Susiję komerciniai pasiūlymai MenuToValid=Įteisinti DateMaxPayment=Mokėjimas apmokėtinas prieš DateEcheance=Numatytas datos apribojimas DateInvoice=Sąskaitos-faktūros data NoInvoice=Nėra sąskaitos-faktūros ClassifyBill=Priskirti sąskaitą-faktūrą SupplierBillsToPay=Tiekėjų sąskaitos-faktūros apmokėjimui CustomerBillsUnpaid=Neapmokėtos klientų sąskaitos-faktūros DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters NonPercuRecuperable=Neatitaisomas SetConditions=Nustatykite mokėjimo terminus SetMode=Nustatykite mokėjimo būdą Billed=Pateikta sąskaita RepeatableInvoice=Template invoice RepeatableInvoices=Template invoices Repeatable=Template Repeatables=Templates ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice CreateRepeatableInvoice=Create template invoice CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Klientų sąskaitos-faktūros ir sąskaitų-faktūrų serijos CustomersInvoicesAndPayments=Kliento sąskaitos-faktūros ir mokėjimai ExportDataset_invoice_1=Kliento sąskaitų-faktūrų sąrašas ir sąskaitų-faktūros serijos ExportDataset_invoice_2=Kliento sąskaitos-faktūros ir mokėjimai ProformaBill=Išankstinė sąskaita: Reduction=Sumažinimas ReductionShort=Mažinimo. Reductions=Sumažinimai ReductionsShort=Mažinimo. Discount=Nuolaida Discounts=Nuolaidos AddDiscount=Sukurti nuolaidą AddRelativeDiscount=Sukurti susijusią nuolaidą EditRelativeDiscount=Redaguoti susijusią nuolaidą AddGlobalDiscount=Sukurti absoliutinę nuolaidą EditGlobalDiscounts=Redaguoti absoliutines nuolaidos AddCreditNote=Sukurti kreditinę sąskaitą ShowDiscount=Rodyti nuolaidą ShowReduc=Rodyti atskaitymą RelativeDiscount=Susijusi nuolaida GlobalDiscount=Visuotinė nuolaida CreditNote=Kreditinė sąskaita CreditNotes=Kreditinės sąskaitos Deposit=Depozitas Deposits=Depozitai DiscountFromCreditNote=Nuolaida kreditinei sąskaitai %s DiscountFromDeposit=Mokėjimai iš depozito sąskaitos-faktūros %s AbsoluteDiscountUse=Ši kredito rūšis gali būti naudojama sąskaitai-faktūrai prieš ją pripažįstant galiojančia CreditNoteDepositUse=Sąskaita-faktūra turi būti pripažinta galiojančia, norint naudoti šią kredito rūšį NewGlobalDiscount=Nauja absoliutinė nuolaida NewRelativeDiscount=Naujas susijusi nuolaida NoteReason=Pastaba / Priežastis ReasonDiscount=Priežastis DiscountOfferedBy=Suteiktos DiscountStillRemaining=Nuolaidos dar išlikusios DiscountAlreadyCounted=Nuolaidos jau suskaičiuotos BillAddress=Sąskaitos adresas HelpEscompte=Ši nuolaida yra nuolaida suteikiama klientui, nes jo mokėjimas buvo atliktas prieš terminą. HelpAbandonBadCustomer=Šios sumos buvo atsisakyta (blogas klientas) ir ji yra laikoma išimtiniu nuostoliu. HelpAbandonOther=Šios sumos buvo atsisakyta, nes tai buvo klaida (pvz.: neteisingas klientas arba sąskaita-faktūra buvo pakeista kita) IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id PaymentId=Mokėjimo ID InvoiceId=Sąskaitos-faktūros ID InvoiceRef=Sąskaitos-faktūros nuoroda InvoiceDateCreation=Sąskaitos-faktūros sukūrimo datą InvoiceStatus=Sąskaitos-faktūros būklė InvoiceNote=Sąskaitos-faktūros pastaba InvoicePaid=Sąskaita-faktūra apmokėta PaymentNumber=Mokėjimo numeris RemoveDiscount=Pašalinti nuolaidą WatermarkOnDraftBill=Vandens ženklas ant sąskaitos-faktūros projekto (nėra, jei lapas tuščias) InvoiceNotChecked=Nėra pasirinktų sąskaitų-faktūrų CloneInvoice=Klonuoti sąskaitą-faktūrą ConfirmCloneInvoice=Ar tikrai norite klonuoti šią sąskaitą-faktūrą %s ? DisabledBecauseReplacedInvoice=Veiksmas išjungtas, nes sąskaita-faktūra buvo pakeista DescTaxAndDividendsArea=Ši sritis parodo visų specialioms išlaidoms atliktų mokėjimų sumą. Čia įtraukiami tik fiksuotų vienerių metų įrašai. NbOfPayments=Mokėjimų numeriai SplitDiscount=Padalinti nuolaidą į dvi dalis ConfirmSplitDiscount=Ar tikrai norite padalintišią nuolaidą %s %s į 2 mažesnes nuolaidas ? TypeAmountOfEachNewDiscount=Įveskite sumą kiekvienai iš dviejų dalių: TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Dviejų naujų nuolaidų suma turi būti lygi pradinei nuolaidai. ConfirmRemoveDiscount=Ar tikrai norite pašalinti šią nuolaidą ? RelatedBill=Susijusi sąskaita-faktūra RelatedBills=Susiję sąskaitos-faktūros RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices LatestRelatedBill=Latest related invoice WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist MergingPDFTool=Merging PDF tool # PaymentConditions PaymentConditionShortRECEP=Nedelsiamas PaymentConditionRECEP=Nedelsiamas PaymentConditionShort30D=30 dienų PaymentCondition30D=30 dienų PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dienų mėnuo PaymentCondition30DENDMONTH=30 dienų mėnuo PaymentConditionShort60D=60 dienų PaymentCondition60D=60 dienų PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dienų mėneio pabaiga PaymentCondition60DENDMONTH=60 dienų mėnesio pabaiga PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Pristatymas PaymentConditionPT_DELIVERY=Pristatymo metu PaymentConditionShortPT_ORDER=Užsakymo metu PaymentConditionPT_ORDER=Užsakymo metu PaymentConditionShortPT_5050=50-50 PaymentConditionPT_5050=50%% iš anksto, 50%% pristatymo metu FixAmount=Nustatyti dydį VarAmount=Kintamas dydis (%% tot.) # PaymentType PaymentTypeVIR=Banko depozitas PaymentTypeShortVIR=Banko depozitas PaymentTypePRE=Banko nurodymas PaymentTypeShortPRE=Banko pavedimas PaymentTypeLIQ=Grynieji pinigai PaymentTypeShortLIQ=Grynieji pinigai PaymentTypeCB=Kreditinė kortelė PaymentTypeShortCB=Kreditinė kortelė PaymentTypeCHQ=Čekis PaymentTypeShortCHQ=Čekis PaymentTypeTIP=Deposit PaymentTypeShortTIP=Deposit PaymentTypeVAD=Tiesioginis mokėjimas (online) PaymentTypeShortVAD=Tiesioginis mokėjimas (online) PaymentTypeTRA=Sąskaitos apmokėjimas PaymentTypeShortTRA=Sąskaita BankDetails=Banko duomenys BankCode=Banko kodas DeskCode=Skyriaus kodas BankAccountNumber=Sąskaitos numeris BankAccountNumberKey=Raktas Residence=Gyvenamoji vieta IBANNumber=IBAN numeris IBAN=IBAN BIC=BIC/SWIFT BICNumber=BIC/SWIFT numeris ExtraInfos=Papildoma informacija RegulatedOn=Reguliuojama ChequeNumber=Čekio N° ChequeOrTransferNumber=Čekio/Pervedimo N° ChequeMaker=Čekio siuntėjas ChequeBank=Čekio bankas CheckBank=Check NetToBePaid=Grynasis mokėjimas PhoneNumber=Tel FullPhoneNumber=Telefonas TeleFax=Faksas PrettyLittleSentence=Priimti mokėtiną sumą čekiais išleistais mano vardu kaip Apskaitos Asociacijos, patvirtintos Fiskalinės Administracijos, nariui. IntracommunityVATNumber=Bendrijos vidinis PVM numeris PaymentByChequeOrderedTo=Čekį (įskaitant mokesčius), mokamą į %s siųsti PaymentByChequeOrderedToShort=Čekis (įskaitant mokesčius) yra mokamas SendTo=išsiųstas PaymentByTransferOnThisBankAccount=Apmokėjimas pavedimu į šią banko sąskaitą VATIsNotUsedForInvoice=* Netaikoma PVM art-293B iš CGI LawApplicationPart1=Taikant įstatymus 80,335 iš 12/05/80 LawApplicationPart2=Prekės lieka nuosavybe LawApplicationPart3=Pardavėjas, iki pilno išgryninimo iš LawApplicationPart4=jų kaina. LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL su Kapitalu UseLine=Taikyti UseDiscount=Taikyti nuolaidą UseCredit=Taikyti kreditą UseCreditNoteInInvoicePayment=Sumažinti mokėjimo sumą su šiuo kreditu MenuChequeDeposits=Čekių depozitai MenuCheques=Čekiai MenuChequesReceipts=Čekių įplaukos NewChequeDeposit=Naujas depozitas ChequesReceipts=Čekių įplaukos ChequesArea=Čekių depozitų sritis ChequeDeposits=Čekių depozitai Cheques=Čekiai CreditNoteConvertedIntoDiscount=Ši kreditinė sąskaita ar depozito sąskaita-faktūra buvo konvertuota į %s UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Naudoti kliento kontaktinį adresą, o ne trečiosios šalies, kaip sąskaitų-faktūrų gavėjo, adresą ShowUnpaidAll=Rodyti visas neapmokėtas sąskaitas-faktūras ShowUnpaidLateOnly=Rodyti tik vėluojančias neapmokėtas sąskaitas PaymentInvoiceRef=Mokėjimo sąskaita-faktūra %s ValidateInvoice=Sąskaitą-faktūrą pripažinti galiojančia Cash=Grynieji pinigai Reported=Uždelstas DisabledBecausePayments=Neįmanoma nuo tada, kai atsirado kai kurie mokėjimai CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Negalima pašalinti mokėjimo, nuo tada kai čia yra bent viena sąskaita-faktūra priskirta apmokėtoms ExpectedToPay=Laukiamas mokėjimas PayedByThisPayment=Sumokėta šiuo mokėjimu ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid. ClosePaidCreditNotesAutomatically=Priskirtii "Apmokėta" visas pilnai grąžintas kreditines sąskaitas. AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Visos sąskaitos-faktūros, neturinčios neapmokėto likučio bus automatiškai uždarytos ir perkeltos į "Apmokėta". ToMakePayment=Mokėti ToMakePaymentBack=Grąžinti ListOfYourUnpaidInvoices=Sąrašas neapmokėtų sąskaitų-faktūrų NoteListOfYourUnpaidInvoices=Pastaba: Šis sąrašas rodo tik sąskaitas trečiosioms šalims, su kuriom Jūs susijęs kaip prekybos atstovas. RevenueStamp=Įplaukų rūšis YouMustCreateInvoiceFromThird=Ši opcija galima tik tada, kai kuriama sąskaita-faktūra iš trečiosios šalies kortelės "Klientas" PDFCrabeDescription=Sąskaitos-faktūros PDF šablonas Crabe. Pilnas sąskaitos-faktūros šablonas (rekomenduojamas Šablonas) TerreNumRefModelDesc1=Grąžinimo numeris formatu %syymm-nnnn standartinėms sąskaitoms-faktūroms ir %syymm-nnnn kreditinėms sąskaitoms, kur yy yra metai, mm mėnuo ir nnnn yra seka be pertrūkių ir be grįžimo į 0 MarsNumRefModelDesc1=Grąžinimo numeris formatu %syymm-nnnn standartinėms sąskaitoms-faktūroms, %syymm-nnnn sąskaitų-faktūrų pakeitimui, % syymm-nnnn kreditinėms sąskaitoms ir %syymm-nnnn kreditinėms sąskaitoms, kur yy yra metai, mm mėnuo ir nnn seka be pertrūkių ir be grįžimo į 0 TerreNumRefModelError=Sąskaita, prasidedanti $syymm, jau egzistuoja ir yra nesuderinama su šiuo sekos modeliu. Pašalinkite ją arba pakeiskite jį, kad aktyvuoti šį modulį. ##### Types de contacts ##### TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Atstovas šiai kliento sąskaitai-faktūrai TypeContact_facture_external_BILLING=Kliento sąskaitos-faktūros kontaktas TypeContact_facture_external_SHIPPING=Kliento pristatymo kontaktas TypeContact_facture_external_SERVICE=Kliento paslaugos kontaktai TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Atstovas šiai tiekėjo sąskaitai-faktūrai TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Tiekėjo sąskaitos-faktūros kontaktai TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Tiekėjo pristatymo kontaktai TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Tiekėjo paslaugos kontaktai # Situation invoices InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice InvoiceFirstSituationDesc=The situation invoices are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice. InvoiceSituation=Situation invoice InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one SituationAmount=Situation invoice amount(net) SituationDeduction=Situation subtraction Progress=Progress ModifyAllLines=Modify all lines CreateNextSituationInvoice=Create next situation NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified. DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists. DisabledBecauseFinal=This situation is final. CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation. NoSituations=No open situations InvoiceSituationLast=Final and general invoice