# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=اسم الشركة ل ٪ موجود بالفعل. اختيار آخر. ErrorPrefixAlreadyExists=بادئة ٪ ق موجود بالفعل. اختيار آخر. ErrorSetACountryFirst=المجموعة الأولى في البلد SelectThirdParty=تحديد طرف ثالث DeleteThirdParty=حذف طرف ثالث ConfirmDeleteCompany=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه الشركة وجميع المعلومات الموروث؟ DeleteContact=حذف اتصال ConfirmDeleteContact=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الاتصال ، وجميع الموروث من المعلومات؟ MenuNewThirdParty=طرف ثالث جديد MenuNewCompany=شركة جديدة MenuNewCustomer=عميل جديد MenuNewProspect=آفاق جديدة MenuNewSupplier=مورد جديد MenuNewPrivateIndividual=فرد جديد MenuSocGroup=المجموعات NewCompany=الشركة الجديدة (آفاق ، والعملاء ، والموردين) NewThirdParty=طرف ثالث جديد (آفاق ، والعملاء ، والموردين) NewSocGroup=مجموعة شركات جديدة NewPrivateIndividual=خاصة جديدة الفردية (آفاق ، والعملاء ، والموردين) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Create a third party (supplier) ProspectionArea=مجال التنقيب SocGroup=مجموعة شركات IdThirdParty=هوية الطرف الثالث IdCompany=رقم تعريف الشركة IdContact=رقم تعريف الاتصال Contacts=اتصالات ThirdPartyContacts=طرف ثالث اتصالات ThirdPartyContact=طرف ثالث اتصال StatusContactValidated=مركز الاتصال Company=شركة CompanyName=اسم الشركة AliasNames=Alias name (commercial, trademark, ...) AliasNameShort=Alias name Companies=الشركات CountryIsInEEC=البلد داخل المجموعة الاقتصادية الأوروبية ThirdPartyName=اسم طرف ثالث ThirdParty=طرف ثالث ThirdParties=أطراف ثالثة ThirdPartyAll=أطراف ثالثة (جميع) ThirdPartyProspects=آفاق ThirdPartyProspectsStats=آفاق ThirdPartyCustomers=العملاء ThirdPartyCustomersStats=العملاء ThirdPartyCustomersWithIdProf12=الزبائن ٪ أو ٪ ق ق ThirdPartySuppliers=الموردين ThirdPartyType=طرف ثالث من نوع Company/Fundation=الشركة / المؤسسة Individual=فرد ToCreateContactWithSameName=سيخلق تلقائيا مادية نفس معلومات الاتصال ParentCompany=الشركة الأم Subsidiary=فرعي Subsidiaries=الشركات التابعة NoSubsidiary=لا فرعية ReportByCustomers=تقرير للعملاء ReportByQuarter=تقرير الربع CivilityCode=قانون الكياسة RegisteredOffice=المكتب المسجل Name=اسم Lastname=اللقب Firstname=Firstname PostOrFunction=وظيفة / وظيفة UserTitle=العنوان Surname=لقب / مزيف Address=عنوان State=الولاية / المقاطعة Region=المنطقة Country=قطر CountryCode=رمز البلد CountryId=بلد معرف Phone=الهاتف PhoneShort=Phone Skype=Skype Call=Call Chat=Chat PhonePro=الأستاذ الهاتف PhonePerso=عدد الأفراد. الهاتف PhoneMobile=الجوال No_Email=Don't send mass e-mailings Fax=الفاكس Zip=الرمز البريدي Town=مدينة Web=الويب Poste= موقف DefaultLang=اللغة افتراضيا VATIsUsed=وتستخدم ضريبة القيمة المضافة VATIsNotUsed=ضريبة القيمة المضافة لا يستخدم CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address NoEmailDefined=There is no email defined ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsedES= يتم استخدام الطاقة المتجددة LocalTax1IsNotUsedES= لا يتم استخدام الطاقة المتجددة LocalTax2IsUsedES= يستخدم IRPF LocalTax2IsNotUsedES= IRPF لا يستخدم LocalTax1ES=تعاود LocalTax2ES=IRPF TypeLocaltax1ES=RE Type TypeLocaltax2ES=IRPF Type TypeES=Type ThirdPartyEMail=ق ٪ WrongCustomerCode=رمز غير صالح العملاء WrongSupplierCode=رمز المورد غير صالحة CustomerCodeModel=العميل رمز النموذج SupplierCodeModel=المورد رمز النموذج Gencod=باركود ##### Professional ID ##### ProfId1Short=الأستاذ معرف 1 ProfId2Short=معرف الأستاذ 2 ProfId3Short=الأستاذ معرف 3 ProfId4Short=الأستاذ معرف 4 ProfId5Short=البروفيسور رقم 5 ProfId6Short=Prof. id 5 ProfId1=الهوية المهنية (1) ProfId2=الهوية المهنية (2) ProfId3=3 الهوية المهنية ProfId4=الهوية المهنية 4 ProfId5=المهنية رقم 5 ProfId6=Professional ID 6 ProfId1AR=معرف البروفيسور 1 (CUIT / [كيل]) ProfId2AR=البروفيسور رقم 2 (المتوحشون الايرادات) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AU=الأستاذ عيد 1 (ايه. بي.) ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=الأستاذ عيد 1 (عدد المهنية) ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=- ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=- ProfId2CH=- ProfId3CH=الأستاذ عيد 1 (عدد الاتحادية) ProfId4CH=الأستاذ عيد 2 (رقم السجل التجاري) ProfId5CH=- ProfId6CH=- ProfId1CL=الأستاذ رقم 1 (شبق) ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CO=الأستاذ رقم 1 (شبق) ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=الأستاذ عيد 1 (USt. - IdNr) ProfId2DE=الأستاذ عيد 2 (رقم USt. -) ProfId3DE=الأستاذ عيد 3 (Handelsregister-Nr.) ProfId4DE=- ProfId5DE=- ProfId6DE=- ProfId1ES=(CNAE) ProfId2ES=(رقم الضمان الاجتماعي) ProfId3ES=(IAE) ProfId4ES=(عدد الجماعية) ProfId5ES=- ProfId6ES=- ProfId1FR=الأستاذ عيد 1 (صفارة إنذار) ProfId2FR=الأستاذ عيد 2 (SIRET) ProfId3FR=الأستاذ عيد 3 (NAF ، البالغ من العمر قرد) ProfId4FR=الأستاذ عيد 4 (نظام المنسقين المقيمين / لجمهورية مقدونيا) ProfId5FR=الأستاذ رقم 5 ProfId6FR=- ProfId1GB=الأستاذ عيد 1 (رقم التسجيل) ProfId2GB=- ProfId3GB=3 الأستاذ عيد حسبما ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=الرقم أ. 1 (RTN) ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=معرف البروفيسور 1 (القصدير) ProfId2IN=معرف البروفيسور 2 ProfId3IN=معرف البروفيسور 3 ProfId4IN=معرف البروفيسور 4 ProfId5IN=الأستاذ رقم 5 ProfId6IN=- ProfId1MA=الرقم أ. 1 (RC) ProfId2MA=الرقم أ. 2 (Patente) ProfId3MA=الرقم أ. 3 (إذا) ProfId4MA=الرقم أ. 4 (CNSS) ProfId5MA=- ProfId6MA=- ProfId1MX=الأستاذ رقم 1 (RFC). ProfId2MX=الأستاذ رقم 2 (ر. P. IMSS) ProfId3MX=الأستاذ رقم 3 (ميثاق المهنة و) ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=KVK نومير ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=- ProfId5NL=- ProfId6NL=- ProfId1PT=الأستاذ عيد 1 (NIPC) ProfId2PT=الأستاذ عيد 2 (رقم الضمان الاجتماعي) ProfId3PT=الأستاذ عيد 3 (رقم السجل التجاري) ProfId4PT=الأستاذ عيد 4 (يضم) ProfId5PT=- ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=الأستاذ عيد 1 (اتفاقية روتردام) ProfId2TN=الأستاذ عيد 2 (المالية matricule) ProfId3TN=الأستاذ عيد 3 (قانون جمارك) ProfId4TN=الأستاذ عيد 4 (حظر) ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1RU=الأستاذ رقم 1 (OGRN) ProfId2RU=الأستاذ رقم 2 (INN) ProfId3RU=الأستاذ رقم 3 (KPP) ProfId4RU=الأستاذ رقم 4 (اوكبو) ProfId5RU=- ProfId6RU=- VATIntra=رقم الضريبة على القيمة المضافة VATIntraShort=رقم الضريبة على القيمة المضافة VATIntraVeryShort=ضريبة القيمة المضافة VATIntraSyntaxIsValid=تركيب صالحة VATIntraValueIsValid=قيمة صالحة ProspectCustomer=احتمال / العملاء Prospect=احتمال CustomerCard=بطاقة الزبون Customer=العميل CustomerDiscount=العميل الخصم CustomerRelativeDiscount=العميل الخصم النسبي CustomerAbsoluteDiscount=العميل الخصم المطلقة CustomerRelativeDiscountShort=الخصم النسبي CustomerAbsoluteDiscountShort=مطلق الخصم CompanyHasRelativeDiscount=هذا العميل قد خصم ٪ ق ٪ ٪ CompanyHasNoRelativeDiscount=هذا العميل ليس لديها النسبية خصم افتراضي CompanyHasAbsoluteDiscount=هذا الزبون لا يزال خصم القروض ل٪ ق ق ٪ CompanyHasCreditNote=ولا يزال هذا العميل الائتمانية ويلاحظ السابقة أو ودائع ل٪ ق ق ٪ CompanyHasNoAbsoluteDiscount=هذا العميل ليس الخصم الائتمان المتاح CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=خصومات المطلقة (الممنوحة من جميع المستخدمين) CustomerAbsoluteDiscountMy=خصومات المطلقة) التي منحتها لنفسك) DefaultDiscount=خصم افتراضي AvailableGlobalDiscounts=مطلق الخصومات المتاحة DiscountNone=بلا Supplier=المورد CompanyList=شركات قائمة AddContact=Create contact AddContactAddress=Create contact/address EditContact=تحرير الاتصال / عنوان EditContactAddress=Edit contact/address Contact=جهة اتصال ContactsAddresses=اتصالات / عناوين NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party NoContactDefined=لا يوجد اتصال محددة لهذا الطرف الثالث DefaultContact=الاتصال الافتراضية AddCompany=Create company AddThirdParty=Create third party DeleteACompany=حذف شركة PersonalInformations=البيانات الشخصية AccountancyCode=قانون المحاسبة CustomerCode=رمز العميل SupplierCode=رمز المورد CustomerAccount=حساب الزبون SupplierAccount=مورد الحساب CustomerCodeDesc=شفرة الزبون ، فريدة من نوعها لجميع العملاء SupplierCodeDesc=رمز المورد ، وفريدة من نوعها لجميع الموردين RequiredIfCustomer=إذا كان الطرف الثالث هو عميل أو احتمال RequiredIfSupplier=إذا كان الطرف الثالث هو مورد ValidityControledByModule=صحة تسيطر عليها وحدة ThisIsModuleRules=هذه هي قواعد لهذه الوحدة LastProspect=أخير ProspectToContact=إمكانية الاتصال CompanyDeleted=شركة "٪ ل" حذفها من قاعدة البيانات. ListOfContacts=قائمة الاتصالات ListOfContactsAddresses=List of contacts/adresses ListOfProspectsContacts=قائمة آفاق الاتصالات ListOfCustomersContacts=قائمة عملاء الاتصالات ListOfSuppliersContacts=قائمة الموردين اتصالات ListOfCompanies=قائمة الشركات ListOfThirdParties=قائمة أطراف ثالثة ShowCompany=وتبين للشركة ShowContact=وتظهر الاتصال ContactsAllShort=جميع (بدون فلتر) ContactType=نوع الاتصال ContactForOrders=أوامر اتصال ContactForProposals=مقترحات اتصال ContactForContracts=عقود اتصال ContactForInvoices=فواتير اتصال NoContactForAnyOrder=هذا الاتصال ليس من أجل أي اتصال NoContactForAnyProposal=هذا الاتصال ليست على اتصال في أي اقتراح التجارية NoContactForAnyContract=هذا الاتصال ليس أي عقد للاتصال NoContactForAnyInvoice=هذا الاتصال ليست على اتصال في أي فاتورة NewContact=اتصال جديد NewContactAddress=New contact/address LastContacts=آخر الاتصالات MyContacts=اتصالاتي Phones=الهواتف Capital=رأس المال CapitalOf=ق ٪ من رأس المال EditCompany=تحرير الشركة EditDeliveryAddress=تحرير عنوان التسليم ThisUserIsNot=هذا المستخدم امر غير مطروح ، ولا مورد للعملاء VATIntraCheck=فحص VATIntraCheckDesc=الصلة ٪ ق يسمح نسأل الأوروبي من ضريبة القيمة المضافة فاحص الخدمة. خارجي من خدمة الإنترنت ويلزم لهذه الخدمة في العمل. VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=فحص Intracomunnautary ضريبة القيمة المضافة على موقع المفوضية الاوروبية VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site ق ٪ ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=وليس من الممكن التحقق. تأكد من خدمة لا تقدمها دولة عضو (في المائة). NorProspectNorCustomer=ولا آفاق ولا العملاء JuridicalStatus=المركز القانوني Staff=الموظفون ProspectLevelShort=المحتملة ProspectLevel=آفاق محتملة ContactPrivate=القطاع الخاص ContactPublic=تقاسم ContactVisibility=الرؤية OthersNotLinkedToThirdParty=أخرى ، لا صلة لطرف ثالث ProspectStatus=آفاق الوضع PL_NONE=Aucun PL_UNKNOWN=غير معروف PL_LOW=منخفض PL_MEDIUM=المتوسط PL_HIGH=عال TE_UNKNOWN=- TE_STARTUP=بدء التشغيل TE_GROUP=شركة كبرى TE_MEDIUM=شركة المتوسط TE_ADMIN=الحكومية ، TE_SMALL=شركة صغيرة TE_RETAIL=مبيعات التجزئة TE_WHOLE=Wholetailer TE_PRIVATE=فرد TE_OTHER=أخرى StatusProspect-1=لا اتصال StatusProspect0=اتصل أبدا StatusProspect1=للاتصال StatusProspect2=في عملية الاتصال StatusProspect3=الاتصال به ChangeDoNotContact=لتغيير الوضع لا اتصال ' ChangeNeverContacted=لتغيير الوضع 'اتصل أبدا' ChangeToContact=لتغيير الوضع 'للاتصال' ChangeContactInProcess=لتغيير الوضع 'في عملية' ChangeContactDone=لتغيير الوضع 'فعل' ProspectsByStatus=آفاق الوضع BillingContact=فواتير الاتصالات NbOfAttachedFiles=عدد الملفات المرفقة AttachANewFile=إرفاق ملف جديد NoRIB=لا يعرف الحظر NoParentCompany=بلا ExportImport=الاستيراد والتصدير ExportCardToFormat=تصدير بطاقة شكل ContactNotLinkedToCompany=اتصالات ليست مرتبطة بطرف ثالث DolibarrLogin=ادخل Dolibarr NoDolibarrAccess=لا Dolibarr الوصول ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties ExportDataset_company_2=الاتصالات والعقارات ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes ImportDataset_company_3=التفاصيل المصرفية PriceLevel=مستوى الأسعار DeliveriesAddress=تقديم عناوين DeliveryAddress=عنوان التسليم DeliveryAddressLabel=تسليم بطاقة معالجة DeleteDeliveryAddress=حذف عنوان التسليم ConfirmDeleteDeliveryAddress=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا عنوان التسليم؟ NewDeliveryAddress=تقديم معالجة جديدة AddDeliveryAddress=Create address AddAddress=Create address NoOtherDeliveryAddress=لا بديل عن تقديم معالجة محددة SupplierCategory=المورد الفئة JuridicalStatus200=المستقلة DeleteFile=حذف الملفات ConfirmDeleteFile=هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الملف؟ AllocateCommercial=تخصص تجاري SelectCountry=اختر البلد SelectCompany=اختيار طرف ثالث Organization=المنظمة AutomaticallyGenerated=تلقائيا FiscalYearInformation=معلومات عن السنة المالية FiscalMonthStart=ابتداء من شهر من السنة المالية YouMustCreateContactFirst=يجب إنشاء رسائل البريد الإلكتروني لطرف ثالث الاتصالات الأولى أن تكون قادرة على رسائل البريد الإلكتروني إضافة الإخطارات. ListSuppliersShort=قائمة الموردين ListProspectsShort=قائمة التوقعات ListCustomersShort=قائمة العملاء ThirdPartiesArea=Third parties and contact area LastModifiedThirdParties=%s آخر تعديل لأطراف ثالثة UniqueThirdParties=مجموع الأطراف الثالثة فريدة من نوعها InActivity=فتح ActivityCeased=مغلق ActivityStateFilter=نشاط المركز ProductsIntoElements=List of products into %s CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill OutstandingBill=Max. for outstanding bill OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill MonkeyNumRefModelDesc=عودة número مع الشكل nnnn - ٪ syymm الزبون ورمز وnnnn - ٪ syymm مورد للقانون حيث السنة هو السنة ، هو شهر ملم وnnnn هو تسلسل بلا كسر وعدم العودة إلى 0. LeopardNumRefModelDesc=العميل / المورد مدونة مجانية. هذا القانون يمكن تعديلها في أي وقت. ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...) SearchThirdparty=Search third party SearchContact=Search contact MergeOriginThirdparty=Duplicate third party (third party you want to delete) MergeThirdparties=Merge third parties ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one ? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party so you will be able to delete the duplicate one. ThirdpartiesMergeSuccess=Thirdparties have been merged ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the thirdparties. Please check the log. Changes have been reverted.