# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=Nome da empresa %s já existe. Escolha outro. ErrorPrefixAlreadyExists=Prefixo %s já existe. Escolha outro. ErrorSetACountryFirst=Defina o país primeiro DeleteThirdParty=Delete um terceiro ConfirmDeleteCompany=Você tem certeza que deseja deletar essa empresa e todas informações herdadas? DeleteContact=Deletar um contato/endereço ConfirmDeleteContact=Você tem certeza que deseja deletar esse contato e todas informações herdadas? MenuNewThirdParty=Novo terceiro MenuNewCompany=Nova empresa MenuNewCustomer=Novo cliente MenuNewProspect=Novo possível cliente MenuNewSupplier=Novo fornecedor MenuNewPrivateIndividual=Novo particular NewCompany=Nova empresa (possível cliente, cliente e fornecedor) NewThirdParty=Novo terceiro (possível cliente, cliente e fornecedor) NewSocGroup=Novo grupo de empresas NewPrivateIndividual=Novo particular (possível cliente, cliente e fornecedor) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Criar um fornecedor ProspectionArea=Área de prospecção SocGroup=Grupo de empresas IdThirdParty=Terceiro ID IdCompany=Empresa ID IdContact=Contato ID Contacts=Contatos/Endereços ThirdPartyContacts=Contato de terceiros ThirdPartyContact=Contato/Endereço de terceiros StatusContactValidated=Status de Contato/Endereço AliasNames=Nome do alias (comercial, marca registrada, ...) AliasNameShort=Nome do alias CountryIsInEEC=País se encontra dentro da Comunidade Europeia ThirdPartyName=Nome do terceiro ThirdPartyProspects=Possíveis clientes ThirdPartyProspectsStats=Possíveis clientes ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes com %s ou %s ThirdPartyType=Tipos de terceiros ToCreateContactWithSameName=Irá criar automaticamente um contato físico com a mesma informação ParentCompany=Empresa pai Subsidiaries=Filiais NoSubsidiary=Não é filial ReportByCustomers=Relatório pelos clientes ReportByQuarter=Relatório pela taxa CivilityCode=Código civil RegisteredOffice=Escritório registrado Lastname=Sobrenome PostOrFunction=Cargo/Função Surname=Apelido Address=Endereço State=Estado CountryCode=Código do País CountryId=País ID PhoneShort=Telefone Call=Chamar PhonePro=Tel. comercial PhonePerso=Tel. particular PhoneMobile=Celular No_Email=Não enviar e-mails massivos (spam) Zip=CEP Town=Município Web=Web Site DefaultLang=Língua default VATIsUsed=Sujeito a ICMS VATIsNotUsed=Não Sujeito a ICMS CopyAddressFromSoc=Preencher endereço com o endereço do terceiro NoEmailDefined=Não tem email definido LocalTax1IsUsedES=É usado RE LocalTax1IsNotUsedES=Não é usado RE LocalTax2IsUsedES=É usado IRPF LocalTax2IsNotUsedES=Não é usado IRPF TypeLocaltax1ES=RE Tipo TypeLocaltax2ES=IRPF Tipo WrongCustomerCode=Código do cliente esta invalido WrongSupplierCode=Código do fornecedor esta invalido CustomerCodeModel=Modelo de código do cliente SupplierCodeModel=Modelo de código do fornecedor ProfId6Short=Prof. id 6 ProfId1=ID profissional 1 ProfId2=ID profissional 2 ProfId3=ID profissional 3 ProfId4=ID profissional 4 ProfId5=ID profissional 5 ProfId6=ID profissional 6 ProfId1BE=Prof Id 1 (Número profissional) ProfId4BR=CNPJ/CPF ProfId3CH=Prof Id 1 (Número federal) ProfId4CH=Prof Id 2 (Número gravado comercial) ProfId2ES=Prof Id 2 (Número de seguro social) ProfId4ES=Prof Id 4 (Número do colegial) VATIntra=Número ICMS VATIntraShort=Núm ICMS VATIntraVeryShort=ICMS VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe é válida VATIntraValueIsValid=Valor é válido ProspectCustomer=Possível cliente / Cliente Prospect=Possível cliente CustomerCard=Ficha do Cliente CustomerDiscount=Desconto do Cliente CustomerRelativeDiscount=Desconto relativo do cliente CustomerAbsoluteDiscount=Desconto fixo do cliente CustomerRelativeDiscountShort=Desconto relativo CustomerAbsoluteDiscountShort=Desconto fixo CompanyHasRelativeDiscount=Esse cliente tem um desconto padrão de %s%% CompanyHasNoRelativeDiscount=Esse cliente não tem desconto relativo por padrão CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente ainda tem desconto de créditos ou depósitos por %s %s CompanyHasCreditNote=Esse cliente ainda tem notas de crédito por %s %s CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Esse cliente não tem desconto de crédito disponível CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Desconto fixo (concedido para todos usuários) CustomerAbsoluteDiscountMy=Desconto fixo (concedido para seu usuário) DefaultDiscount=Desconto padrão AvailableGlobalDiscounts=Desconto fixo disponível DiscountNone=Nenhum CompanyList=Lista de empresas AddContact=Adicionar contato AddContactAddress=Adicionar contato/endereço EditContact=Editar contato EditContactAddress=Editar contato/endereço Contact=Contato ContactsAddresses=Contatos/Endereços NoContactDefinedForThirdParty=Nenhum contato esta definido para esse terceiro NoContactDefined=Nenhum contato esta definido DefaultContact=Contato/endereço padrão AddCompany=Adicionar empresa AddThirdParty=Adicionar terceiro DeleteACompany=Deletar empresa PersonalInformations=Dados Pessoais CustomerCode=Código de cliente SupplierCode=Código de fornecedor CustomerAccount=Conta do cliente SupplierAccount=Conta do fornecedor CustomerCodeDesc=Código de cliente, único para todos os clientes SupplierCodeDesc=Código de fornecedor, único para todos os fornecedores RequiredIfCustomer=Necessário se o terceiro for um cliente ou um possível cliente RequiredIfSupplier=Necessário se o terceiro for um fornecedor ValidityControledByModule=Validação controlada pelo módulo ThisIsModuleRules=Esta é a regra é para esse módulo LastProspect=Último ProspectToContact=Possível cliente para contatar CompanyDeleted=Empresa "%s" foi deletada do banco de dados. ListOfContacts=Lista de contatos/endereços ListOfContactsAddresses=Lista de Contatos/Endereços ListOfProspectsContacts=Lista de contatos de possíveis clientes ListOfCustomersContacts=Lista de Contatos de clientes ListOfSuppliersContacts=Lista de Contatos de fornecedores ListOfCompanies=Lista de empresas ListOfThirdParties=Lista de terceiros ShowContact=Mostrar contato ContactType=Tipo de contato ContactForOrders=Contato de pedidos ContactForProposals=Contato de orçamentos ContactForContracts=Contato de contratos ContactForInvoices=Contato de faturas NoContactForAnyOrder=Esse contato não é de nenhum pedido NoContactForAnyProposal=Esse contato não é de nenhum orçamento NoContactForAnyContract=Esse contato não é de nenhum contrato NoContactForAnyInvoice=Esse contato não é de nenhuma fatura NewContact=Novo contato NewContactAddress=Novo contato/endereço LastContacts=Últimos contatos MyContacts=Meus contatos CapitalOf=Capital de %s EditCompany=Editar empresa EditDeliveryAddress=Editar endereço de entrega ThisUserIsNot=Esse usuário não é um possível cliente, cliente ou fornecedor VATIntraCheckDesc=Esse link %s permite perguntar ao serviço de verificação da VAT europeia. Acesso externo a internet é necessário para o serviço. VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar taxa VAT no site da comissão europeia VATIntraManualCheck=Você pode também verificar manualmente no site europeu %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação não é possível. Verifique o serviço não é necessário por um membro de estado (%s). NorProspectNorCustomer=Nem possível cliente, nem cliente JuridicalStatus=Estado jurídico Staff=Funcionários ProspectLevelShort=Pos. Cli. ProspectLevel=Possível cliente ContactPublic=Compartilhado ContactVisibility=Visível OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não esta vinculado a terceiros ProspectStatus=Status de possível cliente PL_UNKNOWN=Desconhecido PL_MEDIUM=Médio TE_STARTUP=Empresa começando TE_GROUP=Empresa de grande porte TE_MEDIUM=Empresa de médio porte TE_ADMIN=Governo TE_SMALL=Empresa de pequeno porte TE_RETAIL=Varejista TE_WHOLE=Atacadista TE_PRIVATE=Particular StatusProspect-1=Não entrar em contato StatusProspect0=Nunca entrar em contato StatusProspect1=Entrar em contato StatusProspect2=Contato em andamento StatusProspect3=Contato feito ChangeDoNotContact=Trocar status para 'Não entrar em contato' ChangeNeverContacted=Trocar status para 'Nunca entrar em contato' ChangeToContact=Trocar status para 'Entrar em contato' ChangeContactInProcess=Trocar status para 'Contato em andamento' ChangeContactDone=Trocar status para 'Contato feito' ProspectsByStatus=Possível cliente pelo status BillingContact=Contato de cobrança NbOfAttachedFiles=Número de arquivos anexados AttachANewFile=Anexar novo arquivo NoRIB=Nenhum BAN esta definido ContactNotLinkedToCompany=Contato não esta vinculado a nenhum terceiro NoDolibarrAccess=Sem acesso ao Dolibarr ExportDataset_company_1=Terceiros (Empresas/Associações/Particulares) e propriedades ExportDataset_company_2=Contatos e propriedades ImportDataset_company_1=Terceiros (Empresas/Associações/Particulares) e propriedades ImportDataset_company_2=Contatos/Endereços (terceiros ou não) e atributos ImportDataset_company_3=Detalhes bancários PriceLevel=Nível de preço DeliveriesAddress=Endereços de entrega DeliveryAddress=Endereço de entrega DeliveryAddressLabel=Etiqueta de endereço de entrega DeleteDeliveryAddress=Deletar um endereço de entrega ConfirmDeleteDeliveryAddress=Você tem certeza que deseja deletar esse endereço de entrega? NewDeliveryAddress=Novo endereço de entrega AddDeliveryAddress=Adicionar endereço AddAddress=Adicionar endereço NoOtherDeliveryAddress=Nenhum endereço de entrega alternativo esta definido SupplierCategory=Categoria de fornecedor DeleteFile=Deletar arquivo ConfirmDeleteFile=Você tem certeza que deseja deletar esse arquivo? AllocateCommercial=Atribuido para representante de vendas SelectCountry=Selecione um país SelectCompany=Selecione um terceiro Organization=Organização AutomaticallyGenerated=Gerado automaticamente FiscalYearInformation=Informações do ano fiscal FiscalMonthStart=Mês inicial do ano fiscal YouMustCreateContactFirst=Você deve criar contatos com e-mail de terceiros para poder enviar notificações por e-mails. ListProspectsShort=Lista de possíveis clientes ThirdPartiesArea=Área de terceiros LastModifiedThirdParties=Última modificação de terceiros foi %s UniqueThirdParties=Total de terceiros únicos InActivity=Ativo ActivityCeased=Inativo ActivityStateFilter=Status ativo ProductsIntoElements=Lista de produtos dentro de CurrentOutstandingBill=Notas aberta correntes OutstandingBill=Conta excelente OutstandingBillReached=Chegou ao max permitido para nostas abertas MonkeyNumRefModelDesc=Retorna um número no formato %syymm-nnnn para código de cliente e %syymm-nnnn para código de fornecedor onde yy é o ano, mm é o mês e nnnn é uma sequência numerica crescente (não repete, não retorna no zero). LeopardNumRefModelDesc=O código é livre. Esse código pode ser modificado a qualquer hora. ManagingDirectors=Nome do Representante(CEO,Diretor,Presidente...) SearchThirdparty=Pesquisar terceiros SearchContact=Procurar contato MergeOriginThirdparty=Duplicar terceiros (terceiros que deseja excluir) MergeThirdparties=Mesclar terceiros ConfirmMergeThirdparties=Tem certeza de que deseja mesclar esse terceiro para o atual? Todos os objetos vinculados (notas fiscais, ordens, ...) será movido para o terceiro atual, assim você será capaz de excluir o duplicado. ThirdpartiesMergeSuccess=Terceiros foram mesclados ErrorThirdpartiesMerge=Houve um erro ao excluir os terceiros. Por favor, verifique o log. As alterações foram revertidas.