# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies ErrorCompanyNameAlreadyExists=O nome da empresa %s já existe. Indique outro. ErrorPrefixAlreadyExists=O prefixo %s já existe. Indique outro. ErrorSetACountryFirst=Defina primeiro o país SelectThirdParty=Selecione um terceiro DeleteThirdParty=Apague um terceiro ConfirmDeleteCompany=Deseja apagar esta empresa e toda a sua informação? DeleteContact=Apagar um contacto/morada ConfirmDeleteContact=Deseja apagar este contacto e toda a sua informação? MenuNewThirdParty=Novo Terceiro MenuNewCompany=Nova Empresa MenuNewCustomer=Novo Cliente MenuNewProspect=Novo Potencial Cliente MenuNewSupplier=Novo Fornecedor MenuNewPrivateIndividual=Novo Particular MenuSocGroup=Grupos NewCompany=Nova Empresa (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor) NewThirdParty=Novo Terceiro (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor) NewSocGroup=Nova grupo de empresas NewPrivateIndividual=Novo Particular (Cliente Potencial, Cliente, Fornecedor) CreateDolibarrThirdPartySupplier=Criar entidade (fornecedor) ProspectionArea=Área de prospeção SocGroup=Agrupamiento de empresas IdThirdParty=ID Terceiro IdCompany=Id Empresa IdContact=Id Contacto Contacts=Contactos ThirdPartyContacts=Contactos de Terceiros ThirdPartyContact=Contacto de Terceiro StatusContactValidated=Estado do Contacto Company=Empresa CompanyName=Razão social AliasNames=Alias name (commercial, trademark, ...) AliasNameShort=Alias name Companies=Empresas CountryIsInEEC=País da Comunidade Económica Europeia ThirdPartyName=Nome de terceiros ThirdParty=Terceiro ThirdParties=Terceiros ThirdPartyAll=Terceiros (todos) ThirdPartyProspects=Clientes Potenciais ThirdPartyProspectsStats=Clientes Potenciais ThirdPartyCustomers=Clientes ThirdPartyCustomersStats=Clientes ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes com %s ó %s ThirdPartySuppliers=Fornecedores ThirdPartyType=Tipo de Terceiro Company/Fundation=Empresa/Associação Individual=Particular ToCreateContactWithSameName=Criar automaticamente um contacto fisico com a mesma informação ParentCompany=Casa mãe Subsidiary=Filial Subsidiaries=Subsidiárias NoSubsidiary=Qualquer filial ReportByCustomers=Relatório por cliente ReportByQuarter=Relatório por trimestre CivilityCode=Código cortesía RegisteredOffice=Domicilio social Name=Nome Lastname=Apelidos Firstname=Primeiro Nome PostOrFunction=Posto/Função UserTitle=Título Surname=Pseudonimo Address=Direcção State=Distrito Region=Região Country=País CountryCode=Código país CountryId=ID país Phone=Telefone PhoneShort=Phone Skype=Skype Call=Chamada Chat=Chat PhonePro=Telef. Trabalho PhonePerso=Telef. particular PhoneMobile=Telemovel No_Email=Não envie e-mails em massa. Fax=Fax Zip=Código postal Town=Concelho Web=Web Poste= Posição DefaultLang=Língua por omissão VATIsUsed=Sujeito a IVA VATIsNotUsed=Não Sujeito a IVA CopyAddressFromSoc=Preencha a morada com a morada do terceiro NoEmailDefined=Não existe qualquer email definido ##### Local Taxes ##### LocalTax1IsUsedES= RE é usado LocalTax1IsNotUsedES= RE não é usada LocalTax2IsUsedES= IRPF é usado LocalTax2IsNotUsedES= IRPF não é usada LocalTax1ES=RE LocalTax2ES=IRPF TypeLocaltax1ES=RE Type TypeLocaltax2ES=IRPF Type TypeES=Tipo ThirdPartyEMail=%s WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto WrongSupplierCode=Código fornecedor incorrecto CustomerCodeModel=Modelo de código cliente SupplierCodeModel=Modelo de código fornecedor Gencod=Código de barras ##### Professional ID ##### ProfId1Short=Prof. id 1 ProfId2Short=Prof. id 2 ProfId3Short=Prof. id 3 ProfId4Short=Prof. id 4 ProfId5Short=Prof ID 5 ProfId6Short=Prof. id 5 ProfId1=ID profesional 1 ProfId2=ID profesional 2 ProfId3=ID profesional 3 ProfId4=ID profesional 4 ProfId5=Professional ID 5 ProfId6=Id. Professional 6 ProfId1AR=Prof Id 1 (CUIL) ProfId2AR=Id Prof 2 (brutos Revenu) ProfId3AR=- ProfId4AR=- ProfId5AR=- ProfId6AR=- ProfId1AU=ABN ProfId2AU=- ProfId3AU=- ProfId4AU=- ProfId5AU=- ProfId6AU=- ProfId1BE=N° da Ordem ProfId2BE=- ProfId3BE=- ProfId4BE=- ProfId5BE=- ProfId6BE=- ProfId1BR=- ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual) ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal) ProfId4BR=CPF #ProfId5BR=CNAE #ProfId6BR=INSS ProfId1CH=- ProfId2CH=- ProfId3CH=Número federado ProfId4CH=Núm. Registo de Comércio ProfId5CH=- ProfId6CH=- ProfId1CL=Prof Id 1 (RUT) ProfId2CL=- ProfId3CL=- ProfId4CL=- ProfId5CL=- ProfId6CL=- ProfId1CO=Prof Id 1 (RUT) ProfId2CO=- ProfId3CO=- ProfId4CO=- ProfId5CO=- ProfId6CO=- ProfId1DE=Prof Id 1 (USt.-IdNr) ProfId2DE=Prof Id 2 (USt.-NR) ProfId3DE=Prof ID 3 Handelsregister-Nr. () ProfId4DE=- ProfId5DE=- ProfId6DE=- ProfId1ES=Prof Id 1 (CIF / NIF) ProfId2ES=Prof Id 2 (número de segurança social) ProfId3ES=Prof ID 3 CNAE () ProfId4ES=Prof Id 4 (número Colegiada) ProfId5ES=- ProfId6ES=- ProfId1FR=SIREN ProfId2FR=SIRET ProfId3FR=NAF (Ex APE) ProfId4FR=RCS/RM ProfId5FR=Prof Id 5 ProfId6FR=- ProfId1GB=Número Registo ProfId2GB=- ProfId3GB=SIC ProfId4GB=- ProfId5GB=- ProfId6GB=- ProfId1HN=Id prof. 1 (RTN) ProfId2HN=- ProfId3HN=- ProfId4HN=- ProfId5HN=- ProfId6HN=- ProfId1IN=Prof Id 1 (TIN) ProfId2IN=Prof ID 2 ProfId3IN=Prof ID 3 ProfId4IN=Prof Id 4 ProfId5IN=Prof Id 5 ProfId6IN=- ProfId1MA=Id prof. 1 (RC) ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente) ProfId3MA=Id prof. 3 (IF) ProfId4MA=Id prof. 4 (CNSS) ProfId5MA=- ProfId6MA=- ProfId1MX=Prof Id 1 (RFC). ProfId2MX=Prof Id 2 (R.. P. IMSS) ProfId3MX=Prof Id 3 (Carta Profesional) ProfId4MX=- ProfId5MX=- ProfId6MX=- ProfId1NL=nummer KVK ProfId2NL=- ProfId3NL=- ProfId4NL=- ProfId5NL=- ProfId6NL=- ProfId1PT=NIPC ProfId2PT=Núm. Segurança Social ProfId3PT=Num. Reg. Comercial ProfId4PT=Conservatória ProfId5PT=- ProfId6PT=- ProfId1SN=RC ProfId2SN=NINEA ProfId3SN=- ProfId4SN=- ProfId5SN=- ProfId6SN=- ProfId1TN=RC ProfId2TN=Matrícula Fiscal ProfId3TN=Código na Alfandega ProfId4TN=CCC ProfId5TN=- ProfId6TN=- ProfId1RU=Prof Id 1 (OGRN) ProfId2RU=Prof Id 2 (INN) ProfId3RU=Prof Id 3 (KPP) ProfId4RU=Prof Id 4 (OKPO) ProfId5RU=- ProfId6RU=- VATIntra=CNPJ VATIntraShort=CNPJ VATIntraVeryShort=CNPJ VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxe Válida VATIntraValueIsValid=Valor Válido ProspectCustomer=Cliente Potencial/Cliente Prospect=Cliente Potencial CustomerCard=Ficha de Cliente Customer=Cliente CustomerDiscount=Desconto Cliente CustomerRelativeDiscount=Desconto Cliente Relativo CustomerAbsoluteDiscount=Desconto Cliente Fixo CustomerRelativeDiscountShort=Desconto Relativo CustomerAbsoluteDiscountShort=Desconto Fixo CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tem um desconto por defeito de %s%% CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente não tem descontos relativos por defeito CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tem %s %s Descontos fixos disponiveis CompanyHasCreditNote=Este cliente tem %s %s recibos disponiveis CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente não tem mas descontos fixos disponiveis CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descontos fixos em curso (acordado por todos os Utilizadores) CustomerAbsoluteDiscountMy=Descontos fixos em curso (acordados Pessoalmente) DefaultDiscount=Desconto por defeito AvailableGlobalDiscounts=Descontos fixos disponiveis DiscountNone=Nenhuma Supplier=Fornecedor CompanyList=Lista de Empresas AddContact=Criar contacto AddContactAddress=Novo contacto/morada EditContact=Editar contato / endereço EditContactAddress=Editar contactos/endereços Contact=Contacto ContactsAddresses=Contato / Endereços NoContactDefinedForThirdParty=Não existem contactos definidos para este terceiro NoContactDefined=Nenhum contacto definido para este terceiro DefaultContact=Contacto por Defeito AddCompany=Criar empresa AddThirdParty=Criar terceiro DeleteACompany=Eliminar uma Empresa PersonalInformations=Informação Pessoal AccountancyCode=Código Contabilidade CustomerCode=Código Cliente SupplierCode=Código Fornecedor CustomerAccount=Conta Cliente SupplierAccount=Conta Fornecedor CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente SupplierCodeDesc=Código único fornecedor para cada fornecedor RequiredIfCustomer=Requerida se o Terceiro for Cliente ou Cliente Potencial RequiredIfSupplier=Requerida se o Terceiro for Fornecedor ValidityControledByModule=Validação Controlada pelo Módulo ThisIsModuleRules=Esta é a regra para este módulo LastProspect=Ultimo Cliente Potencial ProspectToContact=Cliente Potencial a Contactar CompanyDeleted=A Empresa "%s" foi Eliminada ListOfContacts=Lista de Contactos ListOfContactsAddresses=Lista de contactos/endereços ListOfProspectsContacts=Lista de Contactos Clientes Potenciais ListOfCustomersContacts=Lista de Contactos Clientes ListOfSuppliersContacts=Lista de Contactos Fornecedores ListOfCompanies=Lista de Empresas ListOfThirdParties=Lista de Terceiros ShowCompany=Mostar Empresa ShowContact=Mostrar Contacto ContactsAllShort=Todos (sem filtro) ContactType=Tipo de Contacto ContactForOrders=Contacto para Pedidos ContactForProposals=Contacto de Orçamentos ContactForContracts=Contacto de Contratos ContactForInvoices=Contacto de Facturas NoContactForAnyOrder=Este contacto não é contacto de nenhum pedido NoContactForAnyProposal=Este contacto não é contacto de nenhum orçamento NoContactForAnyContract=Este contacto não é contacto de nenhum contrato NoContactForAnyInvoice=Este contacto não é contacto de nenhuma factura NewContact=Novo Contacto NewContactAddress=Novo Contato/Morada LastContacts=Últimos contactos MyContacts=Os Meus Contactos Phones=Telefones Capital=Capital CapitalOf=Capital Social de %s EditCompany=Modificar Empresa EditDeliveryAddress=Modificar Direcção de Envío ThisUserIsNot=Este utilizador nem é um cliente potencial, nem um cliente, nem um fornecedor VATIntraCheck=Verificar VATIntraCheckDesc=o link %s permite consultar à serviço europeu de control de números de IVA intracomunitario. Requer acesso á internet para que o serviço funcione VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar na web da Comissão Europeia VATIntraManualCheck=Pode também realizar uma verificação manual na web europea %s ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Verificação Impossivel. O serviço de verificação não é prestado pelo país membro (%s). NorProspectNorCustomer=Nem Cliente, Nem Cliente Potencial JuridicalStatus=Forma Jurídica Staff=Empregados ProspectLevelShort=Cli. Potenc. ProspectLevel=Cliente Potencial ContactPrivate=Privado ContactPublic=Partilhado ContactVisibility=Visibilidade OthersNotLinkedToThirdParty=Outros, não emparelhado a um Terceiro ProspectStatus=Estado cliente potencial PL_NONE=Nenhum PL_UNKNOWN=Desconhecida PL_LOW=Baixo PL_MEDIUM=Medio PL_HIGH=Alto TE_UNKNOWN=Desconhecida TE_STARTUP=Pequena TE_GROUP=Grande TE_MEDIUM=Media TE_ADMIN=Administração Pública TE_SMALL=Pequena TE_RETAIL=Retalhista TE_WHOLE=Grossista TE_PRIVATE=Micro TE_OTHER=Outro StatusProspect-1=Não Contactar StatusProspect0=Nunca Contactado StatusProspect1=A Contactar StatusProspect2=Contacto em Curso StatusProspect3=Contacto Realizado ChangeDoNotContact=Alterar o Estado para ' Não Contactar ' ChangeNeverContacted=Alterar o Estado para 'Nunca Nontactado' ChangeToContact=Alterar o Estado para 'A Contactar' ChangeContactInProcess=Alterar o Estado para 'Contacto em Curso' ChangeContactDone=Alterar o Estado para 'Contacto Realizado' ProspectsByStatus=Clientes Potenciais por Estado BillingContact=Contacto para Facturação NbOfAttachedFiles=Nº de Ficheiros Anexos AttachANewFile=Adicionar um Novo Ficheiro NoRIB=Nenhuma Conta Definida NoParentCompany=Nenhuma ExportImport=Importar-Exportar ExportCardToFormat=Exportar ficha para o formato ContactNotLinkedToCompany=Contacto não vinculado a um Terceiro DolibarrLogin=Login NoDolibarrAccess=Sem Acesso ExportDataset_company_1=Terceiros (empresas/fundações/pessoas físicas) e propriedades ExportDataset_company_2=Contactos de Terceiro e Atributos ImportDataset_company_1=Terceiros (empresas/fundações/pessoas físicas) e propriedades ImportDataset_company_2=Contatos/Moradas (de terceiros ou não) e atributos ImportDataset_company_3=Dados bancários PriceLevel=Nível de preços DeliveriesAddress=Direcção(ões) de Envío DeliveryAddress=Direcção de Envío DeliveryAddressLabel=Etiqueta de Envío DeleteDeliveryAddress=Eliminar uma Direcção de Envío ConfirmDeleteDeliveryAddress=Está seguro de querer eliminar esta direcção de envío? NewDeliveryAddress=Nova Direcção de Envío AddDeliveryAddress=Criar morada AddAddress=Criar morada NoOtherDeliveryAddress=Não Existe Direcção alternatica definidas SupplierCategory=categoria Fornecedor JuridicalStatus200=Independente DeleteFile=Apagar um Ficheiro ConfirmDeleteFile=Está seguro de querer eliminar este ficheiro? AllocateCommercial=Atribuir um Comercial SelectCountry=Seleccionar um País SelectCompany=Selecionar um Terceiro Organization=Organismo AutomaticallyGenerated=Gerado Automáticamente FiscalYearInformation=Informação do Ano Fiscal FiscalMonthStart=Mês de Inicio do Exercício YouMustCreateContactFirst=Você deve criar contactos e-mails para terceiros, primeiro a ser capaz de adicionar e-mails notificações. ListSuppliersShort=Lista de fornecedores ListProspectsShort=Lista das perspectivas ListCustomersShort=Lista de clientes ThirdPartiesArea=Terceiros e árrea de contacto LastModifiedThirdParties=%s Última modificação terceiros UniqueThirdParties=Total de originais terceiros InActivity=Aberto ActivityCeased=Fechado ActivityStateFilter=Status de atividade ProductsIntoElements=List of products into %s CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill OutstandingBill=Max. for outstanding bill OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill MonkeyNumRefModelDesc=Devolve um número baixo o formato %syymm-nnnn para os códigos de clientes e %syymm-nnnn para os códigos dos Fornecedores, donde yy é o ano, mm o mês e nnnn um contador sequêncial sem ruptura e sem Voltar a 0. LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/fornecedor livre sem verificação. pode ser modificado em qualquer momento. ManagingDirectors=Nome Diretor(es) (DE, diretor, presidente ...) SearchThirdparty=Search third party SearchContact=Procurar contacto MergeOriginThirdparty=Duplicate third party (third party you want to delete) MergeThirdparties=Merge third parties ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one ? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party so you will be able to delete the duplicate one. ThirdpartiesMergeSuccess=Thirdparties have been merged ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the thirdparties. Please check the log. Changes have been reverted.