1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
dolibarr_ynh/sources/dolibarr/htdocs/langs/fa_IR/bills.lang
Laurent Peuch e6008fc691 init
2015-09-28 22:09:38 +02:00

434 lines
30 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
Bill=صورت حساب
Bills=صورت حساب
BillsCustomers=Customers invoices
BillsCustomer=Customers invoice
BillsSuppliers=Suppliers invoices
BillsCustomersUnpaid=Unpaid customers invoices
BillsCustomersUnpaidForCompany=صورت حساب به مشتری پرداخت نشده است برای٪ s
BillsSuppliersUnpaid=فاکتورها منبع پرداخت نشده است
BillsSuppliersUnpaidForCompany=فاکتورها منبع پرداخت نشده است برای٪ s
BillsLate=پرداخت در اواخر
BillsStatistics=Customers invoices statistics
BillsStatisticsSuppliers=Suppliers invoices statistics
DisabledBecauseNotErasable=غیر فعال چون نمی تواند پاک شود
InvoiceStandard=صورت حساب استاندارد
InvoiceStandardAsk=صورت حساب استاندارد
InvoiceStandardDesc=این نوع از فاکتور فاکتور معمول است.
InvoiceDeposit=صورت حساب سپرده
InvoiceDepositAsk=صورت حساب سپرده
InvoiceDepositDesc=این نوع از فاکتور انجام شده است زمانی که سپرده دریافت شده است.
InvoiceProForma=فاکتورمقدماتی
InvoiceProFormaAsk=فاکتورمقدماتی
InvoiceProFormaDesc=<b>فاکتور را</b> یک تصویر از یک فاکتور درست است اما هیچ ارزش حسابداری.
InvoiceReplacement=فاکتور تعویض
InvoiceReplacementAsk=فاکتور جایگزین برای فاکتور
InvoiceReplacementDesc=<b>فاکتور جایگزین</b> استفاده شده است به لغو و جایگزین به طور کامل صورت حساب بدون پرداخت در حال حاضر دریافت. <br><br> نکته: فقط فاکتورها بدون پرداخت بر روی آن را می توان جایگزین کرد. اگر صورت حساب را عوض کنید هنوز بسته نشده است، آن را به طور خودکار به "رها" بسته است.
InvoiceAvoir=توجه داشته باشید اعتباری
InvoiceAvoirAsk=توجه داشته باشید اعتباری برای اصلاح صورت حساب
InvoiceAvoirDesc=<b>توجه داشته باشید اعتباری</b> فاکتور منفی استفاده می شود برای حل این واقعیت است که فاکتور دارای مقدار است که از مقدار واقعا پرداخت می شود، متفاوت است (به دلیل مشتری های خطا بیش از حد پرداخت می شود، و یا به طور کامل پرداخت می شود چرا که او بازگشت برخی از محصولات به عنوان مثال) است.
invoiceAvoirWithLines=ایجاد اعتبار توجه با خطوط از فاکتور مبدا
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
ReplaceInvoice=به جای صورتحساب از٪ s
ReplacementInvoice=فاکتور تعویض
ReplacedByInvoice=به جای صورتحساب از٪ s
ReplacementByInvoice=به جای صورتحساب
CorrectInvoice=فاکتور صحیح از٪ s
CorrectionInvoice=فاکتور تصحیح
UsedByInvoice=مورد استفاده به پرداخت صورتحساب از٪ s
ConsumedBy=مصرف شده توسط
NotConsumed=مصرف نشده
NoReplacableInvoice=بدون فاکتورها جایگزین
NoInvoiceToCorrect=بدون فاکتور برای اصلاح
InvoiceHasAvoir=تصحیح شده توسط یک یا چند فاکتور
CardBill=کارت فاکتور
PredefinedInvoices=فاکتورها از پیش تعریف شده
Invoice=صورت حساب
Invoices=صورت حساب
InvoiceLine=خط فاکتور
InvoiceCustomer=صورت حساب به مشتری
CustomerInvoice=صورت حساب به مشتری
CustomersInvoices=مشتریان فاکتورها
SupplierInvoice=فاکتور تامین کننده
SuppliersInvoices=تولید کنندگان فاکتورها
SupplierBill=فاکتور تامین کننده
SupplierBills=تامین کنندگان فاکتورها
Payment=پرداخت
PaymentBack=برگشت پرداخت
Payments=پرداخت
PaymentsBack=پرداخت به عقب
PaidBack=پرداخت به عقب
DatePayment=تاریخ پرداخت
DeletePayment=حذف پرداخت
ConfirmDeletePayment=آیا مطمئن هستید که می خواهید به حذف این پرداخت؟
ConfirmConvertToReduc=آیا شما می خواهید برای تبدیل این توجه داشته باشید اعتباری و یا واریز به تخفیف مطلق؟ <br> مقدار بنابراین در میان همه تخفیف ذخیره خواهد شد و می تواند به عنوان تخفیف برای یک جریان یا یک فاکتور آینده برای این مشتری استفاده می شود.
SupplierPayments=تولید کنندگان پرداخت
ReceivedPayments=دریافت پرداخت
ReceivedCustomersPayments=پرداخت دریافت از مشتریان
PayedSuppliersPayments=پرداخت غیر انتفایی به تامین کنندگان
ReceivedCustomersPaymentsToValid=مشتریان دریافت پرداخت ها به اعتبار
PaymentsReportsForYear=گزارش پرداخت برای٪ s
PaymentsReports=گزارش پرداخت
PaymentsAlreadyDone=پرداخت از قبل انجام می شود
PaymentsBackAlreadyDone=پرداخت به عقب در حال حاضر انجام می شود
PaymentRule=قانون پرداخت
PaymentMode=نحوه پرداخت
PaymentTerm=Payment term
PaymentConditions=Payment terms
PaymentConditionsShort=Payment terms
PaymentAmount=مقدار پرداخت
ValidatePayment=اعتبار پرداخت
PaymentHigherThanReminderToPay=پرداخت بالاتر از یادآوری به پرداخت
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=توجه، مقدار پرداخت یک یا چند صورت حساب بالاتر از بقیه به پرداخت است. <br> ویرایش ورود خود را، در غیر این صورت تایید و فکر می کنم در مورد ایجاد توجه داشته باشید اعتباری بیش از حد دریافت شده در هر فاکتورها پرداخت.
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=توجه، مقدار پرداخت یک یا چند صورت حساب بالاتر از بقیه به پرداخت است. <br> ویرایش ورود خود را، در غیر این صورت تایید.
ClassifyPaid=طبقه بندی 'پرداخت'
ClassifyPaidPartially=طبقه بندی 'پرداخت تا حدی'
ClassifyCanceled=طبقه بندی 'رها'
ClassifyClosed=طبقه بندی »بسته '
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
CreateBill=ایجاد فاکتور
AddBill=Create invoice or credit note
AddToDraftInvoices=اضافه کردن به پیش نویس فاکتور
DeleteBill=حذف فاکتور
SearchACustomerInvoice=جستجو برای یک صورتحساب مشتری
SearchASupplierInvoice=جستجو برای یک فاکتور منبع
CancelBill=لغو فاکتور
SendRemindByMail=ارسال یادآور با ایمیل
DoPayment=آیا پرداخت
DoPaymentBack=آیا پرداخت به عقب
ConvertToReduc=تبدیل به تخفیف آینده
EnterPaymentReceivedFromCustomer=پرداخت های دریافت شده از مشتری را وارد کنید
EnterPaymentDueToCustomer=پرداخت با توجه به مشتری
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
Amount=مقدار
PriceBase=پایه قیمت
BillStatus=وضعیت فاکتور
BillStatusDraft=پیش نویس (نیاز به تایید می شود)
BillStatusPaid=پرداخت
BillStatusPaidBackOrConverted=پرداخت شده و یا تبدیل به تخفیف
BillStatusConverted=پرداخت (آماده برای فاکتور نهایی)
BillStatusCanceled=متروک
BillStatusValidated=اعتبار (نیاز به پرداخت می شود)
BillStatusStarted=آغاز شده
BillStatusNotPaid=پرداخت نشده
BillStatusClosedUnpaid=بسته (بدون حقوق)
BillStatusClosedPaidPartially=پرداخت (تا حدی)
BillShortStatusDraft=پیش نویس
BillShortStatusPaid=پرداخت
BillShortStatusPaidBackOrConverted=پردازش
BillShortStatusConverted=پردازش
BillShortStatusCanceled=متروک
BillShortStatusValidated=اعتبار
BillShortStatusStarted=آغاز شده
BillShortStatusNotPaid=پرداخت نشده
BillShortStatusClosedUnpaid=بسته
BillShortStatusClosedPaidPartially=پرداخت (تا حدی)
PaymentStatusToValidShort=به اعتبار
ErrorVATIntraNotConfigured=تعداد مالیات بر ارزش افزوده Intracommunautary هنوز تعریف نشده
ErrorNoPaiementModeConfigured=بدون حالت پرداخت به طور پیش فرض تعریف شده است. برو به نصب ماژول فاکتور به رفع این.
ErrorCreateBankAccount=ایجاد یک حساب بانکی، سپس به پنل راه اندازی ماژول فاکتور به تعریف حالت های پرداخت
ErrorBillNotFound=فاکتور٪ s وجود ندارد
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=خطا، شما سعی می کنید به اعتبار صورتحساب به جای صورتحساب٪ است. اما این یکی در حال حاضر توسط فاکتور٪ s را جایگزین کرد.
ErrorDiscountAlreadyUsed=خطا، تخفیف ویژه در حال حاضر استفاده می شود
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=خطا، فاکتور صحیح باید یک مقدار منفی داشته
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=خطا، این نوع از فاکتور باید یک مقدار مثبت
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=خطا، می تواند یک فاکتور است که توسط فاکتور دیگری است که هنوز هم در وضعیت پیش نویس جایگزین لغو کنید
BillFrom=از
BillTo=به
ActionsOnBill=عملیات در فاکتور
NewBill=صورت حساب جدید
LastBills=تاریخ و زمان آخرین٪ s را فاکتورها
LastCustomersBills=تاریخ و زمان آخرین٪ مشتریان فاکتورها
LastSuppliersBills=تاریخ و زمان آخرین٪ بازدید کنندگان تامین کنندگان فاکتورها
AllBills=تمام فاکتورها
OtherBills=دیگر فاکتورها
DraftBills=فاکتورها پیش نویس
CustomersDraftInvoices=مشتریان پیش نویس فاکتورها
SuppliersDraftInvoices=تولید کنندگان پیش نویس فاکتورها
Unpaid=پرداخت نشده
ConfirmDeleteBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید این فاکتور را حذف کنید؟
ConfirmValidateBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این فاکتور با <b>مرجع٪ s را؟</b>
ConfirmUnvalidateBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تغییر صورت <b>حساب٪ s به</b> پیش نویس وضعیت؟
ConfirmClassifyPaidBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تغییر صورت <b>حساب٪ s به</b> وضعیت پرداخت می شود؟
ConfirmCancelBill=آیا مطمئن هستید که می خواهید برای صرفنظر کردن از <b>فاکتور٪ s را؟</b>
ConfirmCancelBillQuestion=چرا شما می خواهید برای طبقه بندی این فاکتور "رها"؟
ConfirmClassifyPaidPartially=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تغییر صورت <b>حساب٪ s به</b> وضعیت پرداخت می شود؟
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=این فاکتور به طور کامل پرداخت نشده است. دلایل شما برای بستن این فاکتور ها چه هستند؟
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=مشتری بد
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=محصولات نیمه بازگشت
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=میزان دلیل دیگر رها
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=این انتخاب ممکن است اگر صورت حساب خود را با نظر مناسب ارائه شده است. (به عنوان مثال «تنها مالیات مربوط به قیمت است که در واقع پرداخت شده است را می دهد حقوق به کسر»)
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=در برخی از کشورها، این انتخاب ممکن است تنها اگر صورت حساب خود شامل توجه داشته باشید درست است.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=با استفاده از این انتخاب اگر تمام دیگر مناسب نیست
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>مشتری بد</b> یک مشتری که به پرداخت بدهی خود امتناع است.
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=این گزینه استفاده می شود که پرداخت کامل نیست چرا که برخی از محصولات بازگردانده شدند
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=با استفاده از این انتخاب اگر تمام دیگر مناسب نیست، به عنوان مثال در شرایط زیر است: <br> - پرداخت کامل نیست چرا که برخی از محصولات پشت حمل می شد <br> - مقدار بیش از حد مهم است ادعا کرد به دلیل تخفیف به فراموشی سپرده شد <br> در همه موارد، مقدار بیش از حد ادعا باید در سیستم حسابداری با ایجاد یک یادداشت اعتباری را اصلاح کرد.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=دیگر
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=این انتخاب خواهد شد در تمام موارد دیگر استفاده می شود. به عنوان مثال دلیل این که شما برنامه ریزی برای ایجاد یک فاکتور جایگزین.
ConfirmCustomerPayment=آیا شما تایید این ورودی پرداخت شده <b>برای٪ s٪</b> s را؟
ConfirmSupplierPayment=آیا شما تایید این ورودی پرداخت شده <b>برای٪ s٪</b> s را؟
ConfirmValidatePayment=آیا مطمئن هستید که می خواهید به اعتبار این پرداخت؟ بدون تغییر می تواند به صورت یک بار پرداخت اعتبار است.
ValidateBill=اعتبار فاکتور
UnvalidateBill=فاکتور Unvalidate
NumberOfBills=Nb و از فاکتورها
NumberOfBillsByMonth=Nb و از فاکتورها در ماه
AmountOfBills=مقدار فاکتورها
AmountOfBillsByMonthHT=مقدار فاکتورها توسط ماه (خالص از مالیات)
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
ShowBill=نمایش فاکتور
ShowInvoice=نمایش فاکتور
ShowInvoiceReplace=نمایش جایگزین فاکتور
ShowInvoiceAvoir=نمایش توجه داشته باشید اعتباری
ShowInvoiceDeposit=نمایش فاکتور سپرده
ShowPayment=نمایش پرداخت
File=پرونده
AlreadyPaid=در حال حاضر پرداخت می شود
AlreadyPaidBack=در حال حاضر باز پرداخت
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=در حال حاضر (بدون یادداشت های اعتباری و سپرده) پرداخت می شود
Abandoned=متروک
RemainderToPay=Remaining unpaid
RemainderToTake=Remaining amount to take
RemainderToPayBack=Remaining amount to pay back
Rest=در انتظار
AmountExpected=مقدار ادعا
ExcessReceived=اضافی دریافت
EscompteOffered=تخفیف ارائه شده (پرداخت قبل از ترم)
SendBillRef=Submission of invoice %s
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
StandingOrders=سفارشات ایستاده
StandingOrder=نظام نامه
NoDraftBills=بدون پیش نویس فاکتورها
NoOtherDraftBills=بدون پیش نویس دیگر فاکتورها
NoDraftInvoices=بدون پیش نویس فاکتورها
RefBill=کد عکس فاکتور
ToBill=به بیل
RemainderToBill=باقی مانده به لایحه
SendBillByMail=ارسال صورتحساب از طریق ایمیل
SendReminderBillByMail=ارسال یادآور شده توسط ایمیل
RelatedCommercialProposals=طرح تجاری مرتبط
MenuToValid=به معتبر
DateMaxPayment=پرداخت به دلیل قبل از
DateEcheance=حد موعد مقرر
DateInvoice=تاریخ صورتحساب
NoInvoice=بدون فاکتور
ClassifyBill=طبقه بندی صورت حساب
SupplierBillsToPay=تولید کنندگان فاکتورها به پرداخت
CustomerBillsUnpaid=صورت حساب مشتریان پرداخت نشده
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
NonPercuRecuperable=غیر قابل بازیابی
SetConditions=تنظیم شرایط پرداخت
SetMode=تنظیم حالت پرداخت
Billed=ثبت شده در صورتحساب یا لیست
RepeatableInvoice=Template invoice
RepeatableInvoices=Template invoices
Repeatable=Template
Repeatables=Templates
ChangeIntoRepeatableInvoice=Convert into template invoice
CreateRepeatableInvoice=Create template invoice
CreateFromRepeatableInvoice=Create from template invoice
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=صورت حساب مشتری و خطوط صورت حساب را
CustomersInvoicesAndPayments=صورت حساب مشتری و پرداخت
ExportDataset_invoice_1=فهرست فاکتورها مشتری و خطوط صورت حساب را
ExportDataset_invoice_2=صورت حساب مشتری و پرداخت
ProformaBill=PROFORMA بیل:
Reduction=کاهش
ReductionShort=کاهش.
Reductions=کاهش
ReductionsShort=کاهش.
Discount=تخفیف
Discounts=تخفیف
AddDiscount=ایجاد تخفیف
AddRelativeDiscount=ایجاد تخفیف نسبی
EditRelativeDiscount=ویرایش تخفیف نسبی
AddGlobalDiscount=ایجاد تخفیف مطلق
EditGlobalDiscounts=ویرایش تخفیف مطلق
AddCreditNote=ایجاد یادداشت های اعتباری
ShowDiscount=نمایش تخفیف
ShowReduc=نمایش کسر
RelativeDiscount=تخفیف نسبی
GlobalDiscount=تخفیف سراسری
CreditNote=توجه داشته باشید اعتباری
CreditNotes=یادداشت های اعتباری
Deposit=سپرده
Deposits=سپرده ها
DiscountFromCreditNote=تخفیف از اعتبار توجه داشته باشید از٪ s
DiscountFromDeposit=پرداخت از سپرده فاکتور از٪ s
AbsoluteDiscountUse=این نوع از اعتبار را می توان در صورتحساب قبل از اعتبار آن استفاده می شود
CreditNoteDepositUse=فاکتور باید دارای اعتبار برای استفاده از این پادشاه اعتبارات
NewGlobalDiscount=تخفیف های جدید مطلق
NewRelativeDiscount=تخفیف نسبی جدید
NoteReason=توجه داشته باشید / عقل
ReasonDiscount=دلیل
DiscountOfferedBy=اعطا شده از
DiscountStillRemaining=تخفیف هنوز هم باقی مانده
DiscountAlreadyCounted=تخفیف در حال حاضر شمارش
BillAddress=آدرس بیل
HelpEscompte=این تخفیف تخفیف اعطا شده به مشتری است، زیرا پرداخت آن قبل از واژه ساخته شده است.
HelpAbandonBadCustomer=این مقدار متوقف شده (مشتری گفته می شود یک مشتری بد) است و به عنوان یک شل استثنایی در نظر گرفته.
HelpAbandonOther=این مقدار متوقف شده از آن خطا بود (مشتری اشتباه و یا فاکتور های دیگر به عنوان مثال به جای)
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
PaymentId=شناسه پرداخت
InvoiceId=شناسه فاکتور
InvoiceRef=کد عکس فاکتور.
InvoiceDateCreation=تاریخ ایجاد فاکتور
InvoiceStatus=وضعیت فاکتور
InvoiceNote=توجه داشته باشید فاکتور
InvoicePaid=فاکتور پرداخت می شود
PaymentNumber=تعداد پرداخت
RemoveDiscount=حذف تخفیف
WatermarkOnDraftBill=تعیین میزان مد آب در پیش نویس فاکتورها (هیچ اگر خالی)
InvoiceNotChecked=بدون فاکتور انتخاب شده
CloneInvoice=فاکتور کلون
ConfirmCloneInvoice=آیا مطمئن هستید که می خواهید به کلون کردن این <b>فاکتور٪ s را؟</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=اقدام غیر فعال به دلیل فاکتور جایگزین شده است
DescTaxAndDividendsArea=این منطقه خلاصه ای از تمام پرداخت های ساخته شده برای مصارف خاص است. تنها پرونده با پرداخت در طول سال ثابت هستند در اینجا گنجانده شده است.
NbOfPayments=Nb و پرداخت
SplitDiscount=تخفیف تقسیم در دو
ConfirmSplitDiscount=آیا مطمئن هستید که می خواهید به تقسیم این تخفیف <b>از٪ s در٪</b> s به 2 تخفیف پایین تر؟
TypeAmountOfEachNewDiscount=مقدار ورودی برای هر یک از دو بخش است:
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=مجموع دو تخفیف های جدید باید به مقدار تخفیف اصلی برابر باشد.
ConfirmRemoveDiscount=آیا مطمئن هستید که می خواهید به حذف این تخفیف؟
RelatedBill=فاکتور های مرتبط
RelatedBills=فاکتورها مرتبط
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
LatestRelatedBill=Latest related invoice
WarningBillExist=Warning, one or more invoice already exist
MergingPDFTool=Merging PDF tool
# PaymentConditions
PaymentConditionShortRECEP=فوری
PaymentConditionRECEP=فوری
PaymentConditionShort30D=30 روز
PaymentCondition30D=30 روز
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 روز آخر ماه
PaymentCondition30DENDMONTH=30 روز آخر ماه
PaymentConditionShort60D=60 روز
PaymentCondition60D=60 روز
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 روز آخر ماه
PaymentCondition60DENDMONTH=60 روز آخر ماه
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=تحویل
PaymentConditionPT_DELIVERY=در زایمان
PaymentConditionShortPT_ORDER=بر اساس سفارش
PaymentConditionPT_ORDER=بر اساس سفارش
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
PaymentConditionPT_5050=50٪ درصد در سال پیش، 50٪ در تحویل
FixAmount=ثابت مقدار
VarAmount=مقدار متغیر (٪٪ جمع.)
# PaymentType
PaymentTypeVIR=سپرده های بانکی
PaymentTypeShortVIR=سپرده های بانکی
PaymentTypePRE=منظور بانک
PaymentTypeShortPRE=منظور بانک
PaymentTypeLIQ=پول نقد
PaymentTypeShortLIQ=پول نقد
PaymentTypeCB=کارت های اعتباری
PaymentTypeShortCB=کارت های اعتباری
PaymentTypeCHQ=بررسی
PaymentTypeShortCHQ=بررسی
PaymentTypeTIP=Deposit
PaymentTypeShortTIP=Deposit
PaymentTypeVAD=در پرداخت خط
PaymentTypeShortVAD=در پرداخت خط
PaymentTypeTRA=پرداخت قبض
PaymentTypeShortTRA=لایحه
BankDetails=اطلاعات بانکی
BankCode=کد بانک
DeskCode=کد میز
BankAccountNumber=شماره حساب
BankAccountNumberKey=کلید
Residence=ماواگیری
IBANNumber=شماره IBAN
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / تعداد SWIFT
ExtraInfos=ساعات اضافی
RegulatedOn=تنظیم در
ChequeNumber=چک N °
ChequeOrTransferNumber=بررسی / انتقال N °
ChequeMaker=چک فرستنده
ChequeBank=بانک مرکزی ورود
CheckBank=Check
NetToBePaid=خالص پرداخت می شود
PhoneNumber=تلفن
FullPhoneNumber=تلفن
TeleFax=فکس
PrettyLittleSentence=قبول مقدار پرداخت دلیل توسط چک به نام من به عنوان یک عضو انجمن حسابداری تایید شده توسط اداره مالی صادر شده است.
IntracommunityVATNumber=تعداد Intracommunity از مالیات بر ارزش افزوده
PaymentByChequeOrderedTo=چک پرداخت (از جمله مالیات) قابل پرداخت می باشد به٪ s ارسال به
PaymentByChequeOrderedToShort=چک پرداخت (از جمله مالیات) قابل پرداخت به می باشد
SendTo=ارسال شده به
PaymentByTransferOnThisBankAccount=پرداخت از طریق انتقال در حساب بانکی زیر
VATIsNotUsedForInvoice=* مالیات بر ارزش افزوده غیر قابل اجرا هنر 293B از CGI
LawApplicationPart1=با استفاده از قانون 80.335 از 12/05/80
LawApplicationPart2=کالا باقی می ماند دارایی
LawApplicationPart3=فروشنده تا تجاری کامل
LawApplicationPart4=قیمت خود را.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL با سرمایه از
UseLine=درخواست
UseDiscount=استفاده از تخفیف ویژه
UseCredit=استفاده از اعتبار
UseCreditNoteInInvoicePayment=کاهش مقدار به پرداخت با این اعتبار
MenuChequeDeposits=چک سپرده
MenuCheques=چک
MenuChequesReceipts=چک رسید
NewChequeDeposit=سپرده های جدید
ChequesReceipts=چک رسید
ChequesArea=منطقه چک سپرده
ChequeDeposits=چک سپرده
Cheques=چک
CreditNoteConvertedIntoDiscount=این یادداشت اعتباری و یا واریز صورت حساب شده است به٪ s را تبدیل
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=استفاده از حسابداری و مدیریت مشتری آدرس تماس به جای آدرس شخص ثالث به عنوان دریافت کننده برای صورت حساب
ShowUnpaidAll=نمایش همه فاکتورها پرداخت نشده
ShowUnpaidLateOnly=نمایش فاکتورها اواخر سال پرداخت نشده و تنها
PaymentInvoiceRef=پرداخت صورتحساب از٪ s
ValidateInvoice=اعتبار فاکتور
Cash=پول نقد
Reported=به تاخیر افتاده
DisabledBecausePayments=ممکن نیست زیرا بعضی از پرداخت وجود دارد
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=آیا می توانم پرداخت را حذف کنید از حداقل یک فاکتور طبقه بندی شده پرداخت می شود وجود دارد
ExpectedToPay=پرداخت مورد انتظار
PayedByThisPayment=پرداخت شده توسط این پرداخت
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
ClosePaidCreditNotesAutomatically=طبقه بندی "پرداخت" تمام یادداشت های اعتباری به طور کامل دوباره پرداخت می شود.
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=همه فاکتور بدون باقی می ماند به پرداخت به طور خودکار به وضعیت "پرداخت" بسته است.
ToMakePayment=پرداخت
ToMakePaymentBack=پرداخت
ListOfYourUnpaidInvoices=فهرست فاکتورها پرداخت نشده
NoteListOfYourUnpaidInvoices=توجه: این لیست فقط شامل صورت حساب برای اشخاص ثالث به شما به عنوان یک نماینده فروش مرتبط است.
RevenueStamp=تمبر درآمد
YouMustCreateInvoiceFromThird=این گزینه تنها زمانی ایجاد فاکتور از تب "مشتری" از thirdparty
PDFCrabeDescription=فاکتور PDF قالب Crabe. قالب فاکتور کامل (قالب توصیه می شود)
TerreNumRefModelDesc1=تعداد بازگشت با فرمت٪ syymm-NNNN برای فاکتورها استاندارد و٪ syymm-NNNN برای یادداشت های اعتباری که در آن YY سال است، میلی متر در ماه است و NNNN دنباله بدون استراحت و بدون بازگشت به 0 است
MarsNumRefModelDesc1=تعداد بازگشت با فرمت٪ syymm-NNNN برای صورت حساب استاندارد،٪ syymm-NNNN برای فاکتورها جایگزین،٪ syymm-NNNN برای یادداشت های اعتباری و٪ syymm-NNNN برای یادداشت های اعتباری که در آن YY سال است، میلی متر در ماه است و NNNN یک دنباله با هیچ است استراحت و بدون بازگشت به 0
TerreNumRefModelError=لایحه با $ شروع میشوند syymm حال حاضر وجود دارد و سازگار با این مدل توالی نیست. آن را حذف و یا تغییر نام آن را به این ماژول را فعال کنید.
##### Types de contacts #####
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=نماینده زیر تا صورتحساب مشتری
TypeContact_facture_external_BILLING=تماس با فاکتور به مشتری
TypeContact_facture_external_SHIPPING=تماس با حمل و نقل با مشتری
TypeContact_facture_external_SERVICE=خدمات مشتریان تماس با
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=نماینده زیر کردن منبع فاکتور
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=منبع تماس با فاکتور
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=تماس با تامین کننده حمل و نقل
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=خدمات منبع تماس با
# Situation invoices
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
InvoiceSituation=Situation invoice
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
SituationDeduction=Situation subtraction
Progress=Progress
ModifyAllLines=Modify all lines
CreateNextSituationInvoice=Create next situation
NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified.
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
NoSituations=No open situations
InvoiceSituationLast=Final and general invoice