1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
dolibarr_ynh/sources/dolibarr/htdocs/langs/es_ES/companies.lang
Laurent Peuch e6008fc691 init
2015-09-28 22:09:38 +02:00

422 lines
14 KiB
Text

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=El nombre de la empresa %s ya existe. Indique otro.
ErrorPrefixAlreadyExists=El prefijo %s ya existe. Indique otro.
ErrorSetACountryFirst=Defina en primer lugar el país
SelectThirdParty=Seleccionar un tercero
DeleteThirdParty=Eliminar un tercero
ConfirmDeleteCompany=¿Está seguro de querer eliminar esta empresa y toda la información dependiente?
DeleteContact=Eliminar un contacto
ConfirmDeleteContact=¿Está seguro de querer eliminar este contacto y toda su información inherente?
MenuNewThirdParty=Nuevo tercero
MenuNewCompany=Nueva empresa
MenuNewCustomer=Nuevo cliente
MenuNewProspect=Nuevo cliente potencial
MenuNewSupplier=Nuevo proveedor
MenuNewPrivateIndividual=Nuevo particular
MenuSocGroup=Grupos
NewCompany=Nueva empresa (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewThirdParty=Nuevo tercero (cliente potencial, cliente, proveedor)
NewSocGroup=Nueva agrupación de empresas
NewPrivateIndividual=Nuevo particular (cliente potencial, cliente, proveedor)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Crear un tercero (proveedor)
ProspectionArea=Área de prospección
SocGroup=Agrupamiento de empresas
IdThirdParty=ID tercero
IdCompany=Id empresa
IdContact=Id contacto
Contacts=Contactos
ThirdPartyContacts=Contactos terceros
ThirdPartyContact=Contacto tercero
StatusContactValidated=Estado del contacto
Company=Empresa
CompanyName=Razón social
AliasNames=Alias name (commercial, trademark, ...)
AliasNameShort=Alias name
Companies=Empresas
CountryIsInEEC=País de la Comunidad Económica Europea
ThirdPartyName=Nombre del tercero
ThirdParty=Tercero
ThirdParties=Terceros
ThirdPartyAll=Terceros (todos)
ThirdPartyProspects=Clientes potenciales
ThirdPartyProspectsStats=Clientes potenciales
ThirdPartyCustomers=Clientes
ThirdPartyCustomersStats=Clientes
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Clientes con %s ó %s
ThirdPartySuppliers=Proveedores
ThirdPartyType=Tipo de tercero
Company/Fundation=Empresa/asociación
Individual=Particular
ToCreateContactWithSameName=Creará automáticamente un contacto físico con la misma información
ParentCompany=Sede central
Subsidiary=Filial
Subsidiaries=Filiales
NoSubsidiary=Ninguna filial
ReportByCustomers=Informe por cliente
ReportByQuarter=Informe por tasa
CivilityCode=Código cortesía
RegisteredOffice=Domicilio social
Name=Nombre
Lastname=Apellidos
Firstname=Nombre
PostOrFunction=Puesto/función
UserTitle=Título de cortesía
Surname=Seudónimo
Address=Dirección
State=Provincia
Region=Región
Country=País
CountryCode=Código país
CountryId=Id país
Phone=Teléfono
PhoneShort=Phone
Skype=Skype
Call=Llamar
Chat=Chat
PhonePro=Teléf. trabajo
PhonePerso=Teléf. particular
PhoneMobile=Móvil
No_Email=No enviar e-mails masivos
Fax=Fax
Zip=Código postal
Town=Población
Web=Web
Poste= Puesto
DefaultLang=Idioma por defecto
VATIsUsed=Sujeto a IVA
VATIsNotUsed=No sujeto a IVA
CopyAddressFromSoc=Copiar dirección de la empresa
NoEmailDefined=Sin e-mail definido
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsedES= Sujeto a RE
LocalTax1IsNotUsedES= No sujeto a RE
LocalTax2IsUsedES= Sujeto a IRPF
LocalTax2IsNotUsedES= No sujeto a IRPF
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=Tasa RE
TypeLocaltax2ES=Tasa IRPF
TypeES=Tasa
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=Código cliente incorrecto
WrongSupplierCode=Código proveedor incorrecto
CustomerCodeModel=Modelo de código cliente
SupplierCodeModel=Modelo de código proveedor
Gencod=Código de barras
##### Professional ID #####
ProfId1Short=Prof. id 1
ProfId2Short=Prof. id 2
ProfId3Short=Prof. id 3
ProfId4Short=Prof. id 4
ProfId5Short=Prof. id 5
ProfId6Short=Prof. id 6
ProfId1=ID profesional 1
ProfId2=ID profesional 2
ProfId3=ID profesional 3
ProfId4=ID profesional 4
ProfId5=ID profesional 5
ProfId6=ID profesional 6
ProfId1AR=CUIT/CUIL
ProfId2AR=Ingresos brutos
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AU=ABN
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=N° colegiado
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=Número federado
ProfId4CH=Num registro de comercio
ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=R.U.T.
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=R.U.T.
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=Id prof. 1 (USt.-IdNr)
ProfId2DE=Id prof. 2 (USt.-Nr)
ProfId3DE=Id prof. 3 (Handelsregister-Nr.)
ProfId4DE=-
ProfId5DE=-
ProfId6DE=-
ProfId1ES=CIF/NIF
ProfId2ES=Núm. seguridad social
ProfId3ES=CNAE
ProfId4ES=Núm. colegiado
ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=SIREN
ProfId2FR=SIRET
ProfId3FR=NAF (Ex APE)
ProfId4FR=RCS/RM
ProfId5FR=-
ProfId6FR=-
ProfId1GB=Número registro
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=RTN
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=Id prof. 1 (TIN)
ProfId2IN=Id prof. 2
ProfId3IN=Id prof. 3
ProfId4IN=Id prof. 4
ProfId5IN=Id prof. 5
ProfId6IN=-
ProfId1MA=Id prof. 1 (R.C.)
ProfId2MA=Id prof. 2 (Patente)
ProfId3MA=Id prof. 3 (I.F.)
ProfId4MA=Id prof. 4 (C.N.S.S.)
ProfId5MA=-
ProfId6MA=-
ProfId1MX=R.F.C.
ProfId2MX=Registro Patronal IMSS
ProfId3MX=Cédula Profesional
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=Número KVK
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=NIPC
ProfId2PT=Núm. seguridad social
ProfId3PT=Num reg. comercial
ProfId4PT=Conservatorio
ProfId5PT=-
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=RC
ProfId2TN=Matrícula fiscal
ProfId3TN=Código en aduana
ProfId4TN=CCC
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1RU=OGRN
ProfId2RU=INN
ProfId3RU=KPP
ProfId4RU=OKPO
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
VATIntra=NIF intracomunitario
VATIntraShort=NIF intra.
VATIntraVeryShort=NIF intra.
VATIntraSyntaxIsValid=Sintaxis válida
VATIntraValueIsValid=Valor válido
ProspectCustomer=Cliente potencial/Cliente
Prospect=Cliente potencial
CustomerCard=Ficha cliente
Customer=Cliente
CustomerDiscount=Descuento cliente
CustomerRelativeDiscount=Descuento cliente relativo
CustomerAbsoluteDiscount=Descuento cliente fijo
CustomerRelativeDiscountShort=Descuento relativo
CustomerAbsoluteDiscountShort=Descuento fijo
CompanyHasRelativeDiscount=Este cliente tiene un descuento por defecto de <b>%s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Este cliente no tiene descuentos relativos por defecto
CompanyHasAbsoluteDiscount=Este cliente tiene <b>%s %s</b> descuentos disponibles (descuentos, anticipos...)
CompanyHasCreditNote=Este cliente tiene <b>%s %s</b> anticipos disponibles
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Este cliente no tiene más descuentos fijos disponibles
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Descuentos fijos en curso (acordado por todos los usuarios)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Descuentos fijos en curso (acordados personalmente)
DefaultDiscount=Descuento por defecto
AvailableGlobalDiscounts=Descuentos fijos disponibles
DiscountNone=Ninguna
Supplier=Proveedor
CompanyList=Listado de empresas
AddContact=Crear contacto
AddContactAddress=Crear contacto/dirección
EditContact=Editar contacto
EditContactAddress=Editar contacto/dirección
Contact=Contacto
ContactsAddresses=Contactos/Direcciones
NoContactDefinedForThirdParty=Ningún contacto definido para este tercero
NoContactDefined=Ningún contacto definido
DefaultContact=Contacto por defecto
AddCompany=Crear empresa
AddThirdParty=Crear tercero
DeleteACompany=Eliminar una empresa
PersonalInformations=Información personal
AccountancyCode=Código contable
CustomerCode=Código cliente
SupplierCode=Código proveedor
CustomerAccount=Cuenta cliente
SupplierAccount=Cuenta proveedor
CustomerCodeDesc=Código único cliente para cada cliente
SupplierCodeDesc=Código único proveedor para cada proveedor
RequiredIfCustomer=Requerida si el tercero es un cliente o cliente potencial
RequiredIfSupplier=Requerida si el tercero es un proveedor
ValidityControledByModule=Validación controlada por el módulo
ThisIsModuleRules=Esta es la regla para este módulo
LastProspect=Ultimo cliente potencial
ProspectToContact=Cliente potencial a contactar
CompanyDeleted=La empresa "%s" ha sido eliminada
ListOfContacts=Listado de contactos
ListOfContactsAddresses=Listado de contactos/direcciones
ListOfProspectsContacts=Listado de contactos clientes potenciales
ListOfCustomersContacts=Listado de contactos clientes
ListOfSuppliersContacts=Listado de contactos proveedores
ListOfCompanies=Listado de empresas
ListOfThirdParties=Listado de terceros
ShowCompany=Mostar empresa
ShowContact=Mostrar contacto
ContactsAllShort=Todos (sin filtro)
ContactType=Tipo de contacto
ContactForOrders=Contacto de pedidos
ContactForProposals=Contacto de presupuestos
ContactForContracts=Contacto de contratos
ContactForInvoices=Contacto de facturas
NoContactForAnyOrder=Este contacto no es contacto de ningún pedido
NoContactForAnyProposal=Este contacto no es contacto de ningún presupuesto
NoContactForAnyContract=Este contacto no es contacto de ningún contrato
NoContactForAnyInvoice=Este contacto no es contacto de ninguna factura
NewContact=Nuevo contacto
NewContactAddress=Nuevo contacto/dirección
LastContacts=Últimos contactos
MyContacts=Mis contactos
Phones=Teléfonos
Capital=Capital
CapitalOf=Capital de %s
EditCompany=Modificar empresa
EditDeliveryAddress=Modificar dirección de envío
ThisUserIsNot=Este usuario no es ni un cliente potencial, ni un cliente, ni un proveedor
VATIntraCheck=Verificar
VATIntraCheckDesc=El link <b>%s</b> permite consultar al servicio europeo de control de números de IVA intracomunitario. Se requiere acceso a internet para que el servicio funcione
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Verificar en la web de la Comisión Europea
VATIntraManualCheck=Puede también realizar una verificación manual en la web europea <a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Comprobación imposible. El servicio de comprobación no es prestado por el país país miembro (%s).
NorProspectNorCustomer=Ni cliente, ni cliente potencial
JuridicalStatus=Forma jurídica
Staff=Empleados
ProspectLevelShort=Potencial
ProspectLevel=Cliente potencial
ContactPrivate=Privado
ContactPublic=Compartido
ContactVisibility=Visibilidad
OthersNotLinkedToThirdParty=Otros, no enlazado a un tercero
ProspectStatus=Estado cliente potencial
PL_NONE=Ninguno
PL_UNKNOWN=Desconocido
PL_LOW=Bajo
PL_MEDIUM=Medio
PL_HIGH=Alto
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=Startup
TE_GROUP=Gran empresa
TE_MEDIUM=PYME
TE_ADMIN=Administración
TE_SMALL=TPE
TE_RETAIL=Minorista
TE_WHOLE=Mayorista
TE_PRIVATE=Particular
TE_OTHER=Otro
StatusProspect-1=No contactar
StatusProspect0=Nunca contactado
StatusProspect1=A contactar
StatusProspect2=Contacto en curso
StatusProspect3=Contacto realizado
ChangeDoNotContact=Cambiar el estado a 'No contactar'
ChangeNeverContacted=Cambiar el estado a 'Nunca contactado'
ChangeToContact=Cambiar el estado a 'A contactar'
ChangeContactInProcess=Cambiar el estado a 'Contacto en curso'
ChangeContactDone=Cambiar el estado a 'Contacto realizado'
ProspectsByStatus=Clientes potenciales por estado
BillingContact=Contacto facturación
NbOfAttachedFiles=Nª de archivos adjuntos
AttachANewFile=Adjuntar un nuevo archivo
NoRIB=Ninguna cuenta definida
NoParentCompany=Ninguna
ExportImport=Importar-Exportar
ExportCardToFormat=Exportar ficha a formato
ContactNotLinkedToCompany=Contacto no vinculado a un tercero
DolibarrLogin=Login usuario
NoDolibarrAccess=Sin acceso de usuario
ExportDataset_company_1=Terceros (Empresas/asociaciones/personas físicas) y propiedades
ExportDataset_company_2=Contactos de terceros y atributos
ImportDataset_company_1=Terceros (Empresas/asociaciones/personas físicas) y propiedades
ImportDataset_company_2=Contactos/Direcciones (de terceros o no) y atributos
ImportDataset_company_3=Cuentas bancarias
PriceLevel=Nivel de precios
DeliveriesAddress=Dirección(es) de envío
DeliveryAddress=Dirección de envío
DeliveryAddressLabel=Etiqueta de envío
DeleteDeliveryAddress=Eliminar una dirección de envío
ConfirmDeleteDeliveryAddress=¿Está seguro de querer eliminar esta dirección de envío?
NewDeliveryAddress=Nueva dirección de envío
AddDeliveryAddress=Crear dirección
AddAddress=Crear dirección
NoOtherDeliveryAddress=No hay direcciones alternativas definidas
SupplierCategory=Categoría de proveedor
JuridicalStatus200=Independiente
DeleteFile=Eliminación de un archivo
ConfirmDeleteFile=¿Está seguro de querer eliminar este archivo?
AllocateCommercial=Asignar un comercial
SelectCountry=Seleccionar un país
SelectCompany=Selecionar un tercero
Organization=Organismo
AutomaticallyGenerated=Generado automáticamente
FiscalYearInformation=Información del año fiscal
FiscalMonthStart=Mes de inicio de ejercicio
YouMustCreateContactFirst=Debe establecer contactos con e-mail en los terceros para poder configurarles notificaciones por e-mail.
ListSuppliersShort=Listado de proveedores
ListProspectsShort=Listado de clientes potenciales
ListCustomersShort=Listado de clientes
ThirdPartiesArea=Área terceros y contactos
LastModifiedThirdParties=Los %s últimos terceros modificados
UniqueThirdParties=Total de terceros únicos
InActivity=Activo
ActivityCeased=Cerrado
ActivityStateFilter=Estado de actividad
ProductsIntoElements=Listado de productos en %s
CurrentOutstandingBill=Riesgo alcanzado
OutstandingBill=Importe máximo para facturas pendientes
OutstandingBillReached=Importe máximo alcanzado
MonkeyNumRefModelDesc=Devuelve un número bajo el formato %syymm-nnnn para los códigos de clientes y %syymm-nnnn para los códigos de los proveedores, donde yy es el año, mm el mes y nnnn un contador secuencial sin ruptura y sin volver a 0.
LeopardNumRefModelDesc=Código de cliente/proveedor libre sin verificación. Puede ser modificado en cualquier momento.
ManagingDirectors=Administrador(es) (CEO, director, presidente, etc.)
SearchThirdparty=Buscar tercero
SearchContact=Buscar contacto
MergeOriginThirdparty=Tercero duplicado (tercero que debe eliminar)
MergeThirdparties=Fusionar terceros
ConfirmMergeThirdparties=¿Está seguro de que quiere fusionar este tercero con el actual? Todos los objetos relacionados (facturas, pedidos, etc.) se moverán al tercero actual, por lo que será capaz de eliminar el duplicado.
ThirdpartiesMergeSuccess=Los terceros han sido fusionados
ErrorThirdpartiesMerge=Se produjo un error al eliminar los terceros. Por favor, compruebe el log. Los cambios han sido anulados.