1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
dolibarr_ynh/sources/dolibarr/htdocs/langs/ja_JP/companies.lang
Laurent Peuch e6008fc691 init
2015-09-28 22:09:38 +02:00

422 lines
17 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Dolibarr language file - Source file is en_US - companies
ErrorCompanyNameAlreadyExists=会社名%sはすでに存在しています。別のいずれかを選択します。
ErrorPrefixAlreadyExists=プレフィックス%sはすでに存在しています。別のいずれかを選択します。
ErrorSetACountryFirst=始めに国を設定する
SelectThirdParty=サードパーティを選択します。
DeleteThirdParty=サードパーティを削除します。
ConfirmDeleteCompany=あなたはこの会社と継承されたすべての情報を削除してもよろしいですか?
DeleteContact=連絡先を削除
ConfirmDeleteContact=この連絡先と継承されたすべての情報を削除してもよろしいですか?
MenuNewThirdParty=新しいサードパーティ
MenuNewCompany=新会社
MenuNewCustomer=新しい顧客
MenuNewProspect=新しい見通し
MenuNewSupplier=新しいサプライヤー
MenuNewPrivateIndividual=新しい民間の個々の
MenuSocGroup=グループ
NewCompany=新会社(見通し、顧客、サプラ​​イヤー)
NewThirdParty=新しいサードパーティ(見込み客、顧客、サプラ​​イヤー)
NewSocGroup=新しい企業グループ
NewPrivateIndividual=新しい秘密個(見通し、顧客、サプラ​​イヤー)
CreateDolibarrThirdPartySupplier=Create a third party (supplier)
ProspectionArea=Prospectionエリア
SocGroup=企業グループ
IdThirdParty=IDサードパーティ
IdCompany=企業ID
IdContact=IDをお問い合わせください
Contacts=コンタクト
ThirdPartyContacts=サードパーティの連絡先
ThirdPartyContact=サードパーティの連絡先
StatusContactValidated=接点の状態
Company=会社
CompanyName=会社名
AliasNames=Alias name (commercial, trademark, ...)
AliasNameShort=Alias name
Companies=企業
CountryIsInEEC=国が欧州経済共同体の内部にある
ThirdPartyName=サードパーティの名前
ThirdParty=第三者
ThirdParties=サードパーティ
ThirdPartyAll=第三者(すべて)
ThirdPartyProspects=見込み
ThirdPartyProspectsStats=見込み
ThirdPartyCustomers=お客さま
ThirdPartyCustomersStats=お客さま
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=%s %sまたはお持ちのお客様
ThirdPartySuppliers=サプライヤー
ThirdPartyType=サードパーティ製のタイプ
Company/Fundation=会社/財団
Individual=私人
ToCreateContactWithSameName=自動的に同じ情報と物理的に接触を作成します。
ParentCompany=親会社
Subsidiary=子会社
Subsidiaries=子会社
NoSubsidiary=いいえ子会社ません
ReportByCustomers=お客様によるレポート
ReportByQuarter=率による報告
CivilityCode=礼儀正しさコード
RegisteredOffice=登録事務所
Name=名
Lastname=姓
Firstname=ファーストネーム
PostOrFunction=/ポスト機能
UserTitle=タイトル
Surname=姓/擬似
Address=アドレス
State=州/地方
Region=地域
Country=国
CountryCode=国コード
CountryId=国番号
Phone=電話
PhoneShort=Phone
Skype=Skype
Call=Call
Chat=Chat
PhonePro=教授の携帯電話
PhonePerso=PERS。電話
PhoneMobile=携帯電話
No_Email=Don't send mass e-mailings
Fax=ファックス
Zip=郵便番号
Town=シティ
Web=ウェブ
Poste= 位置
DefaultLang=デフォルトでは、言語
VATIsUsed=付加価値税VATは使用されている
VATIsNotUsed=付加価値税VATは使用されていません
CopyAddressFromSoc=Fill address with thirdparty address
NoEmailDefined=There is no email defined
##### Local Taxes #####
LocalTax1IsUsedES= REが使用されます
LocalTax1IsNotUsedES= REが使用されていない
LocalTax2IsUsedES= IRPFが使用されます
LocalTax2IsNotUsedES= IRPFは使用されていません
LocalTax1ES=RE
LocalTax2ES=IRPF
TypeLocaltax1ES=RE Type
TypeLocaltax2ES=IRPF Type
TypeES=Type
ThirdPartyEMail=%s
WrongCustomerCode=無効な顧客コード
WrongSupplierCode=無効なサプライヤコード
CustomerCodeModel=顧客コードモデル
SupplierCodeModel=サプライヤーコードモデル
Gencod=バーコード
##### Professional ID #####
ProfId1Short=教授はidが1
ProfId2Short=教授はID 2
ProfId3Short=教授はID 3
ProfId4Short=教授はID 4
ProfId5Short=教授はID 5
ProfId6Short=Prof. id 5
ProfId1=プロのID 1
ProfId2=プロのID 2
ProfId3=プロのID 3
ProfId4=プロのID 4
ProfId5=プロのID 5
ProfId6=Professional ID 6
ProfId1AR=教授はID 1CUIT / CUIL
ProfId2AR=教授はID 2Revenu獣
ProfId3AR=-
ProfId4AR=-
ProfId5AR=-
ProfId6AR=-
ProfId1AU=教授はID 1ABN
ProfId2AU=-
ProfId3AU=-
ProfId4AU=-
ProfId5AU=-
ProfId6AU=-
ProfId1BE=教授はID 1プロフェッショナル番号
ProfId2BE=-
ProfId3BE=-
ProfId4BE=-
ProfId5BE=-
ProfId6BE=-
ProfId1BR=-
ProfId2BR=IE (Inscricao Estadual)
ProfId3BR=IM (Inscricao Municipal)
ProfId4BR=CPF
#ProfId5BR=CNAE
#ProfId6BR=INSS
ProfId1CH=-
ProfId2CH=-
ProfId3CH=教授はID 1連邦ナンバー
ProfId4CH=教授はID 2商業レコード番号
ProfId5CH=-
ProfId6CH=-
ProfId1CL=教授はID 1RUT
ProfId2CL=-
ProfId3CL=-
ProfId4CL=-
ProfId5CL=-
ProfId6CL=-
ProfId1CO=教授はID 1RUT
ProfId2CO=-
ProfId3CO=-
ProfId4CO=-
ProfId5CO=-
ProfId6CO=-
ProfId1DE=教授はID 1USt.-IdNr
ProfId2DE=教授はID 2USt.-NR
ProfId3DE=教授はID 3Handelsregister-Nr.
ProfId4DE=-
ProfId5DE=-
ProfId6DE=-
ProfId1ES=教授はID 1CIF / NIF
ProfId2ES=教授はID 2社会保障番号
ProfId3ES=教授はID 3CNAE
ProfId4ES=教授はID 4参事数
ProfId5ES=-
ProfId6ES=-
ProfId1FR=教授はID 1SIREN
ProfId2FR=教授はID 2シレト
ProfId3FR=教授はID 3NAF、古いAPE
ProfId4FR=教授はID 4RCS / RM
ProfId5FR=教授はID 5
ProfId6FR=-
ProfId1GB=登録番号
ProfId2GB=-
ProfId3GB=SIC
ProfId4GB=-
ProfId5GB=-
ProfId6GB=-
ProfId1HN=ID教授。 1RTN
ProfId2HN=-
ProfId3HN=-
ProfId4HN=-
ProfId5HN=-
ProfId6HN=-
ProfId1IN=教授はID 1TIN
ProfId2IN=教授はID 2PAN
ProfId3IN=教授はID 3SRVC税込
ProfId4IN=教授はID 4
ProfId5IN=教授はID 5
ProfId6IN=-
ProfId1MA=ID教授。 1RC
ProfId2MA=ID教授。 2Patente
ProfId3MA=ID教授。 3IF
ProfId4MA=ID教授。 4CNSS
ProfId5MA=-
ProfId6MA=-
ProfId1MX=教授はID 1RFC
ProfId2MX=教授はID 2R.。P. IMSS
ProfId3MX=教授はID 3実務者憲章
ProfId4MX=-
ProfId5MX=-
ProfId6MX=-
ProfId1NL=KVK nummer
ProfId2NL=-
ProfId3NL=-
ProfId4NL=-
ProfId5NL=-
ProfId6NL=-
ProfId1PT=教授はID 1NIPC
ProfId2PT=教授はID 2社会保障番号
ProfId3PT=教授はID 3商業レコード番号
ProfId4PT=教授はID 4
ProfId5PT=-
ProfId6PT=-
ProfId1SN=RC
ProfId2SN=NINEA
ProfId3SN=-
ProfId4SN=-
ProfId5SN=-
ProfId6SN=-
ProfId1TN=教授はID 1RC
ProfId2TN=教授はID 2平成matricule
ProfId3TN=教授はID 3Douaneコード
ProfId4TN=教授はID 4BAN
ProfId5TN=-
ProfId6TN=-
ProfId1RU=教授はID 1OGRN
ProfId2RU=教授はID 2INN
ProfId3RU=教授はID 3KPP
ProfId4RU=教授はID 4玉浦
ProfId5RU=-
ProfId6RU=-
VATIntra=VAT番号
VATIntraShort=VAT番号
VATIntraVeryShort=付加価値税
VATIntraSyntaxIsValid=構文は有効です。
VATIntraValueIsValid=値が有効です。
ProspectCustomer=プロスペクト/顧客
Prospect=見通し
CustomerCard=顧客カード
Customer=顧客
CustomerDiscount=顧客割引
CustomerRelativeDiscount=相対的な顧客割引
CustomerAbsoluteDiscount=絶対的な顧客割引
CustomerRelativeDiscountShort=相対的な割引
CustomerAbsoluteDiscountShort=絶対的な割引
CompanyHasRelativeDiscount=この顧客は<b>%sの%%</b>デフォルトの割引を持っている
CompanyHasNoRelativeDiscount=この顧客は、デフォルトではなく相対的な割引がありません
CompanyHasAbsoluteDiscount=この顧客はまだ<b>%s %s</b>の割引クレジットや定期預金を持っている
CompanyHasCreditNote=この顧客はまだ<b>%s %s</b>のためにクレジットノートを持っている
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=この顧客は、使用可能な割引クレジットを持っていません
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=絶対的な割引(すべてのユーザーによって付与された)
CustomerAbsoluteDiscountMy=絶対的な割引(自分で付与される)
DefaultDiscount=デフォルトの割引
AvailableGlobalDiscounts=利用可能な絶対的な割引
DiscountNone=なし
Supplier=サプライヤー
CompanyList=企業のリスト
AddContact=Create contact
AddContactAddress=Create contact/address
EditContact=コンタクト/アドレスを編集
EditContactAddress=Edit contact/address
Contact=連絡
ContactsAddresses=コンタクト/アドレス
NoContactDefinedForThirdParty=No contact defined for this third party
NoContactDefined=この第三者のために定義された接触禁止
DefaultContact=デフォルトの連絡先
AddCompany=Create company
AddThirdParty=Create third party
DeleteACompany=会社を削除します。
PersonalInformations=個人データ
AccountancyCode=会計コード
CustomerCode=顧客コード
SupplierCode=サプライヤーコード
CustomerAccount=顧客アカウント
SupplierAccount=サプライヤアカウント
CustomerCodeDesc=すべての顧客固有の顧客コード、
SupplierCodeDesc=すべてのサプライヤーに対して一意のサプライヤーコード、
RequiredIfCustomer=第三者が顧客または見込み客である場合は必須
RequiredIfSupplier=第三者がサプライヤである場合は必須
ValidityControledByModule=モジュールによって制御の妥当性
ThisIsModuleRules=これは、このモジュールのためのルールです。
LastProspect=最後に
ProspectToContact=連絡する見通し
CompanyDeleted=データベースから削除された会社 &quot;%s&quot;。
ListOfContacts=連絡先/アドレスのリスト
ListOfContactsAddresses=List of contacts/adresses
ListOfProspectsContacts=見通しの連絡先のリスト
ListOfCustomersContacts=顧客の連絡先のリスト
ListOfSuppliersContacts=サプライヤーの連絡先のリスト
ListOfCompanies=企業のリスト
ListOfThirdParties=第三者のリスト
ShowCompany=会社を表示
ShowContact=連絡先を表示する
ContactsAllShort=すべて(フィルタなし)
ContactType=コンタクトタイプ
ContactForOrders=注文のお問い合わせ
ContactForProposals=提案者の連絡先
ContactForContracts=契約者の連絡先
ContactForInvoices=請求書の連絡先
NoContactForAnyOrder=この連絡先は任意の順序のための接触はありません
NoContactForAnyProposal=この連絡先は、任意の商業的な提案のための接触はありません
NoContactForAnyContract=この接触は、いかなる契約の連絡はありません
NoContactForAnyInvoice=この連絡先は、任意の請求書の連絡はありません
NewContact=新しい連絡先/アドレス
NewContactAddress=New contact/address
LastContacts=最後の連絡先
MyContacts=私の連絡先
Phones=携帯電話
Capital=資本
CapitalOf=%sの首都
EditCompany=会社を編集します。
EditDeliveryAddress=配達先住所を編集
ThisUserIsNot=このユーザーは、見通し、顧客やサプライヤーではありません
VATIntraCheck=チェック
VATIntraCheckDesc=リンク<b>%sは、</b>欧州のVATチェッカーサービスを要求することができます。サーバーから外部インターネットへのアクセスが動作するように、このサービスが必要となります。
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=欧州委員会のサイトでIntracomunnautary VATをチェックする
VATIntraManualCheck=また、ヨーロッパのウェブサイトから手動でチェックすることができます<a href="%s" target="_blank">%s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=ことはできませんを確認してください。サービスは加盟国(%sによって提供されていません確認してください。
NorProspectNorCustomer=また見通し、また、顧客
JuridicalStatus=法人のステータス
Staff=スタッフ
ProspectLevelShort=潜在的な
ProspectLevel=見通しの可能性
ContactPrivate=プライベート
ContactPublic=共有
ContactVisibility=可視性
OthersNotLinkedToThirdParty=第三者にリンクされていないその他、
ProspectStatus=見通しの状態
PL_NONE=なし
PL_UNKNOWN=未知の
PL_LOW=低い
PL_MEDIUM=培地
PL_HIGH=高い
TE_UNKNOWN=-
TE_STARTUP=スタートアップ
TE_GROUP=大企業
TE_MEDIUM=中小企業
TE_ADMIN=政府の
TE_SMALL=小さな会社
TE_RETAIL=小売店
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_PRIVATE=私人
TE_OTHER=その他
StatusProspect-1=連絡しないでください
StatusProspect0=連絡しないでください
StatusProspect1=連絡する
StatusProspect2=プロセスの連絡先
StatusProspect3=行わ連絡
ChangeDoNotContact=&quot;連絡しないでください&quot;にステータスを変更する
ChangeNeverContacted=&quot;連絡しない&quot;にステータスを変更する
ChangeToContact=&quot;連絡する&quot;にステータスを変更する
ChangeContactInProcess='プロセスにコンタクト &quot;のステータスを変更する
ChangeContactDone=&quot;行ってコンタクト&quot;のステータスを変更
ProspectsByStatus=ステータス別の見通し
BillingContact=請求の連絡先
NbOfAttachedFiles=添付ファイルの数
AttachANewFile=新しいファイルを添付する
NoRIB=定義されてBANしない
NoParentCompany=なし
ExportImport=輸出入
ExportCardToFormat=形式にカードをエクスポートする
ContactNotLinkedToCompany=第三者にリンクされて接触しない
DolibarrLogin=Dolibarrログイン
NoDolibarrAccess=いいえDolibarrアクセスできない
ExportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ExportDataset_company_2=連絡先とプロパティ
ImportDataset_company_1=Third parties (Companies/foundations/physical people) and properties
ImportDataset_company_2=Contacts/Addresses (of thirdparties or not) and attributes
ImportDataset_company_3=銀行の詳細
PriceLevel=価格水準
DeliveriesAddress=配信アドレス
DeliveryAddress=配信アドレス
DeliveryAddressLabel=配送先住所のラベル
DeleteDeliveryAddress=配信アドレスを削除します。
ConfirmDeleteDeliveryAddress=この配信アドレスを削除してもよろしいですか?
NewDeliveryAddress=新しい配信アドレス
AddDeliveryAddress=Create address
AddAddress=Create address
NoOtherDeliveryAddress=定義されている代替の配信アドレスがありません
SupplierCategory=サプライヤーのカテゴリ
JuridicalStatus200=独立した
DeleteFile=ファイルを削除します。
ConfirmDeleteFile=あなたがこのファイルを削除してもよろしいですか?
AllocateCommercial=コマーシャルを割り当てる
SelectCountry=国を選択してください。
SelectCompany=サードパーティを選択します。
Organization=組織
AutomaticallyGenerated=自動的に生成された
FiscalYearInformation=会計年度に関する情報
FiscalMonthStart=会計年度の開始月
YouMustCreateContactFirst=あなたは、電子メール通知を追加できるように最初のサードパーティの電子メールの連絡先を作成する必要があります。
ListSuppliersShort=サプライヤーのリスト
ListProspectsShort=見込み客リスト
ListCustomersShort=顧客リスト
ThirdPartiesArea=Third parties and contact area
LastModifiedThirdParties=最後%sは、第三者を変更
UniqueThirdParties=ユニークな第三者の合計
InActivity=開く
ActivityCeased=閉じた
ActivityStateFilter=活動状況
ProductsIntoElements=List of products into %s
CurrentOutstandingBill=Current outstanding bill
OutstandingBill=Max. for outstanding bill
OutstandingBillReached=Reached max. for outstanding bill
MonkeyNumRefModelDesc=yyは年である顧客コードと仕入先コードの%syymm-nnnnの形式%syymm-NNNNとニュメロを返し、mmは月とnnnnはありません休憩0〜ーリターンでシーケンスです。
LeopardNumRefModelDesc=顧客/サプライヤーコードは無料です。このコードは、いつでも変更することができます。
ManagingDirectors=Manager(s) name (CEO, director, president...)
SearchThirdparty=Search third party
SearchContact=Search contact
MergeOriginThirdparty=Duplicate third party (third party you want to delete)
MergeThirdparties=Merge third parties
ConfirmMergeThirdparties=Are you sure you want to merge this third party into the current one ? All linked objects (invoices, orders, ...) will be moved to current third party so you will be able to delete the duplicate one.
ThirdpartiesMergeSuccess=Thirdparties have been merged
ErrorThirdpartiesMerge=There was an error when deleting the thirdparties. Please check the log. Changes have been reverted.