mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/dolibarr_ynh.git
synced 2024-09-03 18:35:53 +02:00
434 lines
23 KiB
Text
434 lines
23 KiB
Text
# Dolibarr language file - Source file is en_US - bills
|
||
Bill=Pavadzīme
|
||
Bills=Pavadzīmes
|
||
BillsCustomers=Klientu rēķini
|
||
BillsCustomer=Klientu rēķins
|
||
BillsSuppliers=Piegādātāju rēķini
|
||
BillsCustomersUnpaid=Neapmaksātie klientu rēķini
|
||
BillsCustomersUnpaidForCompany=Neapmaksātie klientu rēķini %s
|
||
BillsSuppliersUnpaid=Neapmaksātie piegādātāja -u rēķini
|
||
BillsSuppliersUnpaidForCompany=Neapmaksātie piegādātāja -u rēķini %s
|
||
BillsLate=Kavētie maksājumi
|
||
BillsStatistics=Klientu rēķinu statistika
|
||
BillsStatisticsSuppliers=Piegādātāju rēķinu statistika
|
||
DisabledBecauseNotErasable=Bloķēts, jo nedrīkst dzēst
|
||
InvoiceStandard=Standarta rēķins
|
||
InvoiceStandardAsk=Standarta rēķins
|
||
InvoiceStandardDesc=Šis rēķins veids ir kopīgs rēķins.
|
||
InvoiceDeposit=Depozīta rēķins
|
||
InvoiceDepositAsk=Depozīta rēķins
|
||
InvoiceDepositDesc=Šis rēķins veida tiek darīts, kad depozīts ir saņemts.
|
||
InvoiceProForma=Formāta rēķins
|
||
InvoiceProFormaAsk=Formāta rēķins
|
||
InvoiceProFormaDesc=<b>Formāta rēķins</b> ir attēls patiesu rēķina, bet nav nekādas grāmatvedības uzskaites vērtības.
|
||
InvoiceReplacement=Nomaiņa rēķins
|
||
InvoiceReplacementAsk=Nomaiņa rēķins par rēķinu
|
||
InvoiceReplacementDesc=<b>Replacement invoice</b> is used to cancel and replace completely an invoice with no payment already received.<br><br>Note: Only invoices with no payment on it can be replaced. If the invoice you replace is not yet closed, it will be automatically closed to 'abandoned'.
|
||
InvoiceAvoir=Kredīta piezīme
|
||
InvoiceAvoirAsk=Kredīta piezīme, lai koriģētu rēķinu
|
||
InvoiceAvoirDesc=<b>Kredīts piezīme</b> ir negatīvs rēķins izmantot, lai atrisinātu to, ka rēķins ir summa, kas atšķiras par summu, patiesībā maksā (jo klients maksā pārāk daudz kļūdas dēļ, vai arī nav samaksāta pilnībā, jo viņš atgriezās dažus produktus, piemēram).
|
||
invoiceAvoirWithLines=Create Credit Note with lines from the origin invoice
|
||
invoiceAvoirWithPaymentRestAmount=Create Credit Note with remaining unpaid of origin invoice
|
||
invoiceAvoirLineWithPaymentRestAmount=Credit Note for remaining unpaid amount
|
||
ReplaceInvoice=Aizstāt rēķinu %s
|
||
ReplacementInvoice=Nomaiņa rēķins
|
||
ReplacedByInvoice=Aizstāts ar rēķinu %s
|
||
ReplacementByInvoice=Aizstāts ar rēķinu
|
||
CorrectInvoice=Labot rēķinu %s
|
||
CorrectionInvoice=Rēķina labošana
|
||
UsedByInvoice=Izmanto, lai samaksātu rēķinu %s
|
||
ConsumedBy=Patērētā
|
||
NotConsumed=Nepatērē
|
||
NoReplacableInvoice=Nav aizvietojamu rēķinu
|
||
NoInvoiceToCorrect=Nav rēķinu kurus jālabo
|
||
InvoiceHasAvoir=Labots ar vienu vai vairākiem rēķiniem
|
||
CardBill=Rēķina kartiņa
|
||
PredefinedInvoices=Iepriekš definēti rēķini
|
||
Invoice=Rēķins
|
||
Invoices=Rēķini
|
||
InvoiceLine=Rēķina līnija
|
||
InvoiceCustomer=Klienta rēķins
|
||
CustomerInvoice=Klienta rēķins
|
||
CustomersInvoices=Klientu rēķini
|
||
SupplierInvoice=Piegādātāja rēķins
|
||
SuppliersInvoices=Piegādātāju rēķini
|
||
SupplierBill=Piegādātāja rēķins
|
||
SupplierBills=piegādātāju rēķini
|
||
Payment=Maksājums
|
||
PaymentBack=Maksājumu atpakaļ
|
||
Payments=Maksājumi
|
||
PaymentsBack=Maksājumi atpakaļ
|
||
PaidBack=Atmaksāts atpakaļ
|
||
DatePayment=Maksājuma datums
|
||
DeletePayment=Izdzēst maksājumu
|
||
ConfirmDeletePayment=Vai tiešām vēlaties dzēst šo maksājumu?
|
||
ConfirmConvertToReduc=Vai vēlaties, lai pārvērstu šo kredītu piezīmi vai apglabāšanu uz absolūtu atlaidi? <br> Summa tiks tāpēc tiek saglabāts starp visām atlaidēm un to var izmantot kā pamatu pašreizējo atlaidi vai topošās rēķins šim klientam.
|
||
SupplierPayments=Piegādātāju maksājumi
|
||
ReceivedPayments=Saņemtie maksājumi
|
||
ReceivedCustomersPayments=Maksājumi, kas saņemti no klientiem
|
||
PayedSuppliersPayments=Payments payed to suppliers
|
||
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Saņemtās klientiem maksājumu apstiprināšanai,
|
||
PaymentsReportsForYear=Maksājumu atskaites par %s
|
||
PaymentsReports=Maksājumu atskaites
|
||
PaymentsAlreadyDone=Jau samaksāts
|
||
PaymentsBackAlreadyDone=Maksājumi atpakaļ izdarījušas
|
||
PaymentRule=Maksājuma noteikums
|
||
PaymentMode=Maksājuma veids
|
||
PaymentTerm=Apmaksas noteikumi
|
||
PaymentConditions=Apmaksas noteikumi
|
||
PaymentConditionsShort=Apmaksas noteikumi
|
||
PaymentAmount=Maksājuma summa
|
||
ValidatePayment=Apstiprināt maksājumu
|
||
PaymentHigherThanReminderToPay=Maksājumu augstāka nekā atgādinājums par samaksu
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPay=Uzmanība, maksājuma summu, no vienas vai vairākām rēķinus, ir lielāks nekā pārējās maksāt. <br> Labot savu ierakstu, citādi apstiprināt un domāt par izveidot kredīta piezīmi par pārsnieguma saņem par katru pārmaksāto rēķiniem.
|
||
HelpPaymentHigherThanReminderToPaySupplier=Attention, the payment amount of one or more bills is higher than the rest to pay. <br> Edit your entry, otherwise confirm.
|
||
ClassifyPaid=Klasificēt "Apmaksāts"
|
||
ClassifyPaidPartially=Klasificēt 'Apmaksāts daļēji'
|
||
ClassifyCanceled=Klasificēt "Abandoned"
|
||
ClassifyClosed=Klasificēt 'Slēgts'
|
||
ClassifyUnBilled=Classify 'Unbilled'
|
||
CreateBill=Izveidot rēķinu
|
||
AddBill=Create invoice or credit note
|
||
AddToDraftInvoices=Pievienot izstrādāt rēķinu
|
||
DeleteBill=Dzēst rēķinu
|
||
SearchACustomerInvoice=Meklēt klienta rēķinu
|
||
SearchASupplierInvoice=Meklēt piegādātāja rēķinu
|
||
CancelBill=Atcelt rēķinu
|
||
SendRemindByMail=Sūtīt atgādinājumu izmantojot e-pastu
|
||
DoPayment=Apmaksāt
|
||
DoPaymentBack=Atgriezt maksājumu
|
||
ConvertToReduc=Pārvērst nākotnes atlaidē
|
||
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Ievadiet saņemto naudas summu no klienta
|
||
EnterPaymentDueToCustomer=Veikt maksājumu dēļ klientam
|
||
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled because remaining unpaid is zero
|
||
Amount=Summa
|
||
PriceBase=Bāzes cena
|
||
BillStatus=Rēķina statuss
|
||
BillStatusDraft=Projekts (ir jāapstiprina)
|
||
BillStatusPaid=Apmaksāts
|
||
BillStatusPaidBackOrConverted=Samaksāta vai pārvērsti atlaidi
|
||
BillStatusConverted=Apmaksātais (gatavas pēdējo rēķinu)
|
||
BillStatusCanceled=Pamests
|
||
BillStatusValidated=Apstiprināts (jāapmaksā)
|
||
BillStatusStarted=Sākts
|
||
BillStatusNotPaid=Nav samaksāts
|
||
BillStatusClosedUnpaid=Slēgts (nav apmaksāts)
|
||
BillStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji)
|
||
BillShortStatusDraft=Melnraksts
|
||
BillShortStatusPaid=Apmaksāts
|
||
BillShortStatusPaidBackOrConverted=Apstrādāts
|
||
BillShortStatusConverted=Apstrādāts
|
||
BillShortStatusCanceled=Pamests
|
||
BillShortStatusValidated=Pārbaudīts
|
||
BillShortStatusStarted=Sākts
|
||
BillShortStatusNotPaid=Nav samaksāts
|
||
BillShortStatusClosedUnpaid=Slēgts
|
||
BillShortStatusClosedPaidPartially=Samaksāts (daļēji)
|
||
PaymentStatusToValidShort=Jāpārbauda
|
||
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary PVN numurs vēl nav noteikta
|
||
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nav noklusējuma maksājumu režīms noteikts. Iet uz rēķinu modulis uzstādīšanas noteikt šo.
|
||
ErrorCreateBankAccount=Izveidojiet bankas kontu, tad iet uz Setup paneli Rēķins moduli, lai noteiktu maksājumu veidiem
|
||
ErrorBillNotFound=Rēķins %s neeksistē
|
||
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Kļūdas, jūs mēģināt apstiprināt rēķinu, lai aizstātu rēķinu %s. Bet tas viens jau ir aizstāts ar rēķinu %s.
|
||
ErrorDiscountAlreadyUsed=Kļūda, atlaide jau tiek pielietota
|
||
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Kļūda, pareizs rēķins, jābūt ar negatīvu summu
|
||
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Kļūda, šim rēķina veidam ir jābūt ar pozitīvu summu
|
||
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Kļūda, nevar atcelt rēķinu, kas ir aizstāts ar citu rēķina, kas vēl ir projekta stadijā
|
||
BillFrom=No
|
||
BillTo=Kam
|
||
ActionsOnBill=Pasākumi attiecībā uz rēķinu
|
||
NewBill=Jauns rēķins
|
||
LastBills=Pēdējie %s rēķini
|
||
LastCustomersBills=Pēdējie %s klientu rēķini
|
||
LastSuppliersBills=Pēdējie %s piegādātāju rēķini
|
||
AllBills=Visi rēķini
|
||
OtherBills=Citi rēķini
|
||
DraftBills=Rēķinu sagatave
|
||
CustomersDraftInvoices=Klientu rēķinu sagataves
|
||
SuppliersDraftInvoices=Piegādātāju rēķinu sagataves
|
||
Unpaid=Nesamaksāts
|
||
ConfirmDeleteBill=Vai tiešām vēlaties dzēst šo rēķinu?
|
||
ConfirmValidateBill=Vai jūs tiešām vēlaties apstiprināt šo rēķinu ar atsauci <b>%s</b>?
|
||
ConfirmUnvalidateBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķinu <b>%s</b> uz sagataves statusu?
|
||
ConfirmClassifyPaidBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķina <b>%s,</b> statusu uz maksāts?
|
||
ConfirmCancelBill=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atcelt rēķinu <b>%s</b> ?
|
||
ConfirmCancelBillQuestion=Kāpēc jūs vēlaties, lai klasificētu šo rēķinu 'pamests'?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartially=Vai esat pārliecināts, ka vēlaties mainīt rēķina <b>%s</b> lai statusu apmaksāts?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyQuestion=Šis rēķins nav samaksāts pilnībā. Kādi ir iemesli, lai jūs varētu aizvērt šo rēķinu?
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I regularise the VAT with a credit note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I accept to lose the VAT on this discount.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVat=Remaining unpaid <b>(%s %s)</b> is a discount granted because payment was made before term. I recover the VAT on this discount without a credit note.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomer=Slikts klients
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturned=Produkti daļēji atgriezti
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOther=Summa pamesti cita iemesla dēļ
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Šī izvēle ir iespējama, ja jūsu rēķins ir nodrošinātas ar piemērotu komentāru. (Piemērs «tikai nodoklis, kas atbilst cenai, kas ir faktiski samaksāta dod tiesības atskaitīt»)
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonDiscountVatDesc=Dažās valstīs, šī izvēle varētu būt iespējama tikai tad, ja rēķins ir pareizo noti.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoirDesc=Izmantojiet šo izvēli, ja visi citi neapmierina
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Slikts klients</b> ir klients, kas atsakās samaksāt savu parādu.
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonProductReturnedDesc=Šo izvēli izmanto, ja samaksa nav bijusi pilnīga, jo daži no produktiem, tika atgriezti
|
||
ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonOtherDesc=Izmantot šo izvēli, ja visi citi nav piemēroti, piemēram, šādos apstākļos: <br> - Maksājums nav pabeigta, jo daži produkti tika nosūtīti atpakaļ <br> - Pieprasītā summa ir pārāk svarīgs, jo atlaide bija aizmirsts <br> Visos gadījumos, summa pār-apgalvots, ir jākoriģē uzskaites sistēmā, izveidojot kredītu piezīmi.
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Cits
|
||
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Šī izvēle tiek izmantota visos citos gadījumos. Piemēram, tāpēc, ka jūs plānojat, lai izveidotu aizstāt rēķinu.
|
||
ConfirmCustomerPayment=Vai jūs apstiprināt šo maksājuma ieguldījumu, <b>%s</b> %s?
|
||
ConfirmSupplierPayment=Do you confirm this payment input for <b>%s</b> %s ?
|
||
ConfirmValidatePayment=Vai jūs tiešām vēlaties, lai apstiprinātu šo maksājumu? Nekādas izmaiņas var veikt, kad maksājums ir apstiprināts.
|
||
ValidateBill=Apstiprināt rēķinu
|
||
UnvalidateBill=Nepārbaudīts rēķins
|
||
NumberOfBills=Rēķinu skaits
|
||
NumberOfBillsByMonth=Rēķinu skaits pa mēnešiem
|
||
AmountOfBills=Rēķinu summa
|
||
AmountOfBillsByMonthHT=Summa rēķini mēnesī (neto pēc nodokļiem)
|
||
ShowSocialContribution=Show social/fiscal tax
|
||
ShowBill=Rādīt rēķinu
|
||
ShowInvoice=Rādīt rēķinu
|
||
ShowInvoiceReplace=Rādīt aizstājošo rēķinu
|
||
ShowInvoiceAvoir=Rādīt kredīta piezīmi
|
||
ShowInvoiceDeposit=Rādīt depozīta rēķinu
|
||
ShowPayment=Rādīt maksājumu
|
||
File=Fails
|
||
AlreadyPaid=Jau samaksāts
|
||
AlreadyPaidBack=Jau atgriezta nauda
|
||
AlreadyPaidNoCreditNotesNoDeposits=Jau samaksāts (bez kredīta piezīmes un noguldījumiem)
|
||
Abandoned=Pamests
|
||
RemainderToPay=Neapmaksāts
|
||
RemainderToTake=Atlikusī summa, kas jāsaņem
|
||
RemainderToPayBack=Atlikusī summa, kas jāatdod atpakaļ
|
||
Rest=Līdz
|
||
AmountExpected=Pieprasīto summu
|
||
ExcessReceived=Excess saņemti
|
||
EscompteOffered=Piedāvāta atlaide (maksājums pirms termiņa)
|
||
SendBillRef=Submission of invoice %s
|
||
SendReminderBillRef=Submission of invoice %s (reminder)
|
||
StandingOrders=Regulārie maksājumi
|
||
StandingOrder=Regulārais maksājums
|
||
NoDraftBills=Nav rēķinu sagataves
|
||
NoOtherDraftBills=Nekādi citi projekti rēķini
|
||
NoDraftInvoices=Nav projektu rēķini
|
||
RefBill=Rēķina ref
|
||
ToBill=Lai likumprojektu
|
||
RemainderToBill=Jāsamaksā vēl
|
||
SendBillByMail=Nosūtīt rēķinu pa e-pastu
|
||
SendReminderBillByMail=Sūtīt atgādinājumu pa e-pastu
|
||
RelatedCommercialProposals=Saistītie tirdzniecības priekšlikumi
|
||
MenuToValid=Lai derīgs
|
||
DateMaxPayment=Maksājums jāveic līdz
|
||
DateEcheance=Izpildes datums
|
||
DateInvoice=Rēķina datums
|
||
NoInvoice=Nav rēķinu
|
||
ClassifyBill=Klasificēt rēķinu
|
||
SupplierBillsToPay=Piegādātāji rēķinus apmaksāt
|
||
CustomerBillsUnpaid=Neapmaksātie klientu rēķini
|
||
DispenseMontantLettres=The written invoices through mecanographic procedures are dispensed by the order in letters
|
||
NonPercuRecuperable=Neatgūstams
|
||
SetConditions=Uzstādīt apmaksas nosacījumus
|
||
SetMode=Uzstādīt maksājumu režīmu
|
||
Billed=Samaksāts
|
||
RepeatableInvoice=Rēķina paraugs
|
||
RepeatableInvoices=Rēķinu paraugs
|
||
Repeatable=Sagateve
|
||
Repeatables=Sagataves
|
||
ChangeIntoRepeatableInvoice=Pārveidot par parauga rēķinu
|
||
CreateRepeatableInvoice=Izveidot rēķina paraugu
|
||
CreateFromRepeatableInvoice=Izveidot no parauga rēķina
|
||
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Klientu rēķinus un rēķinu s līnijas
|
||
CustomersInvoicesAndPayments=Klientu rēķiniem un maksājumiem
|
||
ExportDataset_invoice_1=Klientu rēķinu sarakstu un rēķins ir līnijas
|
||
ExportDataset_invoice_2=Klientu rēķiniem un maksājumiem
|
||
ProformaBill=Proforma Bils:
|
||
Reduction=Atlaide
|
||
ReductionShort=Atlaide.
|
||
Reductions=Samazinājumi
|
||
ReductionsShort=Samazināšana.
|
||
Discount=Atlaide
|
||
Discounts=Atlaides
|
||
AddDiscount=Izveidot atlaidi
|
||
AddRelativeDiscount=Izveidot relatīvo atlaidi
|
||
EditRelativeDiscount=Labot relatīvo atlaidi
|
||
AddGlobalDiscount=Izveidot absolūto atlaidi
|
||
EditGlobalDiscounts=Labot absolūtās atlaides
|
||
AddCreditNote=Izveidot kredīta piezīmi
|
||
ShowDiscount=Rādīt atlaidi
|
||
ShowReduc=Rādīt atskaitījumu
|
||
RelativeDiscount=Relatīva atlaide
|
||
GlobalDiscount=Globālā atlaide
|
||
CreditNote=Kredīta piezīme
|
||
CreditNotes=Kredīta piezīmes
|
||
Deposit=Noguldījums
|
||
Deposits=Noguldījumi
|
||
DiscountFromCreditNote=Atlaide no kredīta piezīmes %s
|
||
DiscountFromDeposit=Maksājumi no noguldījuma rēķina %s
|
||
AbsoluteDiscountUse=Šis kredīta veids var izmantot rēķinā pirms tās apstiprināšanas
|
||
CreditNoteDepositUse=Rēķins ir jāapstiprina, lai izmantotu šo kredīta veidu
|
||
NewGlobalDiscount=Jauna absolūta atlaide
|
||
NewRelativeDiscount=Jauna relatīva atlaide
|
||
NoteReason=Piezīme / Iemesls
|
||
ReasonDiscount=Iemesls
|
||
DiscountOfferedBy=Piešķir
|
||
DiscountStillRemaining=Atlaides vēl atlikušas
|
||
DiscountAlreadyCounted=Atlaides jau ir skaitītas
|
||
BillAddress=Rēķina adrese
|
||
HelpEscompte=Šī atlaide ir atlaide piešķirta, lai klientam, jo tās maksājums tika veikts pirms termiņa.
|
||
HelpAbandonBadCustomer=Šī summa ir pamests (klients teica, ka slikts klients), un tiek uzskatīts par ārkārtēju zaudēt.
|
||
HelpAbandonOther=Šī summa ir atteikusies, jo tā bija kļūda (nepareizs klients vai rēķins aizstāt ar citiem, piemēram)
|
||
IdSocialContribution=Social/fiscal tax payment id
|
||
PaymentId=Maksājuma id
|
||
InvoiceId=Rēķina id
|
||
InvoiceRef=Rēķina ref.
|
||
InvoiceDateCreation=Rēķina izveides datums
|
||
InvoiceStatus=Rēķina statuss
|
||
InvoiceNote=Rēķina piezīme
|
||
InvoicePaid=Rēķins samaksāts
|
||
PaymentNumber=Maksājuma numurs
|
||
RemoveDiscount=Noņemt atlaidi
|
||
WatermarkOnDraftBill=Ūdenszīme uz rēķinu sagatavēm (nekāda, ja tukšs)
|
||
InvoiceNotChecked=Nav izvēlēts rēķins
|
||
CloneInvoice=Klonēt rēķinu
|
||
ConfirmCloneInvoice=Vai jūs tiešām vēlaties klonēt šo rēķinu <b>%s?</b>
|
||
DisabledBecauseReplacedInvoice=Darbība atspējots, jo rēķins ir aizstāts
|
||
DescTaxAndDividendsArea=This area presents a summary of all payments made for special expenses. Only records with payment during the fixed year are included here.
|
||
NbOfPayments=Maksājumu skaits
|
||
SplitDiscount=Sadalīt atlaidi divās
|
||
ConfirmSplitDiscount=Vai jūs tiešām vēlaties sadalīt atlaidi <b>%s</b> %s 2 zemākās atlaidēs?
|
||
TypeAmountOfEachNewDiscount=Ievadiet summu par katru no divām daļām:
|
||
TotalOfTwoDiscountMustEqualsOriginal=Divām jaunajām atlaidēm jābūt vienādam ar sākotnējo atlaižu summu.
|
||
ConfirmRemoveDiscount=Vai tiešām vēlaties noņemt šo atlaidi?
|
||
RelatedBill=Saistītais rēķins
|
||
RelatedBills=Saistītie rēķini
|
||
RelatedCustomerInvoices=Related customer invoices
|
||
RelatedSupplierInvoices=Related supplier invoices
|
||
LatestRelatedBill=Jaunākais sasitītais rēķins
|
||
WarningBillExist=Uzmanību, viens vai vairāki rēķini jau eksistē
|
||
MergingPDFTool=Merging PDF tool
|
||
|
||
# PaymentConditions
|
||
PaymentConditionShortRECEP=Tūlītēja
|
||
PaymentConditionRECEP=Nekavējoties
|
||
PaymentConditionShort30D=30 dienas
|
||
PaymentCondition30D=30 dienas
|
||
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dienas mēneša beigās
|
||
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dienas mēneša beigās
|
||
PaymentConditionShort60D=60 dienas
|
||
PaymentCondition60D=60 dienas
|
||
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dienas, mēneša beigās
|
||
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dienas, mēneša beigās
|
||
PaymentConditionShortPT_DELIVERY=Piegāde
|
||
PaymentConditionPT_DELIVERY=Pēc piegādes
|
||
PaymentConditionShortPT_ORDER=Pēc pasūtījuma
|
||
PaymentConditionPT_ORDER=Pēc pasūtījuma
|
||
PaymentConditionShortPT_5050=50-50
|
||
PaymentConditionPT_5050=50%% priekšapmaksa, 50%% piegādes laikā
|
||
FixAmount=Noteikt daudzumu
|
||
VarAmount=Mainīgais apjoms (%% tot.)
|
||
# PaymentType
|
||
PaymentTypeVIR=Bankas noguldījums
|
||
PaymentTypeShortVIR=Bankas noguldījums
|
||
PaymentTypePRE=Bankas rīkojums
|
||
PaymentTypeShortPRE=Bankas pārskaitījums
|
||
PaymentTypeLIQ=Skaidra nauda
|
||
PaymentTypeShortLIQ=Skaidra nauda
|
||
PaymentTypeCB=Kredītkarte
|
||
PaymentTypeShortCB=Kredītkarte
|
||
PaymentTypeCHQ=Čeks
|
||
PaymentTypeShortCHQ=Čeks
|
||
PaymentTypeTIP=Deposit
|
||
PaymentTypeShortTIP=Deposit
|
||
PaymentTypeVAD=Tiešsaistes maksājums
|
||
PaymentTypeShortVAD=Tiešsaistes maksājums
|
||
PaymentTypeTRA=Rēķinu apmaksa
|
||
PaymentTypeShortTRA=Rēķins
|
||
BankDetails=Bankas rekvizīti
|
||
BankCode=Bankas kods
|
||
DeskCode=Desk kods
|
||
BankAccountNumber=Konta numurs
|
||
BankAccountNumberKey=Taustiņš
|
||
Residence=Vietas noteikšana
|
||
IBANNumber=IBAN numurs
|
||
IBAN=IBAN
|
||
BIC=BIC/SWIFT
|
||
BICNumber=BIC / SWIFT numurs
|
||
ExtraInfos=Papildu info
|
||
RegulatedOn=Regulēta uz
|
||
ChequeNumber=Pārbaudiet N °
|
||
ChequeOrTransferNumber=Pārbaudiet / Transfer N °
|
||
ChequeMaker=Pārbaudiet raidītājs
|
||
ChequeBank=Čeka izsniegšanas banka
|
||
CheckBank=Check
|
||
NetToBePaid=Neto jāmaksā
|
||
PhoneNumber=Tel
|
||
FullPhoneNumber=Tālrunis
|
||
TeleFax=Fakss
|
||
PrettyLittleSentence=Atzīt summu maksājumiem ar čekiem, kas izdoti manā vārdā locekļa grāmatvedības apvienības apstiprinājusi Fiskālās administrācijas.
|
||
IntracommunityVATNumber=Iekšienē skaits PVN
|
||
PaymentByChequeOrderedTo=Pārbaudiet samaksa (ieskaitot visus nodokļus), ir jāmaksā %s nosūtīt
|
||
PaymentByChequeOrderedToShort=Pārbaudiet samaksa (ieskaitot visus nodokļus), ir jāmaksā
|
||
SendTo=nosūtīts
|
||
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Apmaksa ar pārskaitījumu uz šādu bankas kontu
|
||
VATIsNotUsedForInvoice=* Nav piemērojams PVN art-293B ar CGI
|
||
LawApplicationPart1=Piemērojot likuma 80,335 no 12/05/80
|
||
LawApplicationPart2=preces paliek īpašumā
|
||
LawApplicationPart3=pārdevējs kamēr pilnīga Čeka
|
||
LawApplicationPart4=viņu cena.
|
||
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL ar galvaspilsētu
|
||
UseLine=Pielietot
|
||
UseDiscount=Izmantot atlaidi
|
||
UseCredit=Izmantot kredītu
|
||
UseCreditNoteInInvoicePayment=Samazināt summu ko maksā ar šo kredītu
|
||
MenuChequeDeposits=Pārbauda noguldījumus
|
||
MenuCheques=Pārbaudes
|
||
MenuChequesReceipts=Pārbaudes ieņēmumi
|
||
NewChequeDeposit=Jauns noguldījums
|
||
ChequesReceipts=Pārbaudes ieņēmumi
|
||
ChequesArea=Pārbaudes noguldījumi zona
|
||
ChequeDeposits=Pārbaudes noguldījumi
|
||
Cheques=Pārbaudes
|
||
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Šis kredīts piezīme vai depozīta rēķins ir pārvērsta %s
|
||
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Izmantot klientu norēķinu kontaktadresi, nevis trešo personu adresi, kā adresāta rēķiniem
|
||
ShowUnpaidAll=Rādīt visus neapmaksātos rēķinus
|
||
ShowUnpaidLateOnly=Rādīt vēlu neapmaksātiem rēķiniem tikai
|
||
PaymentInvoiceRef=Maksājuma rēķins %s
|
||
ValidateInvoice=Apstiprināt rēķinu
|
||
Cash=Skaidra nauda
|
||
Reported=Kavējas
|
||
DisabledBecausePayments=Nav iespējams, kopš šeit ir daži no maksājumiem
|
||
CantRemovePaymentWithOneInvoicePaid=Nevar dzēst maksājumu, jo eksistē kaut viens rēķins, kas klasificēts kā samaksāts
|
||
ExpectedToPay=Gaidāmais maksājums
|
||
PayedByThisPayment=Samaksāts ar šo maksājumu
|
||
ClosePaidInvoicesAutomatically=Classify "Paid" all standard, situation or replacement invoices entirely paid.
|
||
ClosePaidCreditNotesAutomatically=Classify "Paid" all credit notes entirely paid back.
|
||
AllCompletelyPayedInvoiceWillBeClosed=Visi rēķini, kas ir apmaksāti pilnībā automātiski tiks aizvērti ar statusu "Samaksāts".
|
||
ToMakePayment=Maksāt
|
||
ToMakePaymentBack=Atmaksāt
|
||
ListOfYourUnpaidInvoices=Saraksts ar neapmaksātiem rēķiniem
|
||
NoteListOfYourUnpaidInvoices=Piezīme: Šis saraksts satur tikai rēķinus par trešo pušu Jums ir saistīti ar kā pārdošanas pārstāvis.
|
||
RevenueStamp=Ieņēmumi zīmogs
|
||
YouMustCreateInvoiceFromThird=This option is only available when creating invoice from tab "customer" of thirdparty
|
||
PDFCrabeDescription=Rēķina PDF paraugs. Pilnākais rēķina paraugs (vēlamais paraugs)
|
||
TerreNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
MarsNumRefModelDesc1=Return number with format %syymm-nnnn for standard invoices, %syymm-nnnn for replacement invoices, %syymm-nnnn for credit notes and %syymm-nnnn for credit notes where yy is year, mm is month and nnnn is a sequence with no break and no return to 0
|
||
TerreNumRefModelError=Rēķinu sākot ar syymm $ jau pastāv un nav saderīgs ar šo modeli secību. Noņemt to vai pārdēvēt to aktivizētu šo moduli.
|
||
##### Types de contacts #####
|
||
TypeContact_facture_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvis šādi-up klientu rēķinu
|
||
TypeContact_facture_external_BILLING=Klienta rēķina kontakts
|
||
TypeContact_facture_external_SHIPPING=Klientu kuģniecības kontakts
|
||
TypeContact_facture_external_SERVICE=Klienta pakalpojuma kontakts
|
||
TypeContact_invoice_supplier_internal_SALESREPFOLL=Pārstāvis turpinot darboties piegādātāju rēķinu
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_BILLING=Piegādātāja rēķinu kontaktpersona
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SHIPPING=Piegādātājs kuģniecības kontakts
|
||
TypeContact_invoice_supplier_external_SERVICE=Piegādātājs dienests kontakts
|
||
# Situation invoices
|
||
InvoiceFirstSituationAsk=First situation invoice
|
||
InvoiceFirstSituationDesc=The <b>situation invoices</b> are tied to situations related to a progression, for example the progression of a construction. Each situation is tied to an invoice.
|
||
InvoiceSituation=Situation invoice
|
||
InvoiceSituationAsk=Invoice following the situation
|
||
InvoiceSituationDesc=Create a new situation following an already existing one
|
||
SituationAmount=Situation invoice amount(net)
|
||
SituationDeduction=Situation subtraction
|
||
Progress=Progress
|
||
ModifyAllLines=Labot visas līnijas
|
||
CreateNextSituationInvoice=Izveidot nākošo situāciju
|
||
NotLastInCycle=This invoice in not the last in cycle and must not be modified.
|
||
DisabledBecauseNotLastInCycle=The next situation already exists.
|
||
DisabledBecauseFinal=This situation is final.
|
||
CantBeLessThanMinPercent=The progress can't be smaller than its value in the previous situation.
|
||
NoSituations=No open situations
|
||
InvoiceSituationLast=Final and general invoice
|