1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/emailpoubelle_ynh.git synced 2024-09-03 18:26:29 +02:00

Delete messages.po

This commit is contained in:
Krakinou 2018-11-18 15:46:59 +01:00 committed by GitHub
parent 80e209682c
commit be2cf46f9f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -1,399 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: emailPoubelleAdmin.php:27
msgid "Error: Incorrect password"
msgstr "Errore : Password è errata"
#: emailPoubelleAdmin.php:75
msgid "Statistics"
msgstr "Statistica"
#: emailPoubelleAdmin.php:77
msgid "Total alias"
msgstr "Alias Total"
#: emailPoubelleAdmin.php:78
msgid "Active alias"
msgstr "Alias attivi"
#: emailPoubelleAdmin.php:79
msgid "Alias suspended"
msgstr "Alias Sospesi"
#: emailPoubelleAdmin.php:80
msgid "Alias not verified"
msgstr "Alias non verificati"
#: emailPoubelleAdmin.php:86
msgid "User email"
msgstr "Email dell'utente"
#: emailPoubelle.php:22
msgid "Debug enabled"
msgstr "Debug abilitato"
#: emailPoubelle.php:28
msgid ""
"Error : the configuration file conf.php might not be included because the "
"constants are not declared"
msgstr ""
"Errore : Il file di configurazione conf.php forse non è incluso "
" perché i constanti non sono dichiarate"
#: emailPoubelle.php:31
msgid ""
"Error : the working directory cannot be written. Please contact the admin"
msgstr ""
"Errore : il directory corrente non puo essere modificato. "
"Contatta l'amministratore per favore."
#: emailPoubelle.php:34
msgid "Error : the alias file cannot be written. Please contact the admin"
msgstr "Errore : il alias file non puo essere modificato. "
"Contatta l'amministratore per favore."
#: emailPoubelle.php:37
msgid "Error : the blacklist file cannot be read. Please contact the admin"
msgstr "Errore : il file della lista nera non puo essere modificato. "
"Contatta l'amministratore per favore."
#: emailPoubelle.php:40
msgid ""
"Error : the forbidden aliases file cannot be read. Please contact the admin"
msgstr ""
"Errore : Il proibito alias file non puo essere modificato."
"Contatta l'amministratore per favore."
#: emailPoubelle.php:43 emailPoubelle.php:47
msgid "Service under maintenance"
msgstr "Servizio in manutenzione"
#: emailPoubelle.php:85
msgid "Error initializing tables. Please contact the admin"
msgstr "Errore per inizializzare le tabelle. Per favore contatta "
"l'amministratore"
#: emailPoubelle.php:102 emailPoubelle.php:173
msgid "Your trash email address"
msgstr "Il tuo email rifiuti indirizzo"
#: emailPoubelle.php:102 emailPoubelle.php:173
msgid "is now enabled"
msgstr "è adesso attivo"
#: emailPoubelle.php:104
msgid "Error : unknown ID or already validated"
msgstr "Errore : ID non è conosciuto o già validato"
#: emailPoubelle.php:121
msgid "The scheduled task is running"
msgstr "L'attività pianificate è in esecuzione "
#: emailPoubelle.php:124
msgid "You didn't allow the scheduled job"
msgstr "L'attività pianificate non è autorizata"
#: emailPoubelle.php:134 emailPoubelle.php:136 emailPoubelle.php:151
#: emailPoubelle.php:153
msgid "Error : email address incorrect"
msgstr "Errore : Indirizzo email errato"
#: emailPoubelle.php:138 emailPoubelle.php:200
msgid "An email has been sent to you"
msgstr "Ti è stata inviata un'email"
#: emailPoubelle.php:140
msgid "Error : no known active trash email"
msgstr "Errore : Nessun'email rifiuti attiva conosciuta"
#: emailPoubelle.php:155
msgid "Error : trash email address syntax incorrect"
msgstr "Errore : La sintassi dell'indorizzo email rifiuti è errata"
#: emailPoubelle.php:157
msgid "Error : this domain cannot be used"
msgstr "Errore : Il dominio non puo essere utilizzato"
#: emailPoubelle.php:159
msgid "Error : Your email can not contain a trash domain"
msgstr "Errore : La tua email non puo contenare un dominio rifiuti"
#: emailPoubelle.php:161
msgid "Error : trash email address forbidden"
msgstr "Errore : Indirizzo email rifiuti vietato"
#: emailPoubelle.php:163
msgid "Error : you have been blacklisted"
msgstr "Errore : Sei stato nella lista nera"
#: emailPoubelle.php:167
msgid "Error : this trash email already exists"
msgstr "Errore : Questo email rifiuti esista già"
#: emailPoubelle.php:169
msgid ""
"Error: You have reached your limit quota on this app. You can <a href="
"\"http://forge.zici.fr/p/emailpoubelle-php/\"> install this script </a> on a "
"personal server if you want more quota"
msgstr ""
"Errore : Hai raggiunto la tua limite su questa app. Puoi <a href="
"\"http://forge.zici.fr/p/emailpoubelle-php/\"> installare questo script </a> "
"su un server personale se vuoi più quota"
#: emailPoubelle.php:176
msgid "Confirmation of the creation of your trash email :"
msgstr "Confirmazione della creazione della tua email rifiuti"
#: emailPoubelle.php:178
msgid "Click on the link below to validate :"
msgstr "Clicca sul link sottostante per confermare"
#: emailPoubelle.php:181
msgid "To delete this trash email, click on the link below :"
msgstr "per sopprimere questa email rifiuti, clicca sul link sottostante"
#: emailPoubelle.php:184
msgid ""
"After confirmation, you will be able to temporary suspend you trash email "
"using the link below :"
msgstr ""
"Doppo confermazione, sara possibile di temporanea sospendere la tua email"
"rifiuti con il link sottostante"
#: emailPoubelle.php:186
msgid "Alias confirmation"
msgstr "Alias confermazione"
#: emailPoubelle.php:187
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo email"
#: emailPoubelle.php:187
msgid "is unknown, a confirmation has been sent to you."
msgstr "non è conosciuto, una confermazione richiesta ti es stata inviata"
#: emailPoubelle.php:193
msgid "Confirmation of the removal of your trash email : "
msgstr "Confermazione per la soppressione della tua email rifiuti"
#: emailPoubelle.php:195
msgid "Click on the link below to validate the deletion :"
msgstr "Clicca sul link sottostante per confermare la soppressione"
#: emailPoubelle.php:197
msgid ""
"If you would like to temporary suspend this trash email, you can follow the "
"link bellow :"
msgstr ""
"Se vuoi temporeano sospendere la tua email rifiuti, clicca sul link "
"sottostante"
#: emailPoubelle.php:199
msgid "Alias deletion"
msgstr "Alias cancellatura"
#: emailPoubelle.php:202
msgid "Error : unknown trash email"
msgstr "Errore : Email rifiuti non è conosciuta"
#: emailPoubelle.php:230
msgid "Add"
msgstr "Aggiungere"
#: emailPoubelle.php:231
msgid "List"
msgstr "Listare"
#: emailPoubelle.php:232 emailPoubelle.php:274
msgid "Delete"
msgstr "Sopprimere"
#: emailPoubelle.php:233 emailPoubelle.php:275
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendere"
#: emailPoubelle.php:234 emailPoubelle.php:276
msgid "Resume"
msgstr "Riprendere"
#: emailPoubelle.php:238
msgid "Your real email address"
msgstr "Il tuo vero email indirizzo"
#: emailPoubelle.php:241
msgid "Remember"
msgstr "Ricordarsi"
#: emailPoubelle.php:244
msgid "Name of your trash email address"
msgstr "Il nome dello tuo email rifiuti indirizzo"
#: emailPoubelle.php:245
msgid "Ex : john_shop"
msgstr "Ex : john_shop"
#: emailPoubelle.php:258
msgid "Unlimited time"
msgstr "Tempo illimitato"
#: emailPoubelle.php:259
msgid "2 hours"
msgstr "2 ore"
#: emailPoubelle.php:260
msgid "6 hours"
msgstr "6 ore"
#: emailPoubelle.php:261
msgid "1 day"
msgstr "1 giorno"
#: emailPoubelle.php:262
msgid "7 days"
msgstr "7 giorni"
#: emailPoubelle.php:263
msgid "15 days"
msgstr "15 giorni"
#: emailPoubelle.php:264
msgid "30 days"
msgstr "30 giorni"
#: emailPoubelle.php:265
msgid "90 days"
msgstr "90 giorni"
#: emailPoubelle.php:269
msgid "Comment for this trash email (for your to remember)"
msgstr "Commento su questa email rifiuti (per ricordarti)"
#: emailPoubelle.php:270
msgid "Ex : Inscription sur zici.fr"
msgstr "Ex: Iscrizione su zici.fr"
#: emailPoubelle.php:273
msgid "Activate"
msgstr "Attivare"
#: emailPoubelle.php:362
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: emailPoubelle.php:362
msgid "Created by David Mercereau under licence GNU GPL v3"
msgstr "Creato da David Mercereau sotto la licenza GNU GPL v3"
#: emailPoubelle.php:363
msgid "Download and use this script on the project website"
msgstr "Scarica é utiliza questo script sul website del projetto"
#: ep_function.php:93
msgid "has been deleted with all these aliases"
msgstr "e stato cancellato con tutti i alias"
#: ep_function.php:99
msgid "Erreur"
msgstr "Errore"
#: ep_function.php:99
msgid "has not been deleted"
msgstr "non e stato cancellato"
#: ep_function.php:120
msgid "has been deleted"
msgstr "e stato cancellato"
#: ep_function.php:126
msgid "Error: email trash unknown"
msgstr "Errore : Email rifiuti non è conosciuta"
#: ep_function.php:145 ep_function.php:173
msgid "Error: Can not find this trash email"
msgstr "Errore : Questa email rifiuti non è stata trovata"
#: ep_function.php:148 ep_function.php:150 ep_function.php:152
#: ep_function.php:176 ep_function.php:178 ep_function.php:180
msgid "The reception on"
msgstr "La ricezione su"
#: ep_function.php:148
msgid "is active again"
msgstr "è riattivata"
#: ep_function.php:150
msgid "is already active"
msgstr "è gia attivata"
#: ep_function.php:152
msgid "has not been confirmed by email"
msgstr "non è stata confermata da email"
#: ep_function.php:154 ep_function.php:182
msgid "Error: unknown status"
msgstr "Errore : Stato sconosciuto"
#: ep_function.php:176
msgid "is now suspended"
msgstr "è addesso sospesa"
#: ep_function.php:178
msgid "is already suspended"
msgstr "è gia sospesa"
#: ep_function.php:180
msgid "can not be suspended because it has not been activated yet"
msgstr "non puo essere sospesa perchè non è stata ancora attivata"
#: ep_function.php:254
msgid "List trash email activate"
msgstr "La lista di email rifiuti è attivata"
#: ep_function.php:257
msgid "List trash email disable"
msgstr "La lista di email rifiuti è disattivata"
#: ep_function.php:259
msgid "Create "
msgstr "Creare"
#: ep_function.php:261
msgid "and expires on"
msgstr "e scade alle"
#: ep_function.php:265
msgid "Comment :"
msgstr "Commento :"
#: ep_function.php:268
msgid "Disable :"
msgstr "Disattivare :"
#: ep_function.php:271
msgid "Activate :"
msgstr "Attivare :"
#: ep_function.php:274
msgid "Delete :"
msgstr "Cancellare :"
#: ep_function.php:280
msgid "List trash email"
msgstr "Listare email rifiuti"