1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/emailpoubelle_ynh.git synced 2024-09-03 18:26:29 +02:00

Update it_IT messages.pot

This commit is contained in:
Nicolas 2018-11-17 16:35:07 +01:00
parent 218bcf0969
commit f2281ce44f

View file

@ -12,131 +12,140 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: emailPoubelleAdmin.php:27 #: emailPoubelleAdmin.php:27
msgid "Error: Incorrect password" msgid "Error: Incorrect password"
msgstr "" msgstr "Errore : Password è errata"
#: emailPoubelleAdmin.php:75 #: emailPoubelleAdmin.php:75
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr "Statistica"
#: emailPoubelleAdmin.php:77 #: emailPoubelleAdmin.php:77
msgid "Total alias" msgid "Total alias"
msgstr "" msgstr "Alias Total"
#: emailPoubelleAdmin.php:78 #: emailPoubelleAdmin.php:78
msgid "Active alias" msgid "Active alias"
msgstr "" msgstr "Alias attivi"
#: emailPoubelleAdmin.php:79 #: emailPoubelleAdmin.php:79
msgid "Alias suspended" msgid "Alias suspended"
msgstr "" msgstr "Alias Sospesi"
#: emailPoubelleAdmin.php:80 #: emailPoubelleAdmin.php:80
msgid "Alias not verified" msgid "Alias not verified"
msgstr "" msgstr "Alias non verificati"
#: emailPoubelleAdmin.php:86 #: emailPoubelleAdmin.php:86
msgid "User email" msgid "User email"
msgstr "" msgstr "Email dell'utente"
#: emailPoubelle.php:22 #: emailPoubelle.php:22
msgid "Debug enabled" msgid "Debug enabled"
msgstr "" msgstr "Debug abilitato"
#: emailPoubelle.php:28 #: emailPoubelle.php:28
msgid "" msgid ""
"Error : the configuration file conf.php might not be included because the " "Error : the configuration file conf.php might not be included because the "
"constants are not declared" "constants are not declared"
msgstr "" msgstr ""
"Errore : Il file di configurazione conf.php forse non è incluso "
" perché i constanti non sono dichiarate"
#: emailPoubelle.php:31 #: emailPoubelle.php:31
msgid "" msgid ""
"Error : the working directory cannot be written. Please contact the admin" "Error : the working directory cannot be written. Please contact the admin"
msgstr "" msgstr ""
"Errore : il directory corrente non puo essere modificato. "
"Contatta l'amministratore per favore."
#: emailPoubelle.php:34 #: emailPoubelle.php:34
msgid "Error : the alias file cannot be written. Please contact the admin" msgid "Error : the alias file cannot be written. Please contact the admin"
msgstr "" msgstr "Errore : il alias file non puo essere modificato. "
"Contatta l'amministratore per favore."
#: emailPoubelle.php:37 #: emailPoubelle.php:37
msgid "Error : the blacklist file cannot be read. Please contact the admin" msgid "Error : the blacklist file cannot be read. Please contact the admin"
msgstr "" msgstr "Errore : il file della lista nera non puo essere modificato. "
"Contatta l'amministratore per favore."
#: emailPoubelle.php:40 #: emailPoubelle.php:40
msgid "" msgid ""
"Error : the forbidden aliases file cannot be read. Please contact the admin" "Error : the forbidden aliases file cannot be read. Please contact the admin"
msgstr "" msgstr ""
"Errore : Il proibito alias file non puo essere modificato."
"Contatta l'amministratore per favore."
#: emailPoubelle.php:43 emailPoubelle.php:47 #: emailPoubelle.php:43 emailPoubelle.php:47
msgid "Service under maintenance" msgid "Service under maintenance"
msgstr "" msgstr "Servizio in manutenzione"
#: emailPoubelle.php:85 #: emailPoubelle.php:85
msgid "Error initializing tables. Please contact the admin" msgid "Error initializing tables. Please contact the admin"
msgstr "" msgstr "Errore per inizializzare le tabelle. Per favore contatta "
"l'amministratore"
#: emailPoubelle.php:102 emailPoubelle.php:173 #: emailPoubelle.php:102 emailPoubelle.php:173
msgid "Your trash email address" msgid "Your trash email address"
msgstr "" msgstr "Il tuo email rifiuti indirizzo"
#: emailPoubelle.php:102 emailPoubelle.php:173 #: emailPoubelle.php:102 emailPoubelle.php:173
msgid "is now enabled" msgid "is now enabled"
msgstr "" msgstr "è adesso attivo"
#: emailPoubelle.php:104 #: emailPoubelle.php:104
msgid "Error : unknown ID or already validated" msgid "Error : unknown ID or already validated"
msgstr "" msgstr "Errore : ID non è conosciuto o già validato"
#: emailPoubelle.php:121 #: emailPoubelle.php:121
msgid "The scheduled task is running" msgid "The scheduled task is running"
msgstr "" msgstr "L'attività pianificate è in esecuzione "
#: emailPoubelle.php:124 #: emailPoubelle.php:124
msgid "You didn't allow the scheduled job" msgid "You didn't allow the scheduled job"
msgstr "" msgstr "L'attività pianificate non è autorizata"
#: emailPoubelle.php:134 emailPoubelle.php:136 emailPoubelle.php:151 #: emailPoubelle.php:134 emailPoubelle.php:136 emailPoubelle.php:151
#: emailPoubelle.php:153 #: emailPoubelle.php:153
msgid "Error : email address incorrect" msgid "Error : email address incorrect"
msgstr "" msgstr "Errore : Indirizzo email errato"
#: emailPoubelle.php:138 emailPoubelle.php:200 #: emailPoubelle.php:138 emailPoubelle.php:200
msgid "An email has been sent to you" msgid "An email has been sent to you"
msgstr "" msgstr "Ti è stata inviata un'email"
#: emailPoubelle.php:140 #: emailPoubelle.php:140
msgid "Error : no known active trash email" msgid "Error : no known active trash email"
msgstr "" msgstr "Errore : Nessun'email rifiuti attiva conosciuta"
#: emailPoubelle.php:155 #: emailPoubelle.php:155
msgid "Error : trash email address syntax incorrect" msgid "Error : trash email address syntax incorrect"
msgstr "" msgstr "Errore : La sintassi dell'indorizzo email rifiuti è errata"
#: emailPoubelle.php:157 #: emailPoubelle.php:157
msgid "Error : this domain cannot be used" msgid "Error : this domain cannot be used"
msgstr "" msgstr "Errore : Il dominio non puo essere utilizzato"
#: emailPoubelle.php:159 #: emailPoubelle.php:159
msgid "Error : Your email can not contain a trash domain" msgid "Error : Your email can not contain a trash domain"
msgstr "" msgstr "Errore : La tua email non puo contenare un dominio rifiuti"
#: emailPoubelle.php:161 #: emailPoubelle.php:161
msgid "Error : trash email address forbidden" msgid "Error : trash email address forbidden"
msgstr "" msgstr "Errore : Indirizzo email rifiuti vietato"
#: emailPoubelle.php:163 #: emailPoubelle.php:163
msgid "Error : you have been blacklisted" msgid "Error : you have been blacklisted"
msgstr "" msgstr "Errore : Sei stato nella lista nera"
#: emailPoubelle.php:167 #: emailPoubelle.php:167
msgid "Error : this trash email already exists" msgid "Error : this trash email already exists"
msgstr "" msgstr "Errore : Questo email rifiuti esista già"
#: emailPoubelle.php:169 #: emailPoubelle.php:169
msgid "" msgid ""
@ -144,240 +153,247 @@ msgid ""
"\"http://forge.zici.fr/p/emailpoubelle-php/\"> install this script </a> on a " "\"http://forge.zici.fr/p/emailpoubelle-php/\"> install this script </a> on a "
"personal server if you want more quota" "personal server if you want more quota"
msgstr "" msgstr ""
"Errore : Hai raggiunto la tua limite su questa app. Puoi <a href="
"\"http://forge.zici.fr/p/emailpoubelle-php/\"> installare questo script </a> "
"su un server personale se vuoi più quota"
#: emailPoubelle.php:176 #: emailPoubelle.php:176
msgid "Confirmation of the creation of your trash email :" msgid "Confirmation of the creation of your trash email :"
msgstr "" msgstr "Confirmazione della creazione della tua email rifiuti"
#: emailPoubelle.php:178 #: emailPoubelle.php:178
msgid "Click on the link below to validate :" msgid "Click on the link below to validate :"
msgstr "" msgstr "Clicca sul link sottostante per confermare"
#: emailPoubelle.php:181 #: emailPoubelle.php:181
msgid "To delete this trash email, click on the link below :" msgid "To delete this trash email, click on the link below :"
msgstr "" msgstr "per sopprimere questa email rifiuti, clicca sul link sottostante"
#: emailPoubelle.php:184 #: emailPoubelle.php:184
msgid "" msgid ""
"After confirmation, you will be able to temporary suspend you trash email " "After confirmation, you will be able to temporary suspend you trash email "
"using the link below :" "using the link below :"
msgstr "" msgstr ""
"Doppo confermazione, sara possibile di temporanea sospendere la tua email"
"rifiuti con il link sottostante"
#: emailPoubelle.php:186 #: emailPoubelle.php:186
msgid "Alias confirmation" msgid "Alias confirmation"
msgstr "" msgstr "Alias confermazione"
#: emailPoubelle.php:187 #: emailPoubelle.php:187
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr "Il tuo indirizzo email"
#: emailPoubelle.php:187 #: emailPoubelle.php:187
msgid "is unknown, a confirmation has been sent to you." msgid "is unknown, a confirmation has been sent to you."
msgstr "" msgstr "non è conosciuto, una confermazione richiesta ti es stata inviata"
#: emailPoubelle.php:193 #: emailPoubelle.php:193
msgid "Confirmation of the removal of your trash email : " msgid "Confirmation of the removal of your trash email : "
msgstr "" msgstr "Confermazione per la soppressione della tua email rifiuti"
#: emailPoubelle.php:195 #: emailPoubelle.php:195
msgid "Click on the link below to validate the deletion :" msgid "Click on the link below to validate the deletion :"
msgstr "" msgstr "Clicca sul link sottostante per confermare la soppressione"
#: emailPoubelle.php:197 #: emailPoubelle.php:197
msgid "" msgid ""
"If you would like to temporary suspend this trash email, you can follow the " "If you would like to temporary suspend this trash email, you can follow the "
"link bellow :" "link bellow :"
msgstr "" msgstr ""
"Se vuoi temporeano sospendere la tua email rifiuti, clicca sul link "
"sottostante"
#: emailPoubelle.php:199 #: emailPoubelle.php:199
msgid "Alias deletion" msgid "Alias deletion"
msgstr "" msgstr "Alias cancellatura"
#: emailPoubelle.php:202 #: emailPoubelle.php:202
msgid "Error : unknown trash email" msgid "Error : unknown trash email"
msgstr "" msgstr "Errore : Email rifiuti non è conosciuta"
#: emailPoubelle.php:230 #: emailPoubelle.php:230
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Aggiungere"
#: emailPoubelle.php:231 #: emailPoubelle.php:231
msgid "List" msgid "List"
msgstr "" msgstr "Listare"
#: emailPoubelle.php:232 emailPoubelle.php:274 #: emailPoubelle.php:232 emailPoubelle.php:274
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Sopprimere"
#: emailPoubelle.php:233 emailPoubelle.php:275 #: emailPoubelle.php:233 emailPoubelle.php:275
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "" msgstr "Sospendere"
#: emailPoubelle.php:234 emailPoubelle.php:276 #: emailPoubelle.php:234 emailPoubelle.php:276
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "" msgstr "Riprendere"
#: emailPoubelle.php:238 #: emailPoubelle.php:238
msgid "Your real email address" msgid "Your real email address"
msgstr "" msgstr "Il tuo vero email indirizzo"
#: emailPoubelle.php:241 #: emailPoubelle.php:241
msgid "Remember" msgid "Remember"
msgstr "" msgstr "Ricordarsi"
#: emailPoubelle.php:244 #: emailPoubelle.php:244
msgid "Name of your trash email address" msgid "Name of your trash email address"
msgstr "" msgstr "Il nome dello tuo email rifiuti indirizzo"
#: emailPoubelle.php:245 #: emailPoubelle.php:245
msgid "Ex : john_shop" msgid "Ex : john_shop"
msgstr "" msgstr "Ex : john_shop"
#: emailPoubelle.php:258 #: emailPoubelle.php:258
msgid "Unlimited time" msgid "Unlimited time"
msgstr "" msgstr "Tempo illimitato"
#: emailPoubelle.php:259 #: emailPoubelle.php:259
msgid "2 hours" msgid "2 hours"
msgstr "" msgstr "2 ore"
#: emailPoubelle.php:260 #: emailPoubelle.php:260
msgid "6 hours" msgid "6 hours"
msgstr "" msgstr "6 ore"
#: emailPoubelle.php:261 #: emailPoubelle.php:261
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr "1 giorno"
#: emailPoubelle.php:262 #: emailPoubelle.php:262
msgid "7 days" msgid "7 days"
msgstr "" msgstr "7 giorni"
#: emailPoubelle.php:263 #: emailPoubelle.php:263
msgid "15 days" msgid "15 days"
msgstr "" msgstr "15 giorni"
#: emailPoubelle.php:264 #: emailPoubelle.php:264
msgid "30 days" msgid "30 days"
msgstr "" msgstr "30 giorni"
#: emailPoubelle.php:265 #: emailPoubelle.php:265
msgid "90 days" msgid "90 days"
msgstr "" msgstr "90 giorni"
#: emailPoubelle.php:269 #: emailPoubelle.php:269
msgid "Comment for this trash email (for your to remember)" msgid "Comment for this trash email (for your to remember)"
msgstr "" msgstr "Commento su questa email rifiuti (per ricordarti)"
#: emailPoubelle.php:270 #: emailPoubelle.php:270
msgid "Ex : Inscription sur zici.fr" msgid "Ex : Inscription sur zici.fr"
msgstr "" msgstr "Ex: Iscrizione su zici.fr"
#: emailPoubelle.php:273 #: emailPoubelle.php:273
msgid "Activate" msgid "Activate"
msgstr "" msgstr "Attivare"
#: emailPoubelle.php:362 #: emailPoubelle.php:362
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr "Versione"
#: emailPoubelle.php:362 #: emailPoubelle.php:362
msgid "Created by David Mercereau under licence GNU GPL v3" msgid "Created by David Mercereau under licence GNU GPL v3"
msgstr "" msgstr "Creato da David Mercereau sotto la licenza GNU GPL v3"
#: emailPoubelle.php:363 #: emailPoubelle.php:363
msgid "Download and use this script on the project website" msgid "Download and use this script on the project website"
msgstr "" msgstr "Scarica é utiliza questo script sul website del projetto"
#: ep_function.php:93 #: ep_function.php:93
msgid "has been deleted with all these aliases" msgid "has been deleted with all these aliases"
msgstr "" msgstr "e stato cancellato con tutti i alias"
#: ep_function.php:99 #: ep_function.php:99
msgid "Erreur" msgid "Erreur"
msgstr "" msgstr "Errore"
#: ep_function.php:99 #: ep_function.php:99
msgid "has not been deleted" msgid "has not been deleted"
msgstr "" msgstr "non e stato cancellato"
#: ep_function.php:120 #: ep_function.php:120
msgid "has been deleted" msgid "has been deleted"
msgstr "" msgstr "e stato cancellato"
#: ep_function.php:126 #: ep_function.php:126
msgid "Error: email trash unknown" msgid "Error: email trash unknown"
msgstr "" msgstr "Errore : Email rifiuti non è conosciuta"
#: ep_function.php:145 ep_function.php:173 #: ep_function.php:145 ep_function.php:173
msgid "Error: Can not find this trash email" msgid "Error: Can not find this trash email"
msgstr "" msgstr "Errore : Questa email rifiuti non è stata trovata"
#: ep_function.php:148 ep_function.php:150 ep_function.php:152 #: ep_function.php:148 ep_function.php:150 ep_function.php:152
#: ep_function.php:176 ep_function.php:178 ep_function.php:180 #: ep_function.php:176 ep_function.php:178 ep_function.php:180
msgid "The reception on" msgid "The reception on"
msgstr "" msgstr "La ricezione su"
#: ep_function.php:148 #: ep_function.php:148
msgid "is active again" msgid "is active again"
msgstr "" msgstr "è riattivata"
#: ep_function.php:150 #: ep_function.php:150
msgid "is already active" msgid "is already active"
msgstr "" msgstr "è gia attivata"
#: ep_function.php:152 #: ep_function.php:152
msgid "has not been confirmed by email" msgid "has not been confirmed by email"
msgstr "" msgstr "non è stata confermata da email"
#: ep_function.php:154 ep_function.php:182 #: ep_function.php:154 ep_function.php:182
msgid "Error: unknown status" msgid "Error: unknown status"
msgstr "" msgstr "Errore : Stato sconosciuto"
#: ep_function.php:176 #: ep_function.php:176
msgid "is now suspended" msgid "is now suspended"
msgstr "" msgstr "è addesso sospesa"
#: ep_function.php:178 #: ep_function.php:178
msgid "is already suspended" msgid "is already suspended"
msgstr "" msgstr "è gia sospesa"
#: ep_function.php:180 #: ep_function.php:180
msgid "can not be suspended because it has not been activated yet" msgid "can not be suspended because it has not been activated yet"
msgstr "" msgstr "non puo essere sospesa perchè non è stata ancora attivata"
#: ep_function.php:254 #: ep_function.php:254
msgid "List trash email activate" msgid "List trash email activate"
msgstr "" msgstr "La lista di email rifiuti è attivata"
#: ep_function.php:257 #: ep_function.php:257
msgid "List trash email disable" msgid "List trash email disable"
msgstr "" msgstr "La lista di email rifiuti è disattivata"
#: ep_function.php:259 #: ep_function.php:259
msgid "Create " msgid "Create "
msgstr "" msgstr "Creare"
#: ep_function.php:261 #: ep_function.php:261
msgid "and expires on" msgid "and expires on"
msgstr "" msgstr "e scade alle"
#: ep_function.php:265 #: ep_function.php:265
msgid "Comment :" msgid "Comment :"
msgstr "" msgstr "Commento :"
#: ep_function.php:268 #: ep_function.php:268
msgid "Disable :" msgid "Disable :"
msgstr "" msgstr "Disattivare :"
#: ep_function.php:271 #: ep_function.php:271
msgid "Activate :" msgid "Activate :"
msgstr "" msgstr "Attivare :"
#: ep_function.php:274 #: ep_function.php:274
msgid "Delete :" msgid "Delete :"
msgstr "" msgstr "Cancellare :"
#: ep_function.php:280 #: ep_function.php:280
msgid "List trash email" msgid "List trash email"
msgstr "" msgstr "Listare email rifiuti"