Il est apparu que la prononciation de « Garradin » en Français est parfois un peu compliquée, tout comme son orthographe.
Il existe déjà un logiciel commercial appelé « Garradin » en Australie, qui finance de grands groupes. Pour le moment, ce n'était pas un problème car notre solution de gestion d'association n'était disponible qu'en Français et n'avait jusque-là pas beaucoup de portée. Mais nous aimerions pouvoir proposer le logiciel dans d'autres langues dans les années à venir, et comme Garradin (le projet Français) commence à être assez connu, il semble nécessaire de limiter les risques de confusion à l'avenir avec cette solution commerciale.
Vous pouvez dès maintenant mettre à niveau Garradin avec Paheko !
Ne continuez pas avec ce dépôt, il ne sera plus maintenu. Rendez-vous sur le dépôt Paheko et lisez les instructions pour migrer votre application Garradin vers Paheko :