1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/hubzilla_ynh.git synced 2024-09-03 19:26:21 +02:00
hubzilla_ynh/sources/view/fr/hmessages.po
2016-06-22 23:26:29 +05:30

9828 lines
292 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hubzilla Project
# Copyright (C) 2012-2014 the Hubzilla Project
# This file is distributed under the same license as the Red package.
#
# Translators:
# kris1373 <aktosc@gmail.com>, 2015-2016
# Raymond Monret <raymond.monret@retmesagxo.net>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redmatrix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-10 00:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-10 09:14+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/red-matrix/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:107 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:239
msgid "parent"
msgstr "retour"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:131 ../../include/text.php:2620
msgid "Collection"
msgstr "Groupe de contacts"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:134
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:137
msgid "Addressbook"
msgstr "Carnet d'adresse"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:140
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:143
msgid "Schedule Inbox"
msgstr "Calendrier - Messages entrants"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:146
msgid "Schedule Outbox"
msgstr "Calendrier - Messages sortants"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:164 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:798
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1243 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:486
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:561 ../../include/widgets.php:1505
#: ../../include/conversation.php:1032
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:226 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:85
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:216 ../../include/nav.php:93
#: ../../include/conversation.php:1639
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:227
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:229
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:230 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:306
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:156 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:182
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:118 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:142
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:186
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:231 ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:308
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:357
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:825 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1364
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:368 ../../include/widgets.php:1518
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:235 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:247
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1223 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:592
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:618
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:99
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:236
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:237
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:101 ../../include/text.php:1344
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:238
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:102
msgid "Last Modified"
msgstr "Modifié le"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:240 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:109
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:290
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:310
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:84
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:113
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:146
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:190 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2113 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:652
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:260 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:187
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:337 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:106
#: ../../include/channel.php:937 ../../include/channel.php:941
#: ../../include/menu.php:108 ../../include/page_widgets.php:8
#: ../../include/page_widgets.php:36
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:241 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:159
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:572
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:134
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:263
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:170 ../../Zotlabs/Module/Group.php:177
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1173 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1039
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1213 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2114
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:653 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:261
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:189 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:338
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:126 ../../include/conversation.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:285
#, php-format
msgid "You are using %1$s of your available file storage."
msgstr "Vous utilisez %1$s de votre espace de stockage."
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:290
#, php-format
msgid "You are using %1$s of %2$s available file storage. (%3$s&#37;)"
msgstr "Vous utilisez %1$s sur %2$s d'espace disponible. (%3$s&#37;)"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:302
msgid "WARNING:"
msgstr "AVERTISSEMENT&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:305
msgid "Create new folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:307
msgid "Upload file"
msgstr "Téléverser un fichier"
#: ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:120 ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:10
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:49 ../../Zotlabs/Module/Group.php:72
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:284 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:28 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:62
#: ../../include/items.php:385
msgid "Permission denied"
msgstr "Accès refusé"
#: ../../Zotlabs/Web/WebServer.php:121 ../../Zotlabs/Web/Router.php:65
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:34 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:73
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:80 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:105
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:226 ../../Zotlabs/Module/Channel.php:267
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:100 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:105
#: ../../Zotlabs/Module/Authtest.php:16 ../../Zotlabs/Module/Block.php:26
#: ../../Zotlabs/Module/Block.php:76 ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:366 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:67
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:39 ../../Zotlabs/Module/Connections.php:33
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:277
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:290
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:17 ../../Zotlabs/Module/Events.php:265
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:67
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:69
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:105
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:127 ../../Zotlabs/Module/Group.php:13
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:13 ../../Zotlabs/Module/Api.php:18
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:24
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:79
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:94
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:121 ../../Zotlabs/Module/Item.php:210
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:218 ../../Zotlabs/Module/Item.php:1070
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:71 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:78
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:89 ../../Zotlabs/Module/Id.php:76
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:181 ../../Zotlabs/Module/Invite.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:91 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:129 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:10
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:78 ../../Zotlabs/Module/Message.php:18
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:116 ../../Zotlabs/Module/Network.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:115 ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:77
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:104
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:70
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:75 ../../Zotlabs/Module/Page.php:35
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:90 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:26
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:137 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Profile.php:76 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:203
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:601
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:256
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:269
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:113 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:75
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:77 ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:21
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:11
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:572 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:215
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:11
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:74 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:30
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:274 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:294
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:331
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:25
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:30
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:18 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:74
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:137 ../../include/items.php:3438
#: ../../include/attach.php:141 ../../include/attach.php:189
#: ../../include/attach.php:252 ../../include/attach.php:266
#: ../../include/attach.php:273 ../../include/attach.php:338
#: ../../include/attach.php:352 ../../include/attach.php:359
#: ../../include/attach.php:437 ../../include/attach.php:895
#: ../../include/attach.php:966 ../../include/attach.php:1118
#: ../../include/photos.php:27
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."
#: ../../Zotlabs/Web/Router.php:146 ../../Zotlabs/Module/Help.php:94
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
#: ../../Zotlabs/Web/Router.php:149 ../../Zotlabs/Module/Block.php:79
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:117 ../../Zotlabs/Module/Help.php:97
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:93
msgid "Page not found."
msgstr "Page introuvable."
#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:138
msgid ""
"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
" logout and retry."
msgstr "Authentification distante bloquée. Vous êtes connecté(e) sur ce site localement. Merci de vous déconnecter et réessayer."
#: ../../Zotlabs/Zot/Auth.php:246 ../../Zotlabs/Module/Openid.php:76
#: ../../Zotlabs/Module/Openid.php:183
#, php-format
msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
msgstr "Bienvenue %s. L'authentification distante a fonctionné."
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:15 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:33
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:17 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:31
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:31
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:33
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:60 ../../Zotlabs/Module/Hcard.php:12
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:31 ../../Zotlabs/Module/Profile.php:20
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:34 ../../include/channel.php:837
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Profil demandé non disponible."
#: ../../Zotlabs/Module/Achievements.php:38
msgid "Some blurb about what to do when you're new here"
msgstr "Quelques mots sur quoi faire quand on est nouveau ici"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:97 ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:152
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:108
msgid "Block Name"
msgstr "Nom du Bloc"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:151 ../../include/text.php:2265
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:153
msgid "Block Title"
msgstr "Titre du bloc"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:154 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:188
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:114 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:198
#: ../../include/page_widgets.php:44
msgid "Created"
msgstr "Créé(e)"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:155 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:189
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:115 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:199
#: ../../include/page_widgets.php:45
msgid "Edited"
msgstr "Modifié(e)"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:158 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:191
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1072 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:188
#: ../../include/conversation.php:1208
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: ../../Zotlabs/Module/Blocks.php:163 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:195
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:47 ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:193
#: ../../include/page_widgets.php:39
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:62 ../../Zotlabs/Module/Block.php:43
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:56 ../../Zotlabs/Module/Wall_upload.php:33
msgid "Channel not found."
msgstr "Canal introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:69
msgid "Permissions denied."
msgstr "Permissions refusées."
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:259 ../../Zotlabs/Module/Events.php:588
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:308 ../../Zotlabs/Module/Events.php:637
#: ../../include/text.php:1732
msgid "Link to Source"
msgstr "Lien vers la Source"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:331 ../../Zotlabs/Module/Events.php:665
msgid "Edit Event"
msgstr "Modifier l'événement"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:331 ../../Zotlabs/Module/Events.php:665
msgid "Create Event"
msgstr "Créer un événement"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:332 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:339
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:666 ../../Zotlabs/Module/Events.php:673
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:949
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:333 ../../Zotlabs/Module/Cal.php:340
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:667 ../../Zotlabs/Module/Events.php:674
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:958 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:267
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:334 ../../Zotlabs/Module/Events.php:668
#: ../../include/widgets.php:755
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:337 ../../Zotlabs/Module/Events.php:671
#: ../../include/widgets.php:756
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:338 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:196
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:238 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:98
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:731 ../../Zotlabs/Module/Events.php:475
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:672 ../../Zotlabs/Module/Group.php:85
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:162
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:550
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:146 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:121
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:378 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:139
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:235 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:677
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1052 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1092
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1210 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:107
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:66 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:186
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:687 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:170
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:492 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:688
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:771 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1032
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1211 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1421
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1648 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1733
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2116 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:126
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:590 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:703
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:731 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:754
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:842
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1034 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:312
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:353 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:149 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:316
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:362 ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:15
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:710 ../../include/widgets.php:757
#: ../../include/widgets.php:769 ../../include/js_strings.php:22
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: ../../Zotlabs/Module/Cal.php:341 ../../Zotlabs/Module/Events.php:675
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:29 ../../Zotlabs/Module/Chat.php:25
msgid "You must be logged in to see this page."
msgstr "Vous devez vous connecter pour voir cette page."
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:41
msgid "Posts and comments"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:42
msgid "Only posts"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Channel.php:102
msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
msgstr "Permissions insuffisantes. Demande redirigée vers la page du profil."
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:181
msgid "Room not found"
msgstr "Salon introuvable"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:197
msgid "Leave Room"
msgstr "Quitter le salon"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:198
msgid "Delete Room"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:199
msgid "I am away right now"
msgstr "Je suis absent en ce moment"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:200
msgid "I am online"
msgstr "Je suis en ligne"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:202
msgid "Bookmark this room"
msgstr "Marquer ce salon comme favori"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:205 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:205
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:314 ../../include/conversation.php:1176
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Merci d'entrer l'URL d'un lien&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:206 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:258
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:383 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:722
#: ../../include/conversation.php:1256
msgid "Encrypt text"
msgstr "Chiffrer le texte"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:207 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:111
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:147 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:252
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:377 ../../include/conversation.php:1143
msgid "Insert web link"
msgstr "Insérer lien web"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:218
msgid "Feature disabled."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:232
msgid "New Chatroom"
msgstr "Nouveau salon de discussion"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:233
msgid "Chatroom name"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:234
msgid "Expiration of chats (minutes)"
msgstr "Expiration des discussions (en minutes)"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:235 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:153
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:671 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1045
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:313 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:359
#: ../../include/acl_selectors.php:283
msgid "Permissions"
msgstr "Autorisations"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:246
#, php-format
msgid "%1$s's Chatrooms"
msgstr "Salons de %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:251
msgid "No chatrooms available"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:252 ../../Zotlabs/Module/Manage.php:143
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:778
msgid "Create New"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:255
msgid "Expiration"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Chat.php:256
msgid "min"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:117
msgid "Away"
msgstr "Absent"
#: ../../Zotlabs/Module/Chatsvc.php:122
msgid "Online"
msgstr "En ligne"
#: ../../Zotlabs/Module/Block.php:31 ../../Zotlabs/Module/Page.php:40
msgid "Invalid item."
msgstr "Élément invalide."
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:53
msgid "Bookmark added"
msgstr "Favori ajouté"
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:75
msgid "My Bookmarks"
msgstr "Mes Favoris"
#: ../../Zotlabs/Module/Bookmarks.php:86
msgid "My Connections Bookmarks"
msgstr "Favoris de mes contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:61 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:109
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:90
msgid "Premium Channel Setup"
msgstr "Configuration du canal VIP"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:92
msgid "Enable premium channel connection restrictions"
msgstr "Activer les restrictions liées au canal VIP"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:93
msgid ""
"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
"guidelines, etc."
msgstr "Merci de saisir les restrictions et/ou conditions - reçu Paypal, transaction Bitcoin, ligne de conduite, ..."
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:95 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:115
msgid ""
"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
"following conditions prior to connecting:"
msgstr "Avant d'autoriser la mise en relation, ce canal attire votre attention sur les conditions suivantes&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:96
msgid ""
"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
msgstr "Les contacts potentiels verront ce qui suit avant de pouvoir continuer&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:97 ../../Zotlabs/Module/Connect.php:118
msgid ""
"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
" on this page."
msgstr "En continuant, je certifie que je me suis conformé à toutes les instructions indiquées sur cette page."
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:106
msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
msgstr "(Aucune instruction spécifique n'a été fournie par le propriétaire du canal.)"
#: ../../Zotlabs/Module/Connect.php:114
msgid "Restricted or Premium Channel"
msgstr "Canal VIP ou restreint"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:80
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Impossible d'accéder aux détails du contact."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:104
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Impossible de localiser le profil sélectionné."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:227
msgid "Connection updated."
msgstr "Contact mis à jour."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:229
msgid "Failed to update connection record."
msgstr "Impossible de mettre à jour les détails du contact."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:276
msgid "is now connected to"
msgstr "est maintenant connecté avec"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:379 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:654
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:459 ../../Zotlabs/Module/Events.php:460
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:469 ../../Zotlabs/Module/Api.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:158
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:159 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:232
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:233 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:666
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:647 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:459
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:581
#: ../../include/dir_fns.php:143 ../../include/dir_fns.php:144
#: ../../include/dir_fns.php:145 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 ../../boot.php:1707
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:379 ../../Zotlabs/Module/Events.php:459
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 ../../Zotlabs/Module/Events.php:469
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:88 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:157
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:158
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:159 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:232
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:233 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:666
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:647 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:461
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:581
#: ../../include/dir_fns.php:143 ../../include/dir_fns.php:144
#: ../../include/dir_fns.php:145 ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130 ../../boot.php:1707
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:411
msgid "Could not access address book record."
msgstr "Impossible d'accéder aux détails du carnet d'adresses."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:425
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
msgstr "Actualisation impossible - le canal est indisponible."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:440 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:449
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:458 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:467
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:480
msgid "Unable to set address book parameters."
msgstr "Impossible de régler les paramètres du carnet d'adresses."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:503
msgid "Connection has been removed."
msgstr "Le contact a été supprimé."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:519 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:219
#: ../../include/nav.php:86 ../../include/conversation.php:954
msgid "View Profile"
msgstr "Voir le profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:522
#, php-format
msgid "View %s's profile"
msgstr "Voir le profil de %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:526
msgid "Refresh Permissions"
msgstr "Actualiser les autorisations"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:529
msgid "Fetch updated permissions"
msgstr "Récupérer les autorisations les plus récentes"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:533
msgid "Recent Activity"
msgstr "Activité récente"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:536
msgid "View recent posts and comments"
msgstr "Voir les publications et commentaires récents"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:540 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1041
msgid "Unblock"
msgstr "Débloquer"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:540 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1040
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:543
msgid "Block (or Unblock) all communications with this connection"
msgstr "Bloquer ou débloquer toute communication avec ce contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:544
msgid "This connection is blocked!"
msgstr "Ce contact est bloqué&nbsp;!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:548
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:548
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:277
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:55
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:551
msgid "Ignore (or Unignore) all inbound communications from this connection"
msgstr "Ignorer ou ne plus ignorer toute communication venant de ce contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:552
msgid "This connection is ignored!"
msgstr "Ce contact est ignoré&nbsp;!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:556
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:556
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:559
msgid ""
"Archive (or Unarchive) this connection - mark channel dead but keep content"
msgstr "Archiver ou désarchiver ce contact - le marquer comme inactif mais conserver le contenu"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:560
msgid "This connection is archived!"
msgstr "Ce contact est archivé&nbsp;!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:564
msgid "Unhide"
msgstr "Ne plus cacher"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:564
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:567
msgid "Hide or Unhide this connection from your other connections"
msgstr "Cacher ou ne plus cacher ce contact vis-à-vis de vos autres contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:568
msgid "This connection is hidden!"
msgstr "Ce contact est caché&nbsp;!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:575
msgid "Delete this connection"
msgstr "Supprimer ce contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:590 ../../include/widgets.php:493
msgid "Me"
msgstr "Moi"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:591 ../../include/widgets.php:494
msgid "Family"
msgstr "Famille"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:592 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:342
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:346 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:347
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:350 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:361
#: ../../include/widgets.php:495 ../../include/selectors.php:123
#: ../../include/channel.php:389 ../../include/channel.php:390
#: ../../include/channel.php:397
msgid "Friends"
msgstr "Amis"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:593 ../../include/widgets.php:496
msgid "Acquaintances"
msgstr "Connaissances"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:594
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:92
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:107 ../../include/widgets.php:497
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:654
msgid "Approve this connection"
msgstr "Autoriser ce contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:654
msgid "Accept connection to allow communication"
msgstr "Accepter le contact pour permettre la communication"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:659
msgid "Set Affinity"
msgstr "Définir le degré d'affinité"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:662
msgid "Set Profile"
msgstr "Définir le profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:665
msgid "Set Affinity & Profile"
msgstr "Définir le degré d'affinité et le profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:698
msgid "none"
msgstr "Aucun"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:702 ../../include/widgets.php:614
msgid "Connection Default Permissions"
msgstr "Autorisations par défaut des contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:702 ../../include/items.php:3926
#, php-format
msgid "Connection: %s"
msgstr "Contact&nbsp;: %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:703
msgid "Apply these permissions automatically"
msgstr "Appliquer ces permissions automatiquement"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:703
msgid "Connection requests will be approved without your interaction"
msgstr "Les demandes de contact seront approuvées automatiquement"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:705
msgid "This connection's primary address is"
msgstr "L'adresse principale de ce contact est"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:706
msgid "Available locations:"
msgstr "Emplacements disponibles&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:710
msgid ""
"The permissions indicated on this page will be applied to all new "
"connections."
msgstr "Les permissions indiquées sur cette page seront appliquées à tous vos nouveaux contacts."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:711
msgid "Connection Tools"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:713
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
msgstr "Faites glisser pour ajuster votre proximité avec le contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:714 ../../Zotlabs/Module/Rate.php:159
#: ../../include/js_strings.php:20
msgid "Rating"
msgstr "Evaluation"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:715
msgid "Slide to adjust your rating"
msgstr "Faîtes glisser pour ajuster votre note"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:716 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:721
msgid "Optionally explain your rating"
msgstr "Explication facultative de votre évaluation"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:718
msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtre personnalisé"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:719
msgid "Only import posts with this text"
msgstr "N'importer que les publications comprenant ce texte"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:719 ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:720
msgid ""
"words one per line or #tags or /patterns/ or lang=xx, leave blank to import "
"all posts"
msgstr "un mot par ligne ou #étiquettes ou /motif/ ou lang=xx, laisser vide pour importer toutes les publications"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:720
msgid "Do not import posts with this text"
msgstr "Ne pas importer les publications comprenant ce texte"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:722
msgid "This information is public!"
msgstr "Cette information est publique&nbsp;!"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:727
msgid "Connection Pending Approval"
msgstr "Contact en attente d'approbation"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:730
msgid "inherited"
msgstr "héritée"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:732
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Merci de choisir le profil que vous souhaitez montrer quand %s visite votre profil de manière authentifiée."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:734
msgid "Their Settings"
msgstr "Leurs paramètres"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:735
msgid "My Settings"
msgstr "Mes paramètres"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:737
msgid "Individual Permissions"
msgstr "Permissions individuelles"
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:738
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can <strong>not</strong> change those"
" settings here."
msgstr "Certaines permissions peuvent être héritées de vos <a href=\"settings\">paramètres de confidentialité</a> de canal, lesquels sont prioritaires sur les réglages individuels. Vous pouvez modifier ces permissions ici mais cela n'aura aucun effet à moins de changer les paramètres hérités."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:739
msgid ""
"Some permissions may be inherited from your channel's <a "
"href=\"settings\"><strong>privacy settings</strong></a>, which have higher "
"priority than individual settings. You can change those settings here but "
"they wont have any impact unless the inherited setting changes."
msgstr "Certaines permissions peuvent être héritées de vos <a href=\"settings\">paramètres de confidentialité</a> de canal, lesquels sont prioritaires sur les réglages individuels. Vous pouvez modifier ces permissions ici mais cela n'aura aucun effet à moins de changer les paramètres hérités."
#: ../../Zotlabs/Module/Connedit.php:740
msgid "Last update:"
msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:63 ../../Zotlabs/Module/Display.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:522 ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:86
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:17
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:20
msgid "Public access denied."
msgstr "Accès public refusé."
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:243
#, php-format
msgid "%d rating"
msgid_plural "%d ratings"
msgstr[0] "%d évaluation"
msgstr[1] "%d évaluations"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:254
msgid "Gender: "
msgstr "Sexe/genre&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:256
msgid "Status: "
msgstr "État&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:258
msgid "Homepage: "
msgstr "Site web&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:306 ../../include/channel.php:1183
msgid "Age:"
msgstr "Age&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:311 ../../include/event.php:52
#: ../../include/event.php:84 ../../include/channel.php:1027
#: ../../include/bb2diaspora.php:507
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:317
msgid "Description:"
msgstr "Description&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:322 ../../include/channel.php:1199
msgid "Hometown:"
msgstr "Ville natale&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:324 ../../include/channel.php:1207
msgid "About:"
msgstr "À propos&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:325 ../../Zotlabs/Module/Match.php:68
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:56 ../../include/widgets.php:147
#: ../../include/widgets.php:184 ../../include/connections.php:78
#: ../../include/conversation.php:956 ../../include/channel.php:1012
msgid "Connect"
msgstr "Ajouter/Suivre"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:326
msgid "Public Forum:"
msgstr "Forum public&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:329
msgid "Keywords: "
msgstr "Mots-clefs&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:332
msgid "Don't suggest"
msgstr "Ne pas suggérer"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:334
msgid "Common connections:"
msgstr "Contacts en commun&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:383
msgid "Global Directory"
msgstr "Annuaire global"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:383
msgid "Local Directory"
msgstr "Annuaire local"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:388
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:393
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:309
#: ../../include/contact_widgets.php:23
msgid "Find"
msgstr "Trouver"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:389
msgid "Finding:"
msgstr "Recherche&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:392 ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:64
#: ../../include/contact_widgets.php:24
msgid "Channel Suggestions"
msgstr "Canaux suggérés"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:394
msgid "next page"
msgstr "page suivante"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:394
msgid "previous page"
msgstr "page précédente"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:395
msgid "Sort options"
msgstr "Options de tri"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:396
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alphabétique"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:397
msgid "Reverse Alphabetic"
msgstr "Alphabétique inversé"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:398
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "Du plus récent au moins récent"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:399
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "Du moins récent du plus récent"
#: ../../Zotlabs/Module/Directory.php:416
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Pas d'entrées (certaines peuvent être cachées)."
#: ../../Zotlabs/Module/Display.php:40 ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:33
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:164 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1255
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1561 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:89
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:24 ../../include/items.php:3359
msgid "Item not found."
msgstr "Élément introuvable"
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:79 ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:95
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:24 ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:79
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:81
msgid "Item not found"
msgstr "Élément introuvable"
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:124 ../../include/conversation.php:1228
msgid "Title (optional)"
msgstr "Titre (facultatif)"
#: ../../Zotlabs/Module/Editblock.php:133
msgid "Edit Block"
msgstr "Modifier le bloc"
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:14
msgid "No channel."
msgstr "Pas de canal."
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:43
msgid "Common connections"
msgstr "Contacts en commun"
#: ../../Zotlabs/Module/Common.php:48
msgid "No connections in common."
msgstr "Pas de contacts en commun."
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:56
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:161
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:242
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué(e)"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:168
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:241
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoré(e)"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:66
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:182
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:240
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:71
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:175
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:239
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:76
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:86 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:116
#: ../../include/conversation.php:1535
msgid "New"
msgstr "Nouveautés"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:138
msgid "New Connections"
msgstr "Nouveaux contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:141
msgid "Show pending (new) connections"
msgstr "Voir les (nouveaux) contacts en attente"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:145
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:144
msgid "All Connections"
msgstr "Tous les contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:148
msgid "Show all connections"
msgstr "Voir tous les contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:164
msgid "Only show blocked connections"
msgstr "Ne montrer que les contacts bloqués"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:171
msgid "Only show ignored connections"
msgstr "Ne montrer que les contacts ignorés"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:178
msgid "Only show archived connections"
msgstr "Ne montrer que les contacts archivés"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:185
msgid "Only show hidden connections"
msgstr "Ne montrer que les contacts cachés"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:238
msgid "Pending approval"
msgstr "En attente de validation"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:254
#, php-format
msgid "%1$s [%2$s]"
msgstr "%1$s [%2$s]"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:255
msgid "Edit connection"
msgstr "Modifier le contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:256
msgid "Delete connection"
msgstr "Supprimer le contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:265
msgid "Channel address"
msgstr "Adresse du canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:267
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:270 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710
msgid "Status"
msgstr "État"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:272
msgid "Connected"
msgstr "Connecté"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:274
msgid "Approve connection"
msgstr "Valider le contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:275
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1037
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:276
msgid "Ignore connection"
msgstr "Ignorer le contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:278
msgid "Recent activity"
msgstr "Activité récente"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:302 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:208
#: ../../include/text.php:875 ../../include/nav.php:186
msgid "Connections"
msgstr "Contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:306 ../../Zotlabs/Module/Search.php:44
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:228 ../../include/text.php:945
#: ../../include/text.php:957 ../../include/nav.php:165
#: ../../include/acl_selectors.php:276
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:307
msgid "Search your connections"
msgstr "Chercher parmi vos contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Connections.php:308
msgid "Connections search"
msgstr "Chercher des contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:58
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:79
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "L'image a été téléversée, mais le recadrage a échoué."
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:134
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:181
msgid "Cover Photos"
msgstr "Photos de couverture"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:154
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:133
msgid "Image resize failed."
msgstr "Le redimensionnement de l'image a échoué."
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:168
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:192 ../../include/photos.php:144
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossible de traiter l'image"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:192
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:217
msgid "Image upload failed."
msgstr "Le téléversement de l'image a échoué."
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:210
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:236
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossible de traîter l'image."
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:233 ../../include/items.php:4270
msgid "female"
msgstr "femme"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:234 ../../include/items.php:4271
#, php-format
msgid "%1$s updated her %2$s"
msgstr "%1$s a mis à jour son %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:235 ../../include/items.php:4272
msgid "male"
msgstr "homme"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:236 ../../include/items.php:4273
#, php-format
msgid "%1$s updated his %2$s"
msgstr "%1$s a mis à jour son %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:238 ../../include/items.php:4275
#, php-format
msgid "%1$s updated their %2$s"
msgstr "%1$s a mis a jour sa %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:240 ../../include/channel.php:1661
msgid "cover photo"
msgstr "Photo principale"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:303
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:318
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:283
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:324
msgid "Photo not available."
msgstr "Photo inaccessible."
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:354
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:365
msgid "Upload File:"
msgstr "Téléverser fichier&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:355
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:366
msgid "Select a profile:"
msgstr "Choisir un profil&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:356
msgid "Upload Cover Photo"
msgstr "Téléverser une photo de couverture"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:374
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:985
msgid "or"
msgstr "ou"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:374
msgid "skip this step"
msgstr "passer cette étape"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:361
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:374
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "choisir une photo dans vos albums"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:377
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:390
msgid "Crop Image"
msgstr "Recadrer l'image"
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:378
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:391
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Merci d'ajuster le cadre pour une visualisation optimale."
#: ../../Zotlabs/Module/Cover_photo.php:380
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:393
msgid "Done Editing"
msgstr "J'ai terminé"
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:35
msgid "Item is not editable"
msgstr "Elément non modifiable"
#: ../../Zotlabs/Module/Editpost.php:106 ../../Zotlabs/Module/Rpost.php:135
msgid "Edit post"
msgstr "Modifier la publication"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:26
msgid "Calendar entries imported."
msgstr "Entrées du calendrier importées."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:28
msgid "No calendar entries found."
msgstr "Aucune entrée du calendrier trouvée."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:105
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "La fin de l'événement ne peut être antérieure à son début."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:107 ../../Zotlabs/Module/Events.php:116
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:136
msgid "Unable to generate preview."
msgstr "Impossible de générer l'aperçu."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:114
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Un titre et une date de début sont requises pour l'événement."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:134 ../../Zotlabs/Module/Events.php:259
msgid "Event not found."
msgstr "Événement introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:254 ../../Zotlabs/Module/Like.php:373
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:51 ../../include/event.php:949
#: ../../include/text.php:1943 ../../include/conversation.php:123
msgid "event"
msgstr "événement"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:449
msgid "Edit event title"
msgstr "Modifier le titre de l'événement"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:449
msgid "Event title"
msgstr "Titre de l'événement"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:449 ../../Zotlabs/Module/Events.php:454
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:709 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:713
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:116
#: ../../include/datetime.php:245
msgid "Required"
msgstr "Requis"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:451
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Catégories (séparées par des virgules)"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452
msgid "Edit Category"
msgstr "Modifier la catégorie"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:452
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:455
msgid "Edit start date and time"
msgstr "Modifier la date et l'heure de début"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:455
msgid "Start date and time"
msgstr "Date et heure de début"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:456 ../../Zotlabs/Module/Events.php:459
msgid "Finish date and time are not known or not relevant"
msgstr "Date et heure de fin inconnues ou sans objet"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:458
msgid "Edit finish date and time"
msgstr "Modifier la date et l'heure de fin"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:458
msgid "Finish date and time"
msgstr "Date et heure de fin"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460 ../../Zotlabs/Module/Events.php:461
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Ajuster au fuseau horaire du visiteur"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:460
msgid ""
"Important for events that happen in a particular place. Not practical for "
"global holidays."
msgstr "Important pour les événements se tenant en un lieu particulier. Pas pratique pour les vacances communes à de nombreux pays dans le monde."
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:462
msgid "Edit Description"
msgstr "Modifier la description"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:462 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:117
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:101
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:464
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifier l'emplacement"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:464 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:117
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:477 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:698
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:41 ../../include/js_strings.php:25
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:467 ../../Zotlabs/Module/Events.php:469
msgid "Share this event"
msgstr "Partager cet événement"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:470 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1093
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:194 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:719
#: ../../include/conversation.php:1187 ../../include/page_widgets.php:40
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:471 ../../include/conversation.php:1232
msgid "Permission settings"
msgstr "Gérer les autorisations"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:476
msgid "Advanced Options"
msgstr "Options avancées"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:610
msgid "Edit event"
msgstr "Modifier l'événement"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:612
msgid "Delete event"
msgstr "Supprimer l'événement"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:646
msgid "calendar"
msgstr "calendrier"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:706
msgid "Event removed"
msgstr "Événement supprimé"
#: ../../Zotlabs/Module/Events.php:709
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Impossible de supprimer l'événement"
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:29 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:220
#: ../../include/nav.php:92 ../../include/conversation.php:1632
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
#: ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:66 ../../Zotlabs/Module/Fbrowser.php:88
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1406 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:591
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:617 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:15
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:138 ../../include/conversation.php:1259
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:25 ../../Zotlabs/Module/Regdir.php:49
msgid "This site is not a directory server"
msgstr "Ce site n'est pas un serveur d'annuaire"
#: ../../Zotlabs/Module/Dirsearch.php:33
msgid "This directory server requires an access token"
msgstr "Ce serveur d'annuaire requiert un jeton d'accès"
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Classer dans le dossier&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:52
msgid "- select -"
msgstr "- choisir -"
#: ../../Zotlabs/Module/Filer.php:53 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2033
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2053 ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:32
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:104 ../../include/text.php:946
#: ../../include/text.php:958 ../../include/widgets.php:201
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:27
msgid "Invalid message"
msgstr "Message non valide"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:59
msgid "no results"
msgstr "aucun résultat"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:64
#, php-format
msgid "Delivery report for %1$s"
msgstr "Rapport de distribution pour %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:78
msgid "channel sync processed"
msgstr "Synchro de canal effectuée"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:82
msgid "queued"
msgstr "mis dans la file d'attente"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:86
msgid "posted"
msgstr "publié"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:90
msgid "accepted for delivery"
msgstr "accepté pour la distribution"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:94
msgid "updated"
msgstr "mis à jour"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:97
msgid "update ignored"
msgstr "mise à jour ignorée"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:100
msgid "permission denied"
msgstr "permission refusée"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:104
msgid "recipient not found"
msgstr "destinataire introuvable"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:107
msgid "mail recalled"
msgstr "courriel rappelé"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:110
msgid "duplicate mail received"
msgstr "courriel reçu en double"
#: ../../Zotlabs/Module/Dreport.php:113
msgid "mail delivered"
msgstr "courriel distribué"
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:126
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:127 ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:186
msgid "Layout Name"
msgstr "Nom de la mise en page"
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:127
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:130
msgid "Layout Description (Optional)"
msgstr "Description de la mise en page (facultatif)"
#: ../../Zotlabs/Module/Editlayout.php:135
msgid "Edit Layout"
msgstr "Modifier la mise en page"
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:143
msgid "Page link"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Editwebpage.php:169
msgid "Edit Webpage"
msgstr "Modifier la page web"
#: ../../Zotlabs/Module/Follow.php:34
msgid "Channel added."
msgstr "Canal ajouté."
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:227
msgid "network"
msgstr "réseau"
#: ../../Zotlabs/Module/Acl.php:237
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:24
msgid "Privacy group created."
msgstr "Groupe d'accès créé."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:30
msgid "Could not create privacy group."
msgstr "Impossible de créer le groupe d'accès."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:42 ../../Zotlabs/Module/Group.php:141
#: ../../include/items.php:3893
msgid "Privacy group not found."
msgstr "Groupe d'accès introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:58
msgid "Privacy group updated."
msgstr "Groupe d'accès mis à jour."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:90
msgid "Create a group of channels."
msgstr "Créer un groupe de canaux."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:91 ../../Zotlabs/Module/Group.php:184
msgid "Privacy group name: "
msgstr "Nom du groupe d'accès&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:93 ../../Zotlabs/Module/Group.php:187
msgid "Members are visible to other channels"
msgstr "Les membres sont visibles par les autres canaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:111
msgid "Privacy group removed."
msgstr "Groupe d'accès supprimé."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:113
msgid "Unable to remove privacy group."
msgstr "Impossible de supprimer le groupe d'accès."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:183
msgid "Privacy group editor"
msgstr "Editeur de groupe d'accès."
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:197
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:199
msgid "All Connected Channels"
msgstr "Tous les canaux connectés"
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:231
msgid "Click on a channel to add or remove."
msgstr "Cliquer sur un canal pour l'ajouter ou le supprimer"
#: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:12
msgid "Share content from Firefox to $Projectname"
msgstr "Partager du contenu depuis Firefox avec $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Ffsapi.php:15
msgid "Activate the Firefox $Projectname provider"
msgstr "Activer le connecteur $Projectname pour Firefox"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:61 ../../Zotlabs/Module/Api.php:85
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autoriser l'application à se connecter"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:62
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Merci de retourner vers votre application, et d'y insérer ce Code de Sécurité&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:72
msgid "Please login to continue."
msgstr "Merci de vous identifier pour continuer."
#: ../../Zotlabs/Module/Api.php:87
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Voulez-vous autoriser cette application à accéder à vos publications et contacts, et/ou à publier en votre nom?"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:26
msgid "Documentation Search"
msgstr "Chercher dans la documentation"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:67 ../../Zotlabs/Module/Help.php:73
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:79
msgid "Help:"
msgstr "Aide&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:85 ../../Zotlabs/Module/Help.php:90
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:183 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:223
#: ../../include/nav.php:159
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../../Zotlabs/Module/Help.php:120
msgid "$Projectname Documentation"
msgstr "Documentation $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:88
msgid "Permission Denied."
msgstr "Permission refusée."
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:104
msgid "File not found."
msgstr "Fichier introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:147
msgid "Edit file permissions"
msgstr "Modifier les autorisations d'accès au fichier"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:156
msgid "Set/edit permissions"
msgstr "Définir/modifier les autorisations"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:157
msgid "Include all files and sub folders"
msgstr "Inclure tous fichiers et sous-répertoires"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:158
msgid "Return to file list"
msgstr "Retourner à la liste des fichiers"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:160
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
msgstr "Copiez/collez ce code pour joindre le fichier à une publication"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:161
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
msgstr "Copiez/collez cette URL pour pointer vers ce fichier depuis une page web"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:163
msgid "Share this file"
msgstr "Partager ce fichier"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:164
msgid "Show URL to this file"
msgstr "Montrer l'URL de ce fichier"
#: ../../Zotlabs/Module/Filestorage.php:165
msgid "Notify your contacts about this file"
msgstr "Notifier vos contacts à propos de ce fichier"
#: ../../Zotlabs/Module/Apps.php:47 ../../include/widgets.php:102
#: ../../include/nav.php:163
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
#: ../../Zotlabs/Module/Attach.php:13
msgid "Item not available."
msgstr "Élément indisponible."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:32
#, php-format
msgid "Your service plan only allows %d channels."
msgstr "Votre forfait n'autorise que %d canaux."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:70 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:42
msgid "Nothing to import."
msgstr "Rien à importer."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:94 ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:66
msgid "Unable to download data from old server"
msgstr "Impossible de récupérer les données de l'ancien serveur"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:100
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:72
msgid "Imported file is empty."
msgstr "Le fichier importé est vide."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:122
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:86
#, php-format
msgid "Warning: Database versions differ by %1$d updates."
msgstr "Attention&nbsp;: les versions de bases de données diffèrent de %1$d mises à jour."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:150 ../../include/import.php:86
msgid "Cloned channel not found. Import failed."
msgstr "Canal cloné non trouvé. Echec de l'import."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:160
msgid "No channel. Import failed."
msgstr "Pas de canal. Echec de l'import."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:510
#: ../../include/Import/import_diaspora.php:142
msgid "Import completed."
msgstr "L'import est terminé."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:532
msgid "You must be logged in to use this feature."
msgstr "Vous devez vous connecter pour utiliser cette fonctionnalité."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:537
msgid "Import Channel"
msgstr "Importation de canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:538
msgid ""
"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
"or provide an export file."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour importer un canal existant sur un autre serveur. Vous pouvez récupérer l'identité du canal sur l'ancien serveur directement par le réseau, ou bien fournir un fichier d'export/import."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:539
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:119
msgid "File to Upload"
msgstr "Fichier à envoyer"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:540
msgid "Or provide the old server/hub details"
msgstr "Ou fournissez les détails de l'ancien serveur/hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:541
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
msgstr "Votre ancienne identité (zyx@exemple.com)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:542
msgid "Your old login email address"
msgstr "Votre ancienne adresse de courriel"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:543
msgid "Your old login password"
msgstr "Votre ancien mot de passe"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:544
msgid ""
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
" able to post from either location, but only one can be marked as the "
"primary location for files, photos, and media."
msgstr "Quelle que soit l'option choisie, merci de décider si ce hub sera votre nouvelle adresse primaire, ou si votre ancien hub continuera à jouer ce rôle. Vous pourrez publier depuis l'emplacement de votre choix, mais une seule peut être déclarée comme stockage primaire de vos fichiers/photos/media."
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:545
msgid "Make this hub my primary location"
msgstr "Faire de ce hub mon emplacement primaire"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:546
msgid ""
"Import existing posts if possible (experimental - limited by available "
"memory"
msgstr "Importer les publications existantes si possible (expérimental - limité par la mémoire disponible)"
#: ../../Zotlabs/Module/Import.php:547
msgid ""
"This process may take several minutes to complete. Please submit the form "
"only once and leave this page open until finished."
msgstr "Ce processus peut prendre plusieurs minutes. Merci de ne valider le formulaire qu'une seule fois et de laisser cette page ouverte jusqu'à la fin."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:178
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossible de localiser la publication initiale."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:427
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publication vide annulée."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:467
msgid "Executable content type not permitted to this channel."
msgstr "Les contenus de type 'exécutable' ne sont pas autorisés sur ce canal."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:847
msgid "Duplicate post suppressed."
msgstr "Publication en doublon supprimée."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:977
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Erreur système. Publication non sauvegardée."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1241
msgid "Unable to obtain post information from database."
msgstr "Impossible d'obtenir les informations de publication depuis la base de données."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1248
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
msgstr "Vous avez atteint votre limite de %1$.0f contributions \"racines\"."
#: ../../Zotlabs/Module/Item.php:1255
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
msgstr "Vous avez atteint votre limite de %1$.0f pages web."
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:181 ../../include/text.php:2267
msgid "Layouts"
msgstr "Mises-en-page"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:183
msgid "Comanche page description language help"
msgstr "Aide sur le langage de description de page Comanche"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:187
msgid "Layout Description"
msgstr "Description de la mise en page"
#: ../../Zotlabs/Module/Layouts.php:192
msgid "Download PDL file"
msgstr "Télécharger le fichier PDL"
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:61 ../../Zotlabs/Module/Home.php:69
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:65
msgid "$Projectname"
msgstr "$Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Home.php:79
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:13
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:14
msgid "Last Name"
msgstr "Nom de famille"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:15
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:16
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:17 ../../Zotlabs/Module/Id.php:18
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1035 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1047
#: ../../include/network.php:2151 ../../boot.php:1705
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:19 ../../Zotlabs/Module/Id.php:20
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:21 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:236
msgid "Profile Photo"
msgstr "Photo du Profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:22
msgid "Profile Photo 16px"
msgstr "Photo de profil 16px"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:23
msgid "Profile Photo 32px"
msgstr "Photo de profil 32px"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:24
msgid "Profile Photo 48px"
msgstr "Photo de profil 48px"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:25
msgid "Profile Photo 64px"
msgstr "Photo de profil 64px"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:26
msgid "Profile Photo 80px"
msgstr "Photo de profil 80px"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:27
msgid "Profile Photo 128px"
msgstr "Photo de profil 128px"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:28
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:29 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:731
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL de mon site Internet&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:30 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:234
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:31
msgid "Birth Year"
msgstr "Année de naissance"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:32
msgid "Birth Month"
msgstr "Mois de naissance"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:33
msgid "Birth Day"
msgstr "Jour de naissance"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:34
msgid "Birthdate"
msgstr "Date de naissance"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:35 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:454
msgid "Gender"
msgstr "Sexe"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:108 ../../include/selectors.php:49
#: ../../include/selectors.php:66
msgid "Male"
msgstr "Homme"
#: ../../Zotlabs/Module/Id.php:110 ../../include/selectors.php:49
#: ../../include/selectors.php:66
msgid "Female"
msgstr "Femme"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:41 ../../include/bbcode.php:192
msgid "webpage"
msgstr "pages web"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:46 ../../include/bbcode.php:198
msgid "block"
msgstr "bloquer"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:51 ../../include/bbcode.php:195
msgid "layout"
msgstr "mise en page"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:58 ../../include/bbcode.php:201
msgid "menu"
msgstr "menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:196
#, php-format
msgid "%s element installed"
msgstr "Elément %s installé"
#: ../../Zotlabs/Module/Impel.php:199
#, php-format
msgid "%s element installation failed"
msgstr "L'installation de l'élément %s a échoué"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:19
msgid "Like/Dislike"
msgstr "Aime/n'aime pas"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:24
msgid "This action is restricted to members."
msgstr "Cette action est réservée aux membres."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:25
msgid ""
"Please <a href=\"rmagic\">login with your $Projectname ID</a> or <a "
"href=\"register\">register as a new $Projectname member</a> to continue."
msgstr "S'il vous plait, <a href=\"rmagic\">identifiez vous avec votre identifant de $Projectname </a> ou <a href=\"register\">inscrivez vous comme nouveau membre de $Projectname </a> pour continuer."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:105 ../../Zotlabs/Module/Like.php:131
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:169
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête invalide."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:117 ../../include/conversation.php:126
msgid "channel"
msgstr "canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:146
msgid "thing"
msgstr "chose"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:192
msgid "Channel unavailable."
msgstr "Canal indisponible."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:240
msgid "Previous action reversed."
msgstr "Action précédente annulée."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:371 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:47 ../../include/text.php:1940
#: ../../include/conversation.php:120
msgid "photo"
msgstr "photo"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:371 ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:87
#: ../../include/text.php:1946 ../../include/conversation.php:148
msgid "status"
msgstr "état"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:420 ../../include/conversation.php:164
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s aime %3$s de %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:422 ../../include/conversation.php:167
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s n'aime pas %3$s de %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:424
#, php-format
msgid "%1$s agrees with %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s approuve %3$s de %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:426
#, php-format
msgid "%1$s doesn't agree with %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s n'est pas d'accord avec %3$s de %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:428
#, php-format
msgid "%1$s abstains from a decision on %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s s'abstient de toute décision sur le %3$s de %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:430
#, php-format
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s participe à %3$s de %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:432
#, php-format
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s ne participe pas à %3$s de %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:434
#, php-format
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s participe peut-être à %3$s de %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:537
msgid "Action completed."
msgstr "Action terminée."
#: ../../Zotlabs/Module/Like.php:538
msgid "Thank you."
msgstr "Merci."
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:102
msgid "Import completed"
msgstr "L'import est terminé."
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:117
msgid "Import Items"
msgstr "Importer"
#: ../../Zotlabs/Module/Import_items.php:118
msgid ""
"Use this form to import existing posts and content from an export file."
msgstr "Utiliser ce formulaire pour importer des publications et du contenu existant d'un fichier d'export."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:29
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limite du nombre total d'invitation dépassée."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:53
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s&nbsp;: adresse courriel invalide."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:63
msgid "Please join us on $Projectname"
msgstr "Rejoignez-nous sur $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:74
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite d'invitations dépassée. Merci de contacter l'administration de votre site."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:79
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s&nbsp;: Échec de distribution du message."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:83
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d message envoyé."
msgstr[1] "%d messages envoyés."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:102
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Vous ne disposez plus d'aucune invitation"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:133
msgid "Send invitations"
msgstr "Envoyer des invitations"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:134
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Entrez les adresses de courriel, une par ligne&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:135 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:249
msgid "Your message:"
msgstr "Votre message&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:136
msgid "Please join my community on $Projectname."
msgstr "Rejoignez ma communauté sur $Projectname."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:138
msgid "You will need to supply this invitation code:"
msgstr "Vous devrez fournir le code suivant&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:139
msgid ""
"1. Register at any $Projectname location (they are all inter-connected)"
msgstr "1. Enregistrez-vous sur n'importe quel serveur $Projectname (ils sont tous inter-connectés)"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:141
msgid "2. Enter my $Projectname network address into the site searchbar."
msgstr "2. Saisissez l'adresse de mon canal $Projectname dans la barre de recherche du site."
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:142
msgid "or visit"
msgstr "ou rendez-vous sur"
#: ../../Zotlabs/Module/Invite.php:144
msgid "3. Click [Connect]"
msgstr "3. Cliquez sur [Ajouter]"
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:61
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Les informations distantes de confidentialité ne sont pas disponibles."
#: ../../Zotlabs/Module/Lockview.php:82
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible par&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:25 ../../Zotlabs/Module/Locs.php:54
msgid "Location not found."
msgstr "Emplacement introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:62
msgid "Location lookup failed."
msgstr "Echec de la recherche de l'emplacement."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:66
msgid ""
"Please select another location to become primary before removing the primary"
" location."
msgstr "Merci de sélectionner un autre emplacement comme nouvel emplacement primaire avant de supprimer l'emplacement primaire actuel."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:95
msgid "Syncing locations"
msgstr "Synchronisation des emplacements"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:105
msgid "No locations found."
msgstr "Emplacement(s) introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:116
msgid "Manage Channel Locations"
msgstr "Gérer les emplacements des canaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:118 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:470
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1224
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:119
msgid "Primary"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:113
msgid "Drop"
msgstr "Supprimer"
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:122
msgid "Sync Now"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:123
msgid "Please wait several minutes between consecutive operations."
msgstr "Merci d'attendre plusieurs minutes entre opérations successives."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:124
msgid ""
"When possible, drop a location by logging into that website/hub and removing"
" your channel."
msgstr "Quand c'est possible, abandonnez un emplacement en vous connectant sur le site/hub et en supprimant votre canal."
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:125
msgid "Use this form to drop the location if the hub is no longer operating."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour abandonner l'emplacement si le hub n'est plus actif."
#: ../../Zotlabs/Module/Magic.php:71
msgid "Hub not found."
msgstr "Hub introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:38
msgid "Unable to lookup recipient."
msgstr "Impossible de localiser le destinataire."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:45
msgid "Unable to communicate with requested channel."
msgstr "Impossible de communiquer avec le canal demandé."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:52
msgid "Cannot verify requested channel."
msgstr "Impossible de vérifier le canal demandé."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:78
msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
msgstr "Le canal choisi a des restrictions quant aux messages privés. L'envoi a échoué."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:143
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:178
msgid "Message recalled."
msgstr "Message rappelé."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:191
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversation supprimée."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:206 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:315
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
msgstr "Expire le YYYY-MM-DD à HH:MM"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:234
msgid "Requested channel is not in this network"
msgstr "Le canal demandé n'est pas sur ce réseau"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:242
msgid "Send Private Message"
msgstr "Envoyer un message privé"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:243 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:368
msgid "To:"
msgstr "À&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:246 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:370
msgid "Subject:"
msgstr "Objet&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:251 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:376
#: ../../include/conversation.php:1220
msgid "Attach file"
msgstr "Joindre un fichier"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:253
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:256 ../../Zotlabs/Module/Mail.php:381
#: ../../include/conversation.php:1251
msgid "Set expiration date"
msgstr "Définir la date d'expiration"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:340
msgid "Delete message"
msgstr "Supprimer le message"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:341
msgid "Delivery report"
msgstr "Rapport de distribution"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:342
msgid "Recall message"
msgstr "Rappeler le message"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:344
msgid "Message has been recalled."
msgstr "Le message a été rappelé."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:361
msgid "Delete Conversation"
msgstr "Supprimer la conversation"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:363
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Aucune communication sécurisée n'est possible. Vous pourrez <strong>peut-être</strong> répondre depuis la page de profil de l'émetteur."
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:367
msgid "Send Reply"
msgstr "Envoyer la réponse"
#: ../../Zotlabs/Module/Mail.php:372
#, php-format
msgid "Your message for %s (%s):"
msgstr "Votre message pour %s (%s)&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:136
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:121
#, php-format
msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
msgstr "Vous avez créé %1$.0f des %2$.0f canaux autorisés."
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:143
msgid "Create a new channel"
msgstr "Créer un nouveau canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:164 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:213
#: ../../include/nav.php:206
msgid "Channel Manager"
msgstr "Gérer les canaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:165
msgid "Current Channel"
msgstr "Canal actif"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:167
msgid "Switch to one of your channels by selecting it."
msgstr "Pour changer de canal, sélectionnez-en un"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:168
msgid "Default Channel"
msgstr "Canal par défaut"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:169
msgid "Make Default"
msgstr "Définir comme défaut"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:172
#, php-format
msgid "%d new messages"
msgstr "%d nouveaux messages"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:173
#, php-format
msgid "%d new introductions"
msgstr "%d nouvelles présentations"
#: ../../Zotlabs/Module/Manage.php:175
msgid "Delegated Channel"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Aucun compte valide trouvé."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Demande de réinitialisation du mot de passe envoyée. Vérifiez vos courriels."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:107
#, php-format
msgid "Site Member (%s)"
msgstr "Membre du site (%s)"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:44
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Demande de réinitialisation du mot de passe sur %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:67
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La demande n'a pas pu être vérifiée. (Peut-être l'avez vous déjà utilisée.) La réinitialisation a échoué."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:90 ../../boot.php:1711
msgid "Password Reset"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:91
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Votre mot de passe a bien été réinitialisé."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92
msgid "Your new password is"
msgstr "Votre nouveau mot de passe est"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:93
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Enregistrez ou copiez votre nouveau mot de passe, puis"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:94
msgid "click here to login"
msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:95
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Votre mot de passe peut être changé depuis la page des <em>Paramètres</em> une fois connecté."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:112
#, php-format
msgid "Your password has changed at %s"
msgstr "Votre mot de passe de %s a été changé"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:127
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Mot de passe oublié&nbsp;?"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:128
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Saisissez votre adresse de courriel, et validez, pour réinitialiser votre mot de passe. Vérifiez ensuite votre boîte aux lettres pour la suite des instructions."
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:129
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de courriel"
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:49
msgid "Unable to update menu."
msgstr "Impossible de mettre le menu à jour."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:60
msgid "Unable to create menu."
msgstr "Impossible de créer le menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:110
msgid "Menu Name"
msgstr "Nom du menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:98
msgid "Unique name (not visible on webpage) - required"
msgstr "Nom unique (non visible sur la page web) - requis"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:111
msgid "Menu Title"
msgstr "Titre du menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:99
msgid "Visible on webpage - leave empty for no title"
msgstr "Visible pour la page web - laisser vide pour qu'il n'y ait pas de titre"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100
msgid "Allow Bookmarks"
msgstr "Autoriser l'usage de favoris"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:100 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
msgstr "Le menu pourra être utilisé pour stocker des favoris"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:101 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:159
msgid "Submit and proceed"
msgstr "Valider et continuer"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:107 ../../include/text.php:2266
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:117
msgid "Bookmarks allowed"
msgstr "Favoris autorisés"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:119
msgid "Delete this menu"
msgstr "Supprimer ce menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:154
msgid "Edit menu contents"
msgstr "Modifier le contenu du menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:121
msgid "Edit this menu"
msgstr "Modifier ce menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:136
msgid "Menu could not be deleted."
msgstr "Impossible de supprimer le menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:144 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:28
msgid "Menu not found."
msgstr "Menu introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:149
msgid "Edit Menu"
msgstr "Modifier le menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:153
msgid "Add or remove entries to this menu"
msgstr "Ajouter/supprimer des entrées à ce menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Menu name"
msgstr "Nom du menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:155
msgid "Must be unique, only seen by you"
msgstr "Doit être unique, ne sera vu que par vous"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title"
msgstr "Titre du menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:156
msgid "Menu title as seen by others"
msgstr "Titre du menu tel que vu par les visiteurs"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:157
msgid "Allow bookmarks"
msgstr "Autoriser l'usage de favoris"
#: ../../Zotlabs/Module/Menu.php:166 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:120
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:41
msgid "Not found."
msgstr "Introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:67 ../../include/conversation.php:260
#, php-format
msgctxt "mood"
msgid "%1$s is %2$s"
msgstr "%1$s est %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:135 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:225
msgid "Mood"
msgstr "Humeur"
#: ../../Zotlabs/Module/Mood.php:136
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Indiquez votre humeur du moment à vos amis"
#: ../../Zotlabs/Module/Match.php:26
msgid "Profile Match"
msgstr "Profils similaires"
#: ../../Zotlabs/Module/Match.php:35
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Aucun mot-clef à comparer. Merci d'ajouter des mots-clefs à votre profil par défaut."
#: ../../Zotlabs/Module/Match.php:67
msgid "is interested in:"
msgstr "s'intéresse à&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Match.php:74
msgid "No matches"
msgstr "Pas de correspondance"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:96
msgid "No such group"
msgstr "Groupe introuvable"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:136
msgid "No such channel"
msgstr "Canal introuvable"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:141
msgid "forum"
msgstr "forum"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:153
msgid "Search Results For:"
msgstr "Résultats de recherche pour&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:217
msgid "Privacy group is empty"
msgstr "Groupe d'accès vide"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:226
msgid "Privacy group: "
msgstr "Groupe d'accès&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Network.php:252
msgid "Invalid connection."
msgstr "Contact non valide."
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:57
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:98
msgid "No more system notifications."
msgstr "Pas d'autre notification du système."
#: ../../Zotlabs/Module/Notify.php:61
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:102
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifications du système"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:52
msgid "Unable to create element."
msgstr "Impossible de créer l'entrée."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:76
msgid "Unable to update menu element."
msgstr "Impossible de mettre à jour l'entrée de menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:92
msgid "Unable to add menu element."
msgstr "Impossible d'ajouter l'entrée de menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:153 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:226
msgid "Menu Item Permissions"
msgstr "Permissions de l'entrée de menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:154 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:227
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1068
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(cliquer pour ouvrir/fermer)"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:156 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:172
msgid "Link Name"
msgstr "Nom du lien"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:157 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:231
msgid "Link or Submenu Target"
msgstr "Lien ou sous-menu cible"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:157
msgid "Enter URL of the link or select a menu name to create a submenu"
msgstr "Entrez l'URL du lien ou sélectionnez un nom de menu pour créer un sous-menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:158 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:232
msgid "Use magic-auth if available"
msgstr "Utiliser l'authentification distante, quand disponible"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:159 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:233
msgid "Open link in new window"
msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:160 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:234
msgid "Order in list"
msgstr "Ordre dans la liste"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:160 ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:234
msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
msgstr "Les nombres les plus élevés seront au bas de la liste"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:161
msgid "Submit and finish"
msgstr "Vadiler et terminer"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:162
msgid "Submit and continue"
msgstr "Valider et continuer"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:170
msgid "Menu:"
msgstr "Menu&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:173
msgid "Link Target"
msgstr "Cible du lien"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:176
msgid "Edit menu"
msgstr "Modifier le menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:179
msgid "Edit element"
msgstr "Modifier l'entrée"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:180
msgid "Drop element"
msgstr "Supprimer l'entrée"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:181
msgid "New element"
msgstr "Nouvelle entrée"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:182
msgid "Edit this menu container"
msgstr "Éditer ce bloc de menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:183
msgid "Add menu element"
msgstr "Ajouter une entrée au menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:184
msgid "Delete this menu item"
msgstr "Supprimer cette entrée du menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:185
msgid "Edit this menu item"
msgstr "Modifier cette entrée du menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:202
msgid "Menu item not found."
msgstr "Entrée de menu introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:215
msgid "Menu item deleted."
msgstr "Entrée de menu supprimée."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:217
msgid "Menu item could not be deleted."
msgstr "Impossible de supprimer l'entrée de menu."
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:224
msgid "Edit Menu Element"
msgstr "Modifier l'entrée de menu"
#: ../../Zotlabs/Module/Mitem.php:230
msgid "Link text"
msgstr "Texte du lien"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:128
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:231
msgid "Name or caption"
msgstr "Nom ou libellé"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:128
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:231
msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\""
msgstr "Exemples&nbsp;: \"Jérôme Dutilleul\", \"Louise et ses chevaux\", \"Football\", \"Club d'aéromodélisme\""
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:130
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:233
msgid "Choose a short nickname"
msgstr "Choisissez un alias"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:130
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:233
#, php-format
msgid ""
"Your nickname will be used to create an easy to remember channel address "
"e.g. nickname%s"
msgstr "Votre pseudo sera utilisé pour créer une adresse de canal facile à mémoriser, par ex. pseudo%s"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235
msgid "Channel role and privacy"
msgstr "Rôle et confidentialité du canal"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235
msgid "Select a channel role with your privacy requirements."
msgstr "Sélectionner un rôle de canal adapté à vos besoins de confidentialité."
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:132
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:235
msgid "Read more about roles"
msgstr "En savoir plus sur les rôles"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:135
msgid "Create Channel"
msgstr "Créer le canal"
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:136
msgid ""
"A channel is your identity on this network. It can represent a person, a "
"blog, or a forum to name a few. Channels can make connections with other "
"channels to share information with highly detailed permissions."
msgstr "Un canal est votre identité sur ce réseau. Il peut représenter une personne, un blog, ou un forum par exemple. Les canaux peuvent entrer en contact les uns avec les autres pour partager des informations avec des permissions d'accès très fines."
#: ../../Zotlabs/Module/New_channel.php:137
msgid ""
"or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location."
msgstr "ou <a href=\"import\">importer un canal existant</a> d'un autre serveur."
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:30
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Identifiant de requête invalide."
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:39
msgid "Discard"
msgstr "Annuler"
#: ../../Zotlabs/Module/Notifications.php:103 ../../include/nav.php:191
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Marquer toutes les notifications système comme vues"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:84
msgid "Page owner information could not be retrieved."
msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur le propriétaire de la page."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:99 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:743
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:114
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:206
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:294
#: ../../include/photo/photo_driver.php:718
msgid "Profile Photos"
msgstr "Photos du profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:105 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:149
msgid "Album not found."
msgstr "Album introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:132
msgid "Delete Album"
msgstr "Supprimer l'album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:153
msgid ""
"Multiple storage folders exist with this album name, but within different "
"directories. Please remove the desired folder or folders using the Files "
"manager"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:210 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1053
msgid "Delete Photo"
msgstr "Supprimer la photo"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:533
msgid "No photos selected"
msgstr "Aucune photo selectionnée"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:582
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "L'accès à l'élément est restreint."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:621
#, php-format
msgid "%1$.2f MB of %2$.2f MB photo storage used."
msgstr "Vous avez utilisé %1$.2f mégaoctets sur les %2$.2f autorisés pour le stockage des photos."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:624
#, php-format
msgid "%1$.2f MB photo storage used."
msgstr "%1$.2f méga-octets utilisés pour le stockage des photos."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:660
msgid "Upload Photos"
msgstr "Téléverser des photos"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:664
msgid "Enter an album name"
msgstr "Entrer un nom d'album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:665
msgid "or select an existing album (doubleclick)"
msgstr "ou sélectionner un album existant (double-clic)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:666
msgid "Create a status post for this upload"
msgstr "Créer une publication de statut pour cet envoi"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:667
msgid "Caption (optional):"
msgstr "Légende (facultative)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:668
msgid "Description (optional):"
msgstr "Description (facultative)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:695
msgid "Album name could not be decoded"
msgstr "Le nom de l'Album n'a pu être décodé"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:743
msgid "Contact Photos"
msgstr "Photos de contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:766
msgid "Show Newest First"
msgstr "Les plus récent(e)s en premier"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:768
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Les moins récent(e)s en premier"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:792 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1331
#: ../../include/widgets.php:1499
msgid "View Photo"
msgstr "Voir la photo"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:823 ../../include/widgets.php:1516
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifier l'album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:870
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permission refusée. L'accès à cet élément peut avoir été restreint."
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:872
msgid "Photo not available"
msgstr "Photo non disponible"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:930
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Utiliser comme photo du profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:931
msgid "Use as cover photo"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:938
msgid "Private Photo"
msgstr "Photo privée"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:953
msgid "View Full Size"
msgstr "Voir en taille réelle"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:998 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1437
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:137
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1032
msgid "Edit photo"
msgstr "Modifier la photo"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1034
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Rotation horaire (droite)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1035
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Rotation anti-horaire (gauche)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1038
msgid "Enter a new album name"
msgstr "Entrer un nouveau nom d'album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1039
msgid "or select an existing one (doubleclick)"
msgstr "ou en sélectionner un existant (double-clic)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1042
msgid "Caption"
msgstr "Titre/légende"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1044
msgid "Add a Tag"
msgstr "Ajouter une étiquette"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1048
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com"
msgstr "Exemple&nbsp;: @marc, @Barbara_Jensen, @charles@exemple.com, #Ile_de_France, #marathon"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1051
msgid "Flag as adult in album view"
msgstr "Marquer comme \"adulte\" dans l'affichage de l'album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1070 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:261
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "J'aime (oui/non)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1071 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:262
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Je n'aime pas (oui/non)"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1073 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:397
#: ../../include/conversation.php:740
msgid "Please wait"
msgstr "Merci de patienter"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1089 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1207
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:707
msgid "This is you"
msgstr "C'est vous"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1091 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1209
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:709 ../../include/js_strings.php:6
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1107 ../../include/conversation.php:574
msgctxt "title"
msgid "Likes"
msgstr "Aime"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1107 ../../include/conversation.php:574
msgctxt "title"
msgid "Dislikes"
msgstr "N'aime pas"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:575
msgctxt "title"
msgid "Agree"
msgstr "D'accord"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:575
msgctxt "title"
msgid "Disagree"
msgstr "Pas d'accord"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1108 ../../include/conversation.php:575
msgctxt "title"
msgid "Abstain"
msgstr "Abstention"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:576
msgctxt "title"
msgid "Attending"
msgstr "Participations"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:576
msgctxt "title"
msgid "Not attending"
msgstr "Non-participations"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1109 ../../include/conversation.php:576
msgctxt "title"
msgid "Might attend"
msgstr "Participation possible"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1126 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1138
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:181 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:193
#: ../../include/conversation.php:1717
msgid "View all"
msgstr "Voir tout"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1130 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:185
#: ../../include/taxonomy.php:403 ../../include/conversation.php:1741
#: ../../include/channel.php:1158
msgctxt "noun"
msgid "Like"
msgid_plural "Likes"
msgstr[0] "Aime"
msgstr[1] "Aime"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1135 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:190
#: ../../include/conversation.php:1744
msgctxt "noun"
msgid "Dislike"
msgid_plural "Dislikes"
msgstr[0] "N'aime pas"
msgstr[1] "N'aime pas"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1235
msgid "Photo Tools"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1244
msgid "In This Photo:"
msgstr "Dans cette photo&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1249
msgid "Map"
msgstr "Carte"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1257 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:386
msgctxt "noun"
msgid "Likes"
msgstr "Aime"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1258 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:387
msgctxt "noun"
msgid "Dislikes"
msgstr "N'aime pas"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1263 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:392
#: ../../include/acl_selectors.php:285
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1337
msgid "View Album"
msgstr "Voir l'album"
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1348 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1361
#: ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1362
msgid "Recent Photos"
msgstr "Photos récentes"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:265
msgid "sent you a private message"
msgstr "vous a envoyé un message privé"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:313
msgid "added your channel"
msgstr "a ajouté votre canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:323
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:346
msgid "[today]"
msgstr "[aujourd'hui]"
#: ../../Zotlabs/Module/Ping.php:355
msgid "posted an event"
msgstr "a publié un événement"
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:27
msgid "Unable to find your hub."
msgstr "Impossible de trouver votre hub."
#: ../../Zotlabs/Module/Oexchange.php:41
msgid "Post successful."
msgstr "Publication réussie."
#: ../../Zotlabs/Module/Openid.php:30
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Erreur du protocole OpenID. Pas d'ID retourné."
#: ../../Zotlabs/Module/Openid.php:193 ../../include/auth.php:226
msgid "Login failed."
msgstr "Échec de la connexion."
#: ../../Zotlabs/Module/Page.php:133
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod "
"tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam,"
" quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo "
"consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse "
"cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat "
"non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum."
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:26 ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:59
msgid "This setting requires special processing and editing has been blocked."
msgstr "Ce paramètre nécessité un traitement spécial, les modifications ont été bloquées."
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:48
msgid "Configuration Editor"
msgstr "Editeur de configuration"
#: ../../Zotlabs/Module/Pconfig.php:49
msgid ""
"Warning: Changing some settings could render your channel inoperable. Please"
" leave this page unless you are comfortable with and knowledgeable about how"
" to correctly use this feature."
msgstr "Attention&nbsp;:modifier certains paramètres peut rendre votre canal inutilisable. Merci d'ignorer cette page à moins d'être suffisamment à l'aise de savoir comment utiliser correctement cette fonctionnalité."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:18
msgid "Layout updated."
msgstr "Mise en page mise à jour."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:34 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:61
msgid "Edit System Page Description"
msgstr "Modifier la description de la page du système"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:56
msgid "Layout not found."
msgstr "Mise en page introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:62
msgid "Module Name:"
msgstr "Nom du module&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:63
msgid "Layout Help"
msgstr "Aide à la mise en page"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:168 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:226
#: ../../include/conversation.php:960
msgid "Poke"
msgstr "Tapoter"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:169
msgid "Poke somebody"
msgstr "Taquiner quelqu'un"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:172
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Tapoter/Encourager"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:173
msgid "Poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Taquiner, pousser ou faire autre chose à quelqu'un"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:180
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:181
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Choisir ce que vous voulez faire au destinataire"
#: ../../Zotlabs/Module/Poke.php:184 ../../Zotlabs/Module/Poke.php:185
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendre cette publication privée"
#: ../../Zotlabs/Module/Probe.php:30 ../../Zotlabs/Module/Probe.php:34
#, php-format
msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
msgstr "Récupération d'URL échouée&nbsp;: %1$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:24 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:189
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:246 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:625
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:44
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil supprimé."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:68 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:104
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:89 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:132
msgid "New profile created."
msgstr "Nouveau profil créé."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:110
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profil impossible à cloner."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:151
msgid "Profile unavailable to export."
msgstr "Impossible d'exporter le profil."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:256
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Le nom du profil est obligatoire."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:427
msgid "Marital Status"
msgstr "Statut marital"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:431
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partenaire amoureux"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:435 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:736
msgid "Likes"
msgstr "Aime"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:439 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:737
msgid "Dislikes"
msgstr "N'aime pas"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:443 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:744
msgid "Work/Employment"
msgstr "Travail/Occupation"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:446
msgid "Religion"
msgstr "Religion/Croyance"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:450
msgid "Political Views"
msgstr "Opinions politiques"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:458
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Préférences sexuelle"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:462
msgid "Homepage"
msgstr "Site Internet"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:466
msgid "Interests"
msgstr "Centres d'intérêt"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:560
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil mis à jour."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:644
msgid "Hide your connections list from viewers of this profile"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:686
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifier les détails du profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:688
msgid "View this profile"
msgstr "Voir ce profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:689 ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:771
#: ../../include/channel.php:959
msgid "Edit visibility"
msgstr "Changer la visibilité"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:690
msgid "Profile Tools"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:691
msgid "Change cover photo"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:692 ../../include/channel.php:930
msgid "Change profile photo"
msgstr "Changer la photo du profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:693
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Créer un nouveau profil avec ces paramètres"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:694
msgid "Clone this profile"
msgstr "Cloner ce profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:695
msgid "Delete this profile"
msgstr "Supprimer ce profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:696
msgid "Add profile things"
msgstr "Ajouter des éléments de profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:697 ../../include/widgets.php:105
#: ../../include/conversation.php:1526
msgid "Personal"
msgstr "Me concernant"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:699
msgid "Relation"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:700 ../../include/datetime.php:48
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:702
msgid "Import profile from file"
msgstr "Importer le profil à partir d'un fichier"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:703
msgid "Export profile to file"
msgstr "Exporter le profil vers un fichier."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:704
msgid "Your gender"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:705
msgid "Marital status"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:706
msgid "Sexual preference"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:709
msgid "Profile name"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:711
msgid "This is your default profile."
msgstr "Ceci est votre profil par défaut."
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:713
msgid "Your full name"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:714
msgid "Title/Description"
msgstr "Titre/description"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:717
msgid "Street address"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:718
msgid "Locality/City"
msgstr "Ville"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:719
msgid "Region/State"
msgstr "Région"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:720
msgid "Postal/Zip code"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:721
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726
msgid "Who (if applicable)"
msgstr "Qui (si applicable)"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:726
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Exemples&nbsp;: marie123, Marie Deschamps, marie@exemple.com"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:727
msgid "Since (date)"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:730
msgid "Tell us about yourself"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:732
msgid "Hometown"
msgstr "Ville de naissance"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:733
msgid "Political views"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:734
msgid "Religious views"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735
msgid "Keywords used in directory listings"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:735
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Exemple&nbsp;: escrime photographie modélisme"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:738
msgid "Musical interests"
msgstr "Goûts musicaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:739
msgid "Books, literature"
msgstr "Livres, littérature"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:740
msgid "Television"
msgstr "Télévision"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:741
msgid "Film/Dance/Culture/Entertainment"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:742
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Loisirs/Centres d'intêret"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:743
msgid "Love/Romance"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:745
msgid "School/Education"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:746
msgid "Contact information and social networks"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:747
msgid "My other channels"
msgstr "Mes autres canaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:767 ../../include/channel.php:955
msgid "Profile Image"
msgstr "Image du profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:777 ../../include/nav.php:88
#: ../../include/channel.php:937
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Modifier les profils"
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:179
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Shift-rechargez votre page, ou videz le cache du navigateur si la photo ne s'affiche pas immédiatement."
#: ../../Zotlabs/Module/Profile_photo.php:367
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Téléverser une photo de profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:34 ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:63
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Identifiant de profil invalide."
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:115
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Éditeur de visibilité de profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:117 ../../include/channel.php:1249
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:119
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Cliquer sur un contact pour l'ajouter ou le retirer."
#: ../../Zotlabs/Module/Profperm.php:128
msgid "Visible To"
msgstr "Visible par"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:22 ../../include/widgets.php:1270
msgid "Public Hubs"
msgstr "Instances publiques"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:25
msgid ""
"The listed hubs allow public registration for the $Projectname network. All "
"hubs in the network are interlinked so membership on any of them conveys "
"membership in the network as a whole. Some hubs may require subscription or "
"provide tiered service plans. The hub itself <strong>may</strong> provide "
"additional details."
msgstr "Les sites listés permettent l'enregistrement public de comptes pour le réseau $Projectname. Tous les sites du réseau sont reliés entre eux, être membre d'un site revient à être membre de tous. Certains sites peuvent demander une souscription ou proposer différents niveaux de service. Chaque site <strong>peut</strong> fournir des détails supplémentaires."
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31
msgid "Hub URL"
msgstr "URL du site"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31
msgid "Access Type"
msgstr "Type d'accès"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31
msgid "Registration Policy"
msgstr "Politique d'inscription"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31
msgid "Stats"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31
msgid "Software"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:31 ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:103
#: ../../include/conversation.php:959
msgid "Ratings"
msgstr "Evaluations"
#: ../../Zotlabs/Module/Pubsites.php:38
msgid "Rate"
msgstr "Evaluer"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:160
msgid "Website:"
msgstr "Site web&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:163
#, php-format
msgid "Remote Channel [%s] (not yet known on this site)"
msgstr "Canal distant [%s] (encore inconnu sur ce site)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:164
msgid "Rating (this information is public)"
msgstr "Evaluation (cette information est publique)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rate.php:165
msgid "Optionally explain your rating (this information is public)"
msgstr "Explication facultative de votre évaluation (cette information est publique)"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:73
msgid "No ratings"
msgstr "Pas de note"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:104
msgid "Rating: "
msgstr "Evaluation&nbsp:"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:105
msgid "Website: "
msgstr "Site web&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Ratings.php:107
msgid "Description: "
msgstr "Description&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:77
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Paramètres du thème mis à jour."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:197
msgid "# Accounts"
msgstr "# Comptes"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:198
msgid "# blocked accounts"
msgstr "# comptes bloqués"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:199
msgid "# expired accounts"
msgstr "# comptes expirés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:200
msgid "# expiring accounts"
msgstr "# comptes expirant"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:211
msgid "# Channels"
msgstr "# Canaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:212
msgid "# primary"
msgstr "# primaire"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:213
msgid "# clones"
msgstr "# clones"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:219
msgid "Message queues"
msgstr "File des messages"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:236
msgid "Your software should be updated"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:241 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:490
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:711 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:755
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1030 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1209
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1329 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1419
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1612 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1646
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1731
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:242
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:245
msgid "Registered accounts"
msgstr "Comptes enregistrés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:246 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:715
msgid "Pending registrations"
msgstr "Inscriptions en attente"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:247
msgid "Registered channels"
msgstr "Canaux enregistrés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:248 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:716
msgid "Active plugins"
msgstr "Greffons actifs"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:249
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:250
msgid "Repository version (master)"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:251
msgid "Repository version (dev)"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:373
msgid "Site settings updated."
msgstr "Paramètres du site sauvegardés."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:400 ../../include/text.php:2841
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:410 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:798
msgid "mobile"
msgstr "mobile"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:412
msgid "experimental"
msgstr "expérimental"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:414
msgid "unsupported"
msgstr "non maintenu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:460
msgid "Yes - with approval"
msgstr "Oui - avec approbation"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:466
msgid "My site is not a public server"
msgstr "Mon site n'est pas un serveur public"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:467
msgid "My site has paid access only"
msgstr "Mon site est à accès payant uniquement"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:468
msgid "My site has free access only"
msgstr "Mon site est gratuit uniquement"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:469
msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
msgstr "Mon site offre des comptes gratuits avec des améliorations payantes facultatives"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:491 ../../include/widgets.php:1382
msgid "Site"
msgstr "Site"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:493 ../../Zotlabs/Module/Register.php:245
msgid "Registration"
msgstr "Inscription"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:494
msgid "File upload"
msgstr "Envoi de fichier"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:495
msgid "Policies"
msgstr "Stratégies"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:496 ../../include/contact_widgets.php:16
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:500
msgid "Site name"
msgstr "Nom du site"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:501
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Bannière/logo"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:502
msgid "Administrator Information"
msgstr "Informations de l'administrateur"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:502
msgid ""
"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
"BBCode can be used here"
msgstr "Coordonnées de l'administrateur du site. Affichées sur la page 'siteinfo'. Vous pouvez utiliser du BBCode ici"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:503
msgid "System language"
msgstr "Langue du système"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:504
msgid "System theme"
msgstr "Thème du système"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:504
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Thème par défaut - il peut être changé pour chaque profil utilisateur - <a href='#' id='cnftheme'>modifier le thème</a>"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:505
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Thème par défaut pour les mobiles"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:505
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Thème pour les mobiles"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:507
msgid "Allow Feeds as Connections"
msgstr "Autoriser les Flux (RSS) comme contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:507
msgid "(Heavy system resource usage)"
msgstr "(Impact important sur les ressources)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:508
msgid "Maximum image size"
msgstr "Taille maximale des images"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:508
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Taille maximum, en octets, des images envoyées. Par défaut 0, soit sans limite."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:509
msgid "Does this site allow new member registration?"
msgstr "Est-ce que l'enregistrement de nouveaux membres est autorisé sur ce site&nbsp;?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:510
msgid "Invitation only"
msgstr "Sur invitation seulement"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:510
msgid ""
"Only allow new member registrations with an invitation code. Above register "
"policy must be set to Yes."
msgstr "N'autoriser que les nouvelles inscriptions avec code d'invitation. La stratégie d'inscription ci-dessus doit être mise sur \"Oui\"."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:511
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
msgstr "Quelle est la meilleure description des types de comptes proposés sur ce hub&nbsp;?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:512
msgid "Register text"
msgstr "Texte d'inscription"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:512
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Sera affiché de manière bien visible sur le formulaire d'inscription."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:513
msgid "Site homepage to show visitors (default: login box)"
msgstr "Page d'accueil du site à montrer aux visiteurs (par défaut&nbsp;:boîte de dialogue de connexion)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:513
msgid ""
"example: 'public' to show public stream, 'page/sys/home' to show a system "
"webpage called 'home' or 'include:home.html' to include a file."
msgstr "exemple&nbsp;:'public' pour montrer le flux public, 'page/sys/home' pour montrer une page système appelée 'home' ou 'include:home.html' pour inclure un fichier."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:514
msgid "Preserve site homepage URL"
msgstr "Préserver l'adresse d'accueil du site"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:514
msgid ""
"Present the site homepage in a frame at the original location instead of "
"redirecting"
msgstr "Présenter la page d'accueil du site dans un cadre à l'adresse d'origine, plutôt que de rediriger"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:515
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Les comptes sont abandonnés après x jours"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:515
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Eviter de gaspiller les ressources du système en interrogeant des hubs distants pour des canaux abandonnés. Mettez 0 pour ne pas avoir de limite de temps."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:516
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domaines amicaux autorisés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:516
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Liste de noms de domaines séparés par des virgules pour lesquels ce site acceptera les demandes d'amitié. Les caractères génériques (*) sont acceptés. Laissez vide pour accepter tous les domaines."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:517
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domaines de courriels autorisés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:517
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Liste de noms de domaines séparés par des virgules dont les adresses de courriel seront autorisées lors de l'inscription à ce site. Les caractères génériques (*) sont acceptés. Laissez vide pour accepter tous les domaines."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:518
msgid "Not allowed email domains"
msgstr "Domaines de courriel non autorisés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:518
msgid ""
"Comma separated list of domains which are not allowed in email addresses for"
" registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains, unless allowed domains have been defined."
msgstr "Liste de noms de domaines - séparés par des virgules - dont les adresses de courriel ne seront pas autorisées lors de l'inscription à ce site. Les caractères génériques (*) sont acceptés. Laissez vide pour accepter tous les domaines, sauf si des domaines autorisés ont été définis."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:519
msgid "Verify Email Addresses"
msgstr "Demander vérification des adresses de courriel"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:519
msgid ""
"Check to verify email addresses used in account registration (recommended)."
msgstr "Cocher pour que les adresses utilisées à l'inscription soient vérifiées (recommandé)."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:520
msgid "Force publish"
msgstr "Publicité forcée"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:520
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Cocher pour forcer la publication de tous les profils du site dans l'annuaire."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:521
msgid "Import Public Streams"
msgstr "Flux publics importés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:521
msgid ""
"Import and allow access to public content pulled from other sites. Warning: "
"this content is unmoderated."
msgstr "Importer du contenu public à partir d'autres sites et autoriser l'accès à ce contenu. Attention&nbsp;: ce contenu n'est pas modéré."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:522
msgid "Login on Homepage"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:522
msgid ""
"Present a login box to visitors on the home page if no other content has "
"been configured."
msgstr "Présenter une boîte de dialogue de connexion aux visiteurs sur la page d'accueil si aucun autre contenu n'a été configuré."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:523
msgid "Enable context help"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:523
msgid ""
"Display contextual help for the current page when the help button is "
"pressed."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:525
msgid "Directory Server URL"
msgstr "URL du serveur d'annuaire"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:525
msgid "Default directory server"
msgstr "Serveur d'annuaire par défaut"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:527
msgid "Proxy user"
msgstr "Utilisateur du proxy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:528
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL du proxy"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:529
msgid "Network timeout"
msgstr "Délai maximal du réseau"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:529
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "En secondes. Mettre à 0 pour ne pas avoir de délai maximal (non recommandé)."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:530
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervalle de distribution"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:530
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Temporise le processus de distribution de tant de secondes pour réduire la charge sur le système. Valeurs recommandées&nbsp;: 4-5 pour les serveurs mutualisés, 2-3 pour les VPS. 0-1 pour les gros serveurs dédiés."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:531
msgid "Deliveries per process"
msgstr "Distributions par processus"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:531
msgid ""
"Number of deliveries to attempt in a single operating system process. Adjust"
" if necessary to tune system performance. Recommend: 1-5."
msgstr "Nombre de distributions à tenter au sein d'un seul processus système. Ajuster si nécessaire pour affiner la performance du système. Recommandé&nbsp;:1-5."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:532
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervalle de scrutation"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:532
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Temporise le processus de scrutation en tâche de fond de tant de secondes, pour réduire la charge. Si 0, utilise l'intervalle de distribution."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:533
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Charge maximale moyenne"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:533
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Charge système maximale au-delà de laquelle distribution et scrutation sont reportées - par défaut 50."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:534
msgid "Expiration period in days for imported (grid/network) content"
msgstr "Délai d'expiration pour le contenu importé (réseau)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:534
msgid "0 for no expiration of imported content"
msgstr "0 pour ne pas expirer le contenu importé"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:677 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:678
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:722
msgid "Off"
msgstr "Inactif"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:677 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:678
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:722
msgid "On"
msgstr "Actif"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:678
#, php-format
msgid "Lock feature %s"
msgstr "Verrouiller fonctionnalité %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:686
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Gérer les fonctionnalités additionnelles"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:703
msgid "No server found"
msgstr "Serveur introuvable"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1046
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710
msgid "for channel"
msgstr "pour le canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:710
msgid "on server"
msgstr "sur le serveur"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:712
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:746
msgid ""
"By default, unfiltered HTML is allowed in embedded media. This is inherently"
" insecure."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:749
msgid ""
"The recommended setting is to only allow unfiltered HTML from the following "
"sites:"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:750
msgid ""
"https://youtube.com/<br />https://www.youtube.com/<br />https://youtu.be/<br"
" />https://vimeo.com/<br />https://soundcloud.com/<br />"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:751
msgid ""
"All other embedded content will be filtered, <strong>unless</strong> "
"embedded content from that site is explicitly blocked."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:756 ../../include/widgets.php:1385
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:758
msgid "Block public"
msgstr "Bloquer \"public\""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:758
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently authenticated."
msgstr "Sélectionner pour ne permettre l'accès aux pages personnelles \"publiques\" du site qu'aux personnes authentifiées, pas aux personnes anonymes du web."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:759
msgid "Set \"Transport Security\" HTTP header"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:760
msgid "Set \"Content Security Policy\" HTTP header"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:761
msgid "Allow communications only from these sites"
msgstr "N'autorisez que les communications venant de ces sites"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:761
msgid ""
"One site per line. Leave empty to allow communication from anywhere by "
"default"
msgstr "Un site par ligne. Laisser vide pour autoriser les communications de tous les sites, par défaut."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:762
msgid "Block communications from these sites"
msgstr "Bloquer les communications de ces sites"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:763
msgid "Allow communications only from these channels"
msgstr "N'autoriser que les communications de ces canaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:763
msgid ""
"One channel (hash) per line. Leave empty to allow from any channel by "
"default"
msgstr "Un canal (adresse) par ligne. Laisser vide pour autoriser les communications de tous les canaux, par défaut"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:764
msgid "Block communications from these channels"
msgstr "Bloquer les communications de ces canaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:765
msgid "Only allow embeds from secure (SSL) websites and links."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:766
msgid "Allow unfiltered embedded HTML content only from these domains"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:766
msgid "One site per line. By default embedded content is filtered."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:767
msgid "Block embedded HTML from these domains"
msgstr "Bloquer le HTML embarqué à partir de ces domaines"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:785
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "La mise à jour a été marquée comme réussie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:795
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr "L'éxecution de %s a échoué. Merci de vérifier les journaux du système."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:798
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "La mise à jour %s a été appliquée avec succès."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:802
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "La mise à jour %s n'a pas retourné d'information. Impossible de savoir si elle a réussi ou non."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:805
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr "La fonction de mise à jour %s est introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:821
msgid "No failed updates."
msgstr "Aucune mise à jour défaillante."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:825
msgid "Failed Updates"
msgstr "Mises à jour défaillantes"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:827
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Marquer comme réussie (si la mise à jour a été réalisée manuellement)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:828
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Tenter de réaliser cette étape de mise à jour automatiquement"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:859
msgid "Queue Statistics"
msgstr "Statistiques de file d'attente"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:860
msgid "Total Entries"
msgstr "Nombre d'entrées total"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:861
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:862
msgid "Destination URL"
msgstr "URL de destination"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:863
msgid "Mark hub permanently offline"
msgstr "Marquer le hub comme étant hors ligne de manière permanente"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:864
msgid "Empty queue for this hub"
msgstr "Vider la file d'attente pour ce hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:865
msgid "Last known contact"
msgstr "Dernier contact connu"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:901
#, php-format
msgid "%s account blocked/unblocked"
msgid_plural "%s account blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s compte bloqué/débloqué"
msgstr[1] "%s comptes bloqués/débloqués"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:908
#, php-format
msgid "%s account deleted"
msgid_plural "%s accounts deleted"
msgstr[0] "%s compte supprimé"
msgstr[1] "%s comptes supprimés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:944
msgid "Account not found"
msgstr "Compte introuvable"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:955
#, php-format
msgid "Account '%s' deleted"
msgstr "Compte '%s' supprimé"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:963
#, php-format
msgid "Account '%s' blocked"
msgstr "Compte '%s' bloqué"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:971
#, php-format
msgid "Account '%s' unblocked"
msgstr "Compte '%s' débloqué"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1031 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1044
#: ../../include/widgets.php:1383
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1033 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1212
msgid "select all"
msgstr "tout sélectionner"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1034
msgid "Registrations waiting for confirm"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1035
msgid "Request date"
msgstr "Date de la demande"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1036
msgid "No registrations."
msgstr "Pas d'inscriptions."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1038
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1048 ../../include/group.php:267
msgid "All Channels"
msgstr "Tous les canaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1049
msgid "Register date"
msgstr "Date d'inscription"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1050
msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1051
msgid "Expires"
msgstr "Expire le"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1052
msgid "Service Class"
msgstr "Classe de service"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1054
msgid ""
"Selected accounts will be deleted!\\n\\nEverything these accounts had posted"
" on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Les comptes sélectionnés seront supprimés&nbsp;!\\n\\nTout ce que ces utilisateurs ont publié sur ce site sera détruit de manière définitive&nbsp;!\\n\\nÊtes-vous sûr&nbsp;?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1055
msgid ""
"The account {0} will be deleted!\\n\\nEverything this account has posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Le compte {0} sera supprimé&nbsp;!\\n\\nTout ce que cet utilisateur a publié sur ce site sera détruit de manière définitive&nbsp;!\\n\\nÊtes-vous sûr&nbsp;?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1091
#, php-format
msgid "%s channel censored/uncensored"
msgid_plural "%s channels censored/uncensored"
msgstr[0] "%s canal censuré/dé-censuré"
msgstr[1] "%s canaux censurés/dé-censurés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1100
#, php-format
msgid "%s channel code allowed/disallowed"
msgid_plural "%s channels code allowed/disallowed"
msgstr[0] "code autorisé/interdit pour %s canal"
msgstr[1] "code autorisé/interdit pour %s canaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1106
#, php-format
msgid "%s channel deleted"
msgid_plural "%s channels deleted"
msgstr[0] "%s canal supprimé"
msgstr[1] "%s canaux supprimés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1126
msgid "Channel not found"
msgstr "Canal introuvable"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1136
#, php-format
msgid "Channel '%s' deleted"
msgstr "Canal '%s' supprimé"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1148
#, php-format
msgid "Channel '%s' censored"
msgstr "Canal '%s' censuré"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1148
#, php-format
msgid "Channel '%s' uncensored"
msgstr "Canal '%s' non censuré"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1159
#, php-format
msgid "Channel '%s' code allowed"
msgstr "Code autorisé pour le canal '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1159
#, php-format
msgid "Channel '%s' code disallowed"
msgstr "Code interdit pour le canal '%s'"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1210 ../../include/widgets.php:1384
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1214
msgid "Censor"
msgstr "Censurer"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1215
msgid "Uncensor"
msgstr "Ne plus censurer"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1216
msgid "Allow Code"
msgstr "Autoriser le code"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1217
msgid "Disallow Code"
msgstr "Interdire le code"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1218 ../../include/conversation.php:1611
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1222
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1226
msgid ""
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Les canaux sélectionnés seront supprimés&nbsp;!\\n\\nTout ce qui a été publié dans ces canaux sur ce site sera définitivement supprimé&nbsp;!\\n\\nÊtes-vous sûr&nbsp;?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1227
msgid ""
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Le canal {0} sera supprimé&nbsp;!\\n\\nTout ce qui a été publié sur ce canal sera définitivement supprimé&nbsp;!\\n\\nÊtes-vous sûr(e)&nbsp;?"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1284
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Greffon %s désactivé."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1288
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Greffon %s activé."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1298 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1585
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1301 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1587
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1330 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1420
#: ../../include/widgets.php:1387
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1331 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1614
msgid "Toggle"
msgstr "(Dés)activer"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1332 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1615
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:215 ../../include/widgets.php:638
#: ../../include/nav.php:208
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1339 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1624
msgid "Author: "
msgstr "Auteur&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1340 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1625
msgid "Maintainer: "
msgstr "Maintenu par&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1341
msgid "Minimum project version: "
msgstr "Version minimum du projet&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1342
msgid "Maximum project version: "
msgstr "Version maximum du projet&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1343
msgid "Minimum PHP version: "
msgstr "Version minimum de PHP&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1344
msgid "Requires: "
msgstr "Requiert&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1345 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1425
msgid "Disabled - version incompatibility"
msgstr "Désactivé - version incompatible"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1394
msgid "Enter the public git repository URL of the plugin repo."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1395
msgid "Plugin repo git URL"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1396
msgid "Custom repo name"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1396
msgid "(optional)"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1397
msgid "Download Plugin Repo"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1404
msgid "Install new repo"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1405 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:330
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1427
msgid "Manage Repos"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1428
msgid "Installed Plugin Repositories"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1429
msgid "Install a New Plugin Repository"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1435 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:77
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:616 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:330
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1436
msgid "Switch branch"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1550
msgid "No themes found."
msgstr "Aucun thème trouvé."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1606
msgid "Screenshot"
msgstr "Capture d'écran"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1613 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1647
#: ../../include/widgets.php:1388
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1652
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Expérimental]"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1653
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non maintenu]"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1677
msgid "Log settings updated."
msgstr "Paramètres du journal mis à jour."
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1732 ../../include/widgets.php:1409
#: ../../include/widgets.php:1419
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1734
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1740
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1741
msgid "Log file"
msgstr "Fichier du journal"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1741
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your top-level webserver "
"directory."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:1742
msgid "Log level"
msgstr "Niveau de journalisation"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2028
msgid "New Profile Field"
msgstr "Nouveau champ de profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2029 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2049
msgid "Field nickname"
msgstr "Nom court du champ"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2029 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2049
msgid "System name of field"
msgstr "Nom système du champ"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2030 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2050
msgid "Input type"
msgstr "Type de champ"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2031 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2051
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2031 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2051
msgid "Label on profile pages"
msgstr "Étiquette sur les pages de profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2032 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2052
msgid "Help text"
msgstr "Aide à la saisie"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2032 ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2052
msgid "Additional info (optional)"
msgstr "Informations additionnelles (facultatif)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2042
msgid "Field definition not found"
msgstr "Définition du champ introuvable"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2048
msgid "Edit Profile Field"
msgstr "Modifier le champ de profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2106 ../../include/widgets.php:1390
msgid "Profile Fields"
msgstr "Champs de profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2107
msgid "Basic Profile Fields"
msgstr "Champs de profil de base"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2108
msgid "Advanced Profile Fields"
msgstr "Champs de profil avancés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2108
msgid "(In addition to basic fields)"
msgstr "(en plus des champs de base)"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2110
msgid "All available fields"
msgstr "Tous les champs disponibles"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2111
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"
#: ../../Zotlabs/Module/Admin.php:2115
msgid "Create Custom Field"
msgstr "Créer un champ personnalisé"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:37 ../../Zotlabs/Module/Appman.php:53
msgid "App installed."
msgstr "Application installée."
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:46
msgid "Malformed app."
msgstr "Erreur de l'application - Malformée."
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:104
msgid "Embed code"
msgstr "Imbriquer le code"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:110 ../../include/widgets.php:107
msgid "Edit App"
msgstr "Modifier l'application"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:110
msgid "Create App"
msgstr "Créer une application"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:115
msgid "Name of app"
msgstr "Nom de l'application"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:116
msgid "Location (URL) of app"
msgstr "Emplacement (URL) de l'application"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:118
msgid "Photo icon URL"
msgstr "URL de l'icône à utiliser pour cette photo"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:118
msgid "80 x 80 pixels - optional"
msgstr "80 x 80 pixels - facultatif"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:119
msgid "Categories (optional, comma separated list)"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:120
msgid "Version ID"
msgstr "Identifiant de version"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:121
msgid "Price of app"
msgstr "Prix de l'application"
#: ../../Zotlabs/Module/Appman.php:122
msgid "Location (URL) to purchase app"
msgstr "Emplacement (URL) pour l'achat de l'application"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:94
msgid "Select a bookmark folder"
msgstr "Choisir un dossier de favoris"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:99
msgid "Save Bookmark"
msgstr "Enregistrer le favori"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:100
msgid "URL of bookmark"
msgstr "URL du favori"
#: ../../Zotlabs/Module/Rbmark.php:105
msgid "Or enter new bookmark folder name"
msgstr "Ou entrez un nouveau nom de dossier de favoris"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:49
msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
msgstr "Nombre d'inscriptions quotidiennes dépassé. Merci d'essayer à nouveau demain."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:55
msgid ""
"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
msgstr "Merci d'indiquer votre adhésion aux conditions de service. L'inscription a échoué."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:89
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne concordent pas."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:131
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for validation "
"instructions."
msgstr "Inscription réussie. Merci de vérifier vos courriels pour valider votre compte."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:137
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Votre inscription est en attente d'approbation par l'administrateur."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:140
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Votre inscription ne peut être traîtée."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:184
msgid "Registration on this hub is disabled."
msgstr "La création de nouveaux comptes est désactivée pour ce site."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:193
msgid "Registration on this hub is by approval only."
msgstr "La création de compte sur ce site est soumise à approbation."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:194
msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated hub.</a>"
msgstr "<a href=\"pubsites\">S'enregistrer sur un autre site du réseau.</a>"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:204
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Ce site a dépassé le nombre de création de comptes autorisé chaque jour. Merci d'essayer à nouveau demain."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:215
msgid "Terms of Service"
msgstr "Conditions de service"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:221
#, php-format
msgid "I accept the %s for this website"
msgstr "J'accepte les %s de ce site"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:223
#, php-format
msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
msgstr "J'ai plus de 13 ans et j'accepte les %s de ce site"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:227
msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse de courriel"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:228
msgid "Choose a password"
msgstr "Choisissez un mot de passe"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:229
msgid "Please re-enter your password"
msgstr "Merci de saisir à nouveau votre mot de passe"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:230
msgid "Please enter your invitation code"
msgstr "Merci de saisir votre code d'invitation"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:236
msgid "no"
msgstr "non"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:236
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:250
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "L'inscription à ce site se fait uniquement sur invitation."
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:262 ../../include/nav.php:147
#: ../../boot.php:1685
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: ../../Zotlabs/Module/Register.php:262
msgid "Proceed to create your first channel"
msgstr "Continuer pour créer votre premier canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Regmod.php:15
msgid "Please login."
msgstr "Merci de vous connecter."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:34
msgid ""
"Account removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "Il est impossible de supprimer un compte dans les 48 heures après avoir changé le mot de passe du compte."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:56
msgid "Remove This Account"
msgstr "Supprimer ce compte"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:59
msgid "WARNING: "
msgstr "AVERTISSEMENT&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57
msgid ""
"This account and all its channels will be completely removed from the "
"network. "
msgstr "Ce compte et tous ses canaux seront entièrement supprimés du réseau."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:57
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:59
msgid "This action is permanent and can not be undone!"
msgstr "Cette action est permanente et irréversible&nbsp;!"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:58
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:60
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Merci de saisir votre mot de passe pour vérification&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:59
msgid ""
"Remove this account, all its channels and all its channel clones from the "
"network"
msgstr "Supprimer du réseau ce compte, tous ses canaux et tous les clones de ses canaux."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:59
msgid ""
"By default only the instances of the channels located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "Par défaut, seules les instances des canaux situés sur ce hub seront supprimées du réseau"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeaccount.php:60
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:705
msgid "Remove Account"
msgstr "Supprimer le compte"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:33
msgid ""
"Channel removals are not allowed within 48 hours of changing the account "
"password."
msgstr "Il est impossible de supprimer un canal moins de 48 heures après avoir changé le mot de passe d'un compte."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:58
msgid "Remove This Channel"
msgstr "Supprimer ce canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:59
msgid "This channel will be completely removed from the network. "
msgstr "Ce canal sera complètement supprimé du réseau."
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
msgstr "Supprimer ce canal ainsi que tous ses clones sur le réseau"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:61
msgid ""
"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
"removed from the network"
msgstr "Par défaut, seule l'instance du canal présente sur ce hub sera supprimée du réseau"
#: ../../Zotlabs/Module/Removeme.php:62 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1124
msgid "Remove Channel"
msgstr "Supprimer le canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:44
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Nous avons rencontré un problème avec l'OpenID que vous nous avez fourni. Merci de vérifier que l'ID est correctement saisi."
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:44
msgid "The error message was:"
msgstr "Le message d'erreur était&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:48
msgid "Authentication failed."
msgstr "Échec de l'authentification."
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:88
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Authentification distante"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:89
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
msgstr "Entrez l'adresse de votre canal (par ex. moncanal@monsite.com)"
#: ../../Zotlabs/Module/Rmagic.php:90
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentifier"
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:216
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Eléments étiquetés avec&nbsp;: %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Search.php:218
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour&nbsp;: %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Service_limits.php:23
msgid "No service class restrictions found."
msgstr "Aucune restriction de classe de service trouvée."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:69
msgid "Name is required"
msgstr "Le nom est requis"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:73
msgid "Key and Secret are required"
msgstr "Clef et secret sont requis"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:225
msgid "Not valid email."
msgstr "Adresse de courriel non valide."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:228
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
msgstr "Adresse de courriel protégée. Impossible de l'utiliser."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:237
msgid "System failure storing new email. Please try again."
msgstr "Défaillance système lors du stockage de la nouvelle adresse de courriel. Merci d'essayer à nouveau."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:254
msgid "Password verification failed."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:261
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Les deux saisies du mot de passe ne correspondent pas. Il n'a donc pas été changé."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:265
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Le mot de passe ne peut pas être vide. Il n'a donc pas été changé."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:279
msgid "Password changed."
msgstr "Le mot de passe a été changé."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:281
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "La mise à jour du mot de passe a échoué. Merci d'essayer à nouveau."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:525
msgid "Settings updated."
msgstr "Paramètres mis à jour."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:589 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:615
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:651
msgid "Add application"
msgstr "Ajouter une application"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:592
msgid "Name of application"
msgstr "Nom de l'application"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:593 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:619
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clef client"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:593 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:594
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
msgstr "Généré automatiquement - à changer si besoin. Longueur maximale 20 caractères."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:594 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:620
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secret client"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:595 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:621
msgid "Redirect"
msgstr "Redirection"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:595
msgid ""
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
"this"
msgstr "URI de redirection - laissez vide, sauf si votre application le requiert spécifiquement"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:596 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:622
msgid "Icon url"
msgstr "URL de l'icône"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:596 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:607
msgid "Application not found."
msgstr "Application introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:650
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applications connectées"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:654
msgid "Client key starts with"
msgstr "La clef partagée commence par"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:655
msgid "No name"
msgstr "Sans nom"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:656
msgid "Remove authorization"
msgstr "Révoquer l'autorisation"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:669
msgid "No feature settings configured"
msgstr "Aucun paramètre de fonctionnalité configuré"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:676
msgid "Feature/Addon Settings"
msgstr "Paramètres des extensions/greffons"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:699
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres du compte"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:700
msgid "Current Password"
msgstr "Mot de passe actuel"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:701
msgid "Enter New Password"
msgstr "Entrez votre nouveau mot de passe"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:702
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:702
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Laissez les mots de passe vides si vous ne voulez pas les modifier"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:704
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1041
msgid "Email Address:"
msgstr "Adresse de courriel&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:706
msgid "Remove this account including all its channels"
msgstr "Supprimer ce compte et tous ses canaux"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:729
msgid "Additional Features"
msgstr "Fonctionnalités additionnelles"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:753
msgid "Connector Settings"
msgstr "Paramètres du connecteur"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:792
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Pas de thème spécifique aux mobiles"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:795
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (Expérimental)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:837
msgid "Display Settings"
msgstr "Afficher les paramètres"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:838
msgid "Theme Settings"
msgstr "Paramètres du thème"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:839
msgid "Custom Theme Settings"
msgstr "Paramètres personnels du thème"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:840
msgid "Content Settings"
msgstr "Paramètres liés au contenu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:846
msgid "Display Theme:"
msgstr "Afficher le thème&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:847
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Thème mobile&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:848
msgid "Preload images before rendering the page"
msgstr "Pré-charger les images avant d'afficher la page"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:848
msgid ""
"The subjective page load time will be longer but the page will be ready when"
" displayed"
msgstr "Le temps de charge perçu de la page sera plus long mais la page sera complète quand elle s'affichera"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:849
msgid "Enable user zoom on mobile devices"
msgstr "Permettre à l'utilisateur d'un mobile d'agrandir le contenu"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:850
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Mettre à jour le navigateur toutes les xx secondes"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:850
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimum 10 secondes, pas de maximum"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:851
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
msgstr "Nombre maximal de conversations pouvant être chargées en même temps&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:851
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "100 éléments au maximum"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:852
msgid "Show emoticons (smilies) as images"
msgstr "Remplacer les émoticônes (smileys) par des images"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:853
msgid "Link post titles to source"
msgstr "Lier les titres des publications à leur source"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:854
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
msgstr "Editeur de mise en page des pages systèmes - (avancé)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:857
msgid "Use blog/list mode on channel page"
msgstr "Utiliser le mode blog/liste sur la page du canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:857 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:858
msgid "(comments displayed separately)"
msgstr "(commentaires affichés séparément)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:858
msgid "Use blog/list mode on grid page"
msgstr "Utiliser le mode blog/liste sur la page du réseau"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:859
msgid "Channel page max height of content (in pixels)"
msgstr "Hauteur maximale du contenu pour la page du canal (en pixels)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:859 ../../Zotlabs/Module/Settings.php:860
msgid "click to expand content exceeding this height"
msgstr "cliquer pour dérouler le contenu dépassant cette limite"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:860
msgid "Grid page max height of content (in pixels)"
msgstr "Hauteur maximale du contenu sur la page du réseau (en pixels)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:894
msgid "Nobody except yourself"
msgstr "Personne sauf vous"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:895
msgid "Only those you specifically allow"
msgstr "Seulement ceux que vous autorisez spécifiquement"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:896
msgid "Approved connections"
msgstr "Contacts approuvés"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:897
msgid "Any connections"
msgstr "Tous les contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:898
msgid "Anybody on this website"
msgstr "Tous les utilisateurs du hub"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:899
msgid "Anybody in this network"
msgstr "Tous les utilisateurs sur ce réseau"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:900
msgid "Anybody authenticated"
msgstr "Tous les utilisateurs authentifiés"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:901
msgid "Anybody on the internet"
msgstr "Tous les utilisateurs d'Internet"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:976
msgid "Publish your default profile in the network directory"
msgstr "Publier votre profil par défaut dans l'annuaire du réseau"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:981
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Nous autoriser à vous suggérer comme ami(e) potentiel(le) aux nouveaux membres?"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:990
msgid "Your channel address is"
msgstr "L'adresse de votre canal est"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1032
msgid "Channel Settings"
msgstr "Paramètres du canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1039
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres standard"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1040 ../../include/channel.php:1140
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom complet&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1042
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Votre fureau horaire&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1043
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Emplacement de publication par défaut&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1043
msgid "Geographical location to display on your posts"
msgstr "Emplacement géographique à afficher sur vos publications"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1044
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Utiliser la géolocalisation du navigateur&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1046
msgid "Adult Content"
msgstr "Contenu \"adulte\""
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1046
msgid ""
"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
msgstr "Ce canal publie plus ou moins fréquemment du contenu pour adultes. (Merci d'indiquer tout contenu pour adulte ou potentiellement choquant avec l'étiquette <em>#NSFW</em> - Not Safe For Work)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1048
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Paramètres de sécurité et de confidentialité"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1051
msgid "Your permissions are already configured. Click to view/adjust"
msgstr "Vous permissions sont déjà paramétrées. Cliquer pour voir/ajuster"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1053
msgid "Hide my online presence"
msgstr "Cacher ma présence en ligne"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1053
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
msgstr "Cacher votre statut (en ligne/hors ligne) sur votre profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1055
msgid "Simple Privacy Settings:"
msgstr "Paramètres de confidentialité simplifiés&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1056
msgid ""
"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
msgstr "Très public - <em>extrèmement permissif (à n'utiliser qu'en connaissance de cause)</em>"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1057
msgid ""
"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
"network permissions but with improved privacy)</em>"
msgstr "Classique - <em>public par défaut, privé en cas de besoin (comparable aux permissions type réseau social, avec une confidentialité améliorée)</em>"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1058
msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
msgstr "Privé - <em>privé par défaut, jamais ouvert ni public</em>"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1059
msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
msgstr "Bloqué - <em>par défaut, bloqué de/vers tout le monde</em>"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1061
msgid "Allow others to tag your posts"
msgstr "Autoriser les autres à \"étiqueter\" vos publications"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1061
msgid ""
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
msgstr "Souvent utilisé par la communauté pour identifier un contenu inapproprié a posteriori "
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1063
msgid "Advanced Privacy Settings"
msgstr "Paramètres de confidentialité avancés"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065
msgid "Expire other channel content after this many days"
msgstr "Faire expirer le contenu des autres canaux après n jours"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065
msgid "0 or blank to use the website limit."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065
#, php-format
msgid "This website expires after %d days."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065
msgid "This website does not expire imported content."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1065
msgid "The website limit takes precedence if lower than your limit."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1066
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Nombre maximum de demandes de contact par jour&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1066
msgid "May reduce spam activity"
msgstr "Contribue à réduire l'impact des indésirables"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1067
msgid "Default Post and Publish Permissions"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1069
msgid "Use my default audience setting for the type of object published"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1072
msgid "Channel permissions category:"
msgstr "Catégorie de permissions du canal&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1078
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Nombre maximum de messages privés émanant d'inconnus, par jour&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1078
msgid "Useful to reduce spamming"
msgstr "Utile pour réduire les indésirables"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1081
msgid "Notification Settings"
msgstr "Paramètres de notification"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1082
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Par défaut, publier un statut quand&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1083
msgid "accepting a friend request"
msgstr "vous acceptez une demande de contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1084
msgid "joining a forum/community"
msgstr "vous rejoignez un forum ou une communauté"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1085
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "vous faîtes une modification <em>intéressante</em> de votre profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1086
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Envoyer un courriel de notification quand&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1087
msgid "You receive a connection request"
msgstr "Vous recevez une demande de contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1088
msgid "Your connections are confirmed"
msgstr "Vos contacts sont confirmés"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1089
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Quelqu'un a écrit sur votre mur"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1090
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Quelqu'un a commenté vos publications"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1091
msgid "You receive a private message"
msgstr "Vous recevez un message privé"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1092
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Vous recevez une suggestion d'amitié/contact"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1093
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Vous êtes étiqueté dans une publication"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1094
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Vous êtes tapoté/encouragé/etc. dans une publication"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1097
msgid "Show visual notifications including:"
msgstr "Afficher des notifications visuelles y compris&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1099
msgid "Unseen grid activity"
msgstr "Activité du réseau pas encore consultée"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1100
msgid "Unseen channel activity"
msgstr "Activité non vue sur le canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1101
msgid "Unseen private messages"
msgstr "Messages privés non lus"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1101
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1106
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1107
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1108
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1102
msgid "Upcoming events"
msgstr "Événements à venir"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1103
msgid "Events today"
msgstr "Événements aujourd'hui"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1104
msgid "Upcoming birthdays"
msgstr "Anniversaires à venir"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1104
msgid "Not available in all themes"
msgstr "Pas disponible dans tous les thèmes"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1105
msgid "System (personal) notifications"
msgstr "Notifications système (personnelles)"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1106
msgid "System info messages"
msgstr "Messages d'info système"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1107
msgid "System critical alerts"
msgstr "Alertes critiques système"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1108
msgid "New connections"
msgstr "Nouveaux contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1109
msgid "System Registrations"
msgstr "Inscriptions système"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1110
msgid ""
"Also show new wall posts, private messages and connections under Notices"
msgstr "Afficher également les nouvelles publications sur le mur, les messages privés et les contacts dans Notifications"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1112
msgid "Notify me of events this many days in advance"
msgstr "Me prévenir dévénements à venir tant de jours en avance"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1112
msgid "Must be greater than 0"
msgstr "Doit être supérieur à 0"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1114
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Paramètres avancés de compte/type de page"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1115
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifie le comportement de ce compte pour des situations particulières"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1118
msgid ""
"Please enable expert mode (in <a href=\"settings/features\">Settings > "
"Additional features</a>) to adjust!"
msgstr "Mode expert requis (<a href=\"settings/features\">Paramètres > Fonctions supplémentaires</a>) pour ajuster&nbsp;!"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1119
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Paramètres divers"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1120
msgid "Default photo upload folder"
msgstr "Répertoire par défaut pour les photos téléversées"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1120
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1121
msgid "%Y - current year, %m - current month"
msgstr "%Y - année en cours, %m - mois en cours"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1121
msgid "Default file upload folder"
msgstr "Répertoire par défaut pour les fichiers téléversés"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1123
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
msgstr "Menu personnel à afficher sur les pages de votre canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1125
msgid "Remove this channel."
msgstr "Supprimer ce canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1126
msgid "Firefox Share $Projectname provider"
msgstr "Connecteur $Projectname pour Firefox Share"
#: ../../Zotlabs/Module/Settings.php:1127
msgid "Start calendar week on monday"
msgstr "Commencer la semaine du calendrier le lundi"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:179
msgid "$Projectname Server - Setup"
msgstr "Serveur $Projectname - configuration"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:183
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Impossible de se connecter à la base de données."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:187
msgid ""
"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
"issue."
msgstr "Impossible de se connecter à l'URL indiquée. Problème potentiel de certificat SSL/TLS ou de DNS."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:194
msgid "Could not create table."
msgstr "Impossible de créer la table."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:199
msgid "Your site database has been installed."
msgstr "La base de données de votre site a été installée."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:203
msgid ""
"You may need to import the file \"install/schema_xxx.sql\" manually using a "
"database client."
msgstr "Vous pourriez avoir besoin d'importer le fichier \"install/schema_xxx.sql\" manuellement via un client de base de données (ex: phpmyadmin)."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:204 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:266
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:721
msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
msgstr "Merci de consulter le fichier \"install/INSTALL.txt\"."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:263
msgid "System check"
msgstr "Vérification du système"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:268
msgid "Check again"
msgstr "Re-vérifier"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:290
msgid "Database connection"
msgstr "Connexion à la base de données"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:291
msgid ""
"In order to install $Projectname we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Pour installer $Projectname, nous avons besoin de savoir comment se connecter à votre base de données."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:292
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Merci de contacter votre prestataire d'hébergement ou votre administrateur de site si vous avez des questions à propos de ces paramètres."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:293
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "La base de données que vous allez spécifier doit exister. Si ce n'est pas déjà le cas, merci de la créer avant de continuer."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:297
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nom du serveur de base de données"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:297
msgid "Default is 127.0.0.1"
msgstr "Par défaut 127.0.0.1"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298
msgid "Database Port"
msgstr "Port de la base de données"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:298
msgid "Communication port number - use 0 for default"
msgstr "Numéro TCP du port - utilisez 0 pour la valeur par défaut"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:299
msgid "Database Login Name"
msgstr "Identifiant de connexion à la Base de Données"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:300
msgid "Database Login Password"
msgstr "Mot de passe de connexion à la Base de Données"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:301
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la Base de Données"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:302
msgid "Database Type"
msgstr "Type de base de données"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:304 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:344
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Adresse de courriel de l'administrateur du site"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:304 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:344
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Votre compte devra utiliser la même adresse de courriel pour pouvoir utiliser l'administration web."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:305 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:346
msgid "Website URL"
msgstr "URL du site web"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:305 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:346
msgid "Please use SSL (https) URL if available."
msgstr "Veuillez utiliser SSL/TLS (https) si disponible."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:306 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:349
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Veuillez choisir un fuseau horaire par défaut pour votre site"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:333
msgid "Site settings"
msgstr "Paramètres du site"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:347
msgid "Enable $Projectname <strong>advanced</strong> features?"
msgstr "Activer les fonctionnalités <strong>avancées</strong> de $Projectname&nbsp;?"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:347
msgid ""
"Some advanced features, while useful - may be best suited for technically "
"proficient audiences"
msgstr "Certaines fonctionnalités avancées, bien qu'utiles, sont plus adaptées aux utilisateurs chevronnés."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:388
msgid "PHP version 5.5 or greater is required."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:389
msgid "PHP version"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:404
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Impossible de trouver une version CLI de PHP dans le PATH du serveur web."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:405
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron."
msgstr "En l'absence de version CLI de PHP sur votre serveur, vous ne pourrez pas utiliser la synchronisation en arrière-plan via cron."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:409
msgid "PHP executable path"
msgstr "Chemin vers l'éxecutable PHP"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:409
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Entrez le chemin complet vers l'exécutable php. Vous pouvez continuer l'installation sans."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:414
msgid "Command line PHP"
msgstr "PHP en ligne de commande (CLI)"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:423
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La version CLI de PHP sur votre système n'a pas l'option \"register_argc_argv\" activée."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:424
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Elle est nécessaire pour la distribution des messages."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:427
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:445
#, php-format
msgid ""
"Your max allowed total upload size is set to %s. Maximum size of one file to"
" upload is set to %s. You are allowed to upload up to %d files at once."
msgstr "Votre taille de téléversement maximale totale autorisée est fixée à %s. La taille maximale d'un seul fichier à téléverser est fixée à %s. Vous pouvez téléverser jusqu'à %d fichier(s) à la fois."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:450
msgid "You can adjust these settings in the servers php.ini."
msgstr "Vous pouvez ajuster ces paramètres dans le php.ini du serveur."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:452
msgid "PHP upload limits"
msgstr "Limites de téléversement de PHP"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:475
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Erreur&nbsp;: la fonction \"openssl_pkey_new\" de ce système n'est pas capable de générer des clefs de chiffrement"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:476
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si vous êtes sur un serveur Windows, merci de consulter \"http://www.php.net/manual/fr/openssl.installation.php\"."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:479
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Générer les clefs de chiffrement"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:491
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "module PHP libCurl"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:492
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "module PHP GD graphics"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:493
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "module PHP OpenSSL"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:494
msgid "mysqli or postgres PHP module"
msgstr "module PHP postgres ou mysqli"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:495
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "module PHP mb_string"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:496
msgid "mcrypt PHP module"
msgstr "module PHP mcrypt"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:497
msgid "xml PHP module"
msgstr "module PHP xml"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:501 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:503
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "module Apache mod_rewrite"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:501
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Erreur&nbsp;: le module mod-rewrite du serveur web Apache est requis, mais pas installé."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:507 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:510
msgid "proc_open"
msgstr "proc_open"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:507
msgid ""
"Error: proc_open is required but is either not installed or has been "
"disabled in php.ini"
msgstr "Erreur&nbsp;: proc_open est requis, mais soit n'est pas installé, soit est désactivé dans le php.ini"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:515
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Erreur&nbsp;: le module libCURL de PHP est requis, mais pas installé."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:519
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Erreur&nbsp;: le module GD de PHP avec support JPEG est requis, mais pas installé."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:523
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Erreur&nbsp;: le module openssl de PHP est requis, mais pas installé."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:527
msgid ""
"Error: mysqli or postgres PHP module required but neither are installed."
msgstr "Erreur&nbsp;: un module PHP mysqli ou postgres est requis, mais aucun des deux n'est installé."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:531
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Erreur&nbsp;: le module mb_string de PHP est requis, mais pas installé."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:535
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
msgstr "Erreur&nbsp;: le module mcrypt de PHP est requis, mais pas installé."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:539
msgid "Error: xml PHP module required for DAV but not installed."
msgstr "Erreur&nbsp;: le module xml de PHP est requis pour le DAV, mais pas installé."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:557
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "L'installeur web a besoin de créer un fichier \".htconfig.php\" à la racine de votre serveur web, mais en est incapable."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:558
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "C'est généralement lié à un problème de droits, à cause duquel le serveur web est interdit d'écriture dans le répertoire concerné - alors que votre propre utilisateur a le droit."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:559
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Red top folder."
msgstr "Au terme de cette procédure, nous vous transmettrons un texte à sauvegarder dans un fichier nommé .htconfig.php, à la racine de votre installation de $Projectname."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:560
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Autrement, vous pouvez contourner toute cette procédure et réaliser l'installation manuellement. Merci de consulter le fichier \"install/INSTALL.txt\" pour les instructions détaillées."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:563
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "Le fichier .htconfig.php est accessible en écriture"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:577
msgid ""
"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "$Projectname utilise le moteur de gabarits Smarty3 pour mettre son contenu en forme. Smarty3 compile ses modèles vers du PHP natif pour accélérer le rendu."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:578
#, php-format
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory %s under the top level web folder."
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:579 ../../Zotlabs/Module/Setup.php:600
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Merci de vous assurer que l'utilisateur sous lequel le serveur web tourne (le plus souvent, www-data) a bien l'autorisation d'écrire dans ce répertoire."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:580
#, php-format
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"%s only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Note: Comme mesure de sécurité, assurez vous de donner les droits d'écriture au serveur web sur %s uniquement, pas sur les fichiers individuels (.tpl) qu'il contient."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:583
#, php-format
msgid "%s is writable"
msgstr "Permission d'écriture sur %s activée"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:599
msgid ""
"Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to"
" have write access to the store directory under the Red top level folder"
msgstr "$Projectname utilise le répertoire 'store' - situé à la racine de votre installation de $Projectname - pour sauvegarder les fichiers envoyés. Le serveur web aura donc besoin de pouvoir y écrire."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:603
msgid "store is writable"
msgstr "'store' est accessible en écriture"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:636
msgid ""
"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
" to this site."
msgstr "Le certificat SSL/TLS n'a pas pu être validé. Merci de le corriger, ou de désactiver l'accès https à ce site (non recommandé)."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:637
msgid ""
"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
"NOT use self-signed certificates!"
msgstr "Si votre serveur accepte les connexions https ou s'il permet les connexions sur le port TCP 443 (le port utilisé par le protocole https), vous DEVEZ utiliser un certificat valide. Vous ne DEVEZ PAS utiliser un certificat que vous avez vous-mêmes signé&nbsp;!"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:638
msgid ""
"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
"example contain references to images on your own hub."
msgstr "Nous avons ajouté cette contrainte pour éviter que vos publications publiques ne fassent référence par exemple à des images sur votre propre hub."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:639
msgid ""
"If your certificate is not recognized, members of other sites (who may "
"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
"site complaining about security issues."
msgstr "Si votre certificat n'est pas reconnu, les membres des autres sites (qui eux peuvent avoir des certificats valides) recevront des messages d'avertissement sur leur propre site se plaignant de problèmes de sécurité."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:640
msgid ""
"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
"must insist on this requirement."
msgstr "Ceci peut causer des problèmes d'ergonomie ailleurs (pas seulement sur votre site), nous devons donc insister sur ce prérequis."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:641
msgid ""
"Providers are available that issue free certificates which are browser-"
"valid."
msgstr "Il existe des autorités de certification qui vous fourniront gratuitement un certificat valide."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:643
msgid "SSL certificate validation"
msgstr "Validation du certificat SSL/TLS"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:649
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server "
"configuration.Test: "
msgstr "La réécriture d'URL définie dans le .htaccess ne fonctionne pas. Vérifiez votre configuration serveur. Test&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:652
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "La réécriture d'URL fonctionne"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:661
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Le fichier de configuration de la base de données - \".htconfig.php\" - ne peut être écrit. Merci de copier le texte généré dans un fichier à ce nom, à la racine de votre serveur web."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:685
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Erreurs rencontrées pendant la création de tables de BDD."
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:719
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Et maintenant</h1>"
#: ../../Zotlabs/Module/Setup.php:720
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANT&nbsp;: Vous devez créer [manuellement] une tâche planifiée pour les mises à jour du réseau."
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:98
msgid "Files: shared with me"
msgstr "Fichiers&nbsp;: partagés avec moi"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:100
msgid "NEW"
msgstr "NOUVEAU"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:103
msgid "Remove all files"
msgstr "Supprimer tous les fichiers"
#: ../../Zotlabs/Module/Sharedwithme.php:104
msgid "Remove this file"
msgstr "Supprimer ce fichier"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:19
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:40
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Greffons/extensions/applications installés&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:53
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Aucun greffon/extension/application installé"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:66
msgid ""
"This is a hub of $Projectname - a global cooperative network of "
"decentralized privacy enhanced websites."
msgstr "Ceci est un serveur $Projectname - un réseau collaboratif mondial de serveurs décentralisés à la confidentialité améliorée."
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:68
msgid "Tag: "
msgstr "Étiquette&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:70
msgid "Last background fetch: "
msgstr "Dernière récupération en tâche de fond&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:72
msgid "Current load average: "
msgstr "Charge moyenne actuelle&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:75
msgid "Running at web location"
msgstr "Tourne à l'adresse internet"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:76
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://hubzilla.org\">hubzilla.org</a> to learn more "
"about $Projectname."
msgstr "Merci de visiter <a href=\"http://hubzilla.org\">hubzilla.org</a> pour en apprendre davantage sur $Projectname."
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:77
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Pour remonter bogues et problèmes, merci de visiter"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:79
msgid "$projectname issues"
msgstr "Problèmes $projectname"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:80
msgid ""
"Suggestions, praise, etc. - please email \"redmatrix\" at librelist - dot "
"com"
msgstr "Suggestions, demandes, etc. - merci de vous adresser à \"redmatrix\" à librelist - point com"
#: ../../Zotlabs/Module/Siteinfo.php:82
msgid "Site Administrators"
msgstr "Administrateurs du site"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:37
msgid "Failed to create source. No channel selected."
msgstr "Impossible de créer la source. Aucun canal selectionné."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:51
msgid "Source created."
msgstr "Source créée."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:64
msgid "Source updated."
msgstr "Source mise à jour."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:90
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:96 ../../include/widgets.php:630
#: ../../include/features.php:71
msgid "Channel Sources"
msgstr "Sources du canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:97
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
msgstr "Gérer les sources distantes de contenu pour votre canal."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:98 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:108
msgid "New Source"
msgstr "Nouvelle source"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:109 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:143
msgid ""
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
"and distribute it according to your channel settings."
msgstr "Importer le contenu sélectionné ou tout le contenu du canal suivant vers ce canal et le distribuer selon vos paramètres de canal."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Only import content with these words (one per line)"
msgstr "N'importer le contenu que s'il contient ces mots (un par ligne)"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:110 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:144
msgid "Leave blank to import all public content"
msgstr "Laissez vide pour importer tout le contenu public"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:111 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:148
msgid "Channel Name"
msgstr "Nom du canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:112 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:147
msgid ""
"Add the following categories to posts imported from this source (comma "
"separated)"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:133 ../../Zotlabs/Module/Sources.php:161
msgid "Source not found."
msgstr "Source introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:140
msgid "Edit Source"
msgstr "Modifier la source"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:141
msgid "Delete Source"
msgstr "Supprimer la source"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:169
msgid "Source removed"
msgstr "Source supprimée"
#: ../../Zotlabs/Module/Sources.php:171
msgid "Unable to remove source."
msgstr "Impossible de supprimer la source."
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:118
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s suit %3$s de %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Subthread.php:120
#, php-format
msgid "%1$s stopped following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s ne suit plus %3$s de %2$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:39
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Aucune suggestion disponible. Si le site est récent, merci de re-tenter dans 24 heures."
#: ../../Zotlabs/Module/Suggest.php:58 ../../include/widgets.php:149
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorer/Cacher"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:55 ../../include/bbcode.php:256
msgid "post"
msgstr "publication"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:57 ../../include/text.php:1948
#: ../../include/conversation.php:150
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagger.php:100
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s a étiqueté le %3$s de %2$s avec %4$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:48 ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:98
msgid "Tag removed"
msgstr "Étiquette retirée"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:123
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Retirer une étiquette à l'élément"
#: ../../Zotlabs/Module/Tagrm.php:125
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Étiquette à retirer&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:114
msgid "Thing updated"
msgstr "Elément mis à jour"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:166
msgid "Object store: failed"
msgstr "Stockage de l'objet&nbsp;: échec"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:170
msgid "Thing added"
msgstr "Elément ajouté"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:196
#, php-format
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:259
msgid "Show Thing"
msgstr "Montrer élément"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:266
msgid "item not found."
msgstr "élément introuvable."
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:299
msgid "Edit Thing"
msgstr "Modifier élément"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:301 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:351
msgid "Select a profile"
msgstr "Choisissez un profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:354
msgid "Post an activity"
msgstr "Publier une activité"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:305 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:354
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
msgstr "Envoie exclusivement aux visiteurs du profil concerné"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:307 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:356
msgid "Name of thing e.g. something"
msgstr "Nom de l'élément, p.ex. quelque-chose"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:309 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:357
msgid "URL of thing (optional)"
msgstr "URL de l'élément (facultatif)"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:311 ../../Zotlabs/Module/Thing.php:358
msgid "URL for photo of thing (optional)"
msgstr "URL d'une photo de l'élément (facultatif)"
#: ../../Zotlabs/Module/Thing.php:349
msgid "Add Thing to your Profile"
msgstr "Ajouter l'élément à votre profil"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:55 ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:56
msgid "Export Channel"
msgstr "Exporter le canal"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:57
msgid ""
"Export your basic channel information to a file. This acts as a backup of "
"your connections, permissions, profile and basic data, which can be used to "
"import your data to a new server hub, but does not contain your content."
msgstr "Exportez les principales informations de votre canal dans un fichier. Celui-ci pourra servir de sauvegarde de vos contacts, permissions, profils et données de base. Il pourra être importé sur un nouveau hub/serveur, mais n'embarquera pas vos contenus."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:58
msgid "Export Content"
msgstr "Exporter le contenu"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:59
msgid ""
"Export your channel information and recent content to a JSON backup that can"
" be restored or imported to another server hub. This backs up all of your "
"connections, permissions, profile data and several months of posts. This "
"file may be VERY large. Please be patient - it may take several minutes for"
" this download to begin."
msgstr "Exportez les informations du canal et les contenus récents dans un fichier JSON. Celui-ci contiendra toutes vos relations, permissions, profils, et plusieurs mois de publications. Ce fichier peut être TRÈS gros. Armez-vous de patience - plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que le téléchargement ne commence."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:60
msgid "Export your posts from a given year."
msgstr "Exporter vos publications d'une année en particulier"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:62
msgid ""
"You may also export your posts and conversations for a particular year or "
"month. Adjust the date in your browser location bar to select other dates. "
"If the export fails (possibly due to memory exhaustion on your server hub), "
"please try again selecting a more limited date range."
msgstr "Vous pouvez également exporter vos publications et conversations pour une année ou un mois particulier. Ajustez la date dans la barre de votre navigateur pour sélectionner d'autres dates. Si l'export échoue (possible en cas de pénurie de mémoire sur le serveur de votre hub), essayez à nouveau en sélectionnant un intervalle de dates plus petit."
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:63
#, php-format
msgid ""
"To select all posts for a given year, such as this year, visit <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Pour sélectionner toutes les publications pour une année donnée, telle que cette année, visitez <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:64
#, php-format
msgid ""
"To select all posts for a given month, such as January of this year, visit "
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Pour sélectionner toutes les publications pour un mois donné, par exemple janvier, visitez <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
#: ../../Zotlabs/Module/Uexport.php:65
#, php-format
msgid ""
"These content files may be imported or restored by visiting <a "
"href=\"%1$s\">%2$s</a> on any site containing your channel. For best results"
" please import or restore these in date order (oldest first)."
msgstr "Ces fichiers de contenu peuvent être importés ou restaurés en visitant <a href=\"%1$s\">%2$s</a> sur n'importe quel site hébergeant votre canal. Pour de meilleurs résultats merci de les importer par ordre chronologique (les plus anciens d'abord)."
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:62
msgid "No connections."
msgstr "Aucun contact."
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:75
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visiter le profil de %s [%s]"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewconnections.php:104
msgid "View Connections"
msgstr "Voir les contacts"
#: ../../Zotlabs/Module/Viewsrc.php:44
msgid "Source of Item"
msgstr "Source de l'élément"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:184 ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:217
#: ../../include/nav.php:106 ../../include/conversation.php:1685
msgid "Webpages"
msgstr "Pages web"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:195 ../../include/page_widgets.php:41
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:196 ../../include/page_widgets.php:42
msgid "Page Link"
msgstr "Lien vers la page"
#: ../../Zotlabs/Module/Webpages.php:197
msgid "Page Title"
msgstr "Titre de la page"
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:10
msgid "Xchan Lookup"
msgstr "Recherche xchan"
#: ../../Zotlabs/Module/Xchan.php:13
msgid "Lookup xchan beginning with (or webbie): "
msgstr "Recherche xchan commençant par (ou adresse \"webbie\")&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:204
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrateur"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:205
msgid "Bug Report"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:206
msgid "View Bookmarks"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:207
msgid "My Chatrooms"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:209
msgid "Firefox Share"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:210
msgid "Remote Diagnostics"
msgstr ""
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:211 ../../include/features.php:89
msgid "Suggest Channels"
msgstr "Suggérer des canaux"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:212 ../../include/nav.php:110
#: ../../boot.php:1703
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:214 ../../include/nav.php:179
msgid "Grid"
msgstr "Réseau"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:218 ../../include/nav.php:182
msgid "Channel Home"
msgstr "Mon canal"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:221 ../../include/nav.php:201
#: ../../include/conversation.php:1649 ../../include/conversation.php:1652
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:222 ../../include/nav.php:167
msgid "Directory"
msgstr "Annuaire"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:224 ../../include/nav.php:193
msgid "Mail"
msgstr "Messages"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:227 ../../include/nav.php:96
msgid "Chat"
msgstr "Clavardage"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:229
msgid "Probe"
msgstr "Sonder"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:230
msgid "Suggest"
msgstr "Suggérer"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:231
msgid "Random Channel"
msgstr "Un canal au hasard"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:232
msgid "Invite"
msgstr "Invitation"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:233 ../../include/widgets.php:1386
msgid "Features"
msgstr "Fonctionalités"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:235
msgid "Post"
msgstr "Envoyer"
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:335
msgid "Purchase"
msgstr "Acheter"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:27
msgid "Missing room name"
msgstr "Il manque le nom du salon"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:36
msgid "Duplicate room name"
msgstr "Un salon avec ce nom existe déjà"
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:86 ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:94
msgid "Invalid room specifier."
msgstr "Identifiant de salon invalide."
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:126
msgid "Room not found."
msgstr "Salon introuvable."
#: ../../Zotlabs/Lib/Chatroom.php:147
msgid "Room is full"
msgstr "Le salon est plein"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:60 ../../include/network.php:1823
msgid "$Projectname Notification"
msgstr "Notification $Projectname"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:61 ../../include/network.php:1824
msgid "$projectname"
msgstr "$projectname"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:63 ../../include/network.php:1826
msgid "Thank You,"
msgstr "Merci,"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:65 ../../include/network.php:1828
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "l'administrateur de %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:100
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:104
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Hubzilla:Notify] Nouveau courriel reçu à %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:106
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
msgstr "%1$s, vous avez reçu un message privé sur %3$s, de la part de %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:107
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s vous a envoyé %2$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:107
msgid "a private message"
msgstr "un message privé"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:108
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Merci de visiter %s pour voir et/ou répondre à vos messages privés."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:164
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s a commenté sur [zrl=%3$s]%4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:172
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s a commenté sur [zrl=%3$s]%5$s de %4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:181
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s a commenté [zrl=%3$s]votre %4$s[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:192
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Hubzilla:Notify] Commentaire de %2$s sur conversation #%1$d"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:193
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%1$s, %2$s a commenté un élément de conversation que vous suivez."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:196 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:211
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:237 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:255
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:269
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Merci de visiter %s pour voir et/ou répondre sur cette conversation."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:202
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Hubzilla:Notify] %s a publié sur votre profil"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:204
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s a publié sur votre profil à %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:206
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s a publié sur [zrl=%3$s]votre profil[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:230
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Hubzilla:Notify] %s vous a étiqueté"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:231
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
msgstr "%1$s, vous avez été étiqueté sur %3$s par %2$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:232
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]vous a étiqueté[/zrl]."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:244
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Hubzilla:Notify] %1$s vous a tapoté"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:245
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s vous a tapoté sur %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:246
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
msgstr "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]vous a tapoté[/zrl]."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:262
#, php-format
msgid "[Hubzilla:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Hubzilla:Notify] %s a étiqueté votre publication"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:263
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s a étiqueté votre publication sur %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:264
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
msgstr "%1$s, %2$s a étiqueté [zrl=%3$s]votre publication[/zrl]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:276
msgid "[Hubzilla:Notify] Introduction received"
msgstr "[Hubzilla:Notify] Nouvelle présentation"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:277
#, php-format
msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, vous avez reçu une demande de contact de '%2$s' sur %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:278
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
msgstr "%1$s, vous avez reçu [zrl=%2$s]une demande de contact[/zrl] de %3$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:282 ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:301
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Vous pouvez visiter leur profil sur %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:284
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
msgstr "Merci de visiter %s avant d'approuver (ou non) cette demande de contact."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:291
msgid "[Hubzilla:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Hubzilla:Notify] Nouvel(le) ami(e) suggéré(e)"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:292
#, php-format
msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
msgstr "%1$s, vous avez reçu une suggestion d'ami(e) de '%2$s' à %3$s"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:293
#, php-format
msgid ""
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
"%4$s."
msgstr "%1$s, avez reçu %3$s comme [zrl=%2$s]une suggestion d'ami(e)[/zrl] de %4$s."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:299
msgid "Name:"
msgstr "Nom&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:300
msgid "Photo:"
msgstr "Photo&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:303
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Merci de visiter %s pour donner suite (ou non) à cette suggestion."
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:518
msgid "[Hubzilla:Notify]"
msgstr "[Hubzilla:Notify]"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:667
msgid "created a new post"
msgstr "a publié un nouveau message"
#: ../../Zotlabs/Lib/Enotify.php:668
#, php-format
msgid "commented on %s's post"
msgstr "a commenté la publication de %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:95 ../../include/conversation.php:664
msgid "Private Message"
msgstr "Message Privé"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:132 ../../include/conversation.php:656
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:136
msgid "Save to Folder"
msgstr "Enregistrer dans le dossier"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157
msgid "I will attend"
msgstr "Je participerai"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157
msgid "I will not attend"
msgstr "Je ne participerai pas"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:157
msgid "I might attend"
msgstr "Je participerai peut-être"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167
msgid "I agree"
msgstr "Je suis d'accord"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167
msgid "I disagree"
msgstr "Je ne suis pas d'accord"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:167
msgid "I abstain"
msgstr "Je m'abstiens"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:218
msgid "Add Star"
msgstr "Mettre en avant (étoile)"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:219
msgid "Remove Star"
msgstr "Ne plus mettre en avant"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:220
msgid "Toggle Star Status"
msgstr "(Dés)activer l'étoile"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:224
msgid "starred"
msgstr "mis en avant"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:234 ../../include/conversation.php:671
msgid "Message signature validated"
msgstr "Signature du message validée"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:235 ../../include/conversation.php:672
msgid "Message signature incorrect"
msgstr "Signature du message incorrecte"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:243
msgid "Add Tag"
msgstr "Ajouter une étiquette"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:261 ../../include/taxonomy.php:316
msgid "like"
msgstr "aiment"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:262 ../../include/taxonomy.php:317
msgid "dislike"
msgstr "n'aiment pas"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:266
msgid "Share This"
msgstr "Partager"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:266
msgid "share"
msgstr "partager"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:275
msgid "Delivery Report"
msgstr "Rapport de distribution"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:293
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commentaire"
msgstr[1] "%d commentaires"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:322 ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:323
#, php-format
msgid "View %s's profile - %s"
msgstr "Voir le profil de %s - %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:326
msgid "to"
msgstr "à"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:327
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:328
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Mur-à-mur"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:329
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "par Mur-à-mur&nbsp;:"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:341 ../../include/conversation.php:719
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "de %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:344 ../../include/conversation.php:722
#, php-format
msgid "last edited: %s"
msgstr "dernière modification&nbsp;: %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:345 ../../include/conversation.php:723
#, php-format
msgid "Expires: %s"
msgstr "Expire&nbsp;: %s"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:370
msgid "Save Bookmarks"
msgstr "Enregistrer les favoris"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:371
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Ajouter au Calendrier"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:380
msgid "Mark all seen"
msgstr "Tout marquer comme vu"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:421 ../../include/js_strings.php:7
msgid "[+] show all"
msgstr "[+] voir tous"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:711 ../../include/conversation.php:1215
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:712 ../../include/conversation.php:1216
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:713 ../../include/conversation.php:1217
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:714 ../../include/conversation.php:1218
msgid "Quote"
msgstr "Citation"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:715 ../../include/conversation.php:1219
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:716
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:717
msgid "Insert Link"
msgstr "Insérer un lien"
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:718
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: ../../include/Import/import_diaspora.php:16
msgid "No username found in import file."
msgstr "Aucun nom d'utilisateur dans le fichier d'import."
#: ../../include/Import/import_diaspora.php:41 ../../include/import.php:50
msgid "Unable to create a unique channel address. Import failed."
msgstr "Impossible de créer une adresse de canal unique. Echec de l'import."
#: ../../include/dba/dba_driver.php:171
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Impossible de trouver les infos DNS du serveur de BDD '%s'"
#: ../../include/taxonomy.php:188 ../../include/taxonomy.php:270
#: ../../include/widgets.php:46 ../../include/widgets.php:429
#: ../../include/contact_widgets.php:91
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: ../../include/taxonomy.php:228 ../../include/taxonomy.php:249
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: ../../include/taxonomy.php:293
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clefs"
#: ../../include/taxonomy.php:314
msgid "have"
msgstr "ont"
#: ../../include/taxonomy.php:314
msgid "has"
msgstr "a"
#: ../../include/taxonomy.php:315
msgid "want"
msgstr "veulent"
#: ../../include/taxonomy.php:315
msgid "wants"
msgstr "veut"
#: ../../include/taxonomy.php:316
msgid "likes"
msgstr "aime"
#: ../../include/taxonomy.php:317
msgid "dislikes"
msgstr "n'aime pas"
#: ../../include/event.php:22 ../../include/event.php:69
#: ../../include/bb2diaspora.php:485
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\à G\\hi"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/event.php:73
#: ../../include/bb2diaspora.php:491
msgid "Starts:"
msgstr "Début&nbsp;:"
#: ../../include/event.php:40 ../../include/event.php:77
#: ../../include/bb2diaspora.php:499
msgid "Finishes:"
msgstr "Fin&nbsp;:"
#: ../../include/event.php:812
msgid "This event has been added to your calendar."
msgstr "Cet évènement a été ajouté dans votre calendrier."
#: ../../include/event.php:1012
msgid "Not specified"
msgstr "Non spécifié"
#: ../../include/event.php:1013
msgid "Needs Action"
msgstr "Besoin d'une action"
#: ../../include/event.php:1014
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
#: ../../include/event.php:1015
msgid "In Process"
msgstr "En cours"
#: ../../include/event.php:1016
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: ../../include/import.php:29
msgid ""
"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
msgstr "L'import a échoué. Un canal existe déjà avec ce nom"
#: ../../include/import.php:76
msgid "Channel clone failed. Import failed."
msgstr "Echec du clonage du canal. Echec de l'impot."
#: ../../include/items.php:892 ../../include/items.php:937
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Inconnu)"
#: ../../include/items.php:1136
msgid "Visible to anybody on the internet."
msgstr "Visible pour tout le monde sur internet."
#: ../../include/items.php:1138
msgid "Visible to you only."
msgstr "Visible pour vous seulement."
#: ../../include/items.php:1140
msgid "Visible to anybody in this network."
msgstr "Visible pour tout le monde sur ce réseau."
#: ../../include/items.php:1142
msgid "Visible to anybody authenticated."
msgstr "Visible aux utilisateurs authentifiés."
#: ../../include/items.php:1144
#, php-format
msgid "Visible to anybody on %s."
msgstr "Visible pour tous sur %s."
#: ../../include/items.php:1146
msgid "Visible to all connections."
msgstr "Visible pour tous les contacts."
#: ../../include/items.php:1148
msgid "Visible to approved connections."
msgstr "Visible aux contacts approuvés."
#: ../../include/items.php:1150
msgid "Visible to specific connections."
msgstr "Visible pour certains contacts."
#: ../../include/items.php:3909
msgid "Privacy group is empty."
msgstr "Groupe d'accès vide."
#: ../../include/items.php:3916
#, php-format
msgid "Privacy group: %s"
msgstr "Groupe d'accès&nbsp;: %s"
#: ../../include/items.php:3928
msgid "Connection not found."
msgstr "Contact non trouvé."
#: ../../include/items.php:4277
msgid "profile photo"
msgstr "photo de profil"
#: ../../include/message.php:20
msgid "No recipient provided."
msgstr "Pas de destinataire."
#: ../../include/message.php:25
msgid "[no subject]"
msgstr "[sans objet]"
#: ../../include/message.php:45
msgid "Unable to determine sender."
msgstr "Impossible de déterminer l'émetteur."
#: ../../include/message.php:222
msgid "Stored post could not be verified."
msgstr "Le message stocké n'a pas pu être vérifié."
#: ../../include/text.php:428
msgid "prev"
msgstr "préc."
#: ../../include/text.php:430
msgid "first"
msgstr "premier"
#: ../../include/text.php:459
msgid "last"
msgstr "dernier"
#: ../../include/text.php:462
msgid "next"
msgstr "Suivant"
#: ../../include/text.php:472
msgid "older"
msgstr "plus ancien"
#: ../../include/text.php:474
msgid "newer"
msgstr "plus récent"
#: ../../include/text.php:863
msgid "No connections"
msgstr "Pas de relations."
#: ../../include/text.php:888
#, php-format
msgid "View all %s connections"
msgstr "Voir les %s contacts"
#: ../../include/text.php:1033 ../../include/text.php:1038
msgid "poke"
msgstr "tapoter"
#: ../../include/text.php:1033 ../../include/text.php:1038
#: ../../include/conversation.php:243
msgid "poked"
msgstr "a tapoté"
#: ../../include/text.php:1039
msgid "ping"
msgstr "ping"
#: ../../include/text.php:1039
msgid "pinged"
msgstr "pingé"
#: ../../include/text.php:1040
msgid "prod"
msgstr "encourager"
#: ../../include/text.php:1040
msgid "prodded"
msgstr "encouragé"
#: ../../include/text.php:1041
msgid "slap"
msgstr "giffler"
#: ../../include/text.php:1041
msgid "slapped"
msgstr "gifflé(e)"
#: ../../include/text.php:1042
msgid "finger"
msgstr "pointer"
#: ../../include/text.php:1042
msgid "fingered"
msgstr "pointé"
#: ../../include/text.php:1043
msgid "rebuff"
msgstr "rejetter"
#: ../../include/text.php:1043
msgid "rebuffed"
msgstr "rejeté"
#: ../../include/text.php:1055
msgid "happy"
msgstr "heureux"
#: ../../include/text.php:1056
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: ../../include/text.php:1057
msgid "mellow"
msgstr "mélancolique"
#: ../../include/text.php:1058
msgid "tired"
msgstr "fatigué"
#: ../../include/text.php:1059
msgid "perky"
msgstr "impertinent"
#: ../../include/text.php:1060
msgid "angry"
msgstr "en colère"
#: ../../include/text.php:1061
msgid "stupefied"
msgstr "stupéfait"
#: ../../include/text.php:1062
msgid "puzzled"
msgstr "perplexe"
#: ../../include/text.php:1063
msgid "interested"
msgstr "intéressé"
#: ../../include/text.php:1064
msgid "bitter"
msgstr "amer"
#: ../../include/text.php:1065
msgid "cheerful"
msgstr "plein d'entrain"
#: ../../include/text.php:1066
msgid "alive"
msgstr "vivant"
#: ../../include/text.php:1067
msgid "annoyed"
msgstr "agaçé"
#: ../../include/text.php:1068
msgid "anxious"
msgstr "anxieux"
#: ../../include/text.php:1069
msgid "cranky"
msgstr "énervé"
#: ../../include/text.php:1070
msgid "disturbed"
msgstr "perturbé"
#: ../../include/text.php:1071
msgid "frustrated"
msgstr "frustré"
#: ../../include/text.php:1072
msgid "depressed"
msgstr "déprimé"
#: ../../include/text.php:1073
msgid "motivated"
msgstr "motivé"
#: ../../include/text.php:1074
msgid "relaxed"
msgstr "détendu"
#: ../../include/text.php:1075
msgid "surprised"
msgstr "surpris"
#: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:70
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:71
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:72
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:73
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:74
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:75
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: ../../include/text.php:1257 ../../include/js_strings.php:69
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:45
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:46
msgid "February"
msgstr "Février"
#: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:47
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:48
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: ../../include/text.php:1261
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:50
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:51
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:52
msgid "August"
msgstr "Août"
#: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:53
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:54
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:55
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: ../../include/text.php:1261 ../../include/js_strings.php:56
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: ../../include/text.php:1338 ../../include/text.php:1342
msgid "Unknown Attachment"
msgstr "Pièce jointe inconnue"
#: ../../include/text.php:1344
msgid "unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../../include/text.php:1380
msgid "remove category"
msgstr "supprimer la catégorie"
#: ../../include/text.php:1457
msgid "remove from file"
msgstr "retirer du fichier"
#: ../../include/text.php:1753 ../../include/text.php:1824
msgid "default"
msgstr "défaut"
#: ../../include/text.php:1761
msgid "Page layout"
msgstr "Mise en page"
#: ../../include/text.php:1761
msgid "You can create your own with the layouts tool"
msgstr "Créez les vôtres avec les outils de mise en page"
#: ../../include/text.php:1803
msgid "Page content type"
msgstr "Type de contenu de la page"
#: ../../include/text.php:1836
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Choisir une langue alternative"
#: ../../include/text.php:1953
msgid "activity"
msgstr "activité"
#: ../../include/text.php:2262
msgid "Design Tools"
msgstr "Outils de conception"
#: ../../include/text.php:2268
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: ../../include/widgets.php:103
msgid "System"
msgstr "Système"
#: ../../include/widgets.php:106
msgid "New App"
msgstr ""
#: ../../include/widgets.php:154
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggestions"
#: ../../include/widgets.php:155
msgid "See more..."
msgstr "Voir plus..."
#: ../../include/widgets.php:175
#, php-format
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
msgstr "Vous avez %1$.0f sur %2$.0f contacts autorisés."
#: ../../include/widgets.php:181
msgid "Add New Connection"
msgstr "Ajouter un nouveau contact"
#: ../../include/widgets.php:182
msgid "Enter channel address"
msgstr "Saisissez l'adresse du canal"
#: ../../include/widgets.php:183
msgid "Examples: bob@example.com, https://example.com/barbara"
msgstr "Exemples&nbsp;: pierre@exemple.com, https://exemple.com/sophie"
#: ../../include/widgets.php:199
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: ../../include/widgets.php:273
msgid "Remove term"
msgstr "Retirer le terme"
#: ../../include/widgets.php:281 ../../include/features.php:84
msgid "Saved Searches"
msgstr "Recherches sauvegardées"
#: ../../include/widgets.php:282 ../../include/group.php:316
msgid "add"
msgstr "ajouter"
#: ../../include/widgets.php:310 ../../include/contact_widgets.php:53
#: ../../include/features.php:98
msgid "Saved Folders"
msgstr "Dossiers sauvegardés"
#: ../../include/widgets.php:313 ../../include/widgets.php:432
#: ../../include/contact_widgets.php:56 ../../include/contact_widgets.php:94
msgid "Everything"
msgstr "Tout"
#: ../../include/widgets.php:354
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: ../../include/widgets.php:516
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: ../../include/widgets.php:556
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres du compte"
#: ../../include/widgets.php:562
msgid "Channel settings"
msgstr "Paramètres du canal"
#: ../../include/widgets.php:571
msgid "Additional features"
msgstr "Fonctionnalités supplémentaires"
#: ../../include/widgets.php:578
msgid "Feature/Addon settings"
msgstr "Paramètres des extensions/greffons"
#: ../../include/widgets.php:584
msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
#: ../../include/widgets.php:591
msgid "Manage locations"
msgstr ""
#: ../../include/widgets.php:600
msgid "Export channel"
msgstr "Exporter le canal"
#: ../../include/widgets.php:607
msgid "Connected apps"
msgstr "Applications connectées"
#: ../../include/widgets.php:622
msgid "Premium Channel Settings"
msgstr "Paramètres de canal VIP"
#: ../../include/widgets.php:651
msgid "Private Mail Menu"
msgstr "Menu des messages privés"
#: ../../include/widgets.php:653
msgid "Combined View"
msgstr "Vue combinée"
#: ../../include/widgets.php:658 ../../include/nav.php:196
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
#: ../../include/widgets.php:663 ../../include/nav.php:197
msgid "Outbox"
msgstr "Boîte d'envoi"
#: ../../include/widgets.php:668 ../../include/nav.php:198
msgid "New Message"
msgstr "Nouveau message"
#: ../../include/widgets.php:685 ../../include/widgets.php:697
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"
#: ../../include/widgets.php:689
msgid "Received Messages"
msgstr "Messages reçus"
#: ../../include/widgets.php:693
msgid "Sent Messages"
msgstr "Messages envoyés"
#: ../../include/widgets.php:707
msgid "No messages."
msgstr "Pas de message."
#: ../../include/widgets.php:725
msgid "Delete conversation"
msgstr "Supprimer la conversation"
#: ../../include/widgets.php:751
msgid "Events Menu"
msgstr "Menu Evènements"
#: ../../include/widgets.php:752
msgid "Day View"
msgstr "Vue Jour"
#: ../../include/widgets.php:753
msgid "Week View"
msgstr "Vue Semaine"
#: ../../include/widgets.php:754
msgid "Month View"
msgstr "Vue Mois"
#: ../../include/widgets.php:766
msgid "Events Tools"
msgstr "Outils Evènements"
#: ../../include/widgets.php:767
msgid "Export Calendar"
msgstr "Exporter le calendrier"
#: ../../include/widgets.php:768
msgid "Import Calendar"
msgstr "Importer un calendrier"
#: ../../include/widgets.php:842 ../../include/conversation.php:1662
#: ../../include/conversation.php:1665
msgid "Chatrooms"
msgstr "Salons de clavardage"
#: ../../include/widgets.php:846
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ../../include/widgets.php:853
msgid "Chat Members"
msgstr ""
#: ../../include/widgets.php:876
msgid "Bookmarked Chatrooms"
msgstr "Salons favoris"
#: ../../include/widgets.php:899
msgid "Suggested Chatrooms"
msgstr "Salons suggérés"
#: ../../include/widgets.php:1044 ../../include/widgets.php:1156
msgid "photo/image"
msgstr "photo/image"
#: ../../include/widgets.php:1099
msgid "Click to show more"
msgstr "Cliquer pour voir plus"
#: ../../include/widgets.php:1250
msgid "Rating Tools"
msgstr "Outils d'évaluation"
#: ../../include/widgets.php:1254 ../../include/widgets.php:1256
msgid "Rate Me"
msgstr "M'évaluer"
#: ../../include/widgets.php:1259
msgid "View Ratings"
msgstr "Voir mes évaluations"
#: ../../include/widgets.php:1316
msgid "Forums"
msgstr "Membres du forum"
#: ../../include/widgets.php:1345
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#: ../../include/widgets.php:1354
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: ../../include/widgets.php:1356
msgid "Project/Site Information"
msgstr "Information sur le site/projet"
#: ../../include/widgets.php:1357
msgid "For Members"
msgstr "Pour les membres"
#: ../../include/widgets.php:1358
msgid "For Administrators"
msgstr "Pour les administrateurs"
#: ../../include/widgets.php:1359
msgid "For Developers"
msgstr "Pour les développeurs"
#: ../../include/widgets.php:1383 ../../include/widgets.php:1421
msgid "Member registrations waiting for confirmation"
msgstr ""
#: ../../include/widgets.php:1389
msgid "Inspect queue"
msgstr "Analyser la file d'attente"
#: ../../include/widgets.php:1391
msgid "DB updates"
msgstr "Mises à jour BDD"
#: ../../include/widgets.php:1416 ../../include/nav.php:216
msgid "Admin"
msgstr "Administrateur"
#: ../../include/widgets.php:1417
msgid "Plugin Features"
msgstr "Fonctionnalités des greffons"
#: ../../include/follow.php:27
msgid "Channel is blocked on this site."
msgstr "Ce canal est bloqué sur ce site."
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Channel location missing."
msgstr "Emplacement du canal introuvable."
#: ../../include/follow.php:81
msgid "Response from remote channel was incomplete."
msgstr "La réponse du canal distant était incomplète."
#: ../../include/follow.php:98
msgid "Channel was deleted and no longer exists."
msgstr "Le canal a été supprimé et n'existe plus."
#: ../../include/follow.php:154 ../../include/follow.php:190
msgid "Protocol disabled."
msgstr "Protocole désactivé."
#: ../../include/follow.php:178
msgid "Channel discovery failed."
msgstr "La tentative d'accéder au canal a échoué."
#: ../../include/follow.php:216
msgid "Cannot connect to yourself."
msgstr "Ne peut pas se connecter à vous."
#: ../../include/bookmarks.php:35
#, php-format
msgid "%1$s's bookmarks"
msgstr "Favoris de %1$s"
#: ../../include/api.php:1336
msgid "Public Timeline"
msgstr "Fil public"
#: ../../include/bbcode.php:123 ../../include/bbcode.php:844
#: ../../include/bbcode.php:847 ../../include/bbcode.php:852
#: ../../include/bbcode.php:855 ../../include/bbcode.php:858
#: ../../include/bbcode.php:861 ../../include/bbcode.php:866
#: ../../include/bbcode.php:869 ../../include/bbcode.php:874
#: ../../include/bbcode.php:877 ../../include/bbcode.php:880
#: ../../include/bbcode.php:883
msgid "Image/photo"
msgstr "Image/photo"
#: ../../include/bbcode.php:162 ../../include/bbcode.php:894
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenu chiffré"
#: ../../include/bbcode.php:178
#, php-format
msgid "Install %s element: "
msgstr "Installer %s élément"
#: ../../include/bbcode.php:182
#, php-format
msgid ""
"This post contains an installable %s element, however you lack permissions "
"to install it on this site."
msgstr "Ce message contient un élément installable %s, mais vous n'avez pas l'autorisation de l'installer sur ce site."
#: ../../include/bbcode.php:254
#, php-format
msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
msgstr "%1$s a écrit %2$s qui suit %3$s"
#: ../../include/bbcode.php:331 ../../include/bbcode.php:339
msgid "Click to open/close"
msgstr "Cliquer pour ouvrir/fermer"
#: ../../include/bbcode.php:339
msgid "spoiler"
msgstr ""
#: ../../include/bbcode.php:585
msgid "Different viewers will see this text differently"
msgstr "Ce texte aura un rendu différent en fonction des utilisateurs"
#: ../../include/bbcode.php:832
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 a écrit&nbsp;:"
#: ../../include/dir_fns.php:141
msgid "Directory Options"
msgstr "Options d'annuaire"
#: ../../include/dir_fns.php:143
msgid "Safe Mode"
msgstr "Mode sûr"
#: ../../include/dir_fns.php:144
msgid "Public Forums Only"
msgstr "Les forums publics uniquement"
#: ../../include/dir_fns.php:145
msgid "This Website Only"
msgstr "Ce site uniquement"
#: ../../include/security.php:383
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Le formulaire n'est plus sécurisé, probablement parce qu'il est ouvert depuis trop longtemps (plus de 3 heures)."
#: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:113 ../../boot.php:1702
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: ../../include/nav.php:82 ../../include/nav.php:113
msgid "End this session"
msgstr "Mettre fin à la session"
#: ../../include/nav.php:85 ../../include/nav.php:144
msgid "Home"
msgstr "Mon canal"
#: ../../include/nav.php:85
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Vos publications et conversations"
#: ../../include/nav.php:86
msgid "Your profile page"
msgstr "Votre profil"
#: ../../include/nav.php:88
msgid "Manage/Edit profiles"
msgstr "Gérer/modifier les profils"
#: ../../include/nav.php:90 ../../include/channel.php:941
msgid "Edit Profile"
msgstr "Éditeur de profil"
#: ../../include/nav.php:90
msgid "Edit your profile"
msgstr "Modifier votre profil"
#: ../../include/nav.php:92
msgid "Your photos"
msgstr "Vos photos"
#: ../../include/nav.php:93
msgid "Your files"
msgstr "Vos fichiers"
#: ../../include/nav.php:96
msgid "Your chatrooms"
msgstr "Vos salons"
#: ../../include/nav.php:102 ../../include/conversation.php:1675
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"
#: ../../include/nav.php:102
msgid "Your bookmarks"
msgstr "Vos favoris"
#: ../../include/nav.php:106
msgid "Your webpages"
msgstr "Vos pages web"
#: ../../include/nav.php:110
msgid "Sign in"
msgstr "Connexion"
#: ../../include/nav.php:127
#, php-format
msgid "%s - click to logout"
msgstr "%s - cliquer ici pour déconnecter"
#: ../../include/nav.php:130
msgid "Remote authentication"
msgstr "Authentification distante"
#: ../../include/nav.php:130
msgid "Click to authenticate to your home hub"
msgstr "S'authentifier auprès de votre hub principal"
#: ../../include/nav.php:144
msgid "Home Page"
msgstr "Page d'accueil"
#: ../../include/nav.php:147
msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte"
#: ../../include/nav.php:159
msgid "Help and documentation"
msgstr "Aide et documentation"
#: ../../include/nav.php:163
msgid "Applications, utilities, links, games"
msgstr "Applications, utilitaires, liens, jeux"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Search site @name, #tag, ?docs, content"
msgstr "Recherche @nom, #tag, contenu"
#: ../../include/nav.php:167
msgid "Channel Directory"
msgstr "Annuaire des canaux"
#: ../../include/nav.php:179
msgid "Your grid"
msgstr "Votre réseau"
#: ../../include/nav.php:180
msgid "Mark all grid notifications seen"
msgstr "Marquer toutes les notifications du réseau comme vues"
#: ../../include/nav.php:182
msgid "Channel home"
msgstr "Mon canal"
#: ../../include/nav.php:183
msgid "Mark all channel notifications seen"
msgstr "Marquer toutes les notifications du canal comme vues"
#: ../../include/nav.php:189
msgid "Notices"
msgstr "Notifications"
#: ../../include/nav.php:189
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: ../../include/nav.php:190
msgid "See all notifications"
msgstr "Voir toutes les notifications"
#: ../../include/nav.php:193
msgid "Private mail"
msgstr "Messages privés"
#: ../../include/nav.php:194
msgid "See all private messages"
msgstr "Voir tous les messages privés"
#: ../../include/nav.php:195
msgid "Mark all private messages seen"
msgstr "Marquer tous les messages privés comme vus"
#: ../../include/nav.php:201
msgid "Event Calendar"
msgstr "Calendrier des événements"
#: ../../include/nav.php:202
msgid "See all events"
msgstr "Voir tous les événements"
#: ../../include/nav.php:203
msgid "Mark all events seen"
msgstr "Marquer tous les événements comme vus"
#: ../../include/nav.php:206
msgid "Manage Your Channels"
msgstr "Gérer vos canaux"
#: ../../include/nav.php:208
msgid "Account/Channel Settings"
msgstr "Paramètres du Compte/Canal"
#: ../../include/nav.php:216
msgid "Site Setup and Configuration"
msgstr "Configuration du site"
#: ../../include/nav.php:247 ../../include/conversation.php:851
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: ../../include/nav.php:252
msgid "@name, #tag, ?doc, content"
msgstr "@nom, #étiquette, ?doc, contenu"
#: ../../include/nav.php:253
msgid "Please wait..."
msgstr "Merci de patienter..."
#: ../../include/connections.php:95
msgid "New window"
msgstr "Nouvelle fenêtre"
#: ../../include/connections.php:96
msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
msgstr "Ouvrir l'emplacement dans une fenêtre ou un onglet différent"
#: ../../include/connections.php:214
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%s' supprimé"
#: ../../include/contact_widgets.php:11
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitation disponible"
msgstr[1] "%d invitations disponibles"
#: ../../include/contact_widgets.php:19
msgid "Find Channels"
msgstr "Trouver des canaux"
#: ../../include/contact_widgets.php:20
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Saisir nom ou centre d'intérêt"
#: ../../include/contact_widgets.php:21
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Ajouter/Suivre"
#: ../../include/contact_widgets.php:22
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Exemples: Guillaume Martin, Course à pieds"
#: ../../include/contact_widgets.php:26
msgid "Random Profile"
msgstr "Un profil au hasard"
#: ../../include/contact_widgets.php:27
msgid "Invite Friends"
msgstr "Inviter des amis"
#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Advanced example: name=fred and country=iceland"
msgstr "Exemple avancé&nbsp;: name=fred and country=iceland"
#: ../../include/contact_widgets.php:122
#, php-format
msgid "%d connection in common"
msgid_plural "%d connections in common"
msgstr[0] "%d contact en commun"
msgstr[1] "%d contacts en commun"
#: ../../include/contact_widgets.php:127
msgid "show more"
msgstr "montrer plus"
#: ../../include/conversation.php:204
#, php-format
msgid "%1$s is now connected with %2$s"
msgstr "%1$s ajoute %2$s à ses contacts"
#: ../../include/conversation.php:239
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s a tapoté %2$s"
#: ../../include/conversation.php:691
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Voir le profil de %s @ %s"
#: ../../include/conversation.php:710
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories&nbsp;:"
#: ../../include/conversation.php:711
msgid "Filed under:"
msgstr "Classé sous&nbsp;:"
#: ../../include/conversation.php:738
msgid "View in context"
msgstr "Voir en contexte"
#: ../../include/conversation.php:847
msgid "remove"
msgstr "supprimer"
#: ../../include/conversation.php:852
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Supprimer les éléments selectionnés"
#: ../../include/conversation.php:948
msgid "View Source"
msgstr "Voir source"
#: ../../include/conversation.php:949
msgid "Follow Thread"
msgstr "Suivre la discussion"
#: ../../include/conversation.php:950
msgid "Unfollow Thread"
msgstr "Ne plus suivre la discussion"
#: ../../include/conversation.php:955
msgid "Activity/Posts"
msgstr "Activité/Publications"
#: ../../include/conversation.php:957
msgid "Edit Connection"
msgstr "Modifier le contact"
#: ../../include/conversation.php:958
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: ../../include/conversation.php:1075
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s aime ça."
#: ../../include/conversation.php:1075
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s n'aime pas ça."
#: ../../include/conversation.php:1079
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr[0] "<span %1$s>%2$d personne</span> aime ceci."
msgstr[1] "<span %1$s>%2$d personnes</span> aiment ceci."
#: ../../include/conversation.php:1081
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr[0] "<span %1$s>%2$d personne</span> n'aime pas ça."
msgstr[1] "<span %1$s>%2$d personnes</span> n'aiment pas ça."
#: ../../include/conversation.php:1087
msgid "and"
msgstr "et"
#: ../../include/conversation.php:1090
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgid_plural ", and %d other people"
msgstr[0] ", et %d autre personne"
msgstr[1] ", et %d autres personnes"
#: ../../include/conversation.php:1091
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s aime ça."
#: ../../include/conversation.php:1091
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s n'aime pas ça."
#: ../../include/conversation.php:1130
msgid "Set your location"
msgstr "Spécifier votre emplacement géographique"
#: ../../include/conversation.php:1131
msgid "Clear browser location"
msgstr "Supprimer l'emplacement géographique du navigateur"
#: ../../include/conversation.php:1177
msgid "Tag term:"
msgstr "Étiquette&nbsp;:"
#: ../../include/conversation.php:1178
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Où êtes-vous en ce moment&nbsp;?"
#: ../../include/conversation.php:1210
msgid "Page link name"
msgstr "Nom du lien vers la page"
#: ../../include/conversation.php:1213
msgid "Post as"
msgstr "Publier en tant que"
#: ../../include/conversation.php:1223
msgid "Toggle voting"
msgstr "(Dés)activer le vote"
#: ../../include/conversation.php:1231
msgid "Categories (optional, comma-separated list)"
msgstr "Catégories (facultatives, séparées par des virgules)"
#: ../../include/conversation.php:1254
msgid "Set publish date"
msgstr "Définir la date de publication"
#: ../../include/conversation.php:1258
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../include/conversation.php:1503
msgid "Discover"
msgstr "À découvrir"
#: ../../include/conversation.php:1506
msgid "Imported public streams"
msgstr "Flux publics importés"
#: ../../include/conversation.php:1511
msgid "Commented Order"
msgstr "Par date de commentaire"
#: ../../include/conversation.php:1514
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Trier par date de dernier commentaire"
#: ../../include/conversation.php:1518
msgid "Posted Order"
msgstr "Par date de publication"
#: ../../include/conversation.php:1521
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Trier par date de publication"
#: ../../include/conversation.php:1529
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publications qui vous mentionnent ou vous concernent d'une manière ou d'une autre"
#: ../../include/conversation.php:1538
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Flux d'activité - par date"
#: ../../include/conversation.php:1544
msgid "Starred"
msgstr "Mis en avant (étoiles)"
#: ../../include/conversation.php:1547
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Publications préférées"
#: ../../include/conversation.php:1554
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"
#: ../../include/conversation.php:1557
msgid "Posts flagged as SPAM"
msgstr "Publications marquées comme indésirables"
#: ../../include/conversation.php:1614
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messages d'état et contributions"
#: ../../include/conversation.php:1623
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: ../../include/conversation.php:1626
msgid "Profile Details"
msgstr "Détails du profil"
#: ../../include/conversation.php:1635 ../../include/photos.php:502
msgid "Photo Albums"
msgstr "Albums photo"
#: ../../include/conversation.php:1642
msgid "Files and Storage"
msgstr "Fichiers et Stockage"
#: ../../include/conversation.php:1678
msgid "Saved Bookmarks"
msgstr "Favoris sauvegardés"
#: ../../include/conversation.php:1688
msgid "Manage Webpages"
msgstr "Gérer les pages web"
#: ../../include/conversation.php:1747
msgctxt "noun"
msgid "Attending"
msgid_plural "Attending"
msgstr[0] "Participe"
msgstr[1] "Participent"
#: ../../include/conversation.php:1750
msgctxt "noun"
msgid "Not Attending"
msgid_plural "Not Attending"
msgstr[0] "Ne participe pas"
msgstr[1] "Ne participent pas"
#: ../../include/conversation.php:1753
msgctxt "noun"
msgid "Undecided"
msgid_plural "Undecided"
msgstr[0] "Indécis(e)"
msgstr[1] "Indécis(es)"
#: ../../include/conversation.php:1756
msgctxt "noun"
msgid "Agree"
msgid_plural "Agrees"
msgstr[0] "D'accord"
msgstr[1] "D'accord"
#: ../../include/conversation.php:1759
msgctxt "noun"
msgid "Disagree"
msgid_plural "Disagrees"
msgstr[0] "Pas d'accord"
msgstr[1] "Pas d'accord"
#: ../../include/conversation.php:1762
msgctxt "noun"
msgid "Abstain"
msgid_plural "Abstains"
msgstr[0] "S'abstient"
msgstr[1] "S'abstiennent"
#: ../../include/selectors.php:30
msgid "Frequently"
msgstr "Fréquemment"
#: ../../include/selectors.php:31
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
#: ../../include/selectors.php:32
msgid "Twice daily"
msgstr "Deux fois par jour"
#: ../../include/selectors.php:33
msgid "Daily"
msgstr "Chaque jour"
#: ../../include/selectors.php:34
msgid "Weekly"
msgstr "Chaque semaine"
#: ../../include/selectors.php:35
msgid "Monthly"
msgstr "Chaque mois"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Male"
msgstr "Actuellement homme"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Currently Female"
msgstr "Actuellement femme"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Male"
msgstr "Surtout homme"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Mostly Female"
msgstr "Surtout femme"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transgender"
msgstr "Transgenre"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Intersex"
msgstr "Intersexuel"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuel"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodite"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Neuter"
msgstr "Neutre"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Non-specific"
msgstr "Non spécifique"
#: ../../include/selectors.php:49 ../../include/selectors.php:66
#: ../../include/selectors.php:104 ../../include/selectors.php:140
#: ../../include/permissions.php:881
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: ../../include/selectors.php:49
msgid "Undecided"
msgstr "Indécis"
#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Males"
msgstr "Hommes"
#: ../../include/selectors.php:85 ../../include/selectors.php:104
msgid "Females"
msgstr "Femmes"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbienne"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "No Preference"
msgstr "Sans préférence"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuel"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexuel"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Virgin"
msgstr "Vierge"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Deviant"
msgstr "Déviant"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Fetish"
msgstr "Fétichiste"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Oodles"
msgstr "Une floppée"
#: ../../include/selectors.php:85
msgid "Nonsexual"
msgstr "Non-sexuel"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Single"
msgstr "Célibataire"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Lonely"
msgstr "Solitaire"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Has crush"
msgstr "A un béguin"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Infatuated"
msgstr "Amoureux transi"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Dating"
msgstr "Sort avec quelqu'un"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infidèle"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Sex Addict"
msgstr "Accro au sexe"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amis avec bénéfices"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Casual"
msgstr "Sans engagement"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Engaged"
msgstr "Fiancé(e)"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Married"
msgstr "Marié(e)"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily married"
msgstr "Marié(e) dans ses rêves"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Partners"
msgstr "Partenaires"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Cohabiting"
msgstr "En cohabitation"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Common law"
msgstr "Conjoints de fait"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Not looking"
msgstr "Pas en recherche"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Swinger"
msgstr "Echangiste"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Betrayed"
msgstr "Trahi(e)"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Separated"
msgstr "Séparé(e)"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Unstable"
msgstr "Instable"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Divorced"
msgstr "Divorcé(e)"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "Divorcé(e) dans ses rêves"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "Widowed"
msgstr "Veuf/veuve"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Uncertain"
msgstr "Incertain"
#: ../../include/selectors.php:123 ../../include/selectors.php:140
msgid "It's complicated"
msgstr "C'est compliqué"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Don't care"
msgstr "S'en fiche"
#: ../../include/selectors.php:123
msgid "Ask me"
msgstr "Me demander"
#: ../../include/PermissionDescription.php:31
#: ../../include/acl_selectors.php:232
msgid "Visible to your default audience"
msgstr "Visible pour vos contacts seulement"
#: ../../include/PermissionDescription.php:115
#: ../../include/acl_selectors.php:268
msgid "Only me"
msgstr ""
#: ../../include/PermissionDescription.php:116
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: ../../include/PermissionDescription.php:117
msgid "Anybody in the $Projectname network"
msgstr ""
#: ../../include/PermissionDescription.php:118
#, php-format
msgid "Any account on %s"
msgstr ""
#: ../../include/PermissionDescription.php:119
msgid "Any of my connections"
msgstr ""
#: ../../include/PermissionDescription.php:120
msgid "Only connections I specifically allow"
msgstr ""
#: ../../include/PermissionDescription.php:121
msgid "Anybody authenticated (could include visitors from other networks)"
msgstr ""
#: ../../include/PermissionDescription.php:122
msgid "Any connections including those who haven't yet been approved"
msgstr ""
#: ../../include/PermissionDescription.php:161
msgid ""
"This is your default setting for the audience of your normal stream, and "
"posts."
msgstr ""
#: ../../include/PermissionDescription.php:162
msgid ""
"This is your default setting for who can view your default channel profile"
msgstr ""
#: ../../include/PermissionDescription.php:163
msgid "This is your default setting for who can view your connections"
msgstr ""
#: ../../include/PermissionDescription.php:164
msgid ""
"This is your default setting for who can view your file storage and photos"
msgstr ""
#: ../../include/PermissionDescription.php:165
msgid "This is your default setting for the audience of your webpages"
msgstr ""
#: ../../include/account.php:28
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Ce n'est pas une adresse de courriel valide"
#: ../../include/account.php:30
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
msgstr "Votre domaine de courriel ne fait pas partie de ceux autorisés par ce site"
#: ../../include/account.php:36
msgid "Your email address is already registered at this site."
msgstr "Votre adresse de courriel est déjà inscrite sur ce site."
#: ../../include/account.php:68
msgid "An invitation is required."
msgstr "Une invitation est requise."
#: ../../include/account.php:72
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Votre invitation n'a pas pu être vérifiée."
#: ../../include/account.php:122
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Merci d'entrer les informations requises."
#: ../../include/account.php:189
msgid "Failed to store account information."
msgstr "Impossible de stocker les informations liées au compte."
#: ../../include/account.php:249
#, php-format
msgid "Registration confirmation for %s"
msgstr "Confirmation de l'inscription pour %s"
#: ../../include/account.php:315
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Demande d'inscription sur %s"
#: ../../include/account.php:317 ../../include/account.php:344
#: ../../include/account.php:404 ../../include/network.php:1871
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: ../../include/account.php:339
msgid "your registration password"
msgstr "votre mot de passe d'inscription"
#: ../../include/account.php:342 ../../include/account.php:402
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Détails de l'inscription pour %s"
#: ../../include/account.php:414
msgid "Account approved."
msgstr "Compte approuvé."
#: ../../include/account.php:454
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Inscription révoquée pour %s"
#: ../../include/account.php:506
msgid "Account verified. Please login."
msgstr "Compte vérifié. Veuillez vous connecter."
#: ../../include/account.php:723 ../../include/account.php:725
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Cliquez ici pour mettre à jour."
#: ../../include/account.php:731
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Cette action outrepasserait les limites prévues par votre forfait."
#: ../../include/account.php:736
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Cette action n'est pas disponible avec votre forfait."
#: ../../include/attach.php:247 ../../include/attach.php:333
msgid "Item was not found."
msgstr "Élément introuvable."
#: ../../include/attach.php:497
msgid "No source file."
msgstr "Pas de fichier source."
#: ../../include/attach.php:519
msgid "Cannot locate file to replace"
msgstr "Impossible de trouver le fichier à remplacer."
#: ../../include/attach.php:537
msgid "Cannot locate file to revise/update"
msgstr "Impossible de trouver le fichier à corriger/mettre à jour"
#: ../../include/attach.php:672
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "Le fichier dépasse la taille limite de %d"
#: ../../include/attach.php:686
#, php-format
msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
msgstr "Vous avez atteint votre limite de %1$.0f méga-octets autorisés pour le stockage des pièces-jointes."
#: ../../include/attach.php:842
msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
msgstr "Envoi du fichier impossible. Limite système ou action avortée."
#: ../../include/attach.php:855
msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
msgstr "Le fichier stocké n'a pu être vérifié. Echec de l'envoi."
#: ../../include/attach.php:909 ../../include/attach.php:925
msgid "Path not available."
msgstr "Chemin non disponible."
#: ../../include/attach.php:971 ../../include/attach.php:1123
msgid "Empty pathname"
msgstr "Chemin vide"
#: ../../include/attach.php:997
msgid "duplicate filename or path"
msgstr "doublon de chemin ou de fichier"
#: ../../include/attach.php:1019
msgid "Path not found."
msgstr "Chemin introuvable."
#: ../../include/attach.php:1077
msgid "mkdir failed."
msgstr "mkdir a échoué."
#: ../../include/attach.php:1081
msgid "database storage failed."
msgstr "l'écriture dans la base de données a échoué."
#: ../../include/attach.php:1129
msgid "Empty path"
msgstr "Chemin vide"
#: ../../include/channel.php:32
msgid "Unable to obtain identity information from database"
msgstr "Impossible d'obtenir les données d'identité depuis la base de données"
#: ../../include/channel.php:66
msgid "Empty name"
msgstr "Nom vide"
#: ../../include/channel.php:69
msgid "Name too long"
msgstr "Nom trop long"
#: ../../include/channel.php:180
msgid "No account identifier"
msgstr "Pas d'identifiant de compte"
#: ../../include/channel.php:192
msgid "Nickname is required."
msgstr "Un surnom est requis."
#: ../../include/channel.php:206
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
msgstr "Surnom réservé. Merci d'en choisir un autre."
#: ../../include/channel.php:211
msgid ""
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
msgstr "Le surnom contient des caractères interdits ou est déjà pris sur ce site."
#: ../../include/channel.php:287
msgid "Unable to retrieve created identity"
msgstr "Impossible de récupérer l'identité créée"
#: ../../include/channel.php:345
msgid "Default Profile"
msgstr "Profil par défaut"
#: ../../include/channel.php:791
msgid "Requested channel is not available."
msgstr "Canal demandé non disponible."
#: ../../include/channel.php:938
msgid "Create New Profile"
msgstr "Créer un nouveau profil"
#: ../../include/channel.php:958
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visible de tous"
#: ../../include/channel.php:1031 ../../include/channel.php:1142
msgid "Gender:"
msgstr "Sexe&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1032 ../../include/channel.php:1186
msgid "Status:"
msgstr "État&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1033 ../../include/channel.php:1197
msgid "Homepage:"
msgstr "Site Internet&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1034
msgid "Online Now"
msgstr "Connecté"
#: ../../include/channel.php:1147
msgid "Like this channel"
msgstr "J'aime ce canal"
#: ../../include/channel.php:1171
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: ../../include/channel.php:1172
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: ../../include/channel.php:1179
msgid "Birthday:"
msgstr "Date de naissance&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1192
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "depuis %1$d %2$s"
#: ../../include/channel.php:1195
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Orientation sexuelle&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1201
msgid "Tags:"
msgstr "Étiquettes&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1203
msgid "Political Views:"
msgstr "Opinions politiques&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1205
msgid "Religion:"
msgstr "Religion&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1209
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Occupations/Centres d'intérêt&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1211
msgid "Likes:"
msgstr "Aime&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1213
msgid "Dislikes:"
msgstr "N'aime pas&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1215
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Coordonnées et réseaux sociaux&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1217
msgid "My other channels:"
msgstr "Mes autres canaux&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1219
msgid "Musical interests:"
msgstr "Goûts musicaux&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1221
msgid "Books, literature:"
msgstr "Lectures, goûts littéraires&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1223
msgid "Television:"
msgstr "Télévision&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1225
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Cinéma/danse/culture/divertissement&nsbp;:"
#: ../../include/channel.php:1227
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Vie sentimentale/amoureuse&nbsp;:"
#: ../../include/channel.php:1229
msgid "Work/employment:"
msgstr "Travail/Occupation&nbsp;"
#: ../../include/channel.php:1231
msgid "School/education:"
msgstr "Études&nbsp;"
#: ../../include/channel.php:1251
msgid "Like this thing"
msgstr "J'aime ceci"
#: ../../include/features.php:48
msgid "General Features"
msgstr "Fonctionnalités générales"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Content Expiration"
msgstr "Expiration du contenu"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
msgstr "Supprimer les contributions/commentaires et/ou messages privés plus tard"
#: ../../include/features.php:51
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Profils multiples"
#: ../../include/features.php:51
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Possibilité de créer plusieurs profils"
#: ../../include/features.php:52
msgid "Advanced Profiles"
msgstr "Profils Avancés"
#: ../../include/features.php:52
msgid "Additional profile sections and selections"
msgstr "Sections et sélections supplémentaires du profil"
#: ../../include/features.php:53
msgid "Profile Import/Export"
msgstr "Importer/Exporter le profil"
#: ../../include/features.php:53
msgid "Save and load profile details across sites/channels"
msgstr "Sauvegarder et charger les détails d'un profil entre sites/canaux"
#: ../../include/features.php:54
msgid "Web Pages"
msgstr "Pages web"
#: ../../include/features.php:54
msgid "Provide managed web pages on your channel"
msgstr "Fournir des pages web, sous votre contrôle, sur votre canal"
#: ../../include/features.php:55
msgid "Hide Rating"
msgstr "Masquer l'évaluation"
#: ../../include/features.php:55
msgid ""
"Hide the rating buttons on your channel and profile pages. Note: People can "
"still rate you somewhere else."
msgstr "Masquer les boutons d'évaluation sur les pages de votre canal et de votre profil. NB : vous pourrez toujours être évalué(e) ailleurs."
#: ../../include/features.php:56
msgid "Private Notes"
msgstr "Notes privées"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Enables a tool to store notes and reminders (note: not encrypted)"
msgstr "Active un outil pour stocker des notes et des rappels (note&nbsp;:non chiffré)"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Navigation Channel Select"
msgstr "Sélection du canal par la navigation"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Change channels directly from within the navigation dropdown menu"
msgstr "Changez de canal directement depuis le menu de navigation déroulant"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Photo Location"
msgstr "Site de prise de vue"
#: ../../include/features.php:58
msgid "If location data is available on uploaded photos, link this to a map."
msgstr "Si des informations géographiques sont présentes dans les images téléversées, les lier à une carte."
#: ../../include/features.php:59
msgid "Access Controlled Chatrooms"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:59
msgid "Provide chatrooms and chat services with access control."
msgstr ""
#: ../../include/features.php:60
msgid "Smart Birthdays"
msgstr "Anniversaires intelligents"
#: ../../include/features.php:60
msgid ""
"Make birthday events timezone aware in case your friends are scattered "
"across the planet."
msgstr "Adapter les anniversaires aux fuseaux horaires, utile pour vos amis sur d'autres continents."
#: ../../include/features.php:61
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options"
msgstr "Activer le mode expert pour accéder aux options avancées"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Premium Channel"
msgstr "Canal VIP"
#: ../../include/features.php:62
msgid ""
"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
"channel"
msgstr "Vous permet d'appliquer des règles et restrictions aux contacts de votre canal"
#: ../../include/features.php:67
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Fonctionnalités de composition"
#: ../../include/features.php:70
msgid "Large Photos"
msgstr "Grandes photos"
#: ../../include/features.php:70
msgid ""
"Include large (1024px) photo thumbnails in posts. If not enabled, use small "
"(640px) photo thumbnails"
msgstr "Inclure de grands aperçus (1024px) dans les messages. Si désactivé, inclure de petits aperçus (640px)."
#: ../../include/features.php:71
msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
msgstr "Importe automatiquement le contenus d'autres canaux ou flux dans le canal actif"
#: ../../include/features.php:72
msgid "Even More Encryption"
msgstr "Encore plus de chiffrement"
#: ../../include/features.php:72
msgid ""
"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
msgstr "Permettre le chiffrement optionnel du contenu de bout en bout au moyen d'un secret partagé"
#: ../../include/features.php:73
msgid "Enable Voting Tools"
msgstr "Activer les outils de vote"
#: ../../include/features.php:73
msgid "Provide a class of post which others can vote on"
msgstr "Fournit un type de publication sur lequel les utilisateurs peuvent voter"
#: ../../include/features.php:74
msgid "Delayed Posting"
msgstr "Publication plus tard"
#: ../../include/features.php:74
msgid "Allow posts to be published at a later date"
msgstr "Permettre de publier des messages à une date programmée"
#: ../../include/features.php:75
msgid "Suppress Duplicate Posts/Comments"
msgstr "Supprimer les publications/commentaires en doublon"
#: ../../include/features.php:75
msgid ""
"Prevent posts with identical content to be published with less than two "
"minutes in between submissions."
msgstr "Empêcher des messages aux contenus identiques d'être publiés à moins de deux minutes d'intervalle"
#: ../../include/features.php:81
msgid "Network and Stream Filtering"
msgstr "Filtrage du réseau et des flux"
#: ../../include/features.php:82
msgid "Search by Date"
msgstr "Chercher par date"
#: ../../include/features.php:82
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Pouvoir choisir des publications par date"
#: ../../include/features.php:83 ../../include/group.php:311
msgid "Privacy Groups"
msgstr "Groupes d'accès"
#: ../../include/features.php:83
msgid "Enable management and selection of privacy groups"
msgstr "Active la gestion et la sélection des groupes d'accès"
#: ../../include/features.php:84
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Sauvegarder des termes de recherche pour utilisation ultérieure"
#: ../../include/features.php:85
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Onglet \"Me concernant\""
#: ../../include/features.php:85
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Activer un onglet affichant seulement les publications du réseau sur lesquelles vous êtes intervenu"
#: ../../include/features.php:86
msgid "Network New Tab"
msgstr "Onglet \"nouveautés réseau\""
#: ../../include/features.php:86
msgid "Enable tab to display all new Network activity"
msgstr "Activer un onglet présentant toute l'activité récente sur le réseau"
#: ../../include/features.php:87
msgid "Affinity Tool"
msgstr "Gérer l'affinité"
#: ../../include/features.php:87
msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
msgstr "Filtrer le flux d'activité en fonction de la profondeur des relations"
#: ../../include/features.php:88
msgid "Connection Filtering"
msgstr "Filtrage des contacts"
#: ../../include/features.php:88
msgid "Filter incoming posts from connections based on keywords/content"
msgstr "Filtrer les publications entrantes de mes contacts sur la base de mots-clefs"
#: ../../include/features.php:89
msgid "Show channel suggestions"
msgstr "Montrer les suggestions de canaux"
#: ../../include/features.php:94
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Gérer les publications/commentaires"
#: ../../include/features.php:95
msgid "Community Tagging"
msgstr "Etiquetage communautaire"
#: ../../include/features.php:95
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Permettre de marquer les publications existantes"
#: ../../include/features.php:96
msgid "Post Categories"
msgstr "Catégoriser les publications"
#: ../../include/features.php:96
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Ajouter des catégories à vos publications"
#: ../../include/features.php:97
msgid "Emoji Reactions"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:97
msgid "Add emoji reaction ability to posts"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:98
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Permettre de classer les publications dans des dossiers"
#: ../../include/features.php:99
msgid "Dislike Posts"
msgstr "\"Ne pas aimer\" les publications"
#: ../../include/features.php:99
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Possibilité de \"ne pas aimer\" les publications/commentaires"
#: ../../include/features.php:100
msgid "Star Posts"
msgstr "Pouvoir mettre en avant les publications"
#: ../../include/features.php:100
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Pouvoir marquer certaines publications d'une étoile"
#: ../../include/features.php:101
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuage de tags"
#: ../../include/features.php:101
msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
msgstr "Afficher un nuage de vos tags sur votre canal"
#: ../../include/oembed.php:324
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenu imbriqué"
#: ../../include/oembed.php:333
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Imbrication désactivée"
#: ../../include/acl_selectors.php:271
msgid "Who can see this?"
msgstr ""
#: ../../include/acl_selectors.php:272
msgid "Custom selection"
msgstr ""
#: ../../include/acl_selectors.php:273
msgid ""
"Select \"Show\" to allow viewing. \"Don't show\" lets you override and limit"
" the scope of \"Show\"."
msgstr ""
#: ../../include/acl_selectors.php:274
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
#: ../../include/acl_selectors.php:275
msgid "Don't show"
msgstr "Cacher"
#: ../../include/acl_selectors.php:281
msgid "Other networks and post services"
msgstr "Autres réseaux et services de messagerie"
#: ../../include/acl_selectors.php:311
#, php-format
msgid ""
"Post permissions %s cannot be changed %s after a post is shared.</br />These"
" permissions set who is allowed to view the post."
msgstr ""
#: ../../include/auth.php:105
msgid "Logged out."
msgstr "Deconnecté."
#: ../../include/auth.php:212
msgid "Failed authentication"
msgstr "Échec de l'authentification"
#: ../../include/datetime.php:135
msgid "Birthday"
msgstr "Anniversaire"
#: ../../include/datetime.php:137
msgid "Age: "
msgstr "Age&nbsp;:"
#: ../../include/datetime.php:139
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-JJ ou MM-JJ"
#: ../../include/datetime.php:272 ../../boot.php:2470
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: ../../include/datetime.php:278
msgid "less than a second ago"
msgstr "à l'instant"
#: ../../include/datetime.php:296
#, php-format
msgctxt "e.g. 22 hours ago, 1 minute ago"
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "il y a %1$d %2$s"
#: ../../include/datetime.php:307
msgctxt "relative_date"
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "an"
msgstr[1] "ans"
#: ../../include/datetime.php:310
msgctxt "relative_date"
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mois"
msgstr[1] "mois"
#: ../../include/datetime.php:313
msgctxt "relative_date"
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "semaine"
msgstr[1] "semaines"
#: ../../include/datetime.php:316
msgctxt "relative_date"
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "jour"
msgstr[1] "jours"
#: ../../include/datetime.php:319
msgctxt "relative_date"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "heure"
msgstr[1] "heures"
#: ../../include/datetime.php:322
msgctxt "relative_date"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"
#: ../../include/datetime.php:325
msgctxt "relative_date"
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "seconde"
msgstr[1] "secondes"
#: ../../include/datetime.php:562
#, php-format
msgid "%1$s's birthday"
msgstr "Anniversaire de %1$s"
#: ../../include/datetime.php:563
#, php-format
msgid "Happy Birthday %1$s"
msgstr "Joyeux Anniversaire %1$s"
#: ../../include/group.php:26
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un groupe supprimé portant ce nom a été ressuscité. Les permissions liées aux éléments existants <strong>peuvent</strong> s'appliquer au groupe et aux membres futurs. Si ce n'est pas ce que vous attendiez, merci de créer un autre groupe avec un nom différent."
#: ../../include/group.php:248
msgid "Add new connections to this privacy group"
msgstr "Ajouter de nouveaux contacts à ce groupe d'accès"
#: ../../include/group.php:289
msgid "edit"
msgstr "modifier"
#: ../../include/group.php:312
msgid "Edit group"
msgstr "Modifier le groupe"
#: ../../include/group.php:313
msgid "Add privacy group"
msgstr "Ajouter un groupe d'accès"
#: ../../include/group.php:314
msgid "Channels not in any privacy group"
msgstr "Canaux n'étant dans aucun groupe d'accès"
#: ../../include/js_strings.php:5
msgid "Delete this item?"
msgstr "Supprimer cet élément?"
#: ../../include/js_strings.php:8
msgid "[-] show less"
msgstr "[-] montrer moins"
#: ../../include/js_strings.php:9
msgid "[+] expand"
msgstr "[+] déplier"
#: ../../include/js_strings.php:10
msgid "[-] collapse"
msgstr "[-] replier"
#: ../../include/js_strings.php:11
msgid "Password too short"
msgstr "Mot de passe trop court"
#: ../../include/js_strings.php:12
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
#: ../../include/js_strings.php:13
msgid "everybody"
msgstr "tout le monde"
#: ../../include/js_strings.php:14
msgid "Secret Passphrase"
msgstr "Phrase de passe secrète"
#: ../../include/js_strings.php:15
msgid "Passphrase hint"
msgstr "Indice pour la phrase de passe"
#: ../../include/js_strings.php:16
msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
msgstr "Note&nbsp;: Les permissions ont changées, mais n'ont pas encore été sauvées."
#: ../../include/js_strings.php:17
msgid "close all"
msgstr "fermer tout"
#: ../../include/js_strings.php:18
msgid "Nothing new here"
msgstr "Aucun nouveau contenu trouvé"
#: ../../include/js_strings.php:19
msgid "Rate This Channel (this is public)"
msgstr "Evaluer ce canal (publiquement)"
#: ../../include/js_strings.php:21
msgid "Describe (optional)"
msgstr "Description (facultative)"
#: ../../include/js_strings.php:23
msgid "Please enter a link URL"
msgstr "Merci d'insérer une URL"
#: ../../include/js_strings.php:24
msgid "Unsaved changes. Are you sure you wish to leave this page?"
msgstr "Changements en attente. Voulez-vous vraiment quitter cette page?"
#: ../../include/js_strings.php:27
msgid "timeago.prefixAgo"
msgstr "timeago.prefixAgo"
#: ../../include/js_strings.php:28
msgid "timeago.prefixFromNow"
msgstr "timeago.prefixFromNow"
#: ../../include/js_strings.php:29
msgid "ago"
msgstr "auparavant"
#: ../../include/js_strings.php:30
msgid "from now"
msgstr "de maintenant"
#: ../../include/js_strings.php:31
msgid "less than a minute"
msgstr "moins d'une minute"
#: ../../include/js_strings.php:32
msgid "about a minute"
msgstr "environ une minute"
#: ../../include/js_strings.php:33
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutes"
#: ../../include/js_strings.php:34
msgid "about an hour"
msgstr "environ une heure"
#: ../../include/js_strings.php:35
#, php-format
msgid "about %d hours"
msgstr "environ %d heures"
#: ../../include/js_strings.php:36
msgid "a day"
msgstr "un jour"
#: ../../include/js_strings.php:37
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
#: ../../include/js_strings.php:38
msgid "about a month"
msgstr "environ un mois"
#: ../../include/js_strings.php:39
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d mois"
#: ../../include/js_strings.php:40
msgid "about a year"
msgstr "environ un an"
#: ../../include/js_strings.php:41
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d années"
#: ../../include/js_strings.php:42
msgid " "
msgstr ""
#: ../../include/js_strings.php:43
msgid "timeago.numbers"
msgstr "timeago.numbers"
#: ../../include/js_strings.php:49
msgctxt "long"
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../../include/js_strings.php:57
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: ../../include/js_strings.php:58
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
#: ../../include/js_strings.php:59
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: ../../include/js_strings.php:60
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
#: ../../include/js_strings.php:61
msgctxt "short"
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../../include/js_strings.php:62
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: ../../include/js_strings.php:63
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: ../../include/js_strings.php:64
msgid "Aug"
msgstr "Aou"
#: ../../include/js_strings.php:65
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: ../../include/js_strings.php:66
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: ../../include/js_strings.php:67
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: ../../include/js_strings.php:68
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: ../../include/js_strings.php:76
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
#: ../../include/js_strings.php:77
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: ../../include/js_strings.php:78
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: ../../include/js_strings.php:79
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: ../../include/js_strings.php:80
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
#: ../../include/js_strings.php:81
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: ../../include/js_strings.php:82
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#: ../../include/js_strings.php:83
msgctxt "calendar"
msgid "today"
msgstr "aujourd'hui"
#: ../../include/js_strings.php:84
msgctxt "calendar"
msgid "month"
msgstr "mois"
#: ../../include/js_strings.php:85
msgctxt "calendar"
msgid "week"
msgstr "semaine"
#: ../../include/js_strings.php:86
msgctxt "calendar"
msgid "day"
msgstr "jour"
#: ../../include/js_strings.php:87
msgctxt "calendar"
msgid "All day"
msgstr "Toute la journée"
#: ../../include/network.php:657
msgid "view full size"
msgstr "voir en taille réelle"
#: ../../include/network.php:1885
msgid "No Subject"
msgstr "Pas d'objet"
#: ../../include/network.php:2146 ../../include/network.php:2147
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../include/network.php:2148
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: ../../include/network.php:2149
msgid "GNU-Social"
msgstr ""
#: ../../include/network.php:2150
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/network.php:2152
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../include/network.php:2153
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../include/network.php:2154
msgid "Zot"
msgstr "Zot"
#: ../../include/network.php:2155
msgid "LinkedIn"
msgstr "Linkedin"
#: ../../include/network.php:2156
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: ../../include/network.php:2157
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/photos.php:110
#, php-format
msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
msgstr "L'image dépasse la taille limite de %lu octets"
#: ../../include/photos.php:117
msgid "Image file is empty."
msgstr "L'image est vide."
#: ../../include/photos.php:255
msgid "Photo storage failed."
msgstr "Le stockage de l'image a échoué."
#: ../../include/photos.php:295
msgid "a new photo"
msgstr "une nouvelle photo"
#: ../../include/photos.php:299
#, php-format
msgctxt "photo_upload"
msgid "%1$s posted %2$s to %3$s"
msgstr "%1$s a publié %2$s pour %3$s"
#: ../../include/photos.php:506
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Ajouter des photos"
#: ../../include/zot.php:699
msgid "Invalid data packet"
msgstr "Paquet de données invalide"
#: ../../include/zot.php:715
msgid "Unable to verify channel signature"
msgstr "Impossible de vérifier la signature du canal"
#: ../../include/zot.php:2363
#, php-format
msgid "Unable to verify site signature for %s"
msgstr "Impossible de vérifier la signature de site pour %s"
#: ../../include/zot.php:3712
msgid "invalid target signature"
msgstr "signature de la cible invalide"
#: ../../include/page_widgets.php:6
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
#: ../../include/page_widgets.php:43
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: ../../include/permissions.php:26
msgid "Can view my normal stream and posts"
msgstr "Peut voir les publications ordinaires sur mon canal."
#: ../../include/permissions.php:27
msgid "Can view my default channel profile"
msgstr "Peut voir le profil du canal par défaut."
#: ../../include/permissions.php:28
msgid "Can view my connections"
msgstr "Peut voir mes contacts"
#: ../../include/permissions.php:29
msgid "Can view my file storage and photos"
msgstr "Peut voir mes fichiers et photos"
#: ../../include/permissions.php:30
msgid "Can view my webpages"
msgstr "Peut voir mes pages web"
#: ../../include/permissions.php:33
msgid "Can send me their channel stream and posts"
msgstr "Peuvent m'envoyer leur flux et les publications de leur canal"
#: ../../include/permissions.php:34
msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
msgstr "Peuvent poster sur la page de mon canal (\"mur\")"
#: ../../include/permissions.php:35
msgid "Can comment on or like my posts"
msgstr "Peuvent commenter et/ou aimer mes publications"
#: ../../include/permissions.php:36
msgid "Can send me private mail messages"
msgstr "Peuvent m'envoyer des messages privés"
#: ../../include/permissions.php:37
msgid "Can like/dislike stuff"
msgstr "Peuvent aimer/ne pas aimer"
#: ../../include/permissions.php:37
msgid "Profiles and things other than posts/comments"
msgstr "Profils et autres excluant les publications/commentaires."
#: ../../include/permissions.php:39
msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
msgstr "Peut faire suivre à tous les contacts de mon canal via \"@mention\""
#: ../../include/permissions.php:39
msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
msgstr "Avancé - utile pour les canaux de type \"forum/groupe\""
#: ../../include/permissions.php:40
msgid "Can chat with me (when available)"
msgstr "Peut discuter avec moi (quand disponibie)"
#: ../../include/permissions.php:41
msgid "Can write to my file storage and photos"
msgstr "Peut charger des fichiers et des photos dans mon canal"
#: ../../include/permissions.php:42
msgid "Can edit my webpages"
msgstr "Peut modifier mes pages web"
#: ../../include/permissions.php:44
msgid "Can source my public posts in derived channels"
msgstr "Peut rediriger mes publications publiques vers des canaux dérivés"
#: ../../include/permissions.php:44
msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities"
msgstr "Plutôt avancé - très utile dans les communautés ouvertes"
#: ../../include/permissions.php:46
msgid "Can administer my channel resources"
msgstr "Peut administrer les ressources de mon canal"
#: ../../include/permissions.php:46
msgid ""
"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing"
msgstr "Très avancé. Ne pas toucher, sauf si vous savez ce que vous faîtes"
#: ../../include/permissions.php:877
msgid "Social Networking"
msgstr "Réseau social"
#: ../../include/permissions.php:877
msgid "Social - Mostly Public"
msgstr "Social - surtout public"
#: ../../include/permissions.php:877
msgid "Social - Restricted"
msgstr "Social - restreint"
#: ../../include/permissions.php:877
msgid "Social - Private"
msgstr "Social - privé"
#: ../../include/permissions.php:878
msgid "Community Forum"
msgstr "Forum communautaire"
#: ../../include/permissions.php:878
msgid "Forum - Mostly Public"
msgstr "Forum - surtout public"
#: ../../include/permissions.php:878
msgid "Forum - Restricted"
msgstr "Forum - restreint"
#: ../../include/permissions.php:878
msgid "Forum - Private"
msgstr "Forum - privé"
#: ../../include/permissions.php:879
msgid "Feed Republish"
msgstr "Republication de flux"
#: ../../include/permissions.php:879
msgid "Feed - Mostly Public"
msgstr "Flux - surtout public"
#: ../../include/permissions.php:879
msgid "Feed - Restricted"
msgstr "Flux - restreint"
#: ../../include/permissions.php:880
msgid "Special Purpose"
msgstr "Utilisation spécifique"
#: ../../include/permissions.php:880
msgid "Special - Celebrity/Soapbox"
msgstr "Spécial - célébrité/promotion"
#: ../../include/permissions.php:880
msgid "Special - Group Repository"
msgstr "Spécial - dépôt partagé"
#: ../../include/permissions.php:881
msgid "Custom/Expert Mode"
msgstr "Mode expert/spécifique"
#: ../../include/activities.php:41
msgid " and "
msgstr "et"
#: ../../include/activities.php:49
msgid "public profile"
msgstr "profil public"
#: ../../include/activities.php:58
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s a changé %2$s en &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: ../../include/activities.php:59
#, php-format
msgid "Visit %1$s's %2$s"
msgstr "Visiter %2$s de %1$s"
#: ../../include/activities.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s a mis à jour %2$s, modifiant %3$s."
#: ../../include/bb2diaspora.php:398
msgid "Attachments:"
msgstr "Pièces jointes&nbsp;:"
#: ../../include/bb2diaspora.php:487
msgid "$Projectname event notification:"
msgstr "Notification d'événement de $Projectname&nbsp;:"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:82
msgid "Focus (Hubzilla default)"
msgstr "Focus (par défaut pour Hubzilla)"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
msgid "Theme settings"
msgstr "Paramètres du thème"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
msgid "Select scheme"
msgstr "Définir la palette de couleurs"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
msgid "Narrow navbar"
msgstr "Barre de navigation fine"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
msgid "Navigation bar background color"
msgstr "Couleur de fond de la barre de navigation"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
msgid "Navigation bar gradient top color"
msgstr "Dégradé de la barre de navigation - couleur du haut"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
msgid "Navigation bar gradient bottom color"
msgstr "Dégradé de la barre de navigation - couleur du bas"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
msgid "Navigation active button gradient top color"
msgstr "Dégradé du bouton de navigation actif - couleur du haut"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
msgid "Navigation active button gradient bottom color"
msgstr "Dégradé du bouton de navigation actif - couleur du bas"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
msgid "Navigation bar border color "
msgstr "Couleur de la bordure de la barre de navigation"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
msgid "Navigation bar icon color "
msgstr "Couleur des icônes de la barre de navigation"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
msgid "Navigation bar active icon color "
msgstr "Couleur de l'icône active de la barre de navigation"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
msgid "link color"
msgstr "couleur des liens"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
msgid "Set font-color for banner"
msgstr "Définir la couleur du texte de la bannière"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
msgid "Set the background color"
msgstr "Définir la couleur d'arrière-plan"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
msgid "Set the background image"
msgstr "Définir l'image d'arrière-plan"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118
msgid "Set the background color of items"
msgstr "Définir la couleur de fond des contributions"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119
msgid "Set the background color of comments"
msgstr "Couleur de fond des commentaires"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120
msgid "Set the border color of comments"
msgstr "Couleur de la bordure des commentaires"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
msgid "Set the indent for comments"
msgstr "Indentation des commentaires"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122
msgid "Set the basic color for item icons"
msgstr "Définir la couleur de base pour les icônes des éléments"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
msgid "Set the hover color for item icons"
msgstr "Définir la couleur de survol des icônes des éléments"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
msgid "Set font-size for the entire application"
msgstr "Définir la taille de police pour l'application entière"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
msgid "Example: 14px"
msgstr "Exemple : 14px"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Définir la taille de police pour les contributions et commentaires"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126
msgid "Set font-color for posts and comments"
msgstr "Définir la couleur de police pour les contributions et commentaires"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127
msgid "Set radius of corners"
msgstr "Définir le rayon des arrondis"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
msgid "Set shadow depth of photos"
msgstr "Définir la profondeur de l'ombre des photos"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
msgid "Set maximum width of content region in pixel"
msgstr "Définir la largeur maximale de la zone des contenus"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
msgid "Leave empty for default width"
msgstr "Laissez vide pour avoir la largeur par défaut"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
msgid "Left align page content"
msgstr "Aligner à gauche le contenu de la page"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131
msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it"
msgstr "Définir l'opacité minimum du bandeau de navigation - pour le cacher"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132
msgid "Set size of conversation author photo"
msgstr "Définir la taille de la photo de l'auteur d'une conversation"
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133
msgid "Set size of followup author photos"
msgstr "Définir la taille de la photo de l'auteur d'une réponse"
#: ../../boot.php:1162
#, php-format
msgctxt "opensearch"
msgid "Search %1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: ../../boot.php:1162
msgctxt "opensearch"
msgid "$Projectname"
msgstr ""
#: ../../boot.php:1480
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "La mise-à-jour %s a échoué. Merci de consulter les journaux d'erreur."
#: ../../boot.php:1483
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr "Erreur de mise à jour sur %s"
#: ../../boot.php:1684
msgid ""
"Create an account to access services and applications within the Hubzilla"
msgstr "Créez un compte pour pouvoir accéder aux services et applications de Hubzilla"
#: ../../boot.php:1706
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: ../../boot.php:1707
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: ../../boot.php:1710
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Mot de passe oublié&nbsp;?"
#: ../../boot.php:2276
msgid "toggle mobile"
msgstr "(dés)activer mobile"
#: ../../boot.php:2425
msgid "Website SSL certificate is not valid. Please correct."
msgstr "Le certificat SSL n'est pas valide. Corrigez le."
#: ../../boot.php:2428
#, php-format
msgid "[hubzilla] Website SSL error for %s"
msgstr "[hubzilla] Erreur SSL pour %s"
#: ../../boot.php:2469
msgid "Cron/Scheduled tasks not running."
msgstr "Les taches planifiées ne tournent pas."
#: ../../boot.php:2473
#, php-format
msgid "[hubzilla] Cron tasks not running on %s"
msgstr "[hubzilla] Les tâches planifiées ne tournent pas sur %s"