mirror of
https://github.com/YunoHost-Apps/hubzilla_ynh.git
synced 2024-09-03 19:26:21 +02:00
7842 lines
211 KiB
Text
7842 lines
211 KiB
Text
# Hubzilla Project
|
||
# Copyright (C) 2012-2014 the Hubzilla Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the Red package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alex <info@pixelbits.de>, 2013-2014
|
||
# vislav <bizadmin@list.ru>, 2014
|
||
# puser, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Hubzilla\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-06-27 00:02-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alex <info@pixelbits.de>\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/red-matrix/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: ../../include/dba/dba_driver.php:50
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/photo/photo_driver.php:643 ../../include/photos.php:51
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:142 ../../mod/profile_photo.php:301
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:421 ../../mod/photos.php:91
|
||
#: ../../mod/photos.php:653 ../../mod/photos.php:675
|
||
msgid "Profile Photos"
|
||
msgstr "Фотографии профиля"
|
||
|
||
#: ../../include/bbcode.php:128 ../../include/bbcode.php:648
|
||
#: ../../include/bbcode.php:651 ../../include/bbcode.php:656
|
||
#: ../../include/bbcode.php:659 ../../include/bbcode.php:662
|
||
#: ../../include/bbcode.php:665 ../../include/bbcode.php:670
|
||
#: ../../include/bbcode.php:673 ../../include/bbcode.php:678
|
||
#: ../../include/bbcode.php:681 ../../include/bbcode.php:684
|
||
#: ../../include/bbcode.php:687
|
||
msgid "Image/photo"
|
||
msgstr "Изображение / фото"
|
||
|
||
#: ../../include/bbcode.php:163 ../../include/bbcode.php:698
|
||
msgid "Encrypted content"
|
||
msgstr "Зашифрованное содержание"
|
||
|
||
#: ../../include/bbcode.php:179
|
||
msgid "QR code"
|
||
msgstr "QR код"
|
||
|
||
#: ../../include/bbcode.php:228
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s wrote the following %2$s %3$s"
|
||
msgstr "%1$s написал следующее %2$s %3$s"
|
||
|
||
#: ../../include/bbcode.php:230
|
||
msgid "post"
|
||
msgstr "сообщение"
|
||
|
||
#: ../../include/bbcode.php:616 ../../include/bbcode.php:636
|
||
msgid "$1 wrote:"
|
||
msgstr "$1 писал:"
|
||
|
||
#: ../../include/oembed.php:171
|
||
msgid "Embedded content"
|
||
msgstr "Внедренное содержание"
|
||
|
||
#: ../../include/oembed.php:180
|
||
msgid "Embedding disabled"
|
||
msgstr "Внедрение отключенно"
|
||
|
||
#: ../../include/notify.php:23
|
||
msgid "created a new post"
|
||
msgstr "создал новое сообщение"
|
||
|
||
#: ../../include/notify.php:24
|
||
#, php-format
|
||
msgid "commented on %s's post"
|
||
msgstr "прокомментировал %s's сообщение"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:120 ../../include/text.php:1705
|
||
#: ../../mod/subthread.php:72 ../../mod/subthread.php:174
|
||
#: ../../mod/tagger.php:45 ../../mod/like.php:254
|
||
msgid "photo"
|
||
msgstr "фото"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:123 ../../include/text.php:1708
|
||
#: ../../mod/tagger.php:49
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "мероприятие"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:126 ../../mod/like.php:72
|
||
msgid "channel"
|
||
msgstr "канал"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:148 ../../include/text.php:1711
|
||
#: ../../mod/subthread.php:72 ../../mod/subthread.php:174
|
||
#: ../../mod/tagger.php:53 ../../mod/like.php:254
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "статус"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:150 ../../include/text.php:1713
|
||
#: ../../mod/tagger.php:55
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "комментарий"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:164 ../../mod/like.php:291
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
|
||
msgstr "%1$s нравится %2$s's %3$s"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:167 ../../mod/like.php:293
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
|
||
msgstr "%1$s не нравится %2$s's %3$s"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:204
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s is now connected with %2$s"
|
||
msgstr "%1$s теперь соединен с %2$s"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:239
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||
msgstr "%1$s подпихнул %2$s"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:243 ../../include/text.php:895
|
||
msgid "poked"
|
||
msgstr "подпихнул"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:261 ../../mod/mood.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "mood"
|
||
msgid "%1$s is %2$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:634 ../../include/ItemObject.php:114
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Выбрать"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:635 ../../include/apps.php:232
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:108 ../../mod/settings.php:578
|
||
#: ../../mod/connedit.php:398 ../../mod/photos.php:1046
|
||
#: ../../mod/group.php:176 ../../mod/admin.php:758 ../../mod/admin.php:888
|
||
#: ../../mod/thing.php:236
|
||
#: ../../view/tpl/smarty3/compiled/de0b699d2fc212753c3f166003476a343ca00174.file.cloud_directory.tpl.php:84
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:642 ../../include/ItemObject.php:89
|
||
#: ../../mod/photos.php:844
|
||
msgid "Private Message"
|
||
msgstr "Личное сообщение"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:649 ../../include/ItemObject.php:182
|
||
msgid "Message is verified"
|
||
msgstr "Сообщение проверено"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:669
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||
msgstr "Просмотр %s's профиля @ %s"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:683
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Категории:"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:684
|
||
msgid "Filed under:"
|
||
msgstr "Хранить под:"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:693 ../../include/ItemObject.php:250
|
||
#, php-format
|
||
msgid " from %s"
|
||
msgstr " от %s"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:696 ../../include/ItemObject.php:253
|
||
#, php-format
|
||
msgid "last edited: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:697 ../../include/ItemObject.php:254
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Expires: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:712
|
||
msgid "View in context"
|
||
msgstr "Показать в контексте"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:714 ../../include/conversation.php:1130
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:294 ../../mod/editblock.php:120
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:115 ../../mod/editpost.php:121
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:152 ../../mod/photos.php:977
|
||
#: ../../mod/mail.php:222 ../../mod/mail.php:336
|
||
msgid "Please wait"
|
||
msgstr "Подождите пожалуйста"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:841
|
||
msgid "remove"
|
||
msgstr "удалить"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:845
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Загрузка..."
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:846
|
||
msgid "Delete Selected Items"
|
||
msgstr "Удалить выбранные элементы"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:937
|
||
msgid "View Source"
|
||
msgstr "Просмотр источника"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:938
|
||
msgid "Follow Thread"
|
||
msgstr "Следовать теме"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:939
|
||
msgid "View Status"
|
||
msgstr "Просмотр состояния"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:940 ../../include/nav.php:81
|
||
#: ../../mod/connedit.php:351 ../../mod/connedit.php:465
|
||
msgid "View Profile"
|
||
msgstr "Просмотр профиля"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:941
|
||
msgid "View Photos"
|
||
msgstr "Просмотр фотографий"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:942
|
||
msgid "Matrix Activity"
|
||
msgstr "Активность матрицы"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:943
|
||
msgid "Edit Contact"
|
||
msgstr "Редактировать контакт"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:944
|
||
msgid "Send PM"
|
||
msgstr "Отправить личное сообщение"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:945 ../../include/apps.php:135
|
||
msgid "Poke"
|
||
msgstr "Подпихнуть"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1001
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s likes this."
|
||
msgstr "%s нравится это."
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1001
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s doesn't like this."
|
||
msgstr "%s не нравится это."
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1005
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
|
||
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
|
||
msgstr[0] "<span %1$s>%2$d чел.</span> нравится это."
|
||
msgstr[1] "<span %1$s>%2$d чел.</span> нравится это."
|
||
msgstr[2] "<span %1$s>%2$d чел.</span> нравится это."
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1007
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
|
||
msgid_plural "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] "<span %1$s>%2$d чел.</span> не нравится это."
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1013
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "и"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1016
|
||
#, php-format
|
||
msgid ", and %d other people"
|
||
msgid_plural ", and %d other people"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ", и %d другие люди"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1017
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s like this."
|
||
msgstr "%s нравится это."
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1017
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s don't like this."
|
||
msgstr "%s не нравится это."
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1074
|
||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||
msgstr "Видно для <strong>всех</strong>"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1075 ../../mod/mail.php:171
|
||
#: ../../mod/mail.php:269
|
||
msgid "Please enter a link URL:"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите URL ссылки:"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1076
|
||
msgid "Please enter a video link/URL:"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите URL видео-ссылки:"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1077
|
||
msgid "Please enter an audio link/URL:"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите URL аудио-ссылки:"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1078
|
||
msgid "Tag term:"
|
||
msgstr "Теги:"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1079 ../../mod/filer.php:49
|
||
msgid "Save to Folder:"
|
||
msgstr "Сохранить в папку:"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1080
|
||
msgid "Where are you right now?"
|
||
msgstr "Где вы сейчас?"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1081 ../../mod/editpost.php:52
|
||
#: ../../mod/mail.php:172 ../../mod/mail.php:270
|
||
msgid "Expires YYYY-MM-DD HH:MM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1091 ../../include/page_widgets.php:40
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:592 ../../mod/editblock.php:141
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:135 ../../mod/editpost.php:140
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:174 ../../mod/photos.php:997
|
||
#: ../../mod/webpages.php:124
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Предварительный просмотр"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1105 ../../mod/photos.php:976
|
||
#: ../../mod/layouts.php:113
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Поделиться"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1107 ../../mod/editwebpage.php:139
|
||
msgid "Page link title"
|
||
msgstr "Ссылка заголовока страницы"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1110
|
||
msgid "Post as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1111 ../../mod/editblock.php:112
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:107 ../../mod/editpost.php:113
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:144 ../../mod/mail.php:219 ../../mod/mail.php:332
|
||
msgid "Upload photo"
|
||
msgstr "Загрузить фотографию"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1112
|
||
msgid "upload photo"
|
||
msgstr "загрузить фотографию"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1113 ../../mod/editblock.php:113
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:108 ../../mod/editpost.php:114
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:145 ../../mod/mail.php:220 ../../mod/mail.php:333
|
||
msgid "Attach file"
|
||
msgstr "Прикрепить файл"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1114
|
||
msgid "attach file"
|
||
msgstr "прикрепить файл"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1115 ../../mod/editblock.php:114
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:109 ../../mod/editpost.php:115
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:146 ../../mod/mail.php:221 ../../mod/mail.php:334
|
||
msgid "Insert web link"
|
||
msgstr "Вставить веб-ссылку"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1116
|
||
msgid "web link"
|
||
msgstr "веб-ссылка"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1117
|
||
msgid "Insert video link"
|
||
msgstr "Вставить видео-ссылку"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1118
|
||
msgid "video link"
|
||
msgstr "видео-ссылка"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1119
|
||
msgid "Insert audio link"
|
||
msgstr "Вставить аудио-ссылку"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1120
|
||
msgid "audio link"
|
||
msgstr "аудио-ссылка"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1121 ../../mod/editblock.php:118
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:113 ../../mod/editpost.php:119
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:150
|
||
msgid "Set your location"
|
||
msgstr "Указание своего расположения"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1122
|
||
msgid "set location"
|
||
msgstr "указание расположения"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1123 ../../mod/editblock.php:119
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:114 ../../mod/editpost.php:120
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:151
|
||
msgid "Clear browser location"
|
||
msgstr "Стереть указание расположения"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1124
|
||
msgid "clear location"
|
||
msgstr "стереть указание расположения"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1126 ../../mod/editblock.php:132
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:126 ../../mod/editpost.php:132
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:167
|
||
msgid "Set title"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1129 ../../mod/editblock.php:135
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:129 ../../mod/editpost.php:134
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:169
|
||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||
msgstr "Категории (список через запятую)"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1131 ../../mod/editblock.php:121
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:116 ../../mod/editpost.php:122
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:153
|
||
msgid "Permission settings"
|
||
msgstr "Настройки разрешений"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1132
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "разрешения"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1139 ../../mod/editblock.php:129
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:123 ../../mod/editpost.php:129
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:162
|
||
msgid "Public post"
|
||
msgstr "Публичное сообщение"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1141 ../../mod/editblock.php:136
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:130 ../../mod/editpost.php:135
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:170
|
||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||
msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1154 ../../mod/editblock.php:146
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:140 ../../mod/editpost.php:146
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:179 ../../mod/mail.php:226 ../../mod/mail.php:339
|
||
msgid "Set expiration date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1156 ../../include/ItemObject.php:595
|
||
#: ../../mod/editpost.php:148 ../../mod/mail.php:228 ../../mod/mail.php:341
|
||
msgid "Encrypt text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1158 ../../mod/editpost.php:150
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1159 ../../mod/settings.php:516
|
||
#: ../../mod/settings.php:542 ../../mod/editpost.php:151
|
||
#: ../../mod/fbrowser.php:82 ../../mod/fbrowser.php:117 ../../mod/tagrm.php:11
|
||
#: ../../mod/tagrm.php:94
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1401
|
||
msgid "Discover"
|
||
msgstr "Обнаруженные"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1404
|
||
msgid "Imported public streams"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1409
|
||
msgid "Commented Order"
|
||
msgstr "По комментариям"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1412
|
||
msgid "Sort by Comment Date"
|
||
msgstr "Сортировка по дате создания комментариев"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1416
|
||
msgid "Posted Order"
|
||
msgstr "По добавлениям"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1419
|
||
msgid "Sort by Post Date"
|
||
msgstr "Сортировка по дате создания сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1424 ../../include/widgets.php:82
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Личные"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1427
|
||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||
msgstr "Сообщения, в которых упоминули или вовлекли вас"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1433 ../../mod/connections.php:211
|
||
#: ../../mod/connections.php:224 ../../mod/menu.php:61
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новые"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1436
|
||
msgid "Activity Stream - by date"
|
||
msgstr "Лента активности - по дате"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1442
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "Помеченные"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1445
|
||
msgid "Favourite Posts"
|
||
msgstr "Фаворит-сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1452
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "Спам"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1455
|
||
msgid "Posts flagged as SPAM"
|
||
msgstr "Как СПАМ помеченные сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1488 ../../mod/admin.php:892
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Канал"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1491
|
||
msgid "Status Messages and Posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1500
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О себе"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1503
|
||
msgid "Profile Details"
|
||
msgstr "Сведения о профиле"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1509 ../../include/nav.php:84
|
||
#: ../../include/apps.php:129 ../../mod/fbrowser.php:25
|
||
msgid "Photos"
|
||
msgstr "Фотографии"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1512 ../../include/photos.php:313
|
||
msgid "Photo Albums"
|
||
msgstr "Фотоальбомы"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1518 ../../include/nav.php:85
|
||
#: ../../include/reddav.php:1051 ../../include/apps.php:125
|
||
#: ../../mod/fbrowser.php:114
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Файлы"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1521
|
||
msgid "Files and Storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1530 ../../include/conversation.php:1533
|
||
msgid "Chatrooms"
|
||
msgstr "Чаты"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1540 ../../include/nav.php:93
|
||
#: ../../include/apps.php:119
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Закладки"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1543
|
||
msgid "Saved Bookmarks"
|
||
msgstr "Сохранённые закладки"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1551 ../../include/nav.php:95
|
||
#: ../../include/apps.php:126 ../../mod/webpages.php:79
|
||
msgid "Webpages"
|
||
msgstr "Веб-страницы"
|
||
|
||
#: ../../include/conversation.php:1554
|
||
msgid "Manage Webpages"
|
||
msgstr "Управление веб-страниц"
|
||
|
||
#: ../../include/page_widgets.php:6
|
||
msgid "New Page"
|
||
msgstr "Новая страница"
|
||
|
||
#: ../../include/page_widgets.php:8 ../../include/page_widgets.php:36
|
||
#: ../../include/apps.php:231 ../../include/menu.php:42
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:96 ../../mod/settings.php:577
|
||
#: ../../mod/blocks.php:94 ../../mod/connections.php:393
|
||
#: ../../mod/editblock.php:111 ../../mod/editlayout.php:106
|
||
#: ../../mod/editpost.php:112 ../../mod/editwebpage.php:143
|
||
#: ../../mod/thing.php:235 ../../mod/layouts.php:112 ../../mod/menu.php:59
|
||
#: ../../mod/webpages.php:120
|
||
#: ../../view/tpl/smarty3/compiled/de0b699d2fc212753c3f166003476a343ca00174.file.cloud_directory.tpl.php:80
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: ../../include/page_widgets.php:39 ../../mod/blocks.php:97
|
||
#: ../../mod/layouts.php:116 ../../mod/webpages.php:123
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Просмотр"
|
||
|
||
#: ../../include/page_widgets.php:41 ../../mod/webpages.php:125
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/page_widgets.php:42 ../../mod/webpages.php:126
|
||
msgid "Page Link"
|
||
msgstr "Ссылка страницы"
|
||
|
||
#: ../../include/page_widgets.php:43 ../../mod/webpages.php:127
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: ../../include/page_widgets.php:44 ../../mod/webpages.php:128
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#: ../../include/page_widgets.php:45 ../../mod/webpages.php:129
|
||
msgid "Edited"
|
||
msgstr "Отредактирован"
|
||
|
||
#: ../../include/security.php:301
|
||
msgid ""
|
||
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
|
||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:23
|
||
msgid "Not a valid email address"
|
||
msgstr "Не действительный адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:25
|
||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site"
|
||
msgstr "Домен электронной почты не входит в число тех, которые разрешены на этом сайте"
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:31
|
||
msgid "Your email address is already registered at this site."
|
||
msgstr "Ваш адрес электронной почты уже зарегистрирован на этом сайте."
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:64
|
||
msgid "An invitation is required."
|
||
msgstr "Требуется приглашение."
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:68
|
||
msgid "Invitation could not be verified."
|
||
msgstr "Не удалось проверить приглашение."
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:119
|
||
msgid "Please enter the required information."
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите необходимую информацию."
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:187
|
||
msgid "Failed to store account information."
|
||
msgstr "Не удалось сохранить информацию аккаунта."
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:273
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Registration request at %s"
|
||
msgstr "Требуется регистрация на %s"
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:275 ../../include/account.php:302
|
||
#: ../../include/account.php:359
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:297
|
||
msgid "your registration password"
|
||
msgstr "Ваш пароль регистрации"
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:300 ../../include/account.php:357
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Registration details for %s"
|
||
msgstr "Регистрационные данные для %s"
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:366
|
||
msgid "Account approved."
|
||
msgstr "Аккаунт утвержден."
|
||
|
||
#: ../../include/account.php:400
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Registration revoked for %s"
|
||
msgstr "Регистрация отозвана для %s"
|
||
|
||
#: ../../include/photos.php:15 ../../include/attach.php:119
|
||
#: ../../include/attach.php:166 ../../include/attach.php:229
|
||
#: ../../include/attach.php:243 ../../include/attach.php:283
|
||
#: ../../include/attach.php:297 ../../include/attach.php:322
|
||
#: ../../include/attach.php:513 ../../include/attach.php:585
|
||
#: ../../include/chat.php:116 ../../include/items.php:3680
|
||
#: ../../mod/mood.php:112 ../../mod/mitem.php:73 ../../mod/achievements.php:27
|
||
#: ../../mod/settings.php:492 ../../mod/poke.php:128 ../../mod/api.php:26
|
||
#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/authtest.php:13 ../../mod/profile.php:64
|
||
#: ../../mod/profile.php:72 ../../mod/block.php:22 ../../mod/block.php:72
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:263 ../../mod/profile_photo.php:276
|
||
#: ../../mod/blocks.php:29 ../../mod/blocks.php:44 ../../mod/profiles.php:152
|
||
#: ../../mod/profiles.php:462 ../../mod/bookmarks.php:46
|
||
#: ../../mod/channel.php:89 ../../mod/channel.php:193
|
||
#: ../../mod/channel.php:236 ../../mod/chat.php:90 ../../mod/chat.php:95
|
||
#: ../../mod/register.php:68 ../../mod/regmod.php:18 ../../mod/common.php:35
|
||
#: ../../mod/network.php:12 ../../mod/connections.php:169
|
||
#: ../../mod/connedit.php:221 ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/page.php:30
|
||
#: ../../mod/page.php:80 ../../mod/setup.php:203 ../../mod/editblock.php:34
|
||
#: ../../mod/pdledit.php:21 ../../mod/editlayout.php:48
|
||
#: ../../mod/editpost.php:13 ../../mod/editwebpage.php:44
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:83 ../../mod/photos.php:68
|
||
#: ../../mod/photos.php:526 ../../mod/sources.php:66 ../../mod/events.php:141
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:10 ../../mod/filestorage.php:59
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:75 ../../mod/filestorage.php:98
|
||
#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/suggest.php:26 ../../mod/group.php:9
|
||
#: ../../mod/thing.php:249 ../../mod/thing.php:266 ../../mod/thing.php:301
|
||
#: ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:104 ../../mod/item.php:179
|
||
#: ../../mod/item.php:187 ../../mod/item.php:898 ../../mod/layouts.php:27
|
||
#: ../../mod/layouts.php:39 ../../mod/viewconnections.php:22
|
||
#: ../../mod/viewconnections.php:27 ../../mod/viewsrc.php:12
|
||
#: ../../mod/mail.php:108 ../../mod/manage.php:6 ../../mod/menu.php:44
|
||
#: ../../mod/webpages.php:40 ../../mod/message.php:16
|
||
#: ../../mod/new_channel.php:66 ../../mod/new_channel.php:97
|
||
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/appman.php:66 ../../index.php:186
|
||
#: ../../index.php:361
|
||
msgid "Permission denied."
|
||
msgstr "Доступ запрещен."
|
||
|
||
#: ../../include/photos.php:89
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image exceeds website size limit of %lu bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/photos.php:96
|
||
msgid "Image file is empty."
|
||
msgstr "файл пуст."
|
||
|
||
#: ../../include/photos.php:123 ../../mod/profile_photo.php:216
|
||
msgid "Unable to process image"
|
||
msgstr "Не удается обработать изображение"
|
||
|
||
#: ../../include/photos.php:186
|
||
msgid "Photo storage failed."
|
||
msgstr "Ошибка в банке фотографий"
|
||
|
||
#: ../../include/photos.php:317 ../../mod/photos.php:691
|
||
#: ../../mod/photos.php:1193
|
||
msgid "Upload New Photos"
|
||
msgstr "Загрузить новые фотографии"
|
||
|
||
#: ../../include/acl_selectors.php:240
|
||
msgid "Visible to everybody"
|
||
msgstr "Видно всем"
|
||
|
||
#: ../../include/acl_selectors.php:241
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Показывать"
|
||
|
||
#: ../../include/acl_selectors.php:242
|
||
msgid "Don't show"
|
||
msgstr "Не показывать"
|
||
|
||
#: ../../include/acl_selectors.php:248 ../../mod/chat.php:209
|
||
#: ../../mod/photos.php:604 ../../mod/photos.php:952
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:128
|
||
msgid "Permissions"
|
||
msgstr "Разрешения"
|
||
|
||
#: ../../include/acl_selectors.php:249 ../../include/ItemObject.php:289
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#: ../../include/activities.php:39
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr "и"
|
||
|
||
#: ../../include/activities.php:47
|
||
msgid "public profile"
|
||
msgstr "Публичный профиль"
|
||
|
||
#: ../../include/activities.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
|
||
msgstr "%1$s изменил %2$s на “%3$s”"
|
||
|
||
#: ../../include/activities.php:53
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Visit %1$s's %2$s"
|
||
msgstr "Посетить %1$s's %2$s"
|
||
|
||
#: ../../include/activities.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/api.php:1016
|
||
msgid "Public Timeline"
|
||
msgstr "Публичная шкала времени"
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:224 ../../include/attach.php:278
|
||
msgid "Item was not found."
|
||
msgstr "Элемент не найден."
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:335
|
||
msgid "No source file."
|
||
msgstr "Нет исходного файла."
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:352
|
||
msgid "Cannot locate file to replace"
|
||
msgstr "Не удается найти файл, чтобы заменить"
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:370
|
||
msgid "Cannot locate file to revise/update"
|
||
msgstr "Не удается найти файл для пересмотра / обновления"
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:381
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File exceeds size limit of %d"
|
||
msgstr "Файл превышает предельный размер %d"
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:393
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have reached your limit of %1$.0f Mbytes attachment storage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:475
|
||
msgid "File upload failed. Possible system limit or action terminated."
|
||
msgstr "Загрузка файла не удалась. Возможно система перегружена или попытка прекращена."
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:487
|
||
msgid "Stored file could not be verified. Upload failed."
|
||
msgstr "Файл для сохранения не проверен. Загрузка не удалась."
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:528 ../../include/attach.php:545
|
||
msgid "Path not available."
|
||
msgstr "Путь недоступен."
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:590
|
||
msgid "Empty pathname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:606
|
||
msgid "duplicate filename or path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:630
|
||
msgid "Path not found."
|
||
msgstr "Путь не найден."
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:674
|
||
msgid "mkdir failed."
|
||
msgstr "mkdir безуспешно."
|
||
|
||
#: ../../include/attach.php:678
|
||
msgid "database storage failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/bb2diaspora.php:441 ../../include/event.php:11
|
||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||
msgstr "l F d, Y \\@ g:i A"
|
||
|
||
#: ../../include/bb2diaspora.php:447 ../../include/event.php:20
|
||
msgid "Starts:"
|
||
msgstr "Начало:"
|
||
|
||
#: ../../include/bb2diaspora.php:455 ../../include/event.php:30
|
||
msgid "Finishes:"
|
||
msgstr "\t\nКонец:"
|
||
|
||
#: ../../include/bb2diaspora.php:463 ../../include/event.php:40
|
||
#: ../../include/identity.php:726 ../../mod/directory.php:156
|
||
#: ../../mod/dirprofile.php:105 ../../mod/events.php:485
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Откуда:"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:101 ../../boot.php:1464
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Выход"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:101
|
||
msgid "End this session"
|
||
msgstr "Закончить эту сессию"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:80 ../../include/nav.php:135
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Мой канал"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:80
|
||
msgid "Your posts and conversations"
|
||
msgstr "Ваши сообщения и разговоры"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:81
|
||
msgid "Your profile page"
|
||
msgstr "Страницa вашего профиля"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:83
|
||
msgid "Edit Profiles"
|
||
msgstr "Редактирование профилей"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:83
|
||
msgid "Manage/Edit profiles"
|
||
msgstr "Управление / Редактирование профилей"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:84
|
||
msgid "Your photos"
|
||
msgstr "Ваши фотографии"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:85
|
||
msgid "Your files"
|
||
msgstr "Ваши файлы"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:90 ../../include/apps.php:136
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Чат"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:90
|
||
msgid "Your chatrooms"
|
||
msgstr "Ваши чаты"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:93
|
||
msgid "Your bookmarks"
|
||
msgstr "Ваши закладки"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:95
|
||
msgid "Your webpages"
|
||
msgstr "Ваши веб-страницы"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:99 ../../include/apps.php:121 ../../boot.php:1465
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:99
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:116
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - click to logout"
|
||
msgstr "%s - нажмите чтобы выйти"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:121
|
||
msgid "Click to authenticate to your home hub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:135
|
||
msgid "Home Page"
|
||
msgstr "Моя страница"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:139 ../../mod/register.php:206 ../../boot.php:1441
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Регистрация"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:139
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Создать аккаунт"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:144 ../../include/apps.php:132 ../../mod/help.php:60
|
||
#: ../../mod/help.php:65
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Помощь"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:144
|
||
msgid "Help and documentation"
|
||
msgstr "Справочная информация и документация"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:147 ../../include/widgets.php:79
|
||
#: ../../mod/apps.php:33
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "Приложения"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:147
|
||
msgid "Applications, utilities, links, games"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:149 ../../include/text.php:813
|
||
#: ../../include/text.php:827 ../../include/apps.php:137
|
||
#: ../../mod/search.php:29
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:149
|
||
msgid "Search site content"
|
||
msgstr "Поиск по содержанию сайту"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:152 ../../include/apps.php:131
|
||
#: ../../mod/directory.php:210
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Каталог"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:152
|
||
msgid "Channel Locator"
|
||
msgstr "Локатор каналов"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:163 ../../include/apps.php:123
|
||
msgid "Matrix"
|
||
msgstr "Матрица"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:163
|
||
msgid "Your matrix"
|
||
msgstr "Собственная матрица"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:164
|
||
msgid "Mark all matrix notifications seen"
|
||
msgstr "Пометить все оповещения матрицы как прочитанное"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:166 ../../include/apps.php:127
|
||
msgid "Channel Home"
|
||
msgstr "Главная канала"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:166
|
||
msgid "Channel home"
|
||
msgstr "Главная канала"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:167
|
||
msgid "Mark all channel notifications seen"
|
||
msgstr "Пометить все оповещения канала как прочитанное"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/connections.php:386
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:173
|
||
msgid "Notices"
|
||
msgstr "Оповещения"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:173
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Оповещения"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:174
|
||
msgid "See all notifications"
|
||
msgstr "Просмотреть все оповещения"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:175 ../../mod/notifications.php:99
|
||
msgid "Mark all system notifications seen"
|
||
msgstr "Пометить все оповещения как прочитанное"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:177 ../../include/apps.php:133
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr "Переписка"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:177
|
||
msgid "Private mail"
|
||
msgstr "Ваша личная переписка"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:178
|
||
msgid "See all private messages"
|
||
msgstr "Просмотреть все личные сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:179
|
||
msgid "Mark all private messages seen"
|
||
msgstr "Пометить все личные сообщения как прочитанное"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:180
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Входящие"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:181
|
||
msgid "Outbox"
|
||
msgstr "Исходящие"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:182 ../../include/widgets.php:536
|
||
msgid "New Message"
|
||
msgstr "Новое личное сообщение"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:185 ../../include/apps.php:130
|
||
#: ../../mod/events.php:377
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Мероприятия"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:185
|
||
msgid "Event Calendar"
|
||
msgstr "Календарь мероприятий"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:186
|
||
msgid "See all events"
|
||
msgstr "Показать все мероприятия"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:187
|
||
msgid "Mark all events seen"
|
||
msgstr "Пометить все мероприятия как прочитанное"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:189 ../../include/apps.php:122
|
||
msgid "Channel Select"
|
||
msgstr "Выбор каналов"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:189
|
||
msgid "Manage Your Channels"
|
||
msgstr "Управление каналов"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:191 ../../include/apps.php:124
|
||
#: ../../include/widgets.php:514 ../../mod/admin.php:978
|
||
#: ../../mod/admin.php:1183
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:191
|
||
msgid "Account/Channel Settings"
|
||
msgstr "Настройки аккаунта/канала"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:199 ../../mod/admin.php:117
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Администрация"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:199
|
||
msgid "Site Setup and Configuration"
|
||
msgstr "Установка и конфигурация сайта"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:224
|
||
msgid "Nothing new here"
|
||
msgstr "Ничего нового здесь"
|
||
|
||
#: ../../include/nav.php:228
|
||
msgid "Please wait..."
|
||
msgstr "Подождите пожалуйста ..."
|
||
|
||
#: ../../include/bookmarks.php:42
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s's bookmarks"
|
||
msgstr "Закладки пользователя %1$s"
|
||
|
||
#: ../../include/chat.php:10
|
||
msgid "Missing room name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/chat.php:19
|
||
msgid "Duplicate room name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/chat.php:68 ../../include/chat.php:76
|
||
msgid "Invalid room specifier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/chat.php:105
|
||
msgid "Room not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/chat.php:126
|
||
msgid "Room is full"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/taxonomy.php:210
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Тэги"
|
||
|
||
#: ../../include/taxonomy.php:227
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Ключевые слова"
|
||
|
||
#: ../../include/taxonomy.php:252
|
||
msgid "have"
|
||
msgstr "иметь"
|
||
|
||
#: ../../include/taxonomy.php:252
|
||
msgid "has"
|
||
msgstr "есть"
|
||
|
||
#: ../../include/taxonomy.php:253
|
||
msgid "want"
|
||
msgstr "хотеть"
|
||
|
||
#: ../../include/taxonomy.php:253
|
||
msgid "wants"
|
||
msgstr "хочет"
|
||
|
||
#: ../../include/taxonomy.php:254 ../../include/ItemObject.php:208
|
||
msgid "like"
|
||
msgstr "нравится"
|
||
|
||
#: ../../include/taxonomy.php:254
|
||
msgid "likes"
|
||
msgstr "нравится"
|
||
|
||
#: ../../include/taxonomy.php:255 ../../include/ItemObject.php:209
|
||
msgid "dislike"
|
||
msgstr "не-нравится"
|
||
|
||
#: ../../include/taxonomy.php:255
|
||
msgid "dislikes"
|
||
msgstr "не-нравится"
|
||
|
||
#: ../../include/taxonomy.php:338 ../../include/identity.php:968
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:134
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Like"
|
||
msgid_plural "Likes"
|
||
msgstr[0] "нравится"
|
||
msgstr[1] "нравится"
|
||
msgstr[2] "нравится"
|
||
|
||
#: ../../include/comanche.php:35 ../../view/theme/apw/php/config.php:185
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:84
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:30
|
||
msgid "Unknown | Not categorised"
|
||
msgstr "Неизвестные | Без категории"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:31
|
||
msgid "Block immediately"
|
||
msgstr "Немедленно заблокировать"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:32
|
||
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:33
|
||
msgid "Known to me, but no opinion"
|
||
msgstr "Известныo мне, но нет своего мнения"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:34
|
||
msgid "OK, probably harmless"
|
||
msgstr "OK, наверное безвредно"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:35
|
||
msgid "Reputable, has my trust"
|
||
msgstr "Авторитетно, имеет мое доверие"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:54
|
||
msgid "Frequently"
|
||
msgstr "Часто"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:55
|
||
msgid "Hourly"
|
||
msgstr "Ежечасно"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:56
|
||
msgid "Twice daily"
|
||
msgstr "Два раза в день"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:57
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Ежедневно"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:58
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Еженедельно"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:59
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Ежемесячно"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:74
|
||
msgid "Friendica"
|
||
msgstr "Friendica"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:75
|
||
msgid "OStatus"
|
||
msgstr "OStatus"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:76
|
||
msgid "RSS/Atom"
|
||
msgstr "RSS/Atom"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:77 ../../mod/admin.php:754
|
||
#: ../../mod/admin.php:763 ../../boot.php:1467
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:78
|
||
msgid "Diaspora"
|
||
msgstr "Diaspora"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:79
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Facebook"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:80
|
||
msgid "Zot!"
|
||
msgstr "Zot!"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:81
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:82
|
||
msgid "XMPP/IM"
|
||
msgstr "XMPP/IM"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_selectors.php:83
|
||
msgid "MySpace"
|
||
msgstr "MySpace"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d invitation available"
|
||
msgid_plural "%d invitations available"
|
||
msgstr[0] "имеется %d приглашение"
|
||
msgstr[1] "имеются %d приглашения"
|
||
msgstr[2] "имеется %d приглашений"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:19 ../../mod/admin.php:446
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Дополнительно"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:22
|
||
msgid "Find Channels"
|
||
msgstr "Поиск контактов"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:23
|
||
msgid "Enter name or interest"
|
||
msgstr "Впишите имя или интерес"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:24
|
||
msgid "Connect/Follow"
|
||
msgstr "Подключить/следовать"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:25
|
||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||
msgstr "Примеры: Владимир Ильич, Революционер"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:26 ../../mod/connections.php:392
|
||
#: ../../mod/directory.php:206 ../../mod/directory.php:211
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:27 ../../mod/suggest.php:59
|
||
msgid "Channel Suggestions"
|
||
msgstr "Рекомендации каналов"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:29
|
||
msgid "Random Profile"
|
||
msgstr "Случайные"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:30
|
||
msgid "Invite Friends"
|
||
msgstr "Пригласить друзей"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:32
|
||
msgid "Exammple: name=fred and country=iceland"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:33
|
||
msgid "Advanced Find"
|
||
msgstr "Расширенный поиск"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:58 ../../include/features.php:66
|
||
#: ../../include/widgets.php:296
|
||
msgid "Saved Folders"
|
||
msgstr "Запомненные папки"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:61 ../../include/contact_widgets.php:95
|
||
#: ../../include/widgets.php:299
|
||
msgid "Everything"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:92 ../../include/widgets.php:29
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:125
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d connection in common"
|
||
msgid_plural "%d connections in common"
|
||
msgstr[0] "%d совместный контакт"
|
||
msgstr[1] "%d совместных контакта"
|
||
msgstr[2] "%d совместных контактов"
|
||
|
||
#: ../../include/contact_widgets.php:130
|
||
msgid "show more"
|
||
msgstr "показать все"
|
||
|
||
#: ../../include/event.php:326
|
||
msgid "This event has been added to your calendar."
|
||
msgstr "Это событие было добавлено в календарь."
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Прочее"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:152 ../../include/datetime.php:284
|
||
msgid "year"
|
||
msgstr "год"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:157 ../../include/datetime.php:285
|
||
msgid "month"
|
||
msgstr "месяц"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:162 ../../include/datetime.php:287
|
||
msgid "day"
|
||
msgstr "день"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:275
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "никогда"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:281
|
||
msgid "less than a second ago"
|
||
msgstr "менее чем одну секунду назад"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:284
|
||
msgid "years"
|
||
msgstr "лет"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:285
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "мес."
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:286
|
||
msgid "week"
|
||
msgstr "неделя"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:286
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "недель"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:287
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "дней"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:288
|
||
msgid "hour"
|
||
msgstr "час"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:288
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "часов"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:289
|
||
msgid "minute"
|
||
msgstr "минута"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:289
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "мин."
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:290
|
||
msgid "second"
|
||
msgstr "секунда"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:290
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "секунд"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:299
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$d %2$s ago"
|
||
msgstr "%1$d %2$s назад"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:504
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s's birthday"
|
||
msgstr "%1$s's День Рождения"
|
||
|
||
#: ../../include/datetime.php:505
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Happy Birthday %1$s"
|
||
msgstr "С Днем Рождения %1$s"
|
||
|
||
#: ../../include/dir_fns.php:36
|
||
msgid "Sort Options"
|
||
msgstr "Параметры сортировки"
|
||
|
||
#: ../../include/dir_fns.php:37
|
||
msgid "Alphabetic"
|
||
msgstr "По алфавиту"
|
||
|
||
#: ../../include/dir_fns.php:38
|
||
msgid "Reverse Alphabetic"
|
||
msgstr "По обратному алфавиту"
|
||
|
||
#: ../../include/dir_fns.php:39
|
||
msgid "Newest to Oldest"
|
||
msgstr "От новых к старым"
|
||
|
||
#: ../../include/dir_fns.php:51
|
||
msgid "Enable Safe Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/dir_fns.php:53
|
||
msgid "Disable Safe Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/dir_fns.php:55
|
||
msgid "Safe Mode"
|
||
msgstr "Безопасный режим"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:41
|
||
msgid "Hubzilla Notification"
|
||
msgstr "Оповещения Red матрицы"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:42
|
||
msgid "hubzilla"
|
||
msgstr "hubzilla"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:44
|
||
msgid "Thank You,"
|
||
msgstr "Спасибо,"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:46
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Administrator"
|
||
msgstr "%s администратор"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:81
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s <!item_type!>"
|
||
msgstr "%s <!item_type!>"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:85
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[Red:Notify] New mail received at %s"
|
||
msgstr "[Red:Уведомление] Получено новое сообщение в %s"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:87
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s sent you a new private message at %3$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:88
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s sent you %2$s."
|
||
msgstr "%1$s послал вам %2$s."
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:88
|
||
msgid "a private message"
|
||
msgstr "личное сообщение"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:89
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
|
||
msgstr "Пожалуйста, посетите %s для просмотра и/или ответа на ваши личные сообщения."
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:144
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]a %4$s[/zrl]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:152
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]%4$s's %5$s[/zrl]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:161
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s commented on [zrl=%3$s]your %4$s[/zrl]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:172
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[Red:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
|
||
msgstr "[Red:Уведомление] Комментарий к разговору #%1$d по %2$s"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:173
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s commented on an item/conversation you have been following."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:176 ../../include/enotify.php:191
|
||
#: ../../include/enotify.php:217 ../../include/enotify.php:236
|
||
#: ../../include/enotify.php:250
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
||
msgstr "Пожалуйста, посетите %s для просмотра и/или ответа разговора."
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:182
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[Red:Notify] %s posted to your profile wall"
|
||
msgstr "[Red:Уведомление] %s добавил сообщениe на стену вашего профиля"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:184
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s posted to your profile wall at %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:186
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s posted to [zrl=%3$s]your wall[/zrl]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:210
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[Red:Notify] %s tagged you"
|
||
msgstr "[Red:Уведомление] %s добавил у вас тег"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:211
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s tagged you at %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:212
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%3$s]tagged you[/zrl]."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:225
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[Red:Notify] %1$s poked you"
|
||
msgstr "[Red:Уведомление] %1$s подпихнул вас"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:226
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s poked you at %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:227
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s [zrl=%2$s]poked you[/zrl]."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:243
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[Red:Notify] %s tagged your post"
|
||
msgstr "[Red:Уведомление] %s добавил у вас в сообщении тег"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:244
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s tagged your post at %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:245
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, %2$s tagged [zrl=%3$s]your post[/zrl]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:257
|
||
msgid "[Red:Notify] Introduction received"
|
||
msgstr "[Red:Уведомление] введение получено"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:258
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, you've received an new connection request from '%2$s' at %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:259
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a new connection request[/zrl] from %3$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:263 ../../include/enotify.php:282
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may visit their profile at %s"
|
||
msgstr "Вы можете посетить профиль в %s"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:265
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the connection request."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:272
|
||
msgid "[Red:Notify] Friend suggestion received"
|
||
msgstr "[Red:Уведомление] Получено предложение дружить"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:273
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s, you've received a friend suggestion from '%2$s' at %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:274
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%1$s, you've received [zrl=%2$s]a friend suggestion[/zrl] for %3$s from "
|
||
"%4$s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:280
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Имя:"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:281
|
||
msgid "Photo:"
|
||
msgstr "Фото:"
|
||
|
||
#: ../../include/enotify.php:284
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:915
|
||
#: ../../view/tpl/smarty3/compiled/de0b699d2fc212753c3f166003476a343ca00174.file.cloud_directory.tpl.php:52
|
||
#: ../../view/tpl/smarty3/compiled/de0b699d2fc212753c3f166003476a343ca00174.file.cloud_directory.tpl.php:55
|
||
msgid "parent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:940
|
||
msgid "Collection"
|
||
msgstr "Коллекция"
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:943
|
||
msgid "Principal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:946
|
||
msgid "Addressbook"
|
||
msgstr "Адресная книга"
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:949
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Календарь"
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:952
|
||
msgid "Schedule Inbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:955
|
||
msgid "Schedule Outbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:1033
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:1038
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s used of %2$s (%3$s%)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:1104
|
||
msgid "Create new folder"
|
||
msgstr "Создать новую папку"
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:1107 ../../mod/mitem.php:142 ../../mod/menu.php:84
|
||
#: ../../mod/new_channel.php:117
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:1111
|
||
msgid "Upload file"
|
||
msgstr "Загрузить файл"
|
||
|
||
#: ../../include/reddav.php:1114 ../../mod/profile_photo.php:361
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Загрузка"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:23
|
||
msgid "General Features"
|
||
msgstr "Главные функции"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:25
|
||
msgid "Content Expiration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:25
|
||
msgid "Remove posts/comments and/or private messages at a future time"
|
||
msgstr "Удалять посты/комментарии и/или личные сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:26
|
||
msgid "Multiple Profiles"
|
||
msgstr "Несколько профилей"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:26
|
||
msgid "Ability to create multiple profiles"
|
||
msgstr "Возможность создания нескольких профилей"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:27
|
||
msgid "Web Pages"
|
||
msgstr "Веб-страницы"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:27
|
||
msgid "Provide managed web pages on your channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:28
|
||
msgid "Private Notes"
|
||
msgstr "Личные заметки"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:28
|
||
msgid "Enables a tool to store notes and reminders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:33
|
||
msgid "Extended Identity Sharing"
|
||
msgstr "Расширенный обмен идентичности"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"Share your identity with all websites on the internet. When disabled, "
|
||
"identity is only shared with sites in the matrix."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:34
|
||
msgid "Expert Mode"
|
||
msgstr "Экспертный режим"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:34
|
||
msgid "Enable Expert Mode to provide advanced configuration options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:35
|
||
msgid "Premium Channel"
|
||
msgstr "Премиум канал"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:35
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to set restrictions and terms on those that connect with your "
|
||
"channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:40
|
||
msgid "Post Composition Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:41
|
||
msgid "Richtext Editor"
|
||
msgstr "Редактор RichText"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:41
|
||
msgid "Enable richtext editor"
|
||
msgstr "Включить редактор RichText"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:42
|
||
msgid "Post Preview"
|
||
msgstr "Предварительный просмотр сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:42
|
||
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
|
||
msgstr "Разрешить предварительный просмотр сообщений и комментариев перед их публикацией"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:43 ../../include/widgets.php:503
|
||
#: ../../mod/sources.php:88
|
||
msgid "Channel Sources"
|
||
msgstr "Источники канала"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:43
|
||
msgid "Automatically import channel content from other channels or feeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:44
|
||
msgid "Even More Encryption"
|
||
msgstr "Еще больше шифрования"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"Allow optional encryption of content end-to-end with a shared secret key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:49
|
||
msgid "Network and Stream Filtering"
|
||
msgstr "Фильтрация сети и потока"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:50
|
||
msgid "Search by Date"
|
||
msgstr "Поиск по дате"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:50
|
||
msgid "Ability to select posts by date ranges"
|
||
msgstr "Возможность выбора сообщений по датам"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:51
|
||
msgid "Collections Filter"
|
||
msgstr "Фильтр коллекций"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:51
|
||
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected collections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:52 ../../include/widgets.php:265
|
||
msgid "Saved Searches"
|
||
msgstr "Запомненные поиски"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:52
|
||
msgid "Save search terms for re-use"
|
||
msgstr "Сохранять результаты поиска для повторного использования"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:53
|
||
msgid "Network Personal Tab"
|
||
msgstr "Сеть - Личная вкладка"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:53
|
||
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:54
|
||
msgid "Network New Tab"
|
||
msgstr "Сеть - Новая вкладка"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:54
|
||
msgid "Enable tab to display all new Network activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:55
|
||
msgid "Affinity Tool"
|
||
msgstr "Инструмент сходства или соответствия"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:55
|
||
msgid "Filter stream activity by depth of relationships"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:56
|
||
msgid "Suggest Channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:56
|
||
msgid "Show channel suggestions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:61
|
||
msgid "Post/Comment Tools"
|
||
msgstr "Инструменты сообщений/комментарий "
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:63
|
||
msgid "Edit Sent Posts"
|
||
msgstr "Редактировать отправленные сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:63
|
||
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
|
||
msgstr "Редактировать и исправлять сообщения и комментарии после отправки"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:64
|
||
msgid "Tagging"
|
||
msgstr "Пометка"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:64
|
||
msgid "Ability to tag existing posts"
|
||
msgstr "Возможность использовать теги"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:65
|
||
msgid "Post Categories"
|
||
msgstr "Категории сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:65
|
||
msgid "Add categories to your posts"
|
||
msgstr "Добавить категории для ваших сообщений"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:66
|
||
msgid "Ability to file posts under folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:67
|
||
msgid "Dislike Posts"
|
||
msgstr "Сообщение не нравится"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:67
|
||
msgid "Ability to dislike posts/comments"
|
||
msgstr "Возможность выбора нравится/не-нравится"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:68
|
||
msgid "Star Posts"
|
||
msgstr "Помечать сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:68
|
||
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:69
|
||
msgid "Tag Cloud"
|
||
msgstr "Облако тегов"
|
||
|
||
#: ../../include/features.php:69
|
||
msgid "Provide a personal tag cloud on your channel page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/follow.php:23
|
||
msgid "Channel is blocked on this site."
|
||
msgstr "Канал блокируется на этом сайте."
|
||
|
||
#: ../../include/follow.php:28
|
||
msgid "Channel location missing."
|
||
msgstr "Местоположение канала отсутствует."
|
||
|
||
#: ../../include/follow.php:54
|
||
msgid "Response from remote channel was incomplete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/follow.php:85
|
||
msgid "Channel was deleted and no longer exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/follow.php:132
|
||
msgid "Channel discovery failed."
|
||
msgstr "Не удалось обнаружить канал."
|
||
|
||
#: ../../include/follow.php:149
|
||
msgid "local account not found."
|
||
msgstr "локальный аккаунт не найден."
|
||
|
||
#: ../../include/follow.php:158
|
||
msgid "Cannot connect to yourself."
|
||
msgstr "Нельзя подключиться к самому себе."
|
||
|
||
#: ../../include/group.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
|
||
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
|
||
"not what you intended, please create another group with a different name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/group.php:223
|
||
msgid "Default privacy group for new contacts"
|
||
msgstr "Группа конфиденциальности по умолчанию для новых контактов"
|
||
|
||
#: ../../include/group.php:242 ../../mod/admin.php:763
|
||
msgid "All Channels"
|
||
msgstr "Все каналы"
|
||
|
||
#: ../../include/group.php:264
|
||
msgid "edit"
|
||
msgstr "редактировать"
|
||
|
||
#: ../../include/group.php:285
|
||
msgid "Collections"
|
||
msgstr "Коллекции"
|
||
|
||
#: ../../include/group.php:286
|
||
msgid "Edit collection"
|
||
msgstr "Редактировать коллекцию"
|
||
|
||
#: ../../include/group.php:287
|
||
msgid "Create a new collection"
|
||
msgstr "Создать новую коллекцию"
|
||
|
||
#: ../../include/group.php:288
|
||
msgid "Channels not in any collection"
|
||
msgstr "Контакты не в какой коллекции"
|
||
|
||
#: ../../include/group.php:290 ../../include/widgets.php:266
|
||
msgid "add"
|
||
msgstr "добавить"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:30 ../../mod/item.php:1270
|
||
msgid "Unable to obtain identity information from database"
|
||
msgstr "Невозможно получить идентификационную информацию из базы данных"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:63
|
||
msgid "Empty name"
|
||
msgstr "Пустое имя"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:65
|
||
msgid "Name too long"
|
||
msgstr "Слишком длинное имя"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:166
|
||
msgid "No account identifier"
|
||
msgstr "идентификатор аккаунта отсутствует"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:176
|
||
msgid "Nickname is required."
|
||
msgstr "Требуется псевдоним."
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:190
|
||
msgid "Reserved nickname. Please choose another."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:195
|
||
msgid ""
|
||
"Nickname has unsupported characters or is already being used on this site."
|
||
msgstr "Псевдоним имеет недопустимые символы или уже используется на этом сайте."
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:258
|
||
msgid "Unable to retrieve created identity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:317
|
||
msgid "Default Profile"
|
||
msgstr "Профиль по умолчанию"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:342 ../../include/widgets.php:400
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../mod/connedit.php:431
|
||
msgid "Friends"
|
||
msgstr "Друзья"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:509
|
||
msgid "Requested channel is not available."
|
||
msgstr "Запрашиваемый канал не доступен."
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:557 ../../mod/achievements.php:8
|
||
#: ../../mod/profile.php:16 ../../mod/blocks.php:10 ../../mod/connect.php:13
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:40 ../../mod/layouts.php:8
|
||
#: ../../mod/webpages.php:8
|
||
msgid "Requested profile is not available."
|
||
msgstr "Запрашиваемый профиль не доступен."
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:675 ../../include/widgets.php:128
|
||
#: ../../include/widgets.php:168 ../../include/Contact.php:107
|
||
#: ../../mod/directory.php:183 ../../mod/dirprofile.php:164
|
||
#: ../../mod/suggest.php:51 ../../mod/match.php:62
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Подключить"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:689 ../../mod/profiles.php:612
|
||
msgid "Change profile photo"
|
||
msgstr "Изменить фотографию профиля"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:695
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Профили"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:695
|
||
msgid "Manage/edit profiles"
|
||
msgstr "Управление / Редактирование профилей"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:696 ../../mod/profiles.php:613
|
||
msgid "Create New Profile"
|
||
msgstr "Создать новый профиль"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:699
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "Редактировать профиль"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:710 ../../mod/profiles.php:624
|
||
msgid "Profile Image"
|
||
msgstr "Изображение профиля"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:713 ../../mod/profiles.php:627
|
||
msgid "visible to everybody"
|
||
msgstr "видно всем"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:714 ../../mod/profiles.php:628
|
||
msgid "Edit visibility"
|
||
msgstr "Редактировать видимость"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:728 ../../include/identity.php:952
|
||
#: ../../mod/directory.php:158
|
||
msgid "Gender:"
|
||
msgstr "Пол:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:729 ../../include/identity.php:996
|
||
#: ../../mod/directory.php:160
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Статус:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:730 ../../include/identity.php:1007
|
||
#: ../../mod/directory.php:162
|
||
msgid "Homepage:"
|
||
msgstr "Домашняя страница:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:731 ../../mod/dirprofile.php:151
|
||
msgid "Online Now"
|
||
msgstr "Сейчас в сети"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:796 ../../include/identity.php:876
|
||
#: ../../mod/ping.php:262
|
||
msgid "g A l F d"
|
||
msgstr "g A l F d"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:797 ../../include/identity.php:877
|
||
msgid "F d"
|
||
msgstr "F d"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:842 ../../include/identity.php:917
|
||
#: ../../mod/ping.php:284
|
||
msgid "[today]"
|
||
msgstr "[сегодня]"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:854
|
||
msgid "Birthday Reminders"
|
||
msgstr "Напоминания о Днях Рождения"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:855
|
||
msgid "Birthdays this week:"
|
||
msgstr "Дни Рождения на этой неделе:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:910
|
||
msgid "[No description]"
|
||
msgstr "[без описания]"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:928
|
||
msgid "Event Reminders"
|
||
msgstr "Напоминания мероприятий"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:929
|
||
msgid "Events this week:"
|
||
msgstr "Мероприятия на этой неделе:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:942 ../../include/identity.php:1050
|
||
#: ../../include/apps.php:128 ../../mod/profperm.php:112
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Профиль"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:950 ../../mod/settings.php:935
|
||
msgid "Full Name:"
|
||
msgstr "Полное имя:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:957
|
||
msgid "Like this channel"
|
||
msgstr "нравиться этот канал"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:981
|
||
msgid "j F, Y"
|
||
msgstr "j F, Y"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:982
|
||
msgid "j F"
|
||
msgstr "j F"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:989
|
||
msgid "Birthday:"
|
||
msgstr "День Рождения:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:993
|
||
msgid "Age:"
|
||
msgstr "Возраст:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1002
|
||
#, php-format
|
||
msgid "for %1$d %2$s"
|
||
msgstr "для %1$d %2$s"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1005 ../../mod/profiles.php:535
|
||
msgid "Sexual Preference:"
|
||
msgstr "Сексуальная ориентация:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1009 ../../mod/profiles.php:537
|
||
msgid "Hometown:"
|
||
msgstr "Родной город:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1011
|
||
msgid "Tags:"
|
||
msgstr "Тэги:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1013 ../../mod/profiles.php:538
|
||
msgid "Political Views:"
|
||
msgstr "Политические взгляды:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1015
|
||
msgid "Religion:"
|
||
msgstr "Религия:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1017 ../../mod/directory.php:164
|
||
msgid "About:"
|
||
msgstr "О себе:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1019
|
||
msgid "Hobbies/Interests:"
|
||
msgstr "Хобби / интересы:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1021 ../../mod/profiles.php:541
|
||
msgid "Likes:"
|
||
msgstr "Что вам нравится:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1023 ../../mod/profiles.php:542
|
||
msgid "Dislikes:"
|
||
msgstr "Что вам не нравится:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1026
|
||
msgid "Contact information and Social Networks:"
|
||
msgstr "Информация и социальные сети контакта:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1028
|
||
msgid "My other channels:"
|
||
msgstr "Мои другие каналы:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1030
|
||
msgid "Musical interests:"
|
||
msgstr "Музыкальные интересы:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1032
|
||
msgid "Books, literature:"
|
||
msgstr "Книги, литература:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1034
|
||
msgid "Television:"
|
||
msgstr "Телевидение:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1036
|
||
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
|
||
msgstr "Кино / танцы / культура / развлечения:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1038
|
||
msgid "Love/Romance:"
|
||
msgstr "Любовь / Романс:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1040
|
||
msgid "Work/employment:"
|
||
msgstr "Работа / Занятость:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1042
|
||
msgid "School/education:"
|
||
msgstr "Школа / образование:"
|
||
|
||
#: ../../include/identity.php:1052
|
||
msgid "Like this thing"
|
||
msgstr "нравится этo"
|
||
|
||
#: ../../include/network.php:652
|
||
msgid "view full size"
|
||
msgstr "посмотреть в полный размер"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:320
|
||
msgid "prev"
|
||
msgstr "предыдущий"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:322
|
||
msgid "first"
|
||
msgstr "первый"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:351
|
||
msgid "last"
|
||
msgstr "последний"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:354
|
||
msgid "next"
|
||
msgstr "следующий"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:366
|
||
msgid "older"
|
||
msgstr "старший"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:368
|
||
msgid "newer"
|
||
msgstr "новее"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:729
|
||
msgid "No connections"
|
||
msgstr "Нет контактов"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:742
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d Connection"
|
||
msgid_plural "%d Connections"
|
||
msgstr[0] "%d контакт"
|
||
msgstr[1] "%d контакта"
|
||
msgstr[2] "%d контактов"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:754
|
||
msgid "View Connections"
|
||
msgstr "Просмотр контактов"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:815 ../../include/text.php:829
|
||
#: ../../include/widgets.php:186 ../../mod/rbmark.php:28
|
||
#: ../../mod/rbmark.php:98 ../../mod/filer.php:50
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Запомнить"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:895
|
||
msgid "poke"
|
||
msgstr "подпихнуть"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:896
|
||
msgid "ping"
|
||
msgstr "пинг - проверка связи"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:896
|
||
msgid "pinged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:897
|
||
msgid "prod"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:897
|
||
msgid "prodded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:898
|
||
msgid "slap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:898
|
||
msgid "slapped"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:899
|
||
msgid "finger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:899
|
||
msgid "fingered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:900
|
||
msgid "rebuff"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:900
|
||
msgid "rebuffed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:909
|
||
msgid "happy"
|
||
msgstr "счастливый"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:910
|
||
msgid "sad"
|
||
msgstr "грустный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:911
|
||
msgid "mellow"
|
||
msgstr "спокойный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:912
|
||
msgid "tired"
|
||
msgstr "усталый"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:913
|
||
msgid "perky"
|
||
msgstr "весёлый"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:914
|
||
msgid "angry"
|
||
msgstr "сердитый"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:915
|
||
msgid "stupified"
|
||
msgstr "отупевший"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:916
|
||
msgid "puzzled"
|
||
msgstr "недоумённый"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:917
|
||
msgid "interested"
|
||
msgstr "заинтересованный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:918
|
||
msgid "bitter"
|
||
msgstr "озлобленный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:919
|
||
msgid "cheerful"
|
||
msgstr "бодрый"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:920
|
||
msgid "alive"
|
||
msgstr "энергичный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:921
|
||
msgid "annoyed"
|
||
msgstr "раздражённый"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:922
|
||
msgid "anxious"
|
||
msgstr "обеспокоенный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:923
|
||
msgid "cranky"
|
||
msgstr "капризный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:924
|
||
msgid "disturbed"
|
||
msgstr "встревоженный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:925
|
||
msgid "frustrated"
|
||
msgstr "разочарованный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:926
|
||
msgid "depressed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:927
|
||
msgid "motivated"
|
||
msgstr "мотивированный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:928
|
||
msgid "relaxed"
|
||
msgstr "расслабленный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:929
|
||
msgid "surprised"
|
||
msgstr "удивленный"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1090
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Понедельник"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1090
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Вторник"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1090
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Среда"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1090
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Четверг"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1090
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Пятница"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1090
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Суббота"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1090
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Воскресенье"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Январь"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Февраль"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Март"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Апрель"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Май"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Июнь"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Июль"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Август"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Сентябрь"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Октябрь"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Ноябрь"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1094
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Декабрь"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1172
|
||
msgid "unknown.???"
|
||
msgstr "неизвестный.???"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1173
|
||
msgid "bytes"
|
||
msgstr "байт"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1208
|
||
msgid "remove category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1257
|
||
msgid "remove from file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1318 ../../include/text.php:1330
|
||
msgid "Click to open/close"
|
||
msgstr "Нажмите, чтобы открыть/закрыть"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1485 ../../mod/events.php:355
|
||
msgid "Link to Source"
|
||
msgstr "Ссылка на источник"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1504
|
||
msgid "Select a page layout: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1507 ../../include/text.php:1572
|
||
msgid "default"
|
||
msgstr "по умолчанию"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1543
|
||
msgid "Page content type: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1584
|
||
msgid "Select an alternate language"
|
||
msgstr "Выбор альтернативного языка"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1718
|
||
msgid "activity"
|
||
msgstr "активность"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1977
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Дизайн"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1979
|
||
msgid "Blocks"
|
||
msgstr "Блоки"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1980
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1981
|
||
msgid "Layouts"
|
||
msgstr "Шаблоны"
|
||
|
||
#: ../../include/text.php:1982
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Страницы"
|
||
|
||
#: ../../include/apps.php:118
|
||
msgid "Site Admin"
|
||
msgstr "Админ сайта"
|
||
|
||
#: ../../include/apps.php:120
|
||
msgid "Address Book"
|
||
msgstr "Адресная книга"
|
||
|
||
#: ../../include/apps.php:134 ../../mod/mood.php:131
|
||
msgid "Mood"
|
||
msgstr "Настроение"
|
||
|
||
#: ../../include/apps.php:138
|
||
msgid "Probe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/apps.php:139
|
||
msgid "Suggest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/apps.php:224 ../../mod/settings.php:79
|
||
#: ../../mod/settings.php:541
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обновление"
|
||
|
||
#: ../../include/apps.php:224
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Установка"
|
||
|
||
#: ../../include/apps.php:229
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/apps.php:313 ../../include/apps.php:364
|
||
#: ../../mod/connedit.php:434
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестный"
|
||
|
||
#: ../../include/zot.php:607
|
||
msgid "Invalid data packet"
|
||
msgstr "Неверный пакет данных"
|
||
|
||
#: ../../include/zot.php:617
|
||
msgid "Unable to verify channel signature"
|
||
msgstr "Невозможно проверить сигнатуру канала"
|
||
|
||
#: ../../include/zot.php:814
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to verify site signature for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/message.php:18
|
||
msgid "No recipient provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/message.php:23
|
||
msgid "[no subject]"
|
||
msgstr "[без темы]"
|
||
|
||
#: ../../include/message.php:42
|
||
msgid "Unable to determine sender."
|
||
msgstr "Невозможно определить отправителя."
|
||
|
||
#: ../../include/message.php:143
|
||
msgid "Stored post could not be verified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/plugin.php:486 ../../include/plugin.php:488
|
||
msgid "Click here to upgrade."
|
||
msgstr "Нажмите здесь, чтобы обновить."
|
||
|
||
#: ../../include/plugin.php:494
|
||
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/plugin.php:499
|
||
msgid "This action is not available under your subscription plan."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:80
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Система"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:83
|
||
msgid "Create Personal App"
|
||
msgstr "Создать собственное приложение"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:84
|
||
msgid "Edit Personal App"
|
||
msgstr "Редактировать собственное приложение"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:130 ../../mod/suggest.php:53
|
||
msgid "Ignore/Hide"
|
||
msgstr "Игнорировать / Скрыть"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:136 ../../mod/connections.php:267
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Рекомендации"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:137
|
||
msgid "See more..."
|
||
msgstr "Просмотреть больше..."
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:159
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have %1$.0f of %2$.0f allowed connections."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:165
|
||
msgid "Add New Connection"
|
||
msgstr "Добавить новый контакт"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:166
|
||
msgid "Enter the channel address"
|
||
msgstr "Введите адрес канала"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:167
|
||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||
msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:184
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Заметки"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:256
|
||
msgid "Remove term"
|
||
msgstr "Удалить термин"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:335
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Архивы"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:397
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:398 ../../mod/connedit.php:428
|
||
msgid "Me"
|
||
msgstr "Я"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:399 ../../mod/connedit.php:430
|
||
msgid "Best Friends"
|
||
msgstr "Лучшие друзья"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:401
|
||
msgid "Co-workers"
|
||
msgstr "Сотрудники"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:402 ../../mod/connedit.php:432
|
||
msgid "Former Friends"
|
||
msgstr "Приятели"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:403 ../../mod/connedit.php:433
|
||
msgid "Acquaintances"
|
||
msgstr "Знакомые"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:404
|
||
msgid "Everybody"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:436
|
||
msgid "Account settings"
|
||
msgstr "Настройки аккаунта"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:442
|
||
msgid "Channel settings"
|
||
msgstr "Настройки канала"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:448
|
||
msgid "Additional features"
|
||
msgstr "Дополнительные функции"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:454
|
||
msgid "Feature settings"
|
||
msgstr "Настройки компонентов"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:460
|
||
msgid "Display settings"
|
||
msgstr "Настройки отображения"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:466
|
||
msgid "Connected apps"
|
||
msgstr "Подключенные приложения"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:472
|
||
msgid "Export channel"
|
||
msgstr "Экспорт канала"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:484
|
||
msgid "Automatic Permissions (Advanced)"
|
||
msgstr "Автоматические разрешения (дополнительно)"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:494
|
||
msgid "Premium Channel Settings"
|
||
msgstr "Настройки премиум канала"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:531
|
||
msgid "Check Mail"
|
||
msgstr "Проверить снова"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:612
|
||
msgid "Chat Rooms"
|
||
msgstr "Чаты"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:630
|
||
msgid "Bookmarked Chatrooms"
|
||
msgstr "Закладки чатов"
|
||
|
||
#: ../../include/widgets.php:648
|
||
msgid "Suggested Chatrooms"
|
||
msgstr "Рекомендуемые чаты"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:118
|
||
msgid "Save to Folder"
|
||
msgstr "Сохранить в папку"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:130 ../../include/ItemObject.php:142
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "Просмотреть все"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:139
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Dislike"
|
||
msgid_plural "Dislikes"
|
||
msgstr[0] "не-нравится"
|
||
msgstr[1] "не-нравится"
|
||
msgstr[2] "не-нравится"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:167
|
||
msgid "Add Star"
|
||
msgstr "Добавить маркировку"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:168
|
||
msgid "Remove Star"
|
||
msgstr "Удалить маркировку"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:169
|
||
msgid "Toggle Star Status"
|
||
msgstr "Переключить статус маркировки"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:173
|
||
msgid "starred"
|
||
msgstr "помеченные"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:190
|
||
msgid "Add Tag"
|
||
msgstr "Добавить тег"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:208 ../../mod/photos.php:974
|
||
msgid "I like this (toggle)"
|
||
msgstr "мне это нравится (переключение)"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:209 ../../mod/photos.php:975
|
||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||
msgstr "мне это не нравится (переключение)"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:211
|
||
msgid "Share This"
|
||
msgstr "Поделиться этим"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:211
|
||
msgid "share"
|
||
msgstr "поделиться"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:235 ../../include/ItemObject.php:236
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s's profile - %s"
|
||
msgstr "Просмотр %s's профиля - %s"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:237
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "к"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:238
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr "через"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:239
|
||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||
msgstr "Стена-к-Стене"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:240
|
||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||
msgstr "через Стена-к-Стене:"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:274
|
||
msgid "Save Bookmarks"
|
||
msgstr "Сохранить закладки"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:275
|
||
msgid "Add to Calendar"
|
||
msgstr "Добавить в календарь"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:283
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Likes"
|
||
msgstr "нравится"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:284
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Dislikes"
|
||
msgstr "не-нравится"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:315
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d comment"
|
||
msgid_plural "%d comments"
|
||
msgstr[0] "%d комментарий"
|
||
msgstr[1] "%d комментария"
|
||
msgstr[2] "%d комментариев"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:316 ../../include/js_strings.php:7
|
||
msgid "[+] show all"
|
||
msgstr "[+] показать все"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:580 ../../mod/photos.php:993
|
||
#: ../../mod/photos.php:1080
|
||
msgid "This is you"
|
||
msgstr "Это вы"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:582 ../../include/js_strings.php:6
|
||
#: ../../mod/photos.php:995 ../../mod/photos.php:1082
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Комментарий"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:583 ../../mod/mood.php:135
|
||
#: ../../mod/settings.php:515 ../../mod/settings.php:627
|
||
#: ../../mod/settings.php:655 ../../mod/settings.php:679
|
||
#: ../../mod/settings.php:749 ../../mod/settings.php:927
|
||
#: ../../mod/poke.php:166 ../../mod/profiles.php:515 ../../mod/chat.php:177
|
||
#: ../../mod/chat.php:211 ../../mod/connect.php:92 ../../mod/connedit.php:476
|
||
#: ../../mod/setup.php:307 ../../mod/setup.php:350 ../../mod/pdledit.php:58
|
||
#: ../../mod/photos.php:563 ../../mod/photos.php:668 ../../mod/photos.php:956
|
||
#: ../../mod/photos.php:996 ../../mod/photos.php:1083
|
||
#: ../../mod/sources.php:104 ../../mod/sources.php:138
|
||
#: ../../mod/events.php:492 ../../mod/filestorage.php:137
|
||
#: ../../mod/fsuggest.php:108 ../../mod/group.php:81 ../../mod/admin.php:442
|
||
#: ../../mod/admin.php:751 ../../mod/admin.php:886 ../../mod/admin.php:1019
|
||
#: ../../mod/admin.php:1218 ../../mod/admin.php:1305 ../../mod/thing.php:286
|
||
#: ../../mod/thing.php:329 ../../mod/import.php:393 ../../mod/invite.php:156
|
||
#: ../../mod/mail.php:223 ../../mod/mail.php:335 ../../mod/appman.php:99
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:256
|
||
#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:67
|
||
#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:67
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:99
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Отправить"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:584
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Жирный"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:585
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Курсив"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:586
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Подчеркнутый"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:587
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Цитата"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:588
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:589
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:590
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Ссылка"
|
||
|
||
#: ../../include/ItemObject.php:591
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Видео"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:5
|
||
msgid "Delete this item?"
|
||
msgstr "Удалить этот элемент?"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:8
|
||
msgid "[-] show less"
|
||
msgstr "[-] показать меньше"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:9
|
||
msgid "[+] expand"
|
||
msgstr "[+] развернуть"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:10
|
||
msgid "[-] collapse"
|
||
msgstr "[-] свернуть"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:11
|
||
msgid "Password too short"
|
||
msgstr "Пароль слишком короткий"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:12
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "Пароли не совпадают"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:13 ../../mod/photos.php:39
|
||
msgid "everybody"
|
||
msgstr "все"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:14
|
||
msgid "Secret Passphrase"
|
||
msgstr "Тайный пароль"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:15
|
||
msgid "Passphrase hint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:16
|
||
msgid "Notice: Permissions have changed but have not yet been submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:17
|
||
msgid "close all"
|
||
msgstr "закрыть все"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:19
|
||
msgid "timeago.prefixAgo"
|
||
msgstr "timeago.prefixAgo"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:20
|
||
msgid "timeago.prefixFromNow"
|
||
msgstr "timeago.prefixFromNow"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:21
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "тому назад"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:22
|
||
msgid "from now"
|
||
msgstr "с этого времени"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:23
|
||
msgid "less than a minute"
|
||
msgstr "менее чем одну минуту назад"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:24
|
||
msgid "about a minute"
|
||
msgstr "около минуты"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:25
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d minutes"
|
||
msgstr "%d мин."
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:26
|
||
msgid "about an hour"
|
||
msgstr "около часа"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:27
|
||
#, php-format
|
||
msgid "about %d hours"
|
||
msgstr "около %d час."
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:28
|
||
msgid "a day"
|
||
msgstr "день"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:29
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d days"
|
||
msgstr "%d дн."
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:30
|
||
msgid "about a month"
|
||
msgstr "около месяца"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d months"
|
||
msgstr "%d мес."
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:32
|
||
msgid "about a year"
|
||
msgstr "около года"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:33
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d years"
|
||
msgstr "%d лет"
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:34
|
||
msgid " "
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: ../../include/js_strings.php:35
|
||
msgid "timeago.numbers"
|
||
msgstr "timeago.numbers"
|
||
|
||
#: ../../include/Contact.php:123
|
||
msgid "New window"
|
||
msgstr "Новое окно"
|
||
|
||
#: ../../include/Contact.php:124
|
||
msgid "Open the selected location in a different window or browser tab"
|
||
msgstr "Откройте выбранное местоположение в другом окне или вкладке браузера"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Male"
|
||
msgstr "Мужской"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Female"
|
||
msgstr "Женский"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Currently Male"
|
||
msgstr "В настоящее время мужской"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Currently Female"
|
||
msgstr "В настоящее время женский"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Mostly Male"
|
||
msgstr "В основном мужской"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Mostly Female"
|
||
msgstr "В основном женский"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Transgender"
|
||
msgstr "Транссексуал"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Intersex"
|
||
msgstr "Intersex"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Transsexual"
|
||
msgstr "Транссексуал"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Hermaphrodite"
|
||
msgstr "Гермафродит"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Neuter"
|
||
msgstr "Среднего рода"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Non-specific"
|
||
msgstr "Неспецифический"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Другой"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:6
|
||
msgid "Undecided"
|
||
msgstr "Нерешительный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Males"
|
||
msgstr "Самец"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Females"
|
||
msgstr "Самка"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Gay"
|
||
msgstr "Гей"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Lesbian"
|
||
msgstr "Лесбиянка"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "No Preference"
|
||
msgstr "Без предпочтений"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Bisexual"
|
||
msgstr "Двуполый"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Autosexual"
|
||
msgstr "Autosexual"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Abstinent"
|
||
msgstr "Воздержанный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Virgin"
|
||
msgstr "Девственница"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Deviant"
|
||
msgstr "Отклоняющийся от нормы"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Fetish"
|
||
msgstr "Фетиш"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Oodles"
|
||
msgstr "Множественный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:23
|
||
msgid "Nonsexual"
|
||
msgstr "Несексуальный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Одинок"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Lonely"
|
||
msgstr "Уединенный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "Доступный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "Недоступный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Has crush"
|
||
msgstr "Столкновение"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Infatuated"
|
||
msgstr "Влюбленный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Dating"
|
||
msgstr "Датировка"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Unfaithful"
|
||
msgstr "Неверный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Sex Addict"
|
||
msgstr "Секс наркоман"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Friends/Benefits"
|
||
msgstr "Друзья / Преимущества"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Casual"
|
||
msgstr "Случайный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Engaged"
|
||
msgstr "Помолвленный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Married"
|
||
msgstr "Женат"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Imaginarily married"
|
||
msgstr "Мысленно женат"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "Партнеры"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Cohabiting"
|
||
msgstr "Сожительствующие"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Common law"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Happy"
|
||
msgstr "Счастливый"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Not looking"
|
||
msgstr "Не нуждаюсь"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Swinger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Betrayed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Separated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Unstable"
|
||
msgstr "Колеблющийся"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Divorced"
|
||
msgstr "Разведенный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Imaginarily divorced"
|
||
msgstr "Мысленно разведенный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Widowed"
|
||
msgstr "Овдовевший"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Uncertain"
|
||
msgstr "Неопределенный"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "It's complicated"
|
||
msgstr "Это сложно"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Don't care"
|
||
msgstr "Не заботьтесь"
|
||
|
||
#: ../../include/profile_selectors.php:42
|
||
msgid "Ask me"
|
||
msgstr "Спроси меня"
|
||
|
||
#: ../../include/auth.php:79
|
||
msgid "Logged out."
|
||
msgstr "Вышел из системы."
|
||
|
||
#: ../../include/auth.php:198
|
||
msgid "Failed authentication"
|
||
msgstr "Ошибка аутентификации"
|
||
|
||
#: ../../include/auth.php:213 ../../mod/openid.php:188
|
||
msgid "Login failed."
|
||
msgstr "Не удалось войти."
|
||
|
||
#: ../../include/items.php:306 ../../mod/profperm.php:23
|
||
#: ../../mod/subthread.php:49 ../../mod/group.php:68 ../../mod/like.php:202
|
||
#: ../../index.php:360
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "Доступ запрещен"
|
||
|
||
#: ../../include/items.php:830
|
||
msgid "(Unknown)"
|
||
msgstr "(Неизвестный)"
|
||
|
||
#: ../../include/items.php:3618 ../../mod/home.php:67 ../../mod/display.php:32
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:18 ../../mod/admin.php:159
|
||
#: ../../mod/admin.php:923 ../../mod/admin.php:1126 ../../mod/thing.php:78
|
||
#: ../../mod/viewsrc.php:18
|
||
msgid "Item not found."
|
||
msgstr "Элемент не найден."
|
||
|
||
#: ../../include/items.php:4051 ../../mod/group.php:38 ../../mod/group.php:140
|
||
msgid "Collection not found."
|
||
msgstr "Коллекция не найдена."
|
||
|
||
#: ../../include/items.php:4066
|
||
msgid "Collection is empty."
|
||
msgstr "Коллекция пуста."
|
||
|
||
#: ../../include/items.php:4073
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Collection: %s"
|
||
msgstr "Коллекции: %s"
|
||
|
||
#: ../../include/items.php:4084
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Connection: %s"
|
||
msgstr "Контакты: %s"
|
||
|
||
#: ../../include/items.php:4087
|
||
msgid "Connection not found."
|
||
msgstr "Контакт не найден."
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:13
|
||
msgid "Can view my \"public\" stream and posts"
|
||
msgstr "Может просматривать мои \"публичные\" поток и сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:14
|
||
msgid "Can view my \"public\" channel profile"
|
||
msgstr "Может просматривать мой \"публичный\" профиль канала"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:15
|
||
msgid "Can view my \"public\" photo albums"
|
||
msgstr "Может просматривать мои \"публичные\" фотоальбомы"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:16
|
||
msgid "Can view my \"public\" address book"
|
||
msgstr "Может просматривать мою \"публичную\" адресную книгу"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:17
|
||
msgid "Can view my \"public\" file storage"
|
||
msgstr "Может просматривать мои \"публичные\" файлы"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:18
|
||
msgid "Can view my \"public\" pages"
|
||
msgstr "Может просматривать мои \"публичные\" страницы"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:21
|
||
msgid "Can send me their channel stream and posts"
|
||
msgstr "Может прислать мне свои потоки и сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:22
|
||
msgid "Can post on my channel page (\"wall\")"
|
||
msgstr "Может публиковать на моей странице канала (\"стена\")"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:23
|
||
msgid "Can comment on my posts"
|
||
msgstr "Может комментировать мои сообщения"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:24
|
||
msgid "Can send me private mail messages"
|
||
msgstr "Может отправлять мне личные сообщения по эл. почте"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:25
|
||
msgid "Can post photos to my photo albums"
|
||
msgstr "Может публиковать фотографии в мои фотоальбомы"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:26
|
||
msgid "Can forward to all my channel contacts via post @mentions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:26
|
||
msgid "Advanced - useful for creating group forum channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:27
|
||
msgid "Can chat with me (when available)"
|
||
msgstr "Можете общаться со мной в чате (при наличии)"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:28
|
||
msgid "Can write to my \"public\" file storage"
|
||
msgstr "Может писать в моё \"публичное\" хранилище файлов"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:29
|
||
msgid "Can edit my \"public\" pages"
|
||
msgstr "Может редактировать мои \"публичные\" страницы"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:31
|
||
msgid "Can source my \"public\" posts in derived channels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:31
|
||
msgid "Somewhat advanced - very useful in open communities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:33
|
||
msgid "Can administer my channel resources"
|
||
msgstr "Может администрировать мои ресурсы канала"
|
||
|
||
#: ../../include/permissions.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"Extremely advanced. Leave this alone unless you know what you are doing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mood.php:132
|
||
msgid "Set your current mood and tell your friends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:14 ../../mod/menu.php:92
|
||
msgid "Menu not found."
|
||
msgstr "Меню не найдено."
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:47
|
||
msgid "Menu element updated."
|
||
msgstr "Меню обновлено."
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:51
|
||
msgid "Unable to update menu element."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:57
|
||
msgid "Menu element added."
|
||
msgstr "Элемент меню добавлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:61
|
||
msgid "Unable to add menu element."
|
||
msgstr "Невозможно добавить элемент меню."
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:78 ../../mod/dirprofile.php:175 ../../mod/menu.php:120
|
||
#: ../../mod/xchan.php:27
|
||
msgid "Not found."
|
||
msgstr "Не найдено."
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:96
|
||
msgid "Manage Menu Elements"
|
||
msgstr "Управление элементов меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:99
|
||
msgid "Edit menu"
|
||
msgstr "Редактировать меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:102
|
||
msgid "Edit element"
|
||
msgstr "Редактировать элемент"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:103
|
||
msgid "Drop element"
|
||
msgstr "Удалить элемент"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:104
|
||
msgid "New element"
|
||
msgstr "Новый элемент"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:105
|
||
msgid "Edit this menu container"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:106
|
||
msgid "Add menu element"
|
||
msgstr "Добавить элемент меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:107
|
||
msgid "Delete this menu item"
|
||
msgstr "Удалить элемент меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:108
|
||
msgid "Edit this menu item"
|
||
msgstr "Редактировать элемент меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:131
|
||
msgid "New Menu Element"
|
||
msgstr "Новый элемент меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:133 ../../mod/mitem.php:176
|
||
msgid "Menu Item Permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:134 ../../mod/mitem.php:177 ../../mod/settings.php:960
|
||
msgid "(click to open/close)"
|
||
msgstr "(нажмите, чтобы открыть / закрыть)"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:136 ../../mod/mitem.php:180
|
||
msgid "Link text"
|
||
msgstr "Текст ссылки"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:137 ../../mod/mitem.php:181
|
||
msgid "URL of link"
|
||
msgstr "URL ссылки"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:138 ../../mod/mitem.php:182
|
||
msgid "Use Red magic-auth if available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:139 ../../mod/mitem.php:183
|
||
msgid "Open link in new window"
|
||
msgstr "Открыть ссылку в новом окне"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:141 ../../mod/mitem.php:185
|
||
msgid "Order in list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:141 ../../mod/mitem.php:185
|
||
msgid "Higher numbers will sink to bottom of listing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:154
|
||
msgid "Menu item not found."
|
||
msgstr "Элемент меню не найден."
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:163
|
||
msgid "Menu item deleted."
|
||
msgstr "Элемент меню удален."
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:165
|
||
msgid "Menu item could not be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:174
|
||
msgid "Edit Menu Element"
|
||
msgstr "Редактировать элемент меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/mitem.php:186 ../../mod/menu.php:114
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Изменить"
|
||
|
||
#: ../../mod/ping.php:192
|
||
msgid "sent you a private message"
|
||
msgstr "отправил вам личное сообщение"
|
||
|
||
#: ../../mod/ping.php:250
|
||
msgid "added your channel"
|
||
msgstr "добавил ваш канал"
|
||
|
||
#: ../../mod/ping.php:294
|
||
msgid "posted an event"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/acl.php:239
|
||
msgid "network"
|
||
msgstr "сеть"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:71
|
||
msgid "Name is required"
|
||
msgstr "Необходимо имя"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:75
|
||
msgid "Key and Secret are required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:195
|
||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||
msgstr "Пароли не совпадают. Пароль не изменён."
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:199
|
||
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
|
||
msgstr "Пустые пароли не допускаются. Пароль не изменён."
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:212
|
||
msgid "Password changed."
|
||
msgstr "Пароль изменен."
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:214
|
||
msgid "Password update failed. Please try again."
|
||
msgstr "Изменение пароля закончилось неуспешно. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:228
|
||
msgid "Not valid email."
|
||
msgstr "Не действительный адрес электронной почты."
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:231
|
||
msgid "Protected email address. Cannot change to that email."
|
||
msgstr "Защищенный адрес электронной почты. Нельзя изменить."
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:240
|
||
msgid "System failure storing new email. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:443
|
||
msgid "Settings updated."
|
||
msgstr "Настройки обновленны."
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:514 ../../mod/settings.php:540
|
||
#: ../../mod/settings.php:576
|
||
msgid "Add application"
|
||
msgstr "Добавить приложения"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:517 ../../mod/settings.php:543
|
||
#: ../../mod/admin.php:893
|
||
#: ../../view/tpl/smarty3/compiled/de0b699d2fc212753c3f166003476a343ca00174.file.cloud_directory.tpl.php:35
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Имя"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:517
|
||
msgid "Name of application"
|
||
msgstr "Название приложения"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:518 ../../mod/settings.php:544
|
||
msgid "Consumer Key"
|
||
msgstr "Ключ клиента"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:518 ../../mod/settings.php:519
|
||
msgid "Automatically generated - change if desired. Max length 20"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:519 ../../mod/settings.php:545
|
||
msgid "Consumer Secret"
|
||
msgstr "Секрет клиента"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:520 ../../mod/settings.php:546
|
||
msgid "Redirect"
|
||
msgstr "Перенаправление"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:520
|
||
msgid ""
|
||
"Redirect URI - leave blank unless your application specifically requires "
|
||
"this"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:521 ../../mod/settings.php:547
|
||
msgid "Icon url"
|
||
msgstr "URL-адрес значка"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:521
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Необязательно"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:532
|
||
msgid "You can't edit this application."
|
||
msgstr "Вы не можете редактировать это приложение."
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:575
|
||
msgid "Connected Apps"
|
||
msgstr "Подключенные приложения"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:579
|
||
msgid "Client key starts with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:580
|
||
msgid "No name"
|
||
msgstr "Без названия"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:581
|
||
msgid "Remove authorization"
|
||
msgstr "Удалить разрешение"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:592
|
||
msgid "No feature settings configured"
|
||
msgstr "Параметры функций не настроены"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:600
|
||
msgid "Feature Settings"
|
||
msgstr "Настройки функции"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:623
|
||
msgid "Account Settings"
|
||
msgstr "Настройки аккаунта"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:624
|
||
msgid "Password Settings"
|
||
msgstr "Настройки пароля"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:625
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "Новый пароль:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:626
|
||
msgid "Confirm:"
|
||
msgstr "Подтверждение:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:626
|
||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||
msgstr "Оставьте поля пустыми, если не меняется"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:628 ../../mod/settings.php:936
|
||
msgid "Email Address:"
|
||
msgstr "Адрес электронной почты:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:629
|
||
msgid "Remove Account"
|
||
msgstr "Удалить аккаунт"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:630
|
||
msgid "Warning: This action is permanent and cannot be reversed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:646
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Выкл."
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:646
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Вкл."
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:653
|
||
msgid "Additional Features"
|
||
msgstr "Дополнительные функции"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:678
|
||
msgid "Connector Settings"
|
||
msgstr "Настройки соединителя"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:708 ../../mod/admin.php:390
|
||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||
msgstr "Нет специальной темы для мобильных устройств"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:717
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s - (Experimental)"
|
||
msgstr "%s - (экспериментальный)"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:747
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "Настройки отображения"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:753
|
||
msgid "Display Theme:"
|
||
msgstr "Тема отображения:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:754
|
||
msgid "Mobile Theme:"
|
||
msgstr "Мобильная тема отображения:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:755
|
||
msgid "Update browser every xx seconds"
|
||
msgstr "Обновление браузера каждые ХХ секунд"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:755
|
||
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
|
||
msgstr "Минимум 10 секунд, без максимума"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:756
|
||
msgid "Maximum number of conversations to load at any time:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:756
|
||
msgid "Maximum of 100 items"
|
||
msgstr "Максимум 100 элементов"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:757
|
||
msgid "Don't show emoticons"
|
||
msgstr "Не показывать emoticons"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:758
|
||
msgid "System Page Layout Editor - (advanced)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:793
|
||
msgid "Nobody except yourself"
|
||
msgstr "Никто, кроме вас"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:794
|
||
msgid "Only those you specifically allow"
|
||
msgstr "Только комы вы разрешили"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:795
|
||
msgid "Approved connections"
|
||
msgstr "Утвержденные контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:796
|
||
msgid "Any connections"
|
||
msgstr "Все контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:797
|
||
msgid "Anybody on this website"
|
||
msgstr "Любой на этом веб-сайте"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:798
|
||
msgid "Anybody in this network"
|
||
msgstr "Любой в этой сети"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:799
|
||
msgid "Anybody authenticated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:800
|
||
msgid "Anybody on the internet"
|
||
msgstr "Любой в интернете"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:877
|
||
msgid "Publish your default profile in the network directory"
|
||
msgstr "Публикация вашего профиля по умолчанию в каталоге сети"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:877 ../../mod/settings.php:882
|
||
#: ../../mod/settings.php:953 ../../mod/api.php:106 ../../mod/profiles.php:493
|
||
#: ../../mod/admin.php:420
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:877 ../../mod/settings.php:882
|
||
#: ../../mod/settings.php:953 ../../mod/api.php:105 ../../mod/profiles.php:492
|
||
#: ../../mod/admin.php:422
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:882
|
||
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:886 ../../mod/profile_photo.php:365
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "или"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:891
|
||
msgid "Your channel address is"
|
||
msgstr "Адрес канала:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:925
|
||
msgid "Channel Settings"
|
||
msgstr "Настройки канала"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:934
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr "Основные настройки"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:937
|
||
msgid "Your Timezone:"
|
||
msgstr "Часовой пояс:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:938
|
||
msgid "Default Post Location:"
|
||
msgstr "Откуда по умолчанию:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:938
|
||
msgid "Geographical location to display on your posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:939
|
||
msgid "Use Browser Location:"
|
||
msgstr "Использовать указание браузерa:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:941
|
||
msgid "Adult Content"
|
||
msgstr "Содержимое для взрослых"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:941
|
||
msgid ""
|
||
"This channel frequently or regularly publishes adult content. (Please tag "
|
||
"any adult material and/or nudity with #NSFW)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:943
|
||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||
msgstr "Параметры безопасности и конфиденциальности"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:945
|
||
msgid "Hide my online presence"
|
||
msgstr "Скрыть мое присутствие"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:945
|
||
msgid "Prevents displaying in your profile that you are online"
|
||
msgstr "Предотвращает показ в вашем профиле, что вы онлайн"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:947
|
||
msgid "Simple Privacy Settings:"
|
||
msgstr "Быстрые настройки:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:948
|
||
msgid ""
|
||
"Very Public - <em>extremely permissive (should be used with caution)</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:949
|
||
msgid ""
|
||
"Typical - <em>default public, privacy when desired (similar to social "
|
||
"network permissions but with improved privacy)</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:950
|
||
msgid "Private - <em>default private, never open or public</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:951
|
||
msgid "Blocked - <em>default blocked to/from everybody</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:953
|
||
msgid "Allow others to tag your posts"
|
||
msgstr "Разрешить другим помечать сообщения"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:953
|
||
msgid ""
|
||
"Often used by the community to retro-actively flag inappropriate content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:955
|
||
msgid "Advanced Privacy Settings"
|
||
msgstr "Дополнительные настройки"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:957
|
||
msgid "Expire other channel content after this many days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:957
|
||
msgid "0 or blank prevents expiration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:958
|
||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:958
|
||
msgid "May reduce spam activity"
|
||
msgstr "Может уменьшить активность спам"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:959
|
||
msgid "Default Post Permissions"
|
||
msgstr "Настройки по умолчанию"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:971
|
||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||
msgstr "Максимальное количество личных сообщений от незнакомых людей:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:971
|
||
msgid "Useful to reduce spamming"
|
||
msgstr "Полезно для уменьшения активности спам"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:974
|
||
msgid "Notification Settings"
|
||
msgstr "Настройки уведомлений"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:975
|
||
msgid "By default post a status message when:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:976
|
||
msgid "accepting a friend request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:977
|
||
msgid "joining a forum/community"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:978
|
||
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:979
|
||
msgid "Send a notification email when:"
|
||
msgstr "Отправить уведомление по электронной почте, если:"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:980
|
||
msgid "You receive a connection request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:981
|
||
msgid "Your connections are confirmed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:982
|
||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:983
|
||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:984
|
||
msgid "You receive a private message"
|
||
msgstr "Вы получили личное сообщение"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:985
|
||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||
msgstr "Вы получили предложение дружить"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:986
|
||
msgid "You are tagged in a post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:987
|
||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:990
|
||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:991
|
||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:994
|
||
msgid ""
|
||
"Please enable expert mode (in <a href=\"settings/features\">Settings > "
|
||
"Additional features</a>) to adjust!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:995
|
||
msgid "Miscellaneous Settings"
|
||
msgstr "Дополнительные настройки"
|
||
|
||
#: ../../mod/settings.php:997
|
||
msgid "Personal menu to display in your channel pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/poke.php:159
|
||
msgid "Poke/Prod"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/poke.php:160
|
||
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/poke.php:161
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Получатель"
|
||
|
||
#: ../../mod/poke.php:162
|
||
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/poke.php:165
|
||
msgid "Make this post private"
|
||
msgstr "Сделать это сообщение личным"
|
||
|
||
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
|
||
msgid "Authorize application connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/api.php:77
|
||
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/api.php:89
|
||
msgid "Please login to continue."
|
||
msgstr "Пожалуйста, войдите, чтобы продолжить."
|
||
|
||
#: ../../mod/api.php:104
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
|
||
" and/or create new posts for you?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/post.php:226
|
||
msgid ""
|
||
"Remote authentication blocked. You are logged into this site locally. Please"
|
||
" logout and retry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/post.php:257 ../../mod/openid.php:72 ../../mod/openid.php:178
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome %s. Remote authentication successful."
|
||
msgstr "Добро пожаловать %s. Удаленная аутентификация успешно завершена."
|
||
|
||
#: ../../mod/attach.php:9
|
||
msgid "Item not available."
|
||
msgstr "Элемент недоступен."
|
||
|
||
#: ../../mod/probe.php:23 ../../mod/probe.php:29
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Fetching URL returns error: %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/block.php:27 ../../mod/page.php:35
|
||
msgid "Invalid item."
|
||
msgstr "Недействительный элемент."
|
||
|
||
#: ../../mod/block.php:39 ../../mod/chanview.php:77 ../../mod/page.php:47
|
||
#: ../../mod/home.php:54 ../../mod/wall_upload.php:28
|
||
msgid "Channel not found."
|
||
msgstr "Канал не найден."
|
||
|
||
#: ../../mod/block.php:75 ../../mod/page.php:83 ../../mod/display.php:100
|
||
#: ../../mod/help.php:72 ../../index.php:236
|
||
msgid "Page not found."
|
||
msgstr "Страница не найдена."
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:108
|
||
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:161
|
||
msgid "Image resize failed."
|
||
msgstr "Изменение размера изображения не удалось."
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:205
|
||
msgid ""
|
||
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
|
||
"display immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:232
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image exceeds size limit of %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:241
|
||
msgid "Unable to process image."
|
||
msgstr "Невозможно обработать изображение."
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:290 ../../mod/profile_photo.php:339
|
||
msgid "Photo not available."
|
||
msgstr "Фотография не доступна."
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:358
|
||
msgid "Upload File:"
|
||
msgstr "Загрузить файл:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:359
|
||
msgid "Select a profile:"
|
||
msgstr "Выберите профиль:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:360
|
||
msgid "Upload Profile Photo"
|
||
msgstr "Загрузить фотографию профиля"
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:365
|
||
msgid "skip this step"
|
||
msgstr "пропустить этот шаг"
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:365
|
||
msgid "select a photo from your photo albums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:379
|
||
msgid "Crop Image"
|
||
msgstr "Обрезать изображение"
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:380
|
||
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:382
|
||
msgid "Done Editing"
|
||
msgstr "Закончить редактирование"
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:425
|
||
msgid "Image uploaded successfully."
|
||
msgstr "Загрузка изображениея прошла успешно."
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:427
|
||
msgid "Image upload failed."
|
||
msgstr "Загрузка изображениея прошла безуспешно."
|
||
|
||
#: ../../mod/profile_photo.php:436
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Image size reduction [%s] failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/blocks.php:66
|
||
msgid "Block Name"
|
||
msgstr "Название блока"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:138
|
||
#: ../../mod/profiles.php:168 ../../mod/profiles.php:472
|
||
msgid "Profile not found."
|
||
msgstr "Профиль не найден."
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:38
|
||
msgid "Profile deleted."
|
||
msgstr "Профиль удален."
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:56 ../../mod/profiles.php:92
|
||
msgid "Profile-"
|
||
msgstr "Профиль-"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:77 ../../mod/profiles.php:120
|
||
msgid "New profile created."
|
||
msgstr "Новый профиль создан."
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:98
|
||
msgid "Profile unavailable to clone."
|
||
msgstr "Профиль недоступен для клонирования."
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:178
|
||
msgid "Profile Name is required."
|
||
msgstr "Имя профиля требуется."
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:294
|
||
msgid "Marital Status"
|
||
msgstr "Семейное положение"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:298
|
||
msgid "Romantic Partner"
|
||
msgstr "Романтический партнер"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:302
|
||
msgid "Likes"
|
||
msgstr "нравится"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:306
|
||
msgid "Dislikes"
|
||
msgstr "не-нравится"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:310
|
||
msgid "Work/Employment"
|
||
msgstr "Работа / Занятость"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:313
|
||
msgid "Religion"
|
||
msgstr "Религия"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:317
|
||
msgid "Political Views"
|
||
msgstr "Политические взгляды"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:321
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "Пол"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:325
|
||
msgid "Sexual Preference"
|
||
msgstr "Сексуальная ориентация"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:329
|
||
msgid "Homepage"
|
||
msgstr "Домашняя страница"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:333
|
||
msgid "Interests"
|
||
msgstr "Интересы"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:337 ../../mod/admin.php:893
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:344 ../../mod/pubsites.php:25
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Место"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:427
|
||
msgid "Profile updated."
|
||
msgstr "Профиль обновлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:491
|
||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
|
||
msgstr "Скрывать от просмотра ваш список контактов/друзей в этом профиле?"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:514
|
||
msgid "Edit Profile Details"
|
||
msgstr "Редактирование профиля"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:516
|
||
msgid "View this profile"
|
||
msgstr "Посмотреть этот профиль"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:517
|
||
msgid "Change Profile Photo"
|
||
msgstr "Изменить фотографию профиля"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:518
|
||
msgid "Create a new profile using these settings"
|
||
msgstr "Создайте новый профиль со следующими настройками"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:519
|
||
msgid "Clone this profile"
|
||
msgstr "Клонировать этот профиль"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:520
|
||
msgid "Delete this profile"
|
||
msgstr "Удалить этот профиль"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:521
|
||
msgid "Profile Name:"
|
||
msgstr "Имя профиля:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:522
|
||
msgid "Your Full Name:"
|
||
msgstr "Ваше полное имя:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:523
|
||
msgid "Title/Description:"
|
||
msgstr "Название / Описание:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:524
|
||
msgid "Your Gender:"
|
||
msgstr "Ваш пол:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:525
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Birthday (%s):"
|
||
msgstr "Ваш День Рождения (%s):"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:526
|
||
msgid "Street Address:"
|
||
msgstr "Улица:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:527
|
||
msgid "Locality/City:"
|
||
msgstr "Населенный пункт / город:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:528
|
||
msgid "Postal/Zip Code:"
|
||
msgstr "Почтовый индекс:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:529
|
||
msgid "Country:"
|
||
msgstr "Страна:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:530
|
||
msgid "Region/State:"
|
||
msgstr "Регион / Область:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:531
|
||
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:532
|
||
msgid "Who: (if applicable)"
|
||
msgstr "Кто: (если это применимо)"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:533
|
||
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
|
||
msgstr "Примеры: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:534
|
||
msgid "Since [date]:"
|
||
msgstr "С тех пор [date]:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:536
|
||
msgid "Homepage URL:"
|
||
msgstr "URL-адрес домашней страницы:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:539
|
||
msgid "Religious Views:"
|
||
msgstr "Религиозные взгляды:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:540
|
||
msgid "Keywords:"
|
||
msgstr "Ключевые слова:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:543
|
||
msgid "Example: fishing photography software"
|
||
msgstr "Пример: fishing photography software"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:544
|
||
msgid "Used in directory listings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:545
|
||
msgid "Tell us about yourself..."
|
||
msgstr "Расскажите нам о себе ..."
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:546
|
||
msgid "Hobbies/Interests"
|
||
msgstr "Хобби / интересы"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:547
|
||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||
msgstr "Информация и социальные сети контакта"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:548
|
||
msgid "My other channels"
|
||
msgstr "Мои другие контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:549
|
||
msgid "Musical interests"
|
||
msgstr "Музыкальные интересы"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:550
|
||
msgid "Books, literature"
|
||
msgstr "Книги, литература"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:551
|
||
msgid "Television"
|
||
msgstr "Телевидение"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:552
|
||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
||
msgstr "Кино / танцы / культура / развлечения"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:553
|
||
msgid "Love/romance"
|
||
msgstr "Любовь / Романс"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:554
|
||
msgid "Work/employment"
|
||
msgstr "Работа / Занятость"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:555
|
||
msgid "School/education"
|
||
msgstr "Школа / образование"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:560
|
||
msgid ""
|
||
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
|
||
"be visible to anybody using the internet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:570 ../../mod/directory.php:143
|
||
#: ../../mod/dirprofile.php:92
|
||
msgid "Age: "
|
||
msgstr "Возраст:"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:609
|
||
msgid "Edit/Manage Profiles"
|
||
msgstr "Редактирование / Управление профилей"
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:610
|
||
msgid "Add profile things"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/profiles.php:611
|
||
msgid "Include desirable objects in your profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/bookmarks.php:38
|
||
msgid "Bookmark added"
|
||
msgstr "Закладка добавлена"
|
||
|
||
#: ../../mod/bookmarks.php:58
|
||
msgid "My Bookmarks"
|
||
msgstr "Мои закладки"
|
||
|
||
#: ../../mod/bookmarks.php:69
|
||
msgid "My Connections Bookmarks"
|
||
msgstr "Закладки моих контактов"
|
||
|
||
#: ../../mod/profperm.php:29 ../../mod/profperm.php:58
|
||
msgid "Invalid profile identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/profperm.php:110
|
||
msgid "Profile Visibility Editor"
|
||
msgstr "Редактор видимости профиля"
|
||
|
||
#: ../../mod/profperm.php:114
|
||
msgid "Click on a contact to add or remove."
|
||
msgstr "Нажмите на канал, чтобы добавить или удалить."
|
||
|
||
#: ../../mod/profperm.php:123
|
||
msgid "Visible To"
|
||
msgstr "Видно"
|
||
|
||
#: ../../mod/profperm.php:139 ../../mod/connections.php:279
|
||
msgid "All Connections"
|
||
msgstr "Все контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/pubsites.php:16
|
||
msgid "Public Sites"
|
||
msgstr "Публичные сайты"
|
||
|
||
#: ../../mod/pubsites.php:19
|
||
msgid ""
|
||
"The listed sites allow public registration into the Hubzilla. All sites in"
|
||
" the matrix are interlinked so membership on any of them conveys membership "
|
||
"in the matrix as a whole. Some sites may require subscription or provide "
|
||
"tiered service plans. The provider links <strong>may</strong> provide "
|
||
"additional details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/pubsites.php:25
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "URL веб-сайта"
|
||
|
||
#: ../../mod/pubsites.php:25
|
||
msgid "Access Type"
|
||
msgstr "Тип доступа"
|
||
|
||
#: ../../mod/pubsites.php:25
|
||
msgid "Registration Policy"
|
||
msgstr "Правила регистрации"
|
||
|
||
#: ../../mod/channel.php:25 ../../mod/chat.php:19
|
||
msgid "You must be logged in to see this page."
|
||
msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы увидеть эту страницу."
|
||
|
||
#: ../../mod/channel.php:86
|
||
msgid "Insufficient permissions. Request redirected to profile page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/rbmark.php:88
|
||
msgid "Select a bookmark folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/rbmark.php:93
|
||
msgid "Save Bookmark"
|
||
msgstr "Сохранить закладки"
|
||
|
||
#: ../../mod/rbmark.php:94
|
||
msgid "URL of bookmark"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/rbmark.php:95 ../../mod/appman.php:93
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: ../../mod/rbmark.php:99
|
||
msgid "Or enter new bookmark folder name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/chat.php:167
|
||
msgid "Room not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/chat.php:178
|
||
msgid "Leave Room"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/chat.php:179
|
||
msgid "Delete This Room"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/chat.php:180
|
||
msgid "I am away right now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/chat.php:181
|
||
msgid "I am online"
|
||
msgstr "Я в сети"
|
||
|
||
#: ../../mod/chat.php:183
|
||
msgid "Bookmark this room"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/chat.php:207 ../../mod/chat.php:229
|
||
msgid "New Chatroom"
|
||
msgstr "Новый чат"
|
||
|
||
#: ../../mod/chat.php:208
|
||
msgid "Chatroom Name"
|
||
msgstr "Название чата"
|
||
|
||
#: ../../mod/chat.php:225
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s's Chatrooms"
|
||
msgstr "Чаты пользователя %1$s"
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:43
|
||
msgid "Maximum daily site registrations exceeded. Please try again tomorrow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:49
|
||
msgid ""
|
||
"Please indicate acceptance of the Terms of Service. Registration failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:77
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Пароли не совпадают."
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"Registration successful. Please check your email for validation "
|
||
"instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:111
|
||
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:114
|
||
msgid "Your registration can not be processed."
|
||
msgstr "Ваша регистрация не может быть обработана."
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:147
|
||
msgid "Registration on this site/hub is by approval only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:148
|
||
msgid "<a href=\"pubsites\">Register at another affiliated site/hub</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:156
|
||
msgid ""
|
||
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
|
||
"Please try again tomorrow."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:167
|
||
msgid "Terms of Service"
|
||
msgstr "Условия предоставления услуг"
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:173
|
||
#, php-format
|
||
msgid "I accept the %s for this website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:175
|
||
#, php-format
|
||
msgid "I am over 13 years of age and accept the %s for this website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:189 ../../mod/admin.php:443
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Регистрация"
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:194
|
||
msgid "Membership on this site is by invitation only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:195
|
||
msgid "Please enter your invitation code"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш код приглашения"
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:198
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "Ваш адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:199
|
||
msgid "Choose a password"
|
||
msgstr "Выберите пароль"
|
||
|
||
#: ../../mod/register.php:200
|
||
msgid "Please re-enter your password"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите пароль еще раз"
|
||
|
||
#: ../../mod/chatsvc.php:111
|
||
msgid "Away"
|
||
msgstr "Нет на месте"
|
||
|
||
#: ../../mod/chatsvc.php:115
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Сейчас в сети"
|
||
|
||
#: ../../mod/regmod.php:12
|
||
msgid "Please login."
|
||
msgstr "Войдите пожалуйста."
|
||
|
||
#: ../../mod/cloud.php:113
|
||
msgid "Hubzilla - Guests: Username: {your email address}, Password: +++"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/removeme.php:49
|
||
msgid "Remove This Channel"
|
||
msgstr "Удалить этот канал"
|
||
|
||
#: ../../mod/removeme.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"This will completely remove this channel from the network. Once this has "
|
||
"been done it is not recoverable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/removeme.php:51
|
||
msgid "Please enter your password for verification:"
|
||
msgstr "Пожалуйста, введите пароль для проверки:"
|
||
|
||
#: ../../mod/removeme.php:52
|
||
msgid "Remove this channel and all its clones from the network"
|
||
msgstr "Удалить этот канал и все его клоны из сети"
|
||
|
||
#: ../../mod/removeme.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"By default only the instance of the channel located on this hub will be "
|
||
"removed from the network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/removeme.php:53
|
||
msgid "Remove Channel"
|
||
msgstr "Удалить канал"
|
||
|
||
#: ../../mod/common.php:10
|
||
msgid "No channel."
|
||
msgstr "Не канал."
|
||
|
||
#: ../../mod/common.php:39
|
||
msgid "Common connections"
|
||
msgstr "Общие контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/common.php:44
|
||
msgid "No connections in common."
|
||
msgstr "Общих контактов нет."
|
||
|
||
#: ../../mod/rmagic.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/rmagic.php:38
|
||
msgid "The error message was:"
|
||
msgstr "Сообщение об ошибке было:"
|
||
|
||
#: ../../mod/rmagic.php:42
|
||
msgid "Authentication failed."
|
||
msgstr "Ошибка проверки подлинности."
|
||
|
||
#: ../../mod/rmagic.php:78
|
||
msgid "Remote Authentication"
|
||
msgstr "Удаленная аутентификация"
|
||
|
||
#: ../../mod/rmagic.php:79
|
||
msgid "Enter your channel address (e.g. channel@example.com)"
|
||
msgstr "Введите адрес вашего канала (например: channel@example.com)"
|
||
|
||
#: ../../mod/rmagic.php:80
|
||
msgid "Authenticate"
|
||
msgstr "Проверка подлинности"
|
||
|
||
#: ../../mod/connect.php:55 ../../mod/connect.php:103
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продолжить"
|
||
|
||
#: ../../mod/connect.php:84
|
||
msgid "Premium Channel Setup"
|
||
msgstr "Установка премиум канала"
|
||
|
||
#: ../../mod/connect.php:86
|
||
msgid "Enable premium channel connection restrictions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connect.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your restrictions or conditions, such as paypal receipt, usage "
|
||
"guidelines, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connect.php:89 ../../mod/connect.php:109
|
||
msgid ""
|
||
"This channel may require additional steps or acknowledgement of the "
|
||
"following conditions prior to connecting:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connect.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"Potential connections will then see the following text before proceeding:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connect.php:91 ../../mod/connect.php:112
|
||
msgid ""
|
||
"By continuing, I certify that I have complied with any instructions provided"
|
||
" on this page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connect.php:100
|
||
msgid "(No specific instructions have been provided by the channel owner.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connect.php:108
|
||
msgid "Restricted or Premium Channel"
|
||
msgstr "Ограниченный или Премиум канал"
|
||
|
||
#: ../../mod/network.php:79
|
||
msgid "No such group"
|
||
msgstr "Нет такой группы"
|
||
|
||
#: ../../mod/network.php:118
|
||
msgid "Search Results For:"
|
||
msgstr "Результаты поиска для:"
|
||
|
||
#: ../../mod/network.php:172
|
||
msgid "Collection is empty"
|
||
msgstr "Коллекция пуста"
|
||
|
||
#: ../../mod/network.php:180
|
||
msgid "Collection: "
|
||
msgstr "Коллекции: "
|
||
|
||
#: ../../mod/network.php:193
|
||
msgid "Connection: "
|
||
msgstr "Контакты: "
|
||
|
||
#: ../../mod/network.php:196
|
||
msgid "Invalid connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:37 ../../mod/connedit.php:64
|
||
msgid "Could not access contact record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:51 ../../mod/connedit.php:78
|
||
msgid "Could not locate selected profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:94 ../../mod/connedit.php:131
|
||
msgid "Connection updated."
|
||
msgstr "Связи обновленны."
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:96 ../../mod/connedit.php:133
|
||
msgid "Failed to update connection record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:191 ../../mod/connections.php:292
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Заблокированные"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:196 ../../mod/connections.php:299
|
||
msgid "Ignored"
|
||
msgstr "Игнорируемые"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:201 ../../mod/connections.php:313
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Скрытые"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:206 ../../mod/connections.php:306
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Зархивированные"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:230 ../../mod/connections.php:245
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:240 ../../mod/connections.php:320
|
||
msgid "Unconnected"
|
||
msgstr "Неприсоединенные"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:270
|
||
msgid "Suggest new connections"
|
||
msgstr "Предлагать новые контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:273
|
||
msgid "New Connections"
|
||
msgstr "Новые контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:276
|
||
msgid "Show pending (new) connections"
|
||
msgstr "Просмотр (новых) ждущих контактов"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:282
|
||
msgid "Show all connections"
|
||
msgstr "Просмотр всех контактов"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:285
|
||
msgid "Unblocked"
|
||
msgstr "Разрешенные"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:288
|
||
msgid "Only show unblocked connections"
|
||
msgstr "Показать только разрешенные контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:295
|
||
msgid "Only show blocked connections"
|
||
msgstr "Показать только заблокированные контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:302
|
||
msgid "Only show ignored connections"
|
||
msgstr "Показать только проигнорированные контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:309
|
||
msgid "Only show archived connections"
|
||
msgstr "Показать только архивированные контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:316
|
||
msgid "Only show hidden connections"
|
||
msgstr "Показать только скрытые контакты"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:323
|
||
msgid "Only show one-way connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:368
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s [%2$s]"
|
||
msgstr "%1$s [%2$s]"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:369
|
||
msgid "Edit contact"
|
||
msgstr "Редактировать контакт"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:390
|
||
msgid "Search your connections"
|
||
msgstr "Поиск ваших связей"
|
||
|
||
#: ../../mod/connections.php:391
|
||
msgid "Finding: "
|
||
msgstr "Поиск:"
|
||
|
||
#: ../../mod/rpost.php:97 ../../mod/editpost.php:42
|
||
msgid "Edit post"
|
||
msgstr "Редактировать сообщение"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:243
|
||
msgid "Could not access address book record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:257
|
||
msgid "Refresh failed - channel is currently unavailable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:264
|
||
msgid "Channel has been unblocked"
|
||
msgstr "Канал разблокирован"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:265
|
||
msgid "Channel has been blocked"
|
||
msgstr "Канал заблокирован"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:269 ../../mod/connedit.php:281
|
||
#: ../../mod/connedit.php:293 ../../mod/connedit.php:305
|
||
#: ../../mod/connedit.php:320
|
||
msgid "Unable to set address book parameters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:276
|
||
msgid "Channel has been unignored"
|
||
msgstr "Канал не проигнорирован"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:277
|
||
msgid "Channel has been ignored"
|
||
msgstr "Канал проигнорирован"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:288
|
||
msgid "Channel has been unarchived"
|
||
msgstr "Канал разархивирован"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:289
|
||
msgid "Channel has been archived"
|
||
msgstr "Канал заархивирован"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:300
|
||
msgid "Channel has been unhidden"
|
||
msgstr "Канал открыт"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:301
|
||
msgid "Channel has been hidden"
|
||
msgstr "Канал скрыт"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:315
|
||
msgid "Channel has been approved"
|
||
msgstr "Канал одобрен"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:316
|
||
msgid "Channel has been unapproved"
|
||
msgstr "Канал не одобрен"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:334
|
||
msgid "Connection has been removed."
|
||
msgstr "Соединение было удалено."
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:354
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s's profile"
|
||
msgstr "Просмотр %s's профиля"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:358
|
||
msgid "Refresh Permissions"
|
||
msgstr "Обновить разрешения"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:361
|
||
msgid "Fetch updated permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:365
|
||
msgid "Recent Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:368
|
||
msgid "View recent posts and comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:372 ../../mod/connedit.php:515
|
||
#: ../../mod/admin.php:760
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "Разрешить"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:372 ../../mod/connedit.php:515
|
||
#: ../../mod/admin.php:759
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Заблокировать"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:375
|
||
msgid "Block or Unblock this connection"
|
||
msgstr "Запретить или разрешить этот канал"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:379 ../../mod/connedit.php:516
|
||
msgid "Unignore"
|
||
msgstr "Не игнорировать"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:379 ../../mod/connedit.php:516
|
||
#: ../../mod/notifications.php:51
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Игнорировать"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:382
|
||
msgid "Ignore or Unignore this connection"
|
||
msgstr "Игнорировать или не игнорировать этот канал"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:385
|
||
msgid "Unarchive"
|
||
msgstr "Разархивировать"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:385
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Заархивировать"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:388
|
||
msgid "Archive or Unarchive this connection"
|
||
msgstr " Заархивировать или разархивировать этот канал"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:391
|
||
msgid "Unhide"
|
||
msgstr "Показать"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:391
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Скрыть"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:394
|
||
msgid "Hide or Unhide this connection"
|
||
msgstr "Скрыть или показывать этот канал"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:401
|
||
msgid "Delete this connection"
|
||
msgstr "Удалить этот контакт"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:444 ../../mod/connedit.php:473
|
||
msgid "Approve this connection"
|
||
msgstr "Утвердить этот контакт"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:444
|
||
msgid "Accept connection to allow communication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:460
|
||
msgid "Automatic Permissions Settings"
|
||
msgstr "Настройки автоматических разрешений"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:460
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Connections: settings for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:464
|
||
msgid ""
|
||
"When receiving a channel introduction, any permissions provided here will be"
|
||
" applied to the new connection automatically and the introduction approved. "
|
||
"Leave this page if you do not wish to use this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:466
|
||
msgid "Slide to adjust your degree of friendship"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:472
|
||
msgid "inherited"
|
||
msgstr "унаследованный"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:474
|
||
msgid "Connection has no individual permissions!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:475
|
||
msgid ""
|
||
"This may be appropriate based on your <a href=\"settings\">privacy "
|
||
"settings</a>, though you may wish to review the \"Advanced Permissions\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:477
|
||
msgid "Profile Visibility"
|
||
msgstr "Видимость профиля"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:478
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
|
||
"profile securely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:479
|
||
msgid "Contact Information / Notes"
|
||
msgstr "Информация / Примечания о канале"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:480
|
||
msgid "Edit contact notes"
|
||
msgstr "Редактировать примечания канала"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:482
|
||
msgid "Their Settings"
|
||
msgstr "Их настройки"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:483
|
||
msgid "My Settings"
|
||
msgstr "Мои настройки"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:485
|
||
msgid "Clear/Disable Automatic Permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:486
|
||
msgid "Forum Members"
|
||
msgstr "Участники форума"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:487
|
||
msgid "Soapbox"
|
||
msgstr "Soapbox"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:488
|
||
msgid "Full Sharing (typical social network permissions)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:489
|
||
msgid "Cautious Sharing "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:490
|
||
msgid "Follow Only"
|
||
msgstr "Только следовать"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:491
|
||
msgid "Individual Permissions"
|
||
msgstr "Индивидуальные разрешения"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:492
|
||
msgid ""
|
||
"Some permissions may be inherited from your channel <a "
|
||
"href=\"settings\">privacy settings</a>, which have higher priority than "
|
||
"individual settings. Changing those inherited settings on this page will "
|
||
"have no effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:493
|
||
msgid "Advanced Permissions"
|
||
msgstr "Дополнительные разрешения"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:494
|
||
msgid "Simple Permissions (select one and submit)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:498
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Visit %s's profile - %s"
|
||
msgstr "Посетить %s's профиль - %s"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:499
|
||
msgid "Block/Unblock contact"
|
||
msgstr "Запретить/разрешить контакт"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:500
|
||
msgid "Ignore contact"
|
||
msgstr "Игнорировать контакт"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:501
|
||
msgid "Repair URL settings"
|
||
msgstr "Ремонт настройки URL"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:502
|
||
msgid "View conversations"
|
||
msgstr "Просмотр разговоров"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:504
|
||
msgid "Delete contact"
|
||
msgstr "Удалить контакт"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:507
|
||
msgid "Last update:"
|
||
msgstr "Последнее обновление:"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:509
|
||
msgid "Update public posts"
|
||
msgstr "Обновить публичные сообщения"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:511
|
||
msgid "Update now"
|
||
msgstr "Обновить сейчас"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:517
|
||
msgid "Currently blocked"
|
||
msgstr "В настоящее время заблокирован"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:518
|
||
msgid "Currently ignored"
|
||
msgstr "В настоящее время игнорируются"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:519
|
||
msgid "Currently archived"
|
||
msgstr "В настоящее время зархивированны"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:520
|
||
msgid "Currently pending"
|
||
msgstr "В настоящее время в ожидании"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:521
|
||
msgid "Hide this contact from others"
|
||
msgstr "Скрыть этот канал от других"
|
||
|
||
#: ../../mod/connedit.php:521
|
||
msgid ""
|
||
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/delegate.php:95
|
||
msgid "No potential page delegates located."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/delegate.php:121
|
||
msgid "Delegate Page Management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/delegate.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
|
||
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
|
||
"anybody that you do not trust completely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/delegate.php:124
|
||
msgid "Existing Page Managers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/delegate.php:126
|
||
msgid "Existing Page Delegates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/delegate.php:128
|
||
msgid "Potential Delegates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/delegate.php:130 ../../mod/photos.php:906 ../../mod/tagrm.php:93
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: ../../mod/delegate.php:131
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: ../../mod/delegate.php:132
|
||
msgid "No entries."
|
||
msgstr "Нет записей."
|
||
|
||
#: ../../mod/search.php:13 ../../mod/directory.php:15
|
||
#: ../../mod/dirprofile.php:9 ../../mod/display.php:9 ../../mod/photos.php:443
|
||
#: ../../mod/viewconnections.php:17
|
||
msgid "Public access denied."
|
||
msgstr "Общественный доступ запрещен."
|
||
|
||
#: ../../mod/directory.php:146 ../../mod/dirprofile.php:95
|
||
msgid "Gender: "
|
||
msgstr "Пол:"
|
||
|
||
#: ../../mod/directory.php:207
|
||
msgid "Finding:"
|
||
msgstr "Поиск:"
|
||
|
||
#: ../../mod/directory.php:215
|
||
msgid "next page"
|
||
msgstr "следующая страница"
|
||
|
||
#: ../../mod/directory.php:215
|
||
msgid "previous page"
|
||
msgstr "предыдущая страница"
|
||
|
||
#: ../../mod/directory.php:222
|
||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/dirprofile.php:108
|
||
msgid "Status: "
|
||
msgstr "Статус:"
|
||
|
||
#: ../../mod/dirprofile.php:109
|
||
msgid "Sexual Preference: "
|
||
msgstr "Сексуальная ориентация:"
|
||
|
||
#: ../../mod/dirprofile.php:111
|
||
msgid "Homepage: "
|
||
msgstr "Домашняя страница:"
|
||
|
||
#: ../../mod/dirprofile.php:112
|
||
msgid "Hometown: "
|
||
msgstr "Город проживания:"
|
||
|
||
#: ../../mod/dirprofile.php:114
|
||
msgid "About: "
|
||
msgstr "О себе:"
|
||
|
||
#: ../../mod/dirprofile.php:162
|
||
msgid "Keywords: "
|
||
msgstr "Ключевые слова:"
|
||
|
||
#: ../../mod/dirsearch.php:21
|
||
msgid "This site is not a directory server"
|
||
msgstr "Этот сайт не является сервером каталога"
|
||
|
||
#: ../../mod/home.php:81
|
||
msgid "Hubzilla - "The Network""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/home.php:94
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome to %s"
|
||
msgstr "Добро пожаловать в %s"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:162
|
||
msgid "Hubzilla Server - Setup"
|
||
msgstr "Hubzilla Сервер - Установка"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:168
|
||
msgid "Could not connect to database."
|
||
msgstr "Не удалось подключиться к серверу баз данных."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:172
|
||
msgid ""
|
||
"Could not connect to specified site URL. Possible SSL certificate or DNS "
|
||
"issue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:179
|
||
msgid "Could not create table."
|
||
msgstr "Не удалось создать таблицу."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:185
|
||
msgid "Your site database has been installed."
|
||
msgstr "Ваша база данных установлена."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:190
|
||
msgid ""
|
||
"You may need to import the file \"install/database.sql\" manually using "
|
||
"phpmyadmin or mysql."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:191 ../../mod/setup.php:260 ../../mod/setup.php:655
|
||
msgid "Please see the file \"install/INSTALL.txt\"."
|
||
msgstr "Пожалуйста, обратитесь к файлу \"install/INSTALL.txt\"."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:257
|
||
msgid "System check"
|
||
msgstr "Проверка системы"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:261 ../../mod/events.php:380
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Следующая"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:262
|
||
msgid "Check again"
|
||
msgstr "Проверить снова"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:284
|
||
msgid "Database connection"
|
||
msgstr "Подключение к базе данных"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:285
|
||
msgid ""
|
||
"In order to install Hubzilla we need to know how to connect to your "
|
||
"database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:286
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
|
||
"questions about these settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:287
|
||
msgid ""
|
||
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
|
||
"create it before continuing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:291
|
||
msgid "Database Server Name"
|
||
msgstr "Имя сервера базы данных"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:291
|
||
msgid "Default is localhost"
|
||
msgstr "По умолчанию localhost"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:292
|
||
msgid "Database Port"
|
||
msgstr "Порт базы данных"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:292
|
||
msgid "Communication port number - use 0 for default"
|
||
msgstr "Порт коммуникации - используйте 0 по умолчанию"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:293
|
||
msgid "Database Login Name"
|
||
msgstr "Имя для подключения к базе данных"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:294
|
||
msgid "Database Login Password"
|
||
msgstr "Пароль для подключения к базе данных"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:295
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr "Имя базы данных"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:297 ../../mod/setup.php:339
|
||
msgid "Site administrator email address"
|
||
msgstr "Адрес электронной почты администратора сайта"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:297 ../../mod/setup.php:339
|
||
msgid ""
|
||
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
|
||
"panel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:298 ../../mod/setup.php:341
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "URL веб-сайта"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:298 ../../mod/setup.php:341
|
||
msgid "Please use SSL (https) URL if available."
|
||
msgstr "Пожалуйста, используйте SSL (https) URL если возможно."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:301 ../../mod/setup.php:344
|
||
msgid "Please select a default timezone for your website"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберите часовой пояс по умолчанию для вашего сайта"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:328
|
||
msgid "Site settings"
|
||
msgstr "Настройки сайта"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:387
|
||
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:388
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
|
||
"will not be able to run background polling via cron."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:392
|
||
msgid "PHP executable path"
|
||
msgstr "PHP executable путь"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:392
|
||
msgid ""
|
||
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
|
||
"installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:397
|
||
msgid "Command line PHP"
|
||
msgstr "Command line PHP"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:406
|
||
msgid ""
|
||
"The command line version of PHP on your system does not have "
|
||
"\"register_argc_argv\" enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:407
|
||
msgid "This is required for message delivery to work."
|
||
msgstr "Это требуется для доставки сообщений."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:409
|
||
msgid "PHP register_argc_argv"
|
||
msgstr "PHP register_argc_argv"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:430
|
||
msgid ""
|
||
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
|
||
"generate encryption keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:431
|
||
msgid ""
|
||
"If running under Windows, please see "
|
||
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||
msgstr "Если работаете под Windows, см. \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:433
|
||
msgid "Generate encryption keys"
|
||
msgstr "Генерация ключей шифрования"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:440
|
||
msgid "libCurl PHP module"
|
||
msgstr "libCurl PHP модуль"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:441
|
||
msgid "GD graphics PHP module"
|
||
msgstr "GD graphics PHP модуль"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:442
|
||
msgid "OpenSSL PHP module"
|
||
msgstr "OpenSSL PHP модуль"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:443
|
||
msgid "mysqli PHP module"
|
||
msgstr "mysqli PHP модуль"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:444
|
||
msgid "mb_string PHP module"
|
||
msgstr "mb_string PHP модуль"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:445
|
||
msgid "mcrypt PHP module"
|
||
msgstr "mcrypt PHP модуль"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:450 ../../mod/setup.php:452
|
||
msgid "Apache mod_rewrite module"
|
||
msgstr "Apache mod_rewrite модуль"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:450
|
||
msgid ""
|
||
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
|
||
msgstr "Ошибка: Apache веб-сервер модуль mod-rewrite требуется, но не установлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:456 ../../mod/setup.php:459
|
||
msgid "proc_open"
|
||
msgstr "proc_open"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:456
|
||
msgid ""
|
||
"Error: proc_open is required but is either not installed or has been "
|
||
"disabled in php.ini"
|
||
msgstr "Ошибка: proc_open требуется, но не установлен или отключен в php.ini"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:464
|
||
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
|
||
msgstr "Ошибка: Модуль libCURL PHP требуется, но не установлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:468
|
||
msgid ""
|
||
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
|
||
msgstr "Ошибка: GD graphics PHP модуль с поддержкой JPEG требуется, но не установлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:472
|
||
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
|
||
msgstr "Ошибка: openssl PHP модуль требуется, но не установлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:476
|
||
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
|
||
msgstr "Ошибка: mysqli PHP модуль требуется, но не установлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:480
|
||
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
|
||
msgstr "Ошибка: mb_string PHP модуль требуется, но не установлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:484
|
||
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
|
||
msgstr "Ошибка: mcrypt PHP модуль требуется, но не установлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:500
|
||
msgid ""
|
||
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
|
||
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
|
||
msgstr "Веб-установщик должен быть в состоянии создать файл с именем \".htconfig.php\" в верхней папке вашего веб-сервера, но он не в состоянии сделать это."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:501
|
||
msgid ""
|
||
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
|
||
"to write files in your folder - even if you can."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:502
|
||
msgid ""
|
||
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
|
||
"named .htconfig.php in your Red top folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:503
|
||
msgid ""
|
||
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
|
||
" Please see the file \"install/INSTALL.txt\" for instructions."
|
||
msgstr "Вы можете пропустить эту процедуру и выполнить установку вручную. Обратитесь к файлу \"install/INSTALL.txt\" для получения инструкций."
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:506
|
||
msgid ".htconfig.php is writable"
|
||
msgstr ".htconfig.php доступен для записи"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:516
|
||
msgid ""
|
||
"Red uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
|
||
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:517
|
||
msgid ""
|
||
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
|
||
"write access to the directory view/tpl/smarty3/ under the Red top level "
|
||
"folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:518 ../../mod/setup.php:536
|
||
msgid ""
|
||
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
|
||
" write access to this folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:519
|
||
msgid ""
|
||
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
|
||
"view/tpl/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:522
|
||
msgid "view/tpl/smarty3 is writable"
|
||
msgstr "view/tpl/smarty3 доступен для записи"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:535
|
||
msgid ""
|
||
"Red uses the store directory to save uploaded files. The web server needs to"
|
||
" have write access to the store directory under the Red top level folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:539
|
||
msgid "store is writable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:569
|
||
msgid ""
|
||
"SSL certificate cannot be validated. Fix certificate or disable https access"
|
||
" to this site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:570
|
||
msgid ""
|
||
"If you have https access to your website or allow connections to TCP port "
|
||
"443 (the https: port), you MUST use a browser-valid certificate. You MUST "
|
||
"NOT use self-signed certificates!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:571
|
||
msgid ""
|
||
"This restriction is incorporated because public posts from you may for "
|
||
"example contain references to images on your own hub."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:572
|
||
msgid ""
|
||
"If your certificate is not recognised, members of other sites (who may "
|
||
"themselves have valid certificates) will get a warning message on their own "
|
||
"site complaining about security issues."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:573
|
||
msgid ""
|
||
"This can cause usability issues elsewhere (not just on your own site) so we "
|
||
"must insist on this requirement."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:574
|
||
msgid ""
|
||
"Providers are available that issue free certificates which are browser-"
|
||
"valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:576
|
||
msgid "SSL certificate validation"
|
||
msgstr "проверка сертификата SSL"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:582
|
||
msgid ""
|
||
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:584
|
||
msgid "Url rewrite is working"
|
||
msgstr "Url rewrite работает"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:594
|
||
msgid ""
|
||
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
|
||
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
|
||
"server root."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:618
|
||
msgid "Errors encountered creating database tables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:653
|
||
msgid "<h1>What next</h1>"
|
||
msgstr "<h1>Что дальше</h1>"
|
||
|
||
#: ../../mod/setup.php:654
|
||
msgid ""
|
||
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
|
||
"poller."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/editblock.php:8 ../../mod/editblock.php:27
|
||
#: ../../mod/editblock.php:53 ../../mod/editlayout.php:36
|
||
#: ../../mod/editpost.php:20 ../../mod/editwebpage.php:32
|
||
msgid "Item not found"
|
||
msgstr "Элемент не найден"
|
||
|
||
#: ../../mod/editblock.php:77
|
||
msgid "Edit Block"
|
||
msgstr "Редактировать блок"
|
||
|
||
#: ../../mod/editblock.php:87
|
||
msgid "Delete block?"
|
||
msgstr "Удалить блок?"
|
||
|
||
#: ../../mod/editblock.php:115 ../../mod/editlayout.php:110
|
||
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../mod/editwebpage.php:147
|
||
msgid "Insert YouTube video"
|
||
msgstr "Вставить YouTube видео"
|
||
|
||
#: ../../mod/editblock.php:116 ../../mod/editlayout.php:111
|
||
#: ../../mod/editpost.php:117 ../../mod/editwebpage.php:148
|
||
msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
|
||
msgstr "Вставить Vorbis [.ogg] видео"
|
||
|
||
#: ../../mod/editblock.php:117 ../../mod/editlayout.php:112
|
||
#: ../../mod/editpost.php:118 ../../mod/editwebpage.php:149
|
||
msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
|
||
msgstr "Вставить Vorbis [.ogg] музыку"
|
||
|
||
#: ../../mod/editblock.php:153
|
||
msgid "Delete Block"
|
||
msgstr "Удалить блок"
|
||
|
||
#: ../../mod/pdledit.php:13
|
||
msgid "Layout updated."
|
||
msgstr "Шаблон обновлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/pdledit.php:28 ../../mod/pdledit.php:53
|
||
msgid "Edit System Page Description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/pdledit.php:48
|
||
msgid "Layout not found."
|
||
msgstr "Шаблон не найден"
|
||
|
||
#: ../../mod/pdledit.php:54
|
||
msgid "Module Name:"
|
||
msgstr "Имя модуля:"
|
||
|
||
#: ../../mod/pdledit.php:55 ../../mod/layouts.php:59
|
||
msgid "Layout Help"
|
||
msgstr "Помощь к шаблону"
|
||
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:72
|
||
msgid "Edit Layout"
|
||
msgstr "Редактировать шаблон"
|
||
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:82
|
||
msgid "Delete layout?"
|
||
msgstr "Удалить шаблон?"
|
||
|
||
#: ../../mod/editlayout.php:146
|
||
msgid "Delete Layout"
|
||
msgstr "Удалить шаблон"
|
||
|
||
#: ../../mod/editpost.php:31
|
||
msgid "Item is not editable"
|
||
msgstr "Элемент нельзя редактировать"
|
||
|
||
#: ../../mod/editpost.php:53
|
||
msgid "Delete item?"
|
||
msgstr "Удалить элемент?"
|
||
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:106
|
||
msgid "Edit Webpage"
|
||
msgstr "Редактировать веб-страницу"
|
||
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:116
|
||
msgid "Delete webpage?"
|
||
msgstr "Удалить веб-страницу?"
|
||
|
||
#: ../../mod/editwebpage.php:186
|
||
msgid "Delete Webpage"
|
||
msgstr "Удалить веб-страницу"
|
||
|
||
#: ../../mod/siteinfo.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Версия %s"
|
||
|
||
#: ../../mod/siteinfo.php:76
|
||
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/siteinfo.php:89
|
||
msgid "No installed plugins/addons/apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/siteinfo.php:97
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Red"
|
||
|
||
#: ../../mod/siteinfo.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"This is a hub of the Hubzilla - a global cooperative network of "
|
||
"decentralised privacy enhanced websites."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/siteinfo.php:101
|
||
msgid "Running at web location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/siteinfo.php:102
|
||
msgid ""
|
||
"Please visit <a href=\"http://getzot.com\">GetZot.com</a> to learn more "
|
||
"about the Hubzilla."
|
||
msgstr "Пожалуйста посетите <a href=\"http://getzot.com\">GetZot.com</a> чтобы узнать больше о Hubzilla."
|
||
|
||
#: ../../mod/siteinfo.php:103
|
||
msgid "Bug reports and issues: please visit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/siteinfo.php:106
|
||
msgid ""
|
||
"Suggestions, praise, etc. - please email \"hubzilla\" at librelist - dot "
|
||
"com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/siteinfo.php:108
|
||
msgid "Site Administrators"
|
||
msgstr "Администратор сайта"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:77
|
||
msgid "Page owner information could not be retrieved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:97
|
||
msgid "Album not found."
|
||
msgstr "Альбом не найден."
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:119 ../../mod/photos.php:669
|
||
msgid "Delete Album"
|
||
msgstr "Удалить альбом"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:159 ../../mod/photos.php:957
|
||
msgid "Delete Photo"
|
||
msgstr "Удалить фотографию"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:453
|
||
msgid "No photos selected"
|
||
msgstr "Никакие фотографии не выбраны"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:500
|
||
msgid "Access to this item is restricted."
|
||
msgstr "Доступ к этому элементу ограничен."
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:574
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
|
||
msgstr "Вы использовали %1$.2f мегабайт из %2$.2f для хранения фото."
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:577
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of photo storage."
|
||
msgstr "Вы использовали %1$.2f мегабайт для хранения фото."
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:596
|
||
msgid "Upload Photos"
|
||
msgstr "Загрузить фотографии"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:600 ../../mod/photos.php:664
|
||
msgid "New album name: "
|
||
msgstr "Название нового альбома:"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:601
|
||
msgid "or existing album name: "
|
||
msgstr "или существующий альбом:"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:602
|
||
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
||
msgstr "Не показывать пост о состоянии этой загрузки"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:653 ../../mod/photos.php:675 ../../mod/photos.php:1129
|
||
#: ../../mod/photos.php:1144
|
||
msgid "Contact Photos"
|
||
msgstr "Фотографии контакта"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:679
|
||
msgid "Edit Album"
|
||
msgstr "Редактировать Фотоальбом"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:685
|
||
msgid "Show Newest First"
|
||
msgstr "Показать новые первыми"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:687
|
||
msgid "Show Oldest First"
|
||
msgstr "Показать старые первыми"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:730 ../../mod/photos.php:1176
|
||
msgid "View Photo"
|
||
msgstr "Посмотреть фотографию"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:776
|
||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:778
|
||
msgid "Photo not available"
|
||
msgstr "Фотография не доступна"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:838
|
||
msgid "Use as profile photo"
|
||
msgstr "Использовать в качестве фотографии профиля"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:862
|
||
msgid "View Full Size"
|
||
msgstr "Посмотреть в полный размер"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:940
|
||
msgid "Edit photo"
|
||
msgstr "Редактировать фотографию"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:942
|
||
msgid "Rotate CW (right)"
|
||
msgstr "Повернуть CW (направо)"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:943
|
||
msgid "Rotate CCW (left)"
|
||
msgstr "Повернуть CCW (налево)"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:946
|
||
msgid "New album name"
|
||
msgstr "Новое название альбома:"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:949
|
||
msgid "Caption"
|
||
msgstr "Подпись"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:951
|
||
msgid "Add a Tag"
|
||
msgstr "Добавить тег"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:954
|
||
msgid ""
|
||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||
msgstr "Например: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:1107
|
||
msgid "In This Photo:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:1182
|
||
msgid "View Album"
|
||
msgstr "Посмотреть фотоальбом"
|
||
|
||
#: ../../mod/photos.php:1191
|
||
msgid "Recent Photos"
|
||
msgstr "Последние фотографии"
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:32
|
||
msgid "Failed to create source. No channel selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:45
|
||
msgid "Source created."
|
||
msgstr "Источник создан"
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:57
|
||
msgid "Source updated."
|
||
msgstr "Источник обновлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:82
|
||
msgid "*"
|
||
msgstr "*"
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:89
|
||
msgid "Manage remote sources of content for your channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:90 ../../mod/sources.php:100
|
||
msgid "New Source"
|
||
msgstr "Новый источник"
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:101 ../../mod/sources.php:133
|
||
msgid ""
|
||
"Import all or selected content from the following channel into this channel "
|
||
"and distribute it according to your channel settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
|
||
msgid "Only import content with these words (one per line)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:102 ../../mod/sources.php:134
|
||
msgid "Leave blank to import all public content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:103 ../../mod/sources.php:137
|
||
#: ../../mod/new_channel.php:110
|
||
msgid "Channel Name"
|
||
msgstr "Имя канала"
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:123 ../../mod/sources.php:150
|
||
msgid "Source not found."
|
||
msgstr "Источник не найден."
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:130
|
||
msgid "Edit Source"
|
||
msgstr "Редактировать источник"
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:131
|
||
msgid "Delete Source"
|
||
msgstr "Удалить источник"
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:158
|
||
msgid "Source removed"
|
||
msgstr "Источник удален"
|
||
|
||
#: ../../mod/sources.php:160
|
||
msgid "Unable to remove source."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/filer.php:49
|
||
msgid "- select -"
|
||
msgstr "- выбрать -"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:72
|
||
msgid "Event title and start time are required."
|
||
msgstr "Название события и время начала требуется."
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:310
|
||
msgid "l, F j"
|
||
msgstr "l, F j"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:332
|
||
msgid "Edit event"
|
||
msgstr "Редактировать мероприятие"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:378
|
||
msgid "Create New Event"
|
||
msgstr "Создать новое мероприятие"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:379
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Предыдущая"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:450
|
||
msgid "hour:minute"
|
||
msgstr "часы:минуты"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:470
|
||
msgid "Event details"
|
||
msgstr "Детали мероприятия"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:471
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
|
||
msgstr "Формат: %s %s. Дата начала и название необходимы."
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:473
|
||
msgid "Event Starts:"
|
||
msgstr "Начало мероприятия:"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:473 ../../mod/events.php:487 ../../mod/appman.php:91
|
||
#: ../../mod/appman.php:92
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Необходимо"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:476
|
||
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
|
||
msgstr "Дата окончания или время окончания не известно / не релевантно."
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:478
|
||
msgid "Event Finishes:"
|
||
msgstr "\t\nКонец мероприятий:"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:481
|
||
msgid "Adjust for viewer timezone"
|
||
msgstr "Отрегулируйте для просмотра часовых поясов"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:483
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Описание:"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:487
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Заголовок:"
|
||
|
||
#: ../../mod/events.php:489
|
||
msgid "Share this event"
|
||
msgstr "Поделиться этим мероприятием"
|
||
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:68
|
||
msgid "Permission Denied."
|
||
msgstr "Доступ запрещен."
|
||
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:85
|
||
msgid "File not found."
|
||
msgstr "Файл не найден."
|
||
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:122
|
||
msgid "Edit file permissions"
|
||
msgstr "Редактировать разрешения файла"
|
||
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:131
|
||
msgid "Set/edit permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:132
|
||
msgid "Include all files and sub folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:133
|
||
msgid "Return to file list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:135
|
||
msgid "Copy/paste this code to attach file to a post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/filestorage.php:136
|
||
msgid "Copy/paste this URL to link file from a web page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/follow.php:25
|
||
msgid "Channel added."
|
||
msgstr "Контакт добавлен."
|
||
|
||
#: ../../mod/subthread.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
|
||
msgstr "%1$s следит %2$s's %3$s"
|
||
|
||
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
|
||
msgid "Contact not found."
|
||
msgstr "Контакт не найден."
|
||
|
||
#: ../../mod/fsuggest.php:63
|
||
msgid "Friend suggestion sent."
|
||
msgstr "Предложение дружить отправлено."
|
||
|
||
#: ../../mod/fsuggest.php:97
|
||
msgid "Suggest Friends"
|
||
msgstr "Пригласить друзей"
|
||
|
||
#: ../../mod/fsuggest.php:99
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Suggest a friend for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/suggest.php:35
|
||
msgid ""
|
||
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
|
||
"hours."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:20
|
||
msgid "Collection created."
|
||
msgstr "Коллекция создана."
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:26
|
||
msgid "Could not create collection."
|
||
msgstr "Не удалось создать коллекцию."
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:54
|
||
msgid "Collection updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:86
|
||
msgid "Create a collection of channels."
|
||
msgstr "Создать коллекцию контактов"
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:87 ../../mod/group.php:183
|
||
msgid "Collection Name: "
|
||
msgstr "Название коллекции:"
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:89 ../../mod/group.php:186
|
||
msgid "Members are visible to other channels"
|
||
msgstr "Пользователи могут видеть другие каналы"
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:107
|
||
msgid "Collection removed."
|
||
msgstr "Коллекция удалена."
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:109
|
||
msgid "Unable to remove collection."
|
||
msgstr "Невозможно удалить коллекцию."
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:182
|
||
msgid "Collection Editor"
|
||
msgstr "Редактор коллекций"
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:196
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Участники"
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:198
|
||
msgid "All Connected Channels"
|
||
msgstr "Все подключенные контакы"
|
||
|
||
#: ../../mod/group.php:231
|
||
msgid "Click on a channel to add or remove."
|
||
msgstr "Нажмите на канал, чтобы добавить или удалить."
|
||
|
||
#: ../../mod/tagger.php:98
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/help.php:43 ../../mod/help.php:49 ../../mod/help.php:55
|
||
msgid "Help:"
|
||
msgstr "Помощь:"
|
||
|
||
#: ../../mod/help.php:69 ../../index.php:233
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Не найдено"
|
||
|
||
#: ../../mod/tagrm.php:41
|
||
msgid "Tag removed"
|
||
msgstr "Тег удален"
|
||
|
||
#: ../../mod/tagrm.php:79
|
||
msgid "Remove Item Tag"
|
||
msgstr "Удалить Тег"
|
||
|
||
#: ../../mod/tagrm.php:81
|
||
msgid "Select a tag to remove: "
|
||
msgstr "Выбрать тег для удаления: "
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:52
|
||
msgid "Theme settings updated."
|
||
msgstr "Настройки темы обновленны."
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:92 ../../mod/admin.php:441
|
||
msgid "Site"
|
||
msgstr "Сайт"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:93
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:94 ../../mod/admin.php:885
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Каналы"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:95 ../../mod/admin.php:976 ../../mod/admin.php:1018
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Плагины"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:1181 ../../mod/admin.php:1217
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Темы"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:541
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Серверы"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:98
|
||
msgid "DB updates"
|
||
msgstr "Обновление базы данных"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:112 ../../mod/admin.php:119 ../../mod/admin.php:1304
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Журналы"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:118
|
||
msgid "Plugin Features"
|
||
msgstr "Функции плагинов"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:120
|
||
msgid "User registrations waiting for confirmation"
|
||
msgstr "Регистрации пользователей, которые ждут подтверждения"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:197
|
||
msgid "Message queues"
|
||
msgstr "Очередь недоставленных сообщений"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:202 ../../mod/admin.php:440 ../../mod/admin.php:540
|
||
#: ../../mod/admin.php:749 ../../mod/admin.php:884 ../../mod/admin.php:975
|
||
#: ../../mod/admin.php:1017 ../../mod/admin.php:1180 ../../mod/admin.php:1216
|
||
#: ../../mod/admin.php:1303
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Администрация"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:203
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Резюме"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:205
|
||
msgid "Registered users"
|
||
msgstr "Всего пользователeй"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:207 ../../mod/admin.php:544
|
||
msgid "Pending registrations"
|
||
msgstr "Ждут утверждения"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:208
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версия системы"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:210 ../../mod/admin.php:545
|
||
msgid "Active plugins"
|
||
msgstr "Активные плагины"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:361
|
||
msgid "Site settings updated."
|
||
msgstr "Настройки сайта обновлены."
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:392
|
||
msgid "No special theme for accessibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:421
|
||
msgid "Yes - with approval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:427
|
||
msgid "My site is not a public server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:428
|
||
msgid "My site has paid access only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:429
|
||
msgid "My site has free access only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:430
|
||
msgid "My site offers free accounts with optional paid upgrades"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:444
|
||
msgid "File upload"
|
||
msgstr "Загрузка файла"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:445
|
||
msgid "Policies"
|
||
msgstr "Правила"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:450
|
||
msgid "Site name"
|
||
msgstr "Название сайта"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:451
|
||
msgid "Banner/Logo"
|
||
msgstr "Баннер / логотип"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:452
|
||
msgid "Administrator Information"
|
||
msgstr "Информация об администраторе"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:452
|
||
msgid ""
|
||
"Contact information for site administrators. Displayed on siteinfo page. "
|
||
"BBCode can be used here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:453
|
||
msgid "System language"
|
||
msgstr "Язык системы"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:454
|
||
msgid "System theme"
|
||
msgstr "Тема системы"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:454
|
||
msgid ""
|
||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
|
||
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:455
|
||
msgid "Mobile system theme"
|
||
msgstr "Мобильная тема системы"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:455
|
||
msgid "Theme for mobile devices"
|
||
msgstr "Тема для мобильных устройств"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:456
|
||
msgid "Accessibility system theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:456
|
||
msgid "Accessibility theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:457
|
||
msgid "Channel to use for this website's static pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:457
|
||
msgid "Site Channel"
|
||
msgstr "Канал сайта"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:459
|
||
msgid "Maximum image size"
|
||
msgstr "Максимальный размер"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:459
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
|
||
"limits."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:460
|
||
msgid "Does this site allow new member registration?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:461
|
||
msgid "Which best describes the types of account offered by this hub?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:462
|
||
msgid "Register text"
|
||
msgstr "Текст регистрации"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:462
|
||
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:463
|
||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:463
|
||
msgid ""
|
||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:464
|
||
msgid "Allowed friend domains"
|
||
msgstr "Разрешенные домены друзей"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:464
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:465
|
||
msgid "Allowed email domains"
|
||
msgstr "Разрешенные домены электронной почты"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:465
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||
"domains"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:466
|
||
msgid "Block public"
|
||
msgstr "Блокировать публичный доступ"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:466
|
||
msgid ""
|
||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||
"site unless you are currently logged in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:467
|
||
msgid "Force publish"
|
||
msgstr "Заставить публиковать"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:467
|
||
msgid ""
|
||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:468
|
||
msgid "Disable discovery tab"
|
||
msgstr "Отключить вкладку \"обнаруженные\""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:468
|
||
msgid ""
|
||
"Remove the tab in the network view with public content pulled from sources "
|
||
"chosen for this site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:469
|
||
msgid "No login on Homepage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:469
|
||
msgid ""
|
||
"Check to hide the login form from your sites homepage when visitors arrive "
|
||
"who are not logged in (e.g. when you put the content of the homepage in via "
|
||
"the site channel)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:471
|
||
msgid "Proxy user"
|
||
msgstr "Proxy пользователь"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:472
|
||
msgid "Proxy URL"
|
||
msgstr "Proxy URL"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:473
|
||
msgid "Network timeout"
|
||
msgstr "Время ожидания сети"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:473
|
||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:474
|
||
msgid "Delivery interval"
|
||
msgstr "Интервал доставки"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:474
|
||
msgid ""
|
||
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
|
||
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
|
||
"for large dedicated servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:475
|
||
msgid "Poll interval"
|
||
msgstr "Интервал опроса"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:475
|
||
msgid ""
|
||
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
|
||
"load. If 0, use delivery interval."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:476
|
||
msgid "Maximum Load Average"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:476
|
||
msgid ""
|
||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
||
"default 50."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:532
|
||
msgid "No server found"
|
||
msgstr "Сервер не найден"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:539 ../../mod/admin.php:763
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:539
|
||
msgid "for channel"
|
||
msgstr "для канала"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:539
|
||
msgid "on server"
|
||
msgstr "на сервере"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:539
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:560
|
||
msgid "Update has been marked successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:570
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:573
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s was successfully applied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:577
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:580
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update function %s could not be found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:595
|
||
msgid "No failed updates."
|
||
msgstr "Ошибок обновлений нет."
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:599
|
||
msgid "Failed Updates"
|
||
msgstr "Обновления с ошибками"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:601
|
||
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:602
|
||
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:628
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user blocked/unblocked"
|
||
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:635
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user deleted"
|
||
msgid_plural "%s users deleted"
|
||
msgstr[0] "%s канал удален"
|
||
msgstr[1] "%s канала удалены"
|
||
msgstr[2] "%s каналов удалено"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:666
|
||
msgid "Account not found"
|
||
msgstr "Аккаунт не найден"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:677
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User '%s' deleted"
|
||
msgstr "Пользователь '%s' удален"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:686
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User '%s' unblocked"
|
||
msgstr "Пользователь '%s' разрешен"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:686
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User '%s' blocked"
|
||
msgstr "Пользователь '%s' заблокирован"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:750 ../../mod/admin.php:762
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:752 ../../mod/admin.php:887
|
||
msgid "select all"
|
||
msgstr "выбрать все"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:753
|
||
msgid "User registrations waiting for confirm"
|
||
msgstr "Регистрации пользователей ждут подтверждения"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:754
|
||
msgid "Request date"
|
||
msgstr "Дата запроса"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:755
|
||
msgid "No registrations."
|
||
msgstr "Новых регистраций пока нет."
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:756
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Утвердить"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:757
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr "Запретить"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:763
|
||
msgid "Register date"
|
||
msgstr "Дата регистрации"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:763
|
||
msgid "Last login"
|
||
msgstr "Последний вход"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:763
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:763
|
||
msgid "Service Class"
|
||
msgstr "Класс службы"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:765
|
||
msgid ""
|
||
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
|
||
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:766
|
||
msgid ""
|
||
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
|
||
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:799
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s channel censored/uncensored"
|
||
msgid_plural "%s channelss censored/uncensored"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
msgstr[2] ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:806
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s channel deleted"
|
||
msgid_plural "%s channels deleted"
|
||
msgstr[0] "%s канал удален"
|
||
msgstr[1] "%s канала удалены"
|
||
msgstr[2] "%s каналы удалены"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:825
|
||
msgid "Channel not found"
|
||
msgstr "Канал не найден"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:836
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Channel '%s' deleted"
|
||
msgstr "Канал '%s' удален"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:846
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Channel '%s' uncensored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:846
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Channel '%s' censored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:889
|
||
msgid "Censor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:890
|
||
msgid "Uncensor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:893
|
||
msgid "UID"
|
||
msgstr "UID"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:895
|
||
msgid ""
|
||
"Selected channels will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in these "
|
||
"channels on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:896
|
||
msgid ""
|
||
"The channel {0} will be deleted!\\n\\nEverything that was posted in this "
|
||
"channel on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:935
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin %s disabled."
|
||
msgstr "Плагин %s отключен."
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:939
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Plugin %s enabled."
|
||
msgstr "Плагин %s включен."
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:949 ../../mod/admin.php:1151
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Запретить"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:951 ../../mod/admin.php:1153
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Разрешить"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:977 ../../mod/admin.php:1182
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "Переключить"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:985 ../../mod/admin.php:1192
|
||
msgid "Author: "
|
||
msgstr "Автор: "
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:986 ../../mod/admin.php:1193
|
||
msgid "Maintainer: "
|
||
msgstr "Обслуживающий: "
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:1115
|
||
msgid "No themes found."
|
||
msgstr "Темы не найдены."
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:1174
|
||
msgid "Screenshot"
|
||
msgstr "Скриншот"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:1222
|
||
msgid "[Experimental]"
|
||
msgstr "[экспериментальный]"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:1223
|
||
msgid "[Unsupported]"
|
||
msgstr "[неподдерживаемый]"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:1250
|
||
msgid "Log settings updated."
|
||
msgstr "Настройки журнала обновленны."
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:1306
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистить"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:1312
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Включить/Выключить"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:1313
|
||
msgid "Log file"
|
||
msgstr "Файл журнала"
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:1313
|
||
msgid ""
|
||
"Must be writable by web server. Relative to your Red top-level directory."
|
||
msgstr "Должна быть доступна для записи веб-сервером. Относительно верхнего уровня веб-сайта."
|
||
|
||
#: ../../mod/admin.php:1314
|
||
msgid "Log level"
|
||
msgstr "Уровень журнала"
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:98
|
||
msgid "Thing updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:158
|
||
msgid "Object store: failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:162
|
||
msgid "Thing added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:182
|
||
#, php-format
|
||
msgid "OBJ: %1$s %2$s %3$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:234
|
||
msgid "Show Thing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:241
|
||
msgid "item not found."
|
||
msgstr "Элемент не найден."
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:272
|
||
msgid "Edit Thing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:274 ../../mod/thing.php:321
|
||
msgid "Select a profile"
|
||
msgstr "Выберите профиль"
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:278 ../../mod/thing.php:324
|
||
msgid "Post an activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:278 ../../mod/thing.php:324
|
||
msgid "Only sends to viewers of the applicable profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:280 ../../mod/thing.php:326
|
||
msgid "Name of thing e.g. something"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:282 ../../mod/thing.php:327
|
||
msgid "URL of thing (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:284 ../../mod/thing.php:328
|
||
msgid "URL for photo of thing (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/thing.php:319
|
||
msgid "Add Thing to your Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:36
|
||
msgid "Nothing to import."
|
||
msgstr "Ничего импортировать."
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:58
|
||
msgid "Unable to download data from old server"
|
||
msgstr "Невозможно загрузить данные из старого сервера"
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:64
|
||
msgid "Imported file is empty."
|
||
msgstr "Импортированный файл пуст."
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:88
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create a duplicate channel identifier on this system. Import failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:106
|
||
msgid "Channel clone failed. Import failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:116
|
||
msgid "Cloned channel not found. Import failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:364
|
||
msgid "Import completed."
|
||
msgstr "Импорт завершен."
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:377
|
||
msgid "You must be logged in to use this feature."
|
||
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать эту функцию."
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:382
|
||
msgid "Import Channel"
|
||
msgstr "Импорт канала"
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:383
|
||
msgid ""
|
||
"Use this form to import an existing channel from a different server/hub. You"
|
||
" may retrieve the channel identity from the old server/hub via the network "
|
||
"or provide an export file. Only identity and connections/relationships will "
|
||
"be imported. Importation of content is not yet available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:384
|
||
msgid "File to Upload"
|
||
msgstr "Файл для загрузки"
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:385
|
||
msgid "Or provide the old server/hub details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:386
|
||
msgid "Your old identity address (xyz@example.com)"
|
||
msgstr "Ваш старый адрес идентичности (xyz@example.com)"
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:387
|
||
msgid "Your old login email address"
|
||
msgstr "Ваш старый адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:388
|
||
msgid "Your old login password"
|
||
msgstr "Ваш старый пароль"
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:389
|
||
msgid ""
|
||
"For either option, please choose whether to make this hub your new primary "
|
||
"address, or whether your old location should continue this role. You will be"
|
||
" able to post from either location, but only one can be marked as the "
|
||
"primary location for files, photos, and media."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/import.php:390
|
||
msgid "Make this hub my primary location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:25
|
||
msgid "Total invitation limit exceeded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s : Not a valid email address."
|
||
msgstr "%s : Не действительный адрес электронной почты."
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:76
|
||
msgid "Please join us on Red"
|
||
msgstr "Пожалуйста, присоединяйтесь к нам в Red"
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:87
|
||
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:92
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s : Message delivery failed."
|
||
msgstr "%s : Доставка сообщения не удалась."
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:96
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d message sent."
|
||
msgid_plural "%d messages sent."
|
||
msgstr[0] "%d сообщение отправленно."
|
||
msgstr[1] "%d сообщения отправленно."
|
||
msgstr[2] "%d сообщений отправленно."
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:115
|
||
msgid "You have no more invitations available"
|
||
msgstr "У вас больше нет приглашений"
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:141
|
||
msgid "Send invitations"
|
||
msgstr "Послать приглашения"
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:142
|
||
msgid "Enter email addresses, one per line:"
|
||
msgstr "Введите адреса электронной почты, по одному на строку:"
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:143 ../../mod/mail.php:216 ../../mod/mail.php:328
|
||
msgid "Your message:"
|
||
msgstr "Сообщение:"
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:144
|
||
msgid ""
|
||
"You are cordially invited to join me and some other close friends on the Red"
|
||
" Matrix - a revolutionary new decentralised communication and information "
|
||
"tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:146
|
||
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:147
|
||
msgid "Please visit my channel at"
|
||
msgstr "Пожалуйста, посетите мой канал на"
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:151
|
||
msgid ""
|
||
"Once you have registered (on ANY Hubzilla site - they are all inter-"
|
||
"connected), please connect with my Hubzilla channel address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:153
|
||
msgid "Click the [Register] link on the following page to join."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/invite.php:155
|
||
msgid ""
|
||
"For more information about the Hubzilla Project and why it has the "
|
||
"potential to change the internet as we know it, please visit "
|
||
"http://getzot.com"
|
||
msgstr "Чтобы узнать больше о проекте Hubzilla, и чтобы узнать почему он имеет потенциал для изменения привычного нам Интернета, пожалуйста, посетите http://getzot.com"
|
||
|
||
#: ../../mod/item.php:147
|
||
msgid "Unable to locate original post."
|
||
msgstr "Не удалось найти оригинал."
|
||
|
||
#: ../../mod/item.php:372
|
||
msgid "Empty post discarded."
|
||
msgstr "Отказаться от пустой почты."
|
||
|
||
#: ../../mod/item.php:414
|
||
msgid "Executable content type not permitted to this channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/item.php:832
|
||
msgid "System error. Post not saved."
|
||
msgstr "Системная ошибка. Сообщение не сохранено."
|
||
|
||
#: ../../mod/item.php:1275
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have reached your limit of %1$.0f top level posts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/item.php:1281
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have reached your limit of %1$.0f webpages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/update_channel.php:43 ../../mod/update_display.php:25
|
||
#: ../../mod/update_network.php:23 ../../mod/update_search.php:46
|
||
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/layouts.php:62
|
||
msgid "Help with this feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/layouts.php:84
|
||
msgid "Layout Name"
|
||
msgstr "Название шаблона"
|
||
|
||
#: ../../mod/like.php:97
|
||
msgid "thing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/lockview.php:30 ../../mod/lockview.php:36
|
||
msgid "Remote privacy information not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/lockview.php:45
|
||
msgid "Visible to:"
|
||
msgstr "Кому видно:"
|
||
|
||
#: ../../mod/viewconnections.php:58
|
||
msgid "No connections."
|
||
msgstr "Никаких связей."
|
||
|
||
#: ../../mod/viewconnections.php:70
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Visit %s's profile [%s]"
|
||
msgstr "Посетить %s's профиль [%s]"
|
||
|
||
#: ../../mod/viewconnections.php:85
|
||
msgid "View Connnections"
|
||
msgstr "Просмотр контактов"
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:15
|
||
msgid "No valid account found."
|
||
msgstr "Действительный аккаунт не найден."
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:29
|
||
msgid "Password reset request issued. Check your email."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:35 ../../mod/lostpass.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Site Member (%s)"
|
||
msgstr "Участник сайта (%s)"
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:40
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Password reset requested at %s"
|
||
msgstr "Требуется сброс пароля на %s"
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
|
||
"Password reset failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:85 ../../boot.php:1475
|
||
msgid "Password Reset"
|
||
msgstr "Сбросить пароль"
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:86
|
||
msgid "Your password has been reset as requested."
|
||
msgstr "Ваш пароль в соответствии с просьбой сброшен."
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:87
|
||
msgid "Your new password is"
|
||
msgstr "Ваш новый пароль"
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:88
|
||
msgid "Save or copy your new password - and then"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:89
|
||
msgid "click here to login"
|
||
msgstr "нажмите здесь чтобы выйти"
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
|
||
"successful login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:107
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your password has changed at %s"
|
||
msgstr "Пароль изменен на %s"
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:122
|
||
msgid "Forgot your Password?"
|
||
msgstr "Забыли пароль или логин?"
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
|
||
"your email for further instructions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:124
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Адрес электронной почты"
|
||
|
||
#: ../../mod/lostpass.php:125
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Сброс"
|
||
|
||
#: ../../mod/magic.php:70
|
||
msgid "Hub not found."
|
||
msgstr "Hub не найден."
|
||
|
||
#: ../../mod/vote.php:97
|
||
msgid "Total votes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/vote.php:98
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:33
|
||
msgid "Unable to lookup recipient."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:41
|
||
msgid "Unable to communicate with requested channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:48
|
||
msgid "Cannot verify requested channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:74
|
||
msgid "Selected channel has private message restrictions. Send failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:121 ../../mod/message.php:31
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Переписка"
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:132
|
||
msgid "Message deleted."
|
||
msgstr "Сообщение удалено."
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:149
|
||
msgid "Message recalled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:206
|
||
msgid "Send Private Message"
|
||
msgstr "Отправить личное сообщение"
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:207 ../../mod/mail.php:323
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Кому:"
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:212 ../../mod/mail.php:325
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "Тема:"
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:249
|
||
msgid "Message not found."
|
||
msgstr "Сообщение не найдено."
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:292 ../../mod/message.php:72
|
||
msgid "Delete message"
|
||
msgstr "Удалить сообщение"
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:293
|
||
msgid "Recall message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:295
|
||
msgid "Message has been recalled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:312
|
||
msgid "Private Conversation"
|
||
msgstr "Личный разговор"
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:316
|
||
msgid "Delete conversation"
|
||
msgstr "Удалить разговор"
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:318
|
||
msgid ""
|
||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
|
||
"respond from the sender's profile page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/mail.php:322
|
||
msgid "Send Reply"
|
||
msgstr "Отправить снова"
|
||
|
||
#: ../../mod/manage.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have created %1$.0f of %2$.0f allowed channels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/manage.php:72
|
||
msgid "Create a new channel"
|
||
msgstr "Создать новый канал"
|
||
|
||
#: ../../mod/manage.php:77
|
||
msgid "Channel Manager"
|
||
msgstr "Настройки канала"
|
||
|
||
#: ../../mod/manage.php:78
|
||
msgid "Current Channel"
|
||
msgstr "Текущий канал"
|
||
|
||
#: ../../mod/manage.php:80
|
||
msgid "Attach to one of your channels by selecting it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/manage.php:81
|
||
msgid "Default Channel"
|
||
msgstr "Канал по умолчанию"
|
||
|
||
#: ../../mod/manage.php:82
|
||
msgid "Make Default"
|
||
msgstr "Сделать стандартным"
|
||
|
||
#: ../../mod/wall_upload.php:34
|
||
msgid "Wall Photos"
|
||
msgstr "Стена фотографий"
|
||
|
||
#: ../../mod/match.php:16
|
||
msgid "Profile Match"
|
||
msgstr "Профиль Совпадение"
|
||
|
||
#: ../../mod/match.php:24
|
||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/match.php:61
|
||
msgid "is interested in:"
|
||
msgstr "заинтересован в:"
|
||
|
||
#: ../../mod/match.php:69
|
||
msgid "No matches"
|
||
msgstr "Нет соответствий"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:21
|
||
msgid "Menu updated."
|
||
msgstr "Меню обновлено."
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:25
|
||
msgid "Unable to update menu."
|
||
msgstr "Невозможно обновление меню."
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:30
|
||
msgid "Menu created."
|
||
msgstr "Меню создано."
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:34
|
||
msgid "Unable to create menu."
|
||
msgstr "Невозможно создать меню."
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:57
|
||
msgid "Manage Menus"
|
||
msgstr "Управление меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:60
|
||
msgid "Drop"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:62
|
||
msgid "Create a new menu"
|
||
msgstr "Создать новое меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:63
|
||
msgid "Delete this menu"
|
||
msgstr "Удалить это меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:64 ../../mod/menu.php:109
|
||
msgid "Edit menu contents"
|
||
msgstr "Редактировать содержание меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:65
|
||
msgid "Edit this menu"
|
||
msgstr "Редактировать это меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:80
|
||
msgid "New Menu"
|
||
msgstr "Новое меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:81 ../../mod/menu.php:110
|
||
msgid "Menu name"
|
||
msgstr "Название меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:81 ../../mod/menu.php:110
|
||
msgid "Must be unique, only seen by you"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:82 ../../mod/menu.php:111
|
||
msgid "Menu title"
|
||
msgstr "Название меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:82 ../../mod/menu.php:111
|
||
msgid "Menu title as seen by others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:83 ../../mod/menu.php:112
|
||
msgid "Allow bookmarks"
|
||
msgstr "Разрешить закладки"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:83 ../../mod/menu.php:112
|
||
msgid "Menu may be used to store saved bookmarks"
|
||
msgstr "Меню может использоваться, чтобы сохранить закладки"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:98
|
||
msgid "Menu deleted."
|
||
msgstr "Меню удалено."
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:100
|
||
msgid "Menu could not be deleted."
|
||
msgstr "Меню не может быть удален."
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:106
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "Редактировать меню"
|
||
|
||
#: ../../mod/menu.php:108
|
||
msgid "Add or remove entries to this menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/message.php:41
|
||
msgid "Conversation removed."
|
||
msgstr "Разговор удален."
|
||
|
||
#: ../../mod/message.php:56
|
||
msgid "No messages."
|
||
msgstr "Нет сообщений."
|
||
|
||
#: ../../mod/message.php:74
|
||
msgid "D, d M Y - g:i A"
|
||
msgstr "D, d M Y - g:i A"
|
||
|
||
#: ../../mod/new_channel.php:107
|
||
msgid "Add a Channel"
|
||
msgstr "Добавить контакт"
|
||
|
||
#: ../../mod/new_channel.php:108
|
||
msgid ""
|
||
"A channel is your own collection of related web pages. A channel can be used"
|
||
" to hold social network profiles, blogs, conversation groups and forums, "
|
||
"celebrity pages, and much more. You may create as many channels as your "
|
||
"service provider allows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/new_channel.php:111
|
||
msgid "Examples: \"Bob Jameson\", \"Lisa and her Horses\", \"Soccer\", \"Aviation Group\" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/new_channel.php:112
|
||
msgid "Choose a short nickname"
|
||
msgstr "Выберите короткий псевдоним"
|
||
|
||
#: ../../mod/new_channel.php:113
|
||
msgid ""
|
||
"Your nickname will be used to create an easily remembered channel address "
|
||
"(like an email address) which you can share with others."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/new_channel.php:114
|
||
msgid "Or <a href=\"import\">import an existing channel</a> from another location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/notifications.php:26
|
||
msgid "Invalid request identifier."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/notifications.php:35
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#: ../../mod/notifications.php:94 ../../mod/notify.php:53
|
||
msgid "No more system notifications."
|
||
msgstr "Новых оповещений системы пока нет."
|
||
|
||
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../mod/notify.php:57
|
||
msgid "System Notifications"
|
||
msgstr "Системные оповещения "
|
||
|
||
#: ../../mod/oexchange.php:23
|
||
msgid "Unable to find your hub."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/oexchange.php:37
|
||
msgid "Post successful."
|
||
msgstr "Публикация прошла успешно."
|
||
|
||
#: ../../mod/zfinger.php:23
|
||
msgid "invalid target signature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/openid.php:26
|
||
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:28 ../../mod/appman.php:44
|
||
msgid "App installed."
|
||
msgstr "Приложение установлено ."
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:37
|
||
msgid "Malformed app."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:80
|
||
msgid "Embed code"
|
||
msgstr "Код для вставки"
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:86
|
||
msgid "Edit App"
|
||
msgstr "Редактировать приложение"
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:86
|
||
msgid "Create App"
|
||
msgstr "Создать приложение"
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:91
|
||
msgid "Name of app"
|
||
msgstr "Название приложения"
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:92
|
||
msgid "Location (URL) of app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:94
|
||
msgid "Photo icon URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:94
|
||
msgid "80 x 80 pixels - optional"
|
||
msgstr "80 x 80 pixels - необязательно"
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:95
|
||
msgid "Version ID"
|
||
msgstr "Версия ID"
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:96
|
||
msgid "Price of app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../mod/appman.php:97
|
||
msgid "Location (URL) to purchase app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:202
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:236
|
||
msgid "Schema Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:203
|
||
msgid "Sans-Serif"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:204
|
||
msgid "Monospace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:259
|
||
#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:69
|
||
#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:69
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:102
|
||
msgid "Theme settings"
|
||
msgstr "Настройки темы"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:260
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:103
|
||
msgid "Set scheme"
|
||
msgstr "Установить схему"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:261
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:124
|
||
msgid "Set font-size for posts and comments"
|
||
msgstr "Установить размер шрифта для сообщений и комментариев"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:262
|
||
msgid "Set font face"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:263
|
||
msgid "Set iconset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:264
|
||
msgid "Set big shadow size, default 15px 15px 15px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:265
|
||
msgid "Set small shadow size, default 5px 5px 5px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:266
|
||
msgid "Set shadow colour, default #000"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:267
|
||
msgid "Set radius size, default 5px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:268
|
||
msgid "Set line-height for posts and comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:269
|
||
msgid "Set background image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:270
|
||
msgid "Set background attachment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:271
|
||
msgid "Set background colour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:272
|
||
msgid "Set section background image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:273
|
||
msgid "Set section background colour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:274
|
||
msgid "Set colour of items - use hex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:275
|
||
msgid "Set colour of links - use hex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:276
|
||
msgid "Set max-width for items. Default 400px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:277
|
||
msgid "Set min-width for items. Default 240px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:278
|
||
msgid "Set the generic content wrapper width. Default 48%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:279
|
||
msgid "Set colour of fonts - use hex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:280
|
||
msgid "Set background-size element"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:281
|
||
msgid "Item opacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:282
|
||
msgid "Display post previews only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:283
|
||
msgid "Display side bar on channel page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:284
|
||
msgid "Colour of the navigation bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:285
|
||
msgid "Item float"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:286
|
||
msgid "Left offset of the section element"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:287
|
||
msgid "Right offset of the section element"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:288
|
||
msgid "Section width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:289
|
||
msgid "Left offset of the aside"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/apw/php/config.php:290
|
||
msgid "Right offset of the aside element"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:47
|
||
#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:47
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:70
|
||
#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:70
|
||
msgid "Header image"
|
||
msgstr "Графика заголовока"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/blogga/php/config.php:71
|
||
#: ../../view/theme/blogga/view/theme/blog/config.php:71
|
||
msgid "Header image only on profile pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:104
|
||
msgid "Narrow navbar"
|
||
msgstr "Узкая панель навигации"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:105
|
||
msgid "Navigation bar background colour"
|
||
msgstr "Панель навигации, цвет фона"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:106
|
||
msgid "Navigation bar gradient top colour"
|
||
msgstr "Панель навигации, цвет градиента вверху"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:107
|
||
msgid "Navigation bar gradient bottom colour"
|
||
msgstr "Панель навигации, цвет градиента внизу"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:108
|
||
msgid "Navigation active button gradient top colour"
|
||
msgstr "Панель навигации, цвет градиента вверху активной кнопки"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:109
|
||
msgid "Navigation active button gradient bottom colour"
|
||
msgstr "Панель навигации, цвет градиента внизу активной кнопки"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:110
|
||
msgid "Navigation bar border colour "
|
||
msgstr "Панель навигации, цвет границы"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:111
|
||
msgid "Navigation bar icon colour "
|
||
msgstr "Панель навигации, цвет значков"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:112
|
||
msgid "Navigation bar active icon colour "
|
||
msgstr "Панель навигации, цвет активного значка"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:113
|
||
msgid "link colour"
|
||
msgstr "Цвет ссылок"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:114
|
||
msgid "Set font-colour for banner"
|
||
msgstr "Цвет текста в шапке"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:115
|
||
msgid "Set the background colour"
|
||
msgstr "Цвет фона на странице канала"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:116
|
||
msgid "Set the background image"
|
||
msgstr "Фоновое изображение"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:117
|
||
msgid "Set the background colour of items"
|
||
msgstr "Цвет фона для постов и других элементов"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:118
|
||
msgid "Set the background colour of comments"
|
||
msgstr "Цвет фона для комментариев"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:119
|
||
msgid "Set the border colour of comments"
|
||
msgstr "Цвет границы для области комментариев"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:120
|
||
msgid "Set the indent for comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:121
|
||
msgid "Set the basic colour for item icons"
|
||
msgstr "Основной цвет в иконках редактирования"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:122
|
||
msgid "Set the hover colour for item icons"
|
||
msgstr "Цвет в иконках редактирования при наведении мыши"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:123
|
||
msgid "Set font-size for the entire application"
|
||
msgstr "Установить размер шрифта для системы в целом"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:125
|
||
msgid "Set font-colour for posts and comments"
|
||
msgstr "Цвет шрифта для постов и комментариев"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:126
|
||
msgid "Set radius of corners"
|
||
msgstr "Радиус скруглений"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:127
|
||
msgid "Set shadow depth of photos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:128
|
||
msgid "Set maximum width of conversation regions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:129
|
||
msgid "Center conversation regions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:130
|
||
msgid "Set minimum opacity of nav bar - to hide it"
|
||
msgstr "Панель навигации, прозрачность"
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:131
|
||
msgid "Set size of conversation author photo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:132
|
||
msgid "Set size of followup author photos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133
|
||
msgid "Sloppy photo albums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/theme/redbasic/php/config.php:133
|
||
msgid "Are you a clean desk or a messy desk person?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../view/tpl/smarty3/compiled/de0b699d2fc212753c3f166003476a343ca00174.file.cloud_directory.tpl.php:38
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: ../../view/tpl/smarty3/compiled/de0b699d2fc212753c3f166003476a343ca00174.file.cloud_directory.tpl.php:40
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Размер"
|
||
|
||
#: ../../view/tpl/smarty3/compiled/de0b699d2fc212753c3f166003476a343ca00174.file.cloud_directory.tpl.php:42
|
||
msgid "Last modified"
|
||
msgstr "Последнее изменение"
|
||
|
||
#: ../../view/tpl/smarty3/compiled/de0b699d2fc212753c3f166003476a343ca00174.file.cloud_directory.tpl.php:85
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот элемент?"
|
||
|
||
#: ../../view/tpl/smarty3/compiled/de0b699d2fc212753c3f166003476a343ca00174.file.cloud_directory.tpl.php:103
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Всего"
|
||
|
||
#: ../../boot.php:1273
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %s failed. See error logs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../boot.php:1276
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update Error at %s"
|
||
msgstr "Ошибка обновления на %s"
|
||
|
||
#: ../../boot.php:1440
|
||
msgid ""
|
||
"Create an account to access services and applications within the Hubzilla"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../boot.php:1468
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: ../../boot.php:1469
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr "Запомнить"
|
||
|
||
#: ../../boot.php:1474
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Забыли пароль или логин?"
|
||
|
||
#: ../../boot.php:1539
|
||
msgid "permission denied"
|
||
msgstr "доступ запрещен"
|
||
|
||
#: ../../boot.php:1540
|
||
msgid "Got Zot?"
|
||
msgstr "Got Zot?"
|
||
|
||
#: ../../boot.php:1970
|
||
msgid "toggle mobile"
|
||
msgstr "мобильное подключение"
|