# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2011. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-15 00:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 0.9.6\n" #: forms.py:44 msgid "Project name" msgstr "" #: forms.py:45 forms.py:70 forms.py:81 msgid "Private code" msgstr "" #: forms.py:46 msgid "Email" msgstr "" #: forms.py:47 msgid "Edit the project" msgstr "" #: forms.py:69 forms.py:80 forms.py:86 msgid "Project identifier" msgstr "" #: forms.py:71 templates/send_invites.html:5 msgid "Create the project" msgstr "" #: forms.py:76 msgid "" "The project identifier is used to log in and for the URL of the project. " "We tried to generate an identifier for you but a project with this " "identifier already exists. Please create a new identifier you will be " "able to remember." msgstr "" #: forms.py:82 msgid "Get in" msgstr "" #: forms.py:87 msgid "Send me the code by email" msgstr "" #: forms.py:91 msgid "This project does not exists" msgstr "" #: forms.py:95 msgid "Date" msgstr "" #: forms.py:96 msgid "What?" msgstr "" #: forms.py:97 msgid "Payer" msgstr "" #: forms.py:98 msgid "Amount payed" msgstr "" #: forms.py:99 msgid "Who has to pay for this?" msgstr "" #: forms.py:101 msgid "Send the bill" msgstr "" #: forms.py:126 msgid "Name" msgstr "" #: forms.py:127 msgid "Add a member" msgstr "" #: forms.py:137 msgid "This project already have this member" msgstr "" #: forms.py:147 msgid "People to notify" msgstr "" #: forms.py:148 msgid "Send invites" msgstr "" #: forms.py:154 #, python-format msgid "The email %s is not valid" msgstr "" #: forms.py:158 msgid "Start date" msgstr "" #: forms.py:159 msgid "End date" msgstr "" #: forms.py:160 msgid "Name for this archive (optional)" msgstr "" #: web.py:91 msgid "This private code is not the right one" msgstr "" #: web.py:139 #, python-format msgid "You have just created '%(projec)s' to share your expenses" msgstr "" #: web.py:150 #, python-format msgid "The project identifier is %(project)s" msgstr "" #: web.py:167 msgid "a mail has been sent to you with the password" msgstr "" #: web.py:225 #, python-format msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s" msgstr "" #: web.py:232 msgid "Your invitations have been sent" msgstr "" #: web.py:253 #, python-format msgid "%(member)s had been added" msgstr "" #: web.py:265 #, python-format msgid "%(name)s is part of this project again" msgstr "" #: web.py:273 #, python-format msgid "User '%(name)s' has been deactivated" msgstr "" #: web.py:275 #, python-format msgid "User '%(name)s' has been removed" msgstr "" #: web.py:288 msgid "The bill has been added" msgstr "" #: web.py:303 msgid "The bill has been deleted" msgstr "" #: web.py:321 msgid "The bill has been modified" msgstr "" #: web.py:338 msgid "The data from XX to XX has been archived" msgstr "" #: templates/add_bill.html:4 templates/edit_bill.html:4 msgid "Back to the list" msgstr "" #: templates/authenticate.html:6 msgid "" "The project you are trying to access do not exist, do you want \n" "to" msgstr "" #: templates/authenticate.html:7 msgid "create it" msgstr "" #: templates/authenticate.html:7 msgid "?" msgstr "" #: templates/create_project.html:4 msgid "Create a new project" msgstr "" #: templates/edit_bill.html:8 msgid "Edit a bill" msgstr "" #: templates/edit_project.html:4 msgid "Edit this project" msgstr "" #: templates/forms.html:24 msgid "Can't remember the password?" msgstr "" #: templates/forms.html:27 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/forms.html:75 msgid "Edit this bill" msgstr "" #: templates/forms.html:75 msgid "Add a bill" msgstr "" #: templates/forms.html:91 msgid "Add a new user" msgstr "" #: templates/forms.html:99 msgid "Send the invitations" msgstr "" #: templates/forms.html:100 msgid "No, thanks" msgstr "" #: templates/forms.html:106 msgid "Create an archive" msgstr "" #: templates/forms.html:112 msgid "Create the archive" msgstr "" #: templates/home.html:9 msgid "Manage your shared
expenses, easily" msgstr "" #: templates/home.html:10 msgid "Try out the demo" msgstr "" #: templates/home.html:13 msgid "You're sharing a house?" msgstr "" #: templates/home.html:13 msgid "Going on holidays with friends?" msgstr "" #: templates/home.html:13 msgid "Simply sharing money with others?" msgstr "" #: templates/home.html:13 msgid "We can help!" msgstr "" #: templates/home.html:26 msgid "Log to an existing project" msgstr "" #: templates/home.html:28 msgid "log in" msgstr "" #: templates/home.html:29 msgid "can't remember your password?" msgstr "" #: templates/home.html:34 msgid "or create a new one" msgstr "" #: templates/home.html:36 msgid "let's get started" msgstr "" #: templates/layout.html:5 msgid "Account manager" msgstr "" #: templates/layout.html:48 msgid "Bills" msgstr "" #: templates/layout.html:49 msgid "Archives" msgstr "" #: templates/layout.html:53 msgid "options" msgstr "" #: templates/layout.html:55 msgid "Project settings" msgstr "" #: templates/layout.html:59 msgid "switch to" msgstr "" #: templates/layout.html:62 msgid "Start a new project" msgstr "" #: templates/layout.html:64 msgid "Logout" msgstr "" #: templates/layout.html:85 msgid "This is a free software" msgstr "" #: templates/layout.html:85 msgid "you can contribute and improve it!" msgstr "" #: templates/list_bills.html:30 msgid "you sure?" msgstr "" #: templates/list_bills.html:45 msgid "Balance" msgstr "" #: templates/list_bills.html:56 templates/list_bills.html:88 msgid "delete" msgstr "" #: templates/list_bills.html:56 msgid "reactivate" msgstr "" #: templates/list_bills.html:68 msgid "The project identifier is" msgstr "" #: templates/list_bills.html:68 msgid "remember it or add this page to you bookmarks!" msgstr "" #: templates/list_bills.html:70 msgid "Add a new bill" msgstr "" #: templates/list_bills.html:72 msgid "hide this form" msgstr "" #: templates/list_bills.html:78 msgid "When?" msgstr "" #: templates/list_bills.html:78 msgid "Who paid?" msgstr "" #: templates/list_bills.html:78 msgid "For what?" msgstr "" #: templates/list_bills.html:78 msgid "Owers" msgstr "" #: templates/list_bills.html:78 msgid "How much?" msgstr "" #: templates/list_bills.html:78 msgid "Actions" msgstr "" #: templates/list_bills.html:87 msgid "edit" msgstr "" #: templates/list_bills.html:95 msgid "Nothing to list yet. You probably want to" msgstr "" #: templates/list_bills.html:95 msgid "add a bill" msgstr "" #: templates/password_reminder.html:4 msgid "Password reminder" msgstr "" #: templates/recent_projects.html:2 msgid "Your projects" msgstr "" #: templates/send_invites.html:6 msgid "Invite people" msgstr "" #: templates/send_invites.html:7 msgid "Use it!" msgstr "" #: templates/send_invites.html:11 msgid "Invite people to join this project" msgstr "" #: templates/send_invites.html:12 msgid "" "Specify a (coma separated) list of email adresses you want to notify " "about the \n" "creation of this budget management project and we will send them an email" " for you." msgstr "" #: templates/send_invites.html:14 msgid "If you prefer, you can" msgstr "" #: templates/send_invites.html:14 msgid "skip this step" msgstr "" #: templates/send_invites.html:14 msgid "and notify them yourself" msgstr "" msgid "each" msgstr ""