1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/ihatemoney_ynh.git synced 2024-09-03 19:26:15 +02:00
ihatemoney_ynh/budget/messages.pot
A.Avenel ca186dfa2e Fix translation for password tooltip
- Javascript don't like non-escaped character
- fix typo
2013-10-13 21:51:34 +02:00

492 lines
8.5 KiB
Text

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-13 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: forms.py:22
msgid "Select all"
msgstr ""
#: forms.py:22
msgid "Select none"
msgstr ""
#: forms.py:61
msgid "Project name"
msgstr ""
#: forms.py:62 forms.py:86 forms.py:102
msgid "Private code"
msgstr ""
#: forms.py:63
msgid "Email"
msgstr ""
#: forms.py:85 forms.py:101 forms.py:107
msgid "Project identifier"
msgstr ""
#: forms.py:87 templates/send_invites.html:5
msgid "Create the project"
msgstr ""
#: forms.py:92
msgid ""
"The project identifier is used to log in and for the URL of the project. "
"We tried to generate an identifier for you but a project with this "
"identifier already exists. Please create a new identifier that you will "
"be able to remember."
msgstr ""
#: forms.py:103
msgid "Get in"
msgstr ""
#: forms.py:108
msgid "Send me the code by email"
msgstr ""
#: forms.py:112
msgid "This project does not exists"
msgstr ""
#: forms.py:116
msgid "Date"
msgstr ""
#: forms.py:117
msgid "What?"
msgstr ""
#: forms.py:118
msgid "Payer"
msgstr ""
#: forms.py:119
msgid "Amount paid"
msgstr ""
#: forms.py:120 templates/list_bills.html:103
msgid "For whom?"
msgstr ""
#: forms.py:122
msgid "Submit"
msgstr ""
#: forms.py:123
msgid "Submit and add a new one"
msgstr ""
#: forms.py:149
msgid "Bills can't be null"
msgstr ""
#: forms.py:154
msgid "Name"
msgstr ""
#: forms.py:155 templates/forms.html:95
msgid "Add"
msgstr ""
#: forms.py:163
msgid "User name incorrect"
msgstr ""
#: forms.py:167
msgid "This project already have this member"
msgstr ""
#: forms.py:178
msgid "People to notify"
msgstr ""
#: forms.py:179
msgid "Send invites"
msgstr ""
#: forms.py:185
#, python-format
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
#: forms.py:190
msgid "Name for this archive (optional)"
msgstr ""
#: forms.py:191
msgid "Start date"
msgstr ""
#: forms.py:192
msgid "End date"
msgstr ""
#: web.py:95
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
#: web.py:147
#, python-format
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr ""
#: web.py:165
#, python-format
msgid "%(msg_compl)sThe project identifier is %(project)s"
msgstr ""
#: web.py:185
msgid "a mail has been sent to you with the password"
msgstr ""
#: web.py:211
msgid "Project successfully deleted"
msgstr ""
#: web.py:254
#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr ""
#: web.py:261
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
#: web.py:290
#, python-format
msgid "%(member)s had been added"
msgstr ""
#: web.py:303
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr ""
#: web.py:312
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been deactivated"
msgstr ""
#: web.py:314
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed"
msgstr ""
#: web.py:331
msgid "The bill has been added"
msgstr ""
#: web.py:351
msgid "The bill has been deleted"
msgstr ""
#: web.py:369
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
#: web.py:399
msgid "The data from XX to XX has been archived"
msgstr ""
#: templates/add_bill.html:9
msgid "Back to the list"
msgstr ""
#: templates/authenticate.html:6
msgid ""
"The project you are trying to access do not exist, do you want \n"
"to"
msgstr ""
#: templates/authenticate.html:7
msgid "create it"
msgstr ""
#: templates/authenticate.html:7
msgid "?"
msgstr ""
#: templates/create_project.html:4
msgid "Create a new project"
msgstr ""
#: templates/dashboard.html:5
msgid "Project"
msgstr ""
#: templates/dashboard.html:5
msgid "Number of members"
msgstr ""
#: templates/dashboard.html:5
msgid "Number of bills"
msgstr ""
#: templates/dashboard.html:5
msgid "Newest bill"
msgstr ""
#: templates/dashboard.html:5
msgid "Oldest bill"
msgstr ""
#: templates/edit_project.html:6 templates/list_bills.html:24
msgid "you sure?"
msgstr ""
#: templates/edit_project.html:11
msgid "Edit this project"
msgstr ""
#: templates/forms.html:23
msgid "Can't remember the password?"
msgstr ""
#: templates/forms.html:26
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/forms.html:68
msgid "Edit the project"
msgstr ""
#: templates/forms.html:69 templates/list_bills.html:70
#: templates/list_bills.html:114
msgid "delete"
msgstr ""
#: templates/forms.html:77
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
#: templates/forms.html:77 templates/list_bills.html:94
msgid "Add a bill"
msgstr ""
#: templates/forms.html:95
msgid "Type user name here"
msgstr ""
#: templates/forms.html:102
msgid "Send the invitations"
msgstr ""
#: templates/forms.html:103
msgid "No, thanks"
msgstr ""
#: templates/forms.html:109
msgid "Create an archive"
msgstr ""
#: templates/forms.html:116
msgid "Create the archive"
msgstr ""
#: templates/home.html:8
msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
msgstr ""
#: templates/home.html:9
msgid "Try out the demo"
msgstr ""
#: templates/home.html:12
msgid "You're sharing a house?"
msgstr ""
#: templates/home.html:12
msgid "Going on holidays with friends?"
msgstr ""
#: templates/home.html:12
msgid "Simply sharing money with others?"
msgstr ""
#: templates/home.html:12
msgid "We can help!"
msgstr ""
#: templates/home.html:24
msgid "Log to an existing project"
msgstr ""
#: templates/home.html:28
msgid "log in"
msgstr ""
#: templates/home.html:29
msgid "can't remember your password?"
msgstr ""
#: templates/home.html:36
msgid "or create a new one"
msgstr ""
#: templates/home.html:40
msgid "let's get started"
msgstr ""
#: templates/home.html:51
msgid ""
"This access code will be sent to your friends. It is stored as-is by the "
"server, so don\\'t reuse a personal password!"
msgstr ""
#: templates/layout.html:5
msgid "Account manager"
msgstr ""
#: templates/layout.html:45 templates/settle_bills.html:4
msgid "Bills"
msgstr ""
#: templates/layout.html:46 templates/settle_bills.html:5
msgid "Settle"
msgstr ""
#: templates/layout.html:53
msgid "options"
msgstr ""
#: templates/layout.html:55
msgid "Project settings"
msgstr ""
#: templates/layout.html:59
msgid "switch to"
msgstr ""
#: templates/layout.html:62
msgid "Start a new project"
msgstr ""
#: templates/layout.html:64
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/layout.html:92
msgid "This is a free software"
msgstr ""
#: templates/layout.html:92
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:74
msgid "reactivate"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:88
msgid "The project identifier is"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:88
msgid "remember it!"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:89
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:103
msgid "When?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:103
msgid "Who paid?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:103
msgid "For what?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:103 templates/settle_bills.html:31
msgid "How much?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:103
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:111
msgid "each"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:113
msgid "edit"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:122
msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:122
msgid "add a bill"
msgstr ""
#: templates/password_reminder.html:4
msgid "Password reminder"
msgstr ""
#: templates/recent_projects.html:2
msgid "Your projects"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:6
msgid "Invite people"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:7
msgid "Use it!"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:11
msgid "Invite people to join this project"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:12
msgid ""
"Specify a (coma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the \n"
"creation of this budget management project and we will send them an email"
" for you."
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:14
msgid "If you prefer, you can"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:14
msgid "skip this step"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:14
msgid "and notify them yourself"
msgstr ""
#: templates/settle_bills.html:31
msgid "Who pays?"
msgstr ""
#: templates/settle_bills.html:31
msgid "To whom?"
msgstr ""