1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/ihatemoney_ynh.git synced 2024-09-03 19:26:15 +02:00
ihatemoney_ynh/budget/messages.pot
Arnaud Bos 1e0898dd87 Last selected payer and translations. Fix #47.
- Last selected payer selected by default when creating a new bill

- Fix some translation typos and modify a few labels
2011-10-20 04:18:12 +02:00

449 lines
7.6 KiB
Text

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 02:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: forms.py:20
msgid "Select All/None"
msgstr ""
#: forms.py:51
msgid "Project name"
msgstr ""
#: forms.py:52 forms.py:77 forms.py:88
msgid "Private code"
msgstr ""
#: forms.py:53
msgid "Email"
msgstr ""
#: forms.py:54
msgid "Edit the project"
msgstr ""
#: forms.py:76 forms.py:87 forms.py:93
msgid "Project identifier"
msgstr ""
#: forms.py:78 templates/send_invites.html:5
msgid "Create the project"
msgstr ""
#: forms.py:83
msgid ""
"The project identifier is used to log in and for the URL of the project. "
"We tried to generate an identifier for you but a project with this "
"identifier already exists. Please create a new identifier you will be "
"able to remember."
msgstr ""
#: forms.py:89
msgid "Get in"
msgstr ""
#: forms.py:94
msgid "Send me the code by email"
msgstr ""
#: forms.py:98
msgid "This project does not exists"
msgstr ""
#: forms.py:102
msgid "Date"
msgstr ""
#: forms.py:103
msgid "What?"
msgstr ""
#: forms.py:104
msgid "Payer"
msgstr ""
#: forms.py:105
msgid "Amount payed"
msgstr ""
#: forms.py:106 templates/list_bills.html:89
msgid "For whom?"
msgstr ""
#: forms.py:108
msgid "Send the bill"
msgstr ""
#: forms.py:132
msgid "Bills can't be negative"
msgstr ""
#: forms.py:137
msgid "Name"
msgstr ""
#: forms.py:138
msgid "Add a member"
msgstr ""
#: forms.py:148
msgid "This project already have this member"
msgstr ""
#: forms.py:158
msgid "People to notify"
msgstr ""
#: forms.py:159
msgid "Send invites"
msgstr ""
#: forms.py:165
#, python-format
msgid "The email %(email)s is not valid"
msgstr ""
#: forms.py:170
msgid "Start date"
msgstr ""
#: forms.py:171
msgid "End date"
msgstr ""
#: forms.py:172
msgid "Name for this archive (optional)"
msgstr ""
#: web.py:89
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
#: web.py:137
#, python-format
msgid "You have just created '%(project)s' to share your expenses"
msgstr ""
#: web.py:148
#, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr ""
#: web.py:166
msgid "a mail has been sent to you with the password"
msgstr ""
#: web.py:224
#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr ""
#: web.py:231
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
#: web.py:252
#, python-format
msgid "%(member)s had been added"
msgstr ""
#: web.py:264
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr ""
#: web.py:272
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been deactivated"
msgstr ""
#: web.py:274
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed"
msgstr ""
#: web.py:287
msgid "The bill has been added"
msgstr ""
#: web.py:302
msgid "The bill has been deleted"
msgstr ""
#: web.py:320
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
#: web.py:344
msgid "The data from XX to XX has been archived"
msgstr ""
#: templates/add_bill.html:23 templates/edit_bill.html:23
msgid "Back to the list"
msgstr ""
#: templates/authenticate.html:6
msgid ""
"The project you are trying to access do not exist, do you want \n"
"to"
msgstr ""
#: templates/authenticate.html:7
msgid "create it"
msgstr ""
#: templates/authenticate.html:7
msgid "?"
msgstr ""
#: templates/create_project.html:4
msgid "Create a new project"
msgstr ""
#: templates/edit_bill.html:27
msgid "Edit a bill"
msgstr ""
#: templates/edit_project.html:4
msgid "Edit this project"
msgstr ""
#: templates/forms.html:24
msgid "Can't remember the password?"
msgstr ""
#: templates/forms.html:27
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/forms.html:75
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
#: templates/forms.html:75
msgid "Add a bill"
msgstr ""
#: templates/forms.html:91
msgid "Add a new user"
msgstr ""
#: templates/forms.html:99
msgid "Send the invitations"
msgstr ""
#: templates/forms.html:100
msgid "No, thanks"
msgstr ""
#: templates/forms.html:106
msgid "Create an archive"
msgstr ""
#: templates/forms.html:112
msgid "Create the archive"
msgstr ""
#: templates/home.html:9
msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
msgstr ""
#: templates/home.html:10
msgid "Try out the demo"
msgstr ""
#: templates/home.html:13
msgid "You're sharing a house?"
msgstr ""
#: templates/home.html:13
msgid "Going on holidays with friends?"
msgstr ""
#: templates/home.html:13
msgid "Simply sharing money with others?"
msgstr ""
#: templates/home.html:13
msgid "We can help!"
msgstr ""
#: templates/home.html:26
msgid "Log to an existing project"
msgstr ""
#: templates/home.html:28
msgid "log in"
msgstr ""
#: templates/home.html:29
msgid "can't remember your password?"
msgstr ""
#: templates/home.html:34
msgid "or create a new one"
msgstr ""
#: templates/home.html:36
msgid "let's get started"
msgstr ""
#: templates/layout.html:5
msgid "Account manager"
msgstr ""
#: templates/layout.html:52
msgid "Bills"
msgstr ""
#: templates/layout.html:56
msgid "options"
msgstr ""
#: templates/layout.html:58
msgid "Project settings"
msgstr ""
#: templates/layout.html:62
msgid "switch to"
msgstr ""
#: templates/layout.html:65
msgid "Start a new project"
msgstr ""
#: templates/layout.html:67
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/layout.html:93
msgid "This is a free software"
msgstr ""
#: templates/layout.html:93
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:37
msgid "you sure?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:56
msgid "Balance"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:67 templates/list_bills.html:99
msgid "delete"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:67
msgid "reactivate"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:80
msgid "The project identifier is"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:80
msgid "remember it!"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:81
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:83
msgid "hide this form"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:89
msgid "When?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:89
msgid "Who paid?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:89
msgid "For what?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:89
msgid "How much?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:89
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:97
msgid "each"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:98
msgid "edit"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:106
msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:106
msgid "add a bill"
msgstr ""
#: templates/password_reminder.html:4
msgid "Password reminder"
msgstr ""
#: templates/recent_projects.html:2
msgid "Your projects"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:6
msgid "Invite people"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:7
msgid "Use it!"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:11
msgid "Invite people to join this project"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:12
msgid ""
"Specify a (coma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the \n"
"creation of this budget management project and we will send them an email"
" for you."
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:14
msgid "If you prefer, you can"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:14
msgid "skip this step"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:14
msgid "and notify them yourself"
msgstr ""