1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost-Apps/ihatemoney_ynh.git synced 2024-09-03 19:26:15 +02:00
ihatemoney_ynh/budget/messages.pot
Alexis Metaireau f61d1432c7 Translate the application using Flask-babel.
The only translation so far is french, but more can be added. The browser language
is used thanks to the HTTP languages headers.

There are still some problems with the translation of some strings, I don't know
why this is. See #12
2011-10-15 01:19:19 +02:00

445 lines
7.5 KiB
Text

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-15 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: forms.py:44
msgid "Project name"
msgstr ""
#: forms.py:45 forms.py:70 forms.py:81
msgid "Private code"
msgstr ""
#: forms.py:46
msgid "Email"
msgstr ""
#: forms.py:47
msgid "Edit the project"
msgstr ""
#: forms.py:69 forms.py:80 forms.py:86
msgid "Project identifier"
msgstr ""
#: forms.py:71 templates/send_invites.html:5
msgid "Create the project"
msgstr ""
#: forms.py:76
msgid ""
"The project identifier is used to log in and for the URL of the project. "
"We tried to generate an identifier for you but a project with this "
"identifier already exists. Please create a new identifier you will be "
"able to remember."
msgstr ""
#: forms.py:82
msgid "Get in"
msgstr ""
#: forms.py:87
msgid "Send me the code by email"
msgstr ""
#: forms.py:91
msgid "This project does not exists"
msgstr ""
#: forms.py:95
msgid "Date"
msgstr ""
#: forms.py:96
msgid "What?"
msgstr ""
#: forms.py:97
msgid "Payer"
msgstr ""
#: forms.py:98
msgid "Amount payed"
msgstr ""
#: forms.py:99
msgid "Who has to pay for this?"
msgstr ""
#: forms.py:101
msgid "Send the bill"
msgstr ""
#: forms.py:126
msgid "Name"
msgstr ""
#: forms.py:127
msgid "Add a member"
msgstr ""
#: forms.py:137
msgid "This project already have this member"
msgstr ""
#: forms.py:147
msgid "People to notify"
msgstr ""
#: forms.py:148
msgid "Send invites"
msgstr ""
#: forms.py:154
#, python-format
msgid "The email %s is not valid"
msgstr ""
#: forms.py:158
msgid "Start date"
msgstr ""
#: forms.py:159
msgid "End date"
msgstr ""
#: forms.py:160
msgid "Name for this archive (optional)"
msgstr ""
#: web.py:91
msgid "This private code is not the right one"
msgstr ""
#: web.py:139
#, python-format
msgid "You have just created '%(projec)s' to share your expenses"
msgstr ""
#: web.py:150
#, python-format
msgid "The project identifier is %(project)s"
msgstr ""
#: web.py:167
msgid "a mail has been sent to you with the password"
msgstr ""
#: web.py:225
#, python-format
msgid "You have been invited to share your expenses for %(project)s"
msgstr ""
#: web.py:232
msgid "Your invitations have been sent"
msgstr ""
#: web.py:253
#, python-format
msgid "%(member)s had been added"
msgstr ""
#: web.py:265
#, python-format
msgid "%(name)s is part of this project again"
msgstr ""
#: web.py:273
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been deactivated"
msgstr ""
#: web.py:275
#, python-format
msgid "User '%(name)s' has been removed"
msgstr ""
#: web.py:288
msgid "The bill has been added"
msgstr ""
#: web.py:303
msgid "The bill has been deleted"
msgstr ""
#: web.py:321
msgid "The bill has been modified"
msgstr ""
#: web.py:338
msgid "The data from XX to XX has been archived"
msgstr ""
#: templates/add_bill.html:4 templates/edit_bill.html:4
msgid "Back to the list"
msgstr ""
#: templates/authenticate.html:6
msgid ""
"The project you are trying to access do not exist, do you want \n"
"to"
msgstr ""
#: templates/authenticate.html:7
msgid "create it"
msgstr ""
#: templates/authenticate.html:7
msgid "?"
msgstr ""
#: templates/create_project.html:4
msgid "Create a new project"
msgstr ""
#: templates/edit_bill.html:8
msgid "Edit a bill"
msgstr ""
#: templates/edit_project.html:4
msgid "Edit this project"
msgstr ""
#: templates/forms.html:24
msgid "Can't remember the password?"
msgstr ""
#: templates/forms.html:27
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/forms.html:75
msgid "Edit this bill"
msgstr ""
#: templates/forms.html:75
msgid "Add a bill"
msgstr ""
#: templates/forms.html:91
msgid "Add a new user"
msgstr ""
#: templates/forms.html:99
msgid "Send the invitations"
msgstr ""
#: templates/forms.html:100
msgid "No, thanks"
msgstr ""
#: templates/forms.html:106
msgid "Create an archive"
msgstr ""
#: templates/forms.html:112
msgid "Create the archive"
msgstr ""
#: templates/home.html:9
msgid "Manage your shared <br>expenses, easily"
msgstr ""
#: templates/home.html:10
msgid "Try out the demo"
msgstr ""
#: templates/home.html:13
msgid "You're sharing a house?"
msgstr ""
#: templates/home.html:13
msgid "Going on holidays with friends?"
msgstr ""
#: templates/home.html:13
msgid "Simply sharing money with others?"
msgstr ""
#: templates/home.html:13
msgid "We can help!"
msgstr ""
#: templates/home.html:26
msgid "Log to an existing project"
msgstr ""
#: templates/home.html:28
msgid "log in"
msgstr ""
#: templates/home.html:29
msgid "can't remember your password?"
msgstr ""
#: templates/home.html:34
msgid "or create a new one"
msgstr ""
#: templates/home.html:36
msgid "let's get started"
msgstr ""
#: templates/layout.html:5
msgid "Account manager"
msgstr ""
#: templates/layout.html:48
msgid "Bills"
msgstr ""
#: templates/layout.html:49
msgid "Archives"
msgstr ""
#: templates/layout.html:53
msgid "options"
msgstr ""
#: templates/layout.html:55
msgid "Project settings"
msgstr ""
#: templates/layout.html:59
msgid "switch to"
msgstr ""
#: templates/layout.html:62
msgid "Start a new project"
msgstr ""
#: templates/layout.html:64
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/layout.html:85
msgid "This is a free software"
msgstr ""
#: templates/layout.html:85
msgid "you can contribute and improve it!"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:30
msgid "you sure?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:45
msgid "Balance"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:56 templates/list_bills.html:88
msgid "delete"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:56
msgid "reactivate"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:68
msgid "The project identifier is"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:68
msgid "remember it or add this page to you bookmarks!"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:70
msgid "Add a new bill"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:72
msgid "hide this form"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:78
msgid "When?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:78
msgid "Who paid?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:78
msgid "For what?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:78
msgid "Owers"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:78
msgid "How much?"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:78
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:87
msgid "edit"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:95
msgid "Nothing to list yet. You probably want to"
msgstr ""
#: templates/list_bills.html:95
msgid "add a bill"
msgstr ""
#: templates/password_reminder.html:4
msgid "Password reminder"
msgstr ""
#: templates/recent_projects.html:2
msgid "Your projects"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:6
msgid "Invite people"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:7
msgid "Use it!"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:11
msgid "Invite people to join this project"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:12
msgid ""
"Specify a (coma separated) list of email adresses you want to notify "
"about the \n"
"creation of this budget management project and we will send them an email"
" for you."
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:14
msgid "If you prefer, you can"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:14
msgid "skip this step"
msgstr ""
#: templates/send_invites.html:14
msgid "and notify them yourself"
msgstr ""