msgid "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
msgstr "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
#: [websocket]label
msgid "WebSocket URI"
msgstr "WebSocket URI"
#: [websocket]save_info
msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
msgstr "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
#: [websocket]publics
msgid "Public WebSockets"
msgstr "Public WebSockets"
#: [credentials]title
msgid "Administration Credential"
msgstr "Administration Credential"
#: [credentials]info
msgid "Change the default credentials admin/password"
msgstr "Change the default credentials admin/password"
#: [credentials]re_password
msgid "Retype password"
msgstr "Retype password"
#: [whitelist]title
msgid "Whitelist - XMPP Server"
msgstr "Whitelist - XMPP Server"
#: [whitelist]info1
msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
msgstr "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
#: [whitelist]info2
msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
msgstr "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
#: [whitelist]label
msgid "List of whitelisted XMPP servers"
msgstr "List of whitelisted XMPP servers"
#: [information]title
msgctxt "[information]title"
msgid "Information Message"
msgstr "Information Message"
#: [information]description
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: [information]info1
msgid "This message will be displayed on the login page"
msgstr "This message will be displayed on the login page"
#: [information]info2
msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
msgstr "Leave this field blank if you dont want to show any message."
#: [information]label
msgctxt "[information]label"
msgid "Information Message"
msgstr "Information Message"
#: [log]empty
msgid "Empty"
msgstr "Empty"
#: [log]syslog
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: [log]syslog_files
msgid "Syslog and files"
msgstr "Syslog and files"
#: [admin]compatibility
msgid "General Overview"
msgstr "General Overview"
#: [compatibility]info
msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
msgstr "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
#: [compatibility]php1
msgid "Update your PHP-Version: %s"
msgstr "Update your PHP-Version: %s"
#: [compatibility]php2
msgid "Required: 5.3.0"
msgstr "Required: 5.3.0"
#: [compatibility]curl
msgid "Install the php5-curl library"
msgstr "Install the php5-curl library"
#: [compatibility]imagick
msgid "Install the php5-imagick library"
msgstr "Install the php5-imagick library"
#: [compatibility]gd
msgid "Install the php5-gd library"
msgstr "Install the php5-gd library"
#: [compatibility]rights
msgid "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
msgstr "Read and write rights for the webserver in Movims root directory"
#: [compatibility]db
msgid "The database need to be updated, go to the database panel to fix this"
msgstr "The database need to be updated, go to the database panel to fix this"
#: [compatibility]websocket
msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
msgstr "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
#: [compatibility]xmpp_websocket
msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
msgstr "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
msgstr "You are going to delete this post, please confirm your action"
#: [post]discover
msgid "Discover more articles on the Groups page"
msgstr "Discover more articles on the Groups page"
#: [post]comments_disabled
msgid "Comments disabled"
msgstr "Comments disabled"
#: [post]comment_published
msgid "Comment published"
msgstr "Comment published"
#: [hello]blog_title
msgid "Visit your public blog"
msgstr "Visit your public blog"
#: [hello]blog_text
msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
msgstr "See your public posts and share them with all your contacts"
#: [hello]share_title
msgid "Universal share button"
msgstr "Universal share button"
#: [hello]share_text
msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
msgstr "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
#: [hello]share_button
msgid "Share on Movim"
msgstr "Share on Movim"
#: [hello]enter_title
msgid "Oh! Hello!"
msgstr "Oh! Hello!"
#: [hello]enter_paragraph
msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
msgstr "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
#: [hello]menu_title
msgid "Check the Menu"
msgstr "Check the Menu"
#: [hello]menu_paragraph
msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
msgstr "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
#: [status]disconnect
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
#: [status]here
msgid "Your status here !"
msgstr "Your status here !"
#: [status]updated
msgid "Status updated"
msgstr "Status updated"
#: [status]status
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: [status]presence
msgid "Presence"
msgstr "Presence"
#: [status]online
msgid "Online with Movim"
msgstr "Online with Movim"
#: [post]preview
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: [post]help [page]help
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: [post]help_more
msgid "More help"
msgstr "More help"
#: [post]help_manual
msgid "Markdown syntax manual"
msgstr "Markdown syntax manual"
#: [post]content_text
msgid "You can format your content using Markdown"
msgstr "You can format your content using Markdown"
#: [post]link
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: [post]tags
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: [post]gallery
msgid "This picture will be added to your gallery"
msgstr "This picture will be added to your gallery"
#: [publish]valid_url
msgid "Please enter a valid url"
msgstr "Please enter a valid url"
#: [publish]no_content_preview
msgid "No content to preview"
msgstr "No content to preview"
#: [publish]no_title
msgid "Please provide a title"
msgstr "Please provide a title"
#: [publish]edit
msgid "Edit post"
msgstr "Edit post"
#: [publish]title
msgid "Publish"
msgstr "Publish"
#: [publish]attach
msgid "Add a file or a picture to your post"
msgstr "Add a file or a picture to your post"
#: [publish]no_publication
msgid "You cannot publish a post on this Group"
msgstr "You cannot publish a post on this Group"
#: [publish]form_filled
msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
msgstr "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
#: [publish]add_text
msgid "Click here to add some text to your publication"
msgstr "Click here to add some text to your publication"
#: [publish]add_text_label
msgid "Add some text"
msgstr "Add some text"
#: [rooms]add
msgid "Add a chatroom"
msgstr "Add a chatroom"
#: [rooms]empty_text1
msgid "You don't have any chatroom yet."
msgstr "You don't have any chatroom yet."
#: [rooms]empty_text2
msgid "Add one by clicking on the add button."
msgstr "Add one by clicking on the add button."
#: [chatrooms]title
msgid "Chatrooms"
msgstr "Chatrooms"
#: [chatrooms]name_placeholder
msgid "My Favorite Room"
msgstr "My Favorite Room"
#: [chatrooms]users
msgid "Users in the room"
msgstr "Users in the room"
#: [chatrooms]bad_nickname
msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
msgstr "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
#: [chatrooms]conflict
msgid "Username already taken"
msgstr "Username already taken"
#: [room]anonymous_title
msgid "Public chatroom"
msgstr "Public chatroom"
#: [room]no_room
msgid "Please provide a room address"
msgstr "Please provide a room address"
#: [room]anonymous_text1
msgid "You are currently logued as an anonymous user."
msgstr "You are currently logued as an anonymous user."
#: [room]anonymous_text2
msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
msgstr "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
#: [room]anonymous_login
msgid "Login on %s"
msgstr "Login on %s"
#: [room]nick
msgid "Your nickname"
msgstr "Your nickname"
#: [roster]ungrouped
msgid "Ungrouped"
msgstr "Ungrouped"
#: [roster]show_disconnected
msgid "Show disconnected contacts"
msgstr "Show disconnected contacts"
#: [roster]hide_disconnected
msgid "Hide disconnected contacts"
msgstr "Hide disconnected contacts"
#: [roster]show_group
msgid "Show group %s"
msgstr "Show group %s"
#: [roster]hide_group
msgid "Hide group %s"
msgstr "Hide group %s"
#: [roster]jid_error
msgid "Please enter a valid Jabber ID"
msgstr "Please enter a valid Jabber ID"
#: [roster]no_contacts_title
msgid "No contacts ?"
msgstr "No contacts ?"
#: [roster]no_contacts_text
msgid "You can add one using the + button bellow"
msgstr "You can add one using the + button bellow"
#: [roster]show_hide
msgid "Show/Hide"
msgstr "Show/Hide"
#: [roster]add_contact_info1
msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
msgstr "Enter the Jabber ID of your contact."
#: [roster]add_contact_info2
msgid "Press enter to validate."
msgstr "Press enter to validate."
#: [roster]jid
msgid "JID"
msgstr "JID"
#: [roster]results
msgid "Results"
msgstr "Results"
#: [roster]added
msgid "Contact added"
msgstr "Contact added"
#: [roster]deleted
msgid "Contact deleted"
msgstr "Contact deleted"
#: [roster]search
msgid "Search in your contacts"
msgstr "Search in your contacts"
#: [roster]search_pod
msgid "Search a contact"
msgstr "Search a contact"
#: [share]error
msgid "This is not a valid url"
msgstr "This is not a valid url"
#: [share]success
msgid "Sharing the URL"
msgstr "Sharing the URL"
#: [statistics]title
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
#: [statistics]since
msgid "Since"
msgstr "Since"
#: [statistics]sessions
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"
#: [statistics]monthly_sub
msgid "Monthly Subscriptions"
msgstr "Monthly Subscriptions"
#: [statistics]monthly_sub_cum
msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
msgstr "Monthly Subscriptions Cumulated"
#: [sticker]sent
msgid "A sticker has been sent using Movim"
msgstr "A sticker has been sent using Movim"
#: [subscribe]info
msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
msgstr "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
#: [subscribe]server_question
msgid "Your server here ?"
msgstr "Your server here ?"
#: [subscribe]server_contact
msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
msgstr "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
#: [feed]nope
msgid "No public feed for this contact"
msgstr "No public feed for this contact"
#: [feed]nope_contact
msgid "No contact specified"
msgstr "No contact specified"
#: [upload]title
msgid "Upload a file"
msgstr "Upload a file"
#: [upload]choose
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "Choose a file to upload"
#: [vcard]title [page]profile
msgid "Profile"
msgstr "Profile"
#: [vcard]updated
msgid "Profile Updated"
msgstr "Profile Updated"
#: [vcard]not_updated
msgid "Profile Not Updated"
msgstr "Profile Not Updated"
#: [vcard]public
msgid "Your profile is now public"
msgstr "Your profile is now public"
#: [vcard]restricted
msgid "Your profile is now restricted"
msgstr "Your profile is now restricted"
#: [accounts]accounts_title
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: [accounts]twitter
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: [accounts]skype
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: [accounts]yahoo
msgid "Yahoo Account"
msgstr "Yahoo Account"
#: [privacy]privacy_title
msgid "Privacy Level"
msgstr "Privacy Level"
#: [privacy]privacy_question
msgid "Is this profile public ?"
msgstr "Is this profile public ?"
#: [privacy]privacy_info
msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed bellow will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
msgstr "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed bellow will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
#: [save]submit [button]submit
msgid "Submit"
msgstr "Submit"
#: [save]reset [button]reset
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: [global]no_js
msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
msgstr "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
#: [global]description
msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
msgstr "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
#: [page]administration
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: [page]home
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: [page]explore
msgid "Explore"
msgstr "Explore"
#: [page]account_creation
msgid "Account Creation"
msgstr "Account Creation"
#: [page]news
msgid "News"
msgstr "News"
#: [page]avatar
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: [page]chats
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: [page]public_groups
msgid "Public Groups"
msgstr "Public Groups"
#: [page]blog
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: [page]about
msgid "About"
msgstr "About"
#: [page]login
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: [page]feed
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: [page]posts
msgid "Posts"
msgstr "Posts"
#: [page]gallery
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
#: [page]visio
msgid "Visio-conference"
msgstr "Visio-conference"
#: [page]pods
msgid "Pods"
msgstr "Pods"
#: [page]share
msgid "Share"
msgstr "Share"
#: [page]room
msgid "Room"
msgstr "Room"
#: [page]tag
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: [error]error
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
#: [error]cannot_load_file
msgid "Cannot load file '%s'"
msgstr "Cannot load file '%s'"
#: [error]widget_load_error
msgid "Requested widget '%s' doesn't exist."
msgstr "Requested widget '%s' doesn't exist."
#: [error]widget_call_error
msgid "Requested event '%s' not registered."
msgstr "Requested event '%s' not registered."
#: [error]whoops
msgid "Whoops!"
msgstr "Whoops!"
#: [button]validate
msgid "Validate"
msgstr "Validate"
#: [button]refresh
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
#: [button]add
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: [button]delete
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: [button]cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: [button]close
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: [button]update
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: [button]updating
msgid "Updating"
msgstr "Updating"
#: [button]submitting
msgid "Submitting"
msgstr "Submitting"
#: [button]register
msgid "Register"
msgstr "Register"
#: [button]unregister
msgid "Unregister"
msgstr "Unregister"
#: [button]save
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: [button]clear
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: [button]upload
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: [button]come_in
msgid "Come in!"
msgstr "Come in!"
#: [button]connecting
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"
#: [button]bool_yes
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: [button]bool_no
msgid "No"
msgstr "No"
#: [button]return
msgid "Return"
msgstr "Return"
#: [button]accept
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: [button]refuse
msgid "Refuse"
msgstr "Refuse"
#: [button]next
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: [button]previous
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#: [day]title
msgid "Day"
msgstr "Day"
#: [day]monday
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
#: [day]tuesday
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
#: [day]wednesday
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
#: [day]thursday
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
#: [day]friday
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
#: [day]saturday
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
#: [day]sunday
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
#: [gender]nil
msgctxt "[gender]nil"
msgid "None"
msgstr "None"
#: [gender]male
msgid "Male"
msgstr "Male"
#: [gender]female
msgid "Female"
msgstr "Female"
#: [gender]other
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: [client]bot
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
#: [client]desktop
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: [client]phone
msgid "Phone"
msgstr "Phone"
#: [client]web
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: [client]registered
msgid "Registered"
msgstr "Registered"
#: [marital]nil
msgctxt "[marital]nil"
msgid "None"
msgstr "None"
#: [marital]single
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: [marital]relationship
msgid "In a relationship"
msgstr "In a relationship"
#: [marital]married
msgid "Married"
msgstr "Married"
#: [marital]divorced
msgid "Divorced"
msgstr "Divorced"
#: [marital]widowed
msgid "Widowed"
msgstr "Widowed"
#: [marital]cohabiting
msgid "Cohabiting"
msgstr "Cohabiting"
#: [marital]union
msgid "Civil Union"
msgstr "Civil Union"
#: [flag]white
msgid "Not shared"
msgstr "Not shared"
#: [flag]green
msgid "Shared with one contact"
msgstr "Shared with one contact"
#: [flag]orange
msgid "Shared with all contacts"
msgstr "Shared with all contacts"
#: [flag]red
msgid "Shared with the XMPP network"
msgstr "Shared with the XMPP network"
#: [flag]black
msgid "Shared with the whole Internet"
msgstr "Shared with the whole Internet"
#: [presence]online
msgid "Online"
msgstr "Online"
#: [presence]away
msgid "Away"
msgstr "Away"
#: [presence]dnd
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Do Not Disturb"
#: [presence]xa
msgid "Extended Away"
msgstr "Extended Away"
#: [presence]offline
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: [presence]error
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: [mood]afraid
msgid "afraid"
msgstr "afraid"
#: [mood]amazed
msgid "amazed"
msgstr "amazed"
#: [mood]amorous
msgid "amorous"
msgstr "amorous"
#: [mood]angry
msgid "angry"
msgstr "angry"
#: [mood]annoyed
msgid "annoyed"
msgstr "annoyed"
#: [mood]anxious
msgid "anxious"
msgstr "anxious"
#: [mood]aroused
msgid "aroused"
msgstr "aroused"
#: [mood]ashamed
msgid "ashamed"
msgstr "ashamed"
#: [mood]bored
msgid "bored"
msgstr "bored"
#: [mood]brave
msgid "brave"
msgstr "brave"
#: [mood]calm
msgid "calm"
msgstr "calm"
#: [mood]cautious
msgid "cautious"
msgstr "cautious"
#: [mood]cold
msgid "cold"
msgstr "cold"
#: [mood]confident
msgid "confident"
msgstr "confident"
#: [mood]confused
msgid "confused"
msgstr "confused"
#: [mood]contemplative
msgid "contemplative"
msgstr "contemplative"
#: [mood]contented
msgid "contented"
msgstr "contented"
#: [mood]cranky
msgid "cranky"
msgstr "cranky"
#: [mood]crazy
msgid "crazy"
msgstr "crazy"
#: [mood]creative
msgid "creative"
msgstr "creative"
#: [mood]curious
msgid "curious"
msgstr "curious"
#: [mood]dejected
msgid "dejected"
msgstr "dejected"
#: [mood]depressed
msgid "depressed"
msgstr "depressed"
#: [mood]disappointed
msgid "disappointed"
msgstr "disappointed"
#: [mood]disgusted
msgid "disgusted"
msgstr "disgusted"
#: [mood]dismayed
msgid "dismayed"
msgstr "dismayed"
#: [mood]distracted
msgid "distracted"
msgstr "distracted"
#: [mood]embarrassed
msgid "embarrassed"
msgstr "embarrassed"
#: [mood]envious
msgid "envious"
msgstr "envious"
#: [mood]excited
msgid "excited"
msgstr "excited"
#: [mood]flirtatious
msgid "flirtatious"
msgstr "flirtatious"
#: [mood]frustated
msgid "frustated"
msgstr "frustated"
#: [mood]grateful
msgid "grateful"
msgstr "grateful"
#: [mood]grieving
msgid "grieving"
msgstr "grieving"
#: [mood]grumpy
msgid "grumpy"
msgstr "grumpy"
#: [mood]guilty
msgid "guilty"
msgstr "guilty"
#: [mood]happy
msgid "happy"
msgstr "happy"
#: [mood]hopeful
msgid "hopeful"
msgstr "hopeful"
#: [mood]hot
msgid "hot"
msgstr "hot"
#: [mood]humbled
msgid "humbled"
msgstr "humbled"
#: [mood]humiliated
msgid "humiliated"
msgstr "humiliated"
#: [mood]hungry
msgid "hungry"
msgstr "hungry"
#: [mood]hurt
msgid "hurt"
msgstr "hurt"
#: [mood]impressed
msgid "impressed"
msgstr "impressed"
#: [mood]in_awe
msgid "in awe"
msgstr "in awe"
#: [mood]in_love
msgid "in love"
msgstr "in love"
#: [mood]indignant
msgid "indignant"
msgstr "indignant"
#: [mood]interested
msgid "interested"
msgstr "interested"
#: [mood]intoxicated
msgid "intoxicated"
msgstr "intoxicated"
#: [mood]invincible
msgid "invincible"
msgstr "invincible"
#: [mood]jealous
msgid "jealous"
msgstr "jealous"
#: [mood]lonely
msgid "lonely"
msgstr "lonely"
#: [mood]lost
msgid "lost"
msgstr "lost"
#: [mood]lucky
msgid "lucky"
msgstr "lucky"
#: [mood]mean
msgid "mean"
msgstr "mean"
#: [mood]moody
msgid "moody"
msgstr "moody"
#: [mood]nervous
msgid "nervous"
msgstr "nervous"
#: [mood]neutral
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
#: [mood]offended
msgid "offended"
msgstr "offended"
#: [mood]outraged
msgid "outraged"
msgstr "outraged"
#: [mood]playful
msgid "playful"
msgstr "playful"
#: [mood]proud
msgid "proud"
msgstr "proud"
#: [mood]relaxed
msgid "relaxed"
msgstr "relaxed"
#: [mood]relieved
msgid "relieved"
msgstr "relieved"
#: [mood]restless
msgid "restless"
msgstr "restless"
#: [mood]sad
msgid "sad"
msgstr "sad"
#: [mood]sarcastic
msgid "sarcastic"
msgstr "sarcastic"
#: [mood]satisfied
msgid "satisfied"
msgstr "satisfied"
#: [mood]serious
msgid "serious"
msgstr "serious"
#: [mood]shocked
msgid "shocked"
msgstr "shocked"
#: [mood]shy
msgid "shy"
msgstr "shy"
#: [mood]sick
msgid "sick"
msgstr "sick"
#: [mood]sleepy
msgid "sleepy"
msgstr "sleepy"
#: [mood]spontaneous
msgid "spontaneous"
msgstr "spontaneous"
#: [mood]stressed
msgid "stressed"
msgstr "stressed"
#: [mood]strong
msgid "strong"
msgstr "strong"
#: [mood]surprised
msgid "surprised"
msgstr "surprised"
#: [mood]thankful
msgid "thankful"
msgstr "thankful"
#: [mood]thirsty
msgid "thirsty"
msgstr "thirsty"
#: [mood]tired
msgid "tired"
msgstr "tired"
#: [mood]undefined
msgid "undefined"
msgstr "undefined"
#: [mood]weak
msgid "weak"
msgstr "weak"
#: [mood]worried
msgid "worried"
msgstr "worried"
#: [month]title
msgid "Month"
msgstr "Month"
#: [month]january
msgid "January"
msgstr "January"
#: [month]february
msgid "February"
msgstr "February"
#: [month]march
msgid "March"
msgstr "March"
#: [month]april
msgid "April"
msgstr "April"
#: [month]may
msgid "May"
msgstr "May"
#: [month]june
msgid "June"
msgstr "June"
#: [month]july
msgid "July"
msgstr "July"
#: [month]august
msgid "August"
msgstr "August"
#: [month]september
msgid "September"
msgstr "September"
#: [month]october
msgid "October"
msgstr "October"
#: [month]november
msgid "November"
msgstr "November"
#: [month]december
msgid "December"
msgstr "December"
#: [year]title
msgid "Year"
msgstr "Year"
#: [date]today
msgid "Today"
msgstr "Today"
#: [date]tomorrow
msgid "Tomorrow"
msgstr "Tomorrow"
#: [date]yesterday
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday"
#: [date]ago
msgid "%d days ago"
msgstr "%d days ago"
#: [date]day
msgid "day"
msgstr "day"
#: [post]title
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: [post]whats_new
msgid "What's new ?"
msgstr "What's new ?"
#: [post]place
msgid "Place"
msgstr "Place"
#: [post]by
msgid "by"
msgstr "by"
#: [post]geolocalisation
msgid "Geolocalisation"
msgstr "Geolocalisation"
#: [post]email
msgid "email"
msgstr "email"
#: [post]empty
msgid "No content"
msgstr "No content"
#: [post]no_comments
msgid "No comments yet"
msgstr "No comments yet"
#: [post]no_comments_stream
msgid "No comments stream"
msgstr "No comments stream"
#: [post]no_load
msgid "Your feed cannot be loaded."
msgstr "Your feed cannot be loaded."
#: [post]older
msgid "Get older posts"
msgstr "Get older posts"
#: [post]new_items
msgid "%s new items"
msgstr "%s new items"
#: [post]comment_error
msgid "Comment publication error"
msgstr "Comment publication error"
#: [post]comments_older
msgid "Show the older comments"
msgstr "Show the older comments"
#: [post]comments_loading
msgid "Loading comments..."
msgstr "Loading comments..."
#: [post]comments_get
msgid "Get the comments"
msgstr "Get the comments"
#: [post]comment_add
msgid "Add a comment"
msgstr "Add a comment"
#: [post]share
msgid "Share with"
msgstr "Share with"
#: [post]share_everyone
msgid "Everyone"
msgstr "Everyone"
#: [post]share_your_contacts
msgid "Your contacts"
msgstr "Your contacts"
#: [post]updated
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
#: [post]content_not_found
msgid "Content not found"
msgstr "Content not found"
#: [post]default_title
msgid "Contact publication"
msgstr "Contact publication"
#: [post]comments
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
#: [api]error
msgid "The API is not reachable, try again later"
msgstr "The API is not reachable, try again later"