# Translation of Development in French (France) # This file is distributed under the same license as the Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-11-22 09:37:27+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Development\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:184 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Créer" #: wp-includes/post.php:55 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Fichier média" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/post.php:22 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Article" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Page" #: wp-includes/admin-bar.php:573 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Lien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:794 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: wp-login.php:845 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new." msgstr "WordPress a été mis à jour avec succès ! Veuillez vous reconnecter pour voir les nouveautés." #: wp-includes/media.php:2951 msgid "Trash Selected" msgstr "Mettre la sélection à la Corbeille" #: wp-includes/media.php:2952 msgid "Untrash Selected" msgstr "Retirer la sélection de la Corbeille" #: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:521 msgid "Untrash" msgstr "Sortir de la Corbeille" #: wp-includes/media.php:2948 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous vous apprêtez à mettre ces éléments à la Corbeille.\n" "'Annuler' pour arrêter, 'OK' pour les supprimer" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:175 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Appuyer sur Entrée pour ouvrir ce panneau" #: wp-includes/media.php:2949 msgid "Bulk Select" msgstr "Sélection en masse" #: wp-includes/media.php:2950 msgid "Cancel Selection" msgstr "Annuler la sélection" #: wp-includes/media.php:2953 msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer la sélection" #: wp-includes/script-loader.php:540 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(Aucune information)" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of term links #: wp-includes/taxonomy.php:3757 wp-includes/taxonomy.php:3782 msgid "%s: %l." msgstr "%s : %l." #: wp-includes/user.php:137 msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "ERREUR : Nom d’utilisateur invalide. Vous avez perdu votre mot de passe ?" #: wp-includes/user.php:153 msgid "ERROR: The password you entered for the username %1$s is incorrect. Lost your password?" msgstr "ERREUR : le mot de passe que vous avez saisi pour le nom d’utilisateur %1$s est incorrect. Avez-vous perdu votre mot de passe ?" #: wp-includes/media.php:1471 msgid "Bitrate" msgstr "Débit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Votre navigateur ne supporte pas les accès direct au presse-papier. Veuillez utiliser les raccourcis clavier ou le menu Édition de votre navigateur." #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgid "Read more..." msgstr "Lire la suite..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Chercher ou utiliser les flèches haut et bas pour choisir un élément." #: wp-includes/media-template.php:151 msgid "Close media panel" msgstr "Fermer le panneau des médias" #: wp-includes/media-template.php:172 msgid "Close uploader" msgstr "Fermer le panneau de chargement" #: wp-includes/media-template.php:218 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Taille de fichier maximale pour la mise en ligne : %s." #: wp-includes/media-template.php:237 msgid "List View" msgstr "Vue en liste" #: wp-includes/media-template.php:240 msgid "Grid View" msgstr "Vue en grille" #: wp-includes/media-template.php:267 msgid "Edit previous media item" msgstr "Modifier l’élément média précédent" #: wp-includes/media-template.php:268 msgid "Edit next media item" msgstr "Modifier l’élément média suivant" #: wp-includes/media-template.php:327 msgid "File name:" msgstr "Nom du fichier :" #: wp-includes/media-template.php:328 msgid "File type:" msgstr "Type du fichier :" #: wp-includes/media-template.php:329 msgid "Uploaded on:" msgstr "Mis en ligne le :" #: wp-includes/media-template.php:331 msgid "File size:" msgstr "Taille du fichier :" #: wp-includes/media-template.php:334 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensions :" #: wp-includes/media-template.php:344 msgid "Bitrate:" msgstr "Débit binaire" #: wp-includes/media-template.php:394 msgid "Uploaded By" msgstr "Mise en ligne par" #: wp-includes/media-template.php:399 msgid "Uploaded To" msgstr "Mis en ligne sur" #: wp-includes/media-template.php:411 msgid "View attachment page" msgstr "Afficher la page du fichier" #: wp-includes/media-template.php:413 msgid "Edit more details" msgstr " Indiquer plus de détails" #: wp-includes/media.php:1472 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Mode de débit" #: wp-includes/media.php:2939 msgid "All media types" msgstr "Tous les types de médias" #: wp-includes/media.php:2940 msgid "All dates" msgstr "Toutes les dates" #: wp-includes/media.php:2943 msgid "Unattached" msgstr "Non-attaché" #: wp-includes/media.php:2947 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous vous apprêtez à supprimer définitivement ces éléments.\n" "'Annuler' pour arrêter, 'OK' pour continuer." #: wp-includes/media.php:2956 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrer par date" #: wp-includes/media.php:2957 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrer par type" #: wp-includes/media.php:2958 msgid "Search Media" msgstr "Rechercher un média" #: wp-includes/media.php:3031 msgid "Edit Metadata" msgstr "Modifier les métadonnées " #: wp-includes/ms-load.php:95 msgid "This site is no longer available." msgstr "Ce site n’est plus disponible." #: wp-comments-post.php:136 msgid "ERROR: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "ERREUR : le commentaire n’a pas pu être enregistré. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:988 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header size of %s × %s pixels." msgstr "Bien que vous puissiez recadrer vos images comme bon vous semble après avoir cliqué sur Ajouter une image, votre thème recommande d’utiliser une taille de %s × %s pixels pour l’en-tête." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:990 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header width of %s pixels." msgstr "Bien que vous puissiez recadrer vos images comme bon vous semble après avoir cliqué sur Ajouter une image, votre thème recommande d’utiliser une largeur de %s pixels pour l’en-tête." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:992 msgid "While you can crop images to your liking after clicking Add new image, your theme recommends a header height of %s pixels." msgstr "Bien que vous puissiez recadrer vos images comme bon vous semble après avoir cliqué sur Ajouter une image, votre thème recommande d’utiliser une hauteur de %s pixels pour l’en-tête." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:182 msgid "Press return or enter to expand" msgstr "Appuyez sur Envoi ou Retour pour ouvrir" #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:182 msgid "You are customizing %s" msgstr "Vous personnalisez %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:438 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Les widgets sont des sections de contenu indépendants qui peuvent être placés dans les zones à widgets prévues dans votre thème (généralement, les barres latérales)." #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress n’a pas pu établir de connexion sécurisée vers WordPress.org. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1049 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Faites Shift+clic pour modifier ce widget." #: wp-includes/class-wp-editor.php:757 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Si vous souhaitez utiliser du contenu riche en provenance de Microsoft Word, essayez de désactiver cette option. L’éditeur nettoiera automatiquement les textes en provenance de Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" #: wp-login.php:774 msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums." msgstr "ERREUR : les cookies sont bloqués en raison d’un retour inattendu. Pour obtenir de l’aide, veuillez lire cette documentation ou essayez les forums d’entraide." #: wp-login.php:775 wp-login.php:779 msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-login.php:778 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ERREUR : les cookies sont bloqués ou ne sont pas reconnus par votre navigateur. Vous devez activer les cookies pour utiliser WordPress." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132 msgid "Add/remove code tag" msgstr "Ajouter/enlever la balise de code" #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Link CSS Class" msgstr "Classe CSS du lien" #: wp-includes/media-template.php:750 msgid "Show Video List" msgstr "Afficher la list des vidéos" #: wp-includes/media-template.php:867 msgid "Display Settings" msgstr "Réglages de l’affichage" #: wp-includes/media-template.php:846 msgid "Edit Original" msgstr "Modifier l’original" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Aucun" #: wp-includes/class-wp-editor.php:769 msgid "Font Family" msgstr "Famille de polices" #: wp-includes/class-wp-editor.php:770 msgid "Font Sizes" msgstr "Tailles de la police" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Split table cell" msgstr "Diviser une cellule du tableau" #: wp-includes/media-template.php:223 wp-includes/media.php:2993 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Dimensions d’image suggérées :" #: wp-includes/media-template.php:914 msgid "Custom Size" msgstr "Taille personalisée" #: wp-includes/media-template.php:949 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" #: wp-includes/media-template.php:953 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Attribut « Title » de l’image" #: wp-includes/media-template.php:957 msgid "Image CSS Class" msgstr "Classe CSS de l’image" #: wp-includes/media-template.php:370 wp-includes/media-template.php:549 #: wp-includes/media.php:1462 msgid "Artist" msgstr "Artiste" #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:1463 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media.php:1467 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: wp-includes/media.php:1468 msgid "Year" msgstr "Année" #: wp-includes/media.php:1469 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Durée" #: wp-includes/media.php:2994 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Une erreur est survenue lors du recadrage de votre image." #: wp-includes/media.php:3013 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Modifier la liste de lecture audio" #: wp-includes/media.php:3014 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Annuler la liste de lecture audio" #: wp-includes/media.php:3015 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Insérer une liste de lecture audio" #: wp-includes/media.php:3016 msgid "Update audio playlist" msgstr "Mettre à jour la liste de lecture audio" #: wp-includes/media.php:3017 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture audio" #: wp-includes/media.php:3018 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture audio" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:701 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Déplacer" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:924 msgid "Set image" msgstr "Définir l’image" #. translators: Hide as in hide header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1005 msgctxt "custom header" msgid "Hide image" msgstr "Cacher l’image" #. translators: New as in add new header image via the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1007 msgctxt "header image" msgid "Add new image" msgstr "Ajouter une nouvelle image" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1054 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Réordonner" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1055 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Terminé" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Enregistrer les modifications et les prévisualiser avant de les publier" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Mettez le widget à la Corbeille en le déplaçant vers la barre latérale inactive." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:758 msgid "Search Widgets" msgstr "Rechercher des widgets" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:759 msgid "Search widgets…" msgstr "Rechercher de widgets…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:743 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "En-têtes" #: wp-includes/media-template.php:1039 wp-includes/media-template.php:1129 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatique" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:692 msgid "Move to another area…" msgstr "Déplacer vers une autre zone…" #: wp-includes/media.php:2992 msgid "Cropping…" msgstr "Recadrage…" #: wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Pistes (sous-titres, légendes, descriptions, chapitres ou métadonnées)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:741 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formats" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Portée" #: wp-includes/class-wp-editor.php:881 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Colonne" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:752 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blocs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:755 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:756 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:759 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:767 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/class-wp-editor.php:791 msgid "Bulleted list" msgstr "Liste à puces" #: wp-includes/class-wp-editor.php:793 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Carré" #: wp-includes/class-wp-editor.php:795 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Cercle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:796 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Rond" #: wp-includes/class-wp-editor.php:797 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Minuscules grecques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:798 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Minuscules alphanumériques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:799 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Majuscules alphanumériques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:800 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Chiffres romains majuscules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:801 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Chiffres romains minuscules " #: wp-includes/class-wp-editor.php:804 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:805 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Ancre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:806 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ancres" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Droite à gauche (RTL)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Gauche à droite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Suivant" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Préc." #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Mots entiers" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Remplacer par" #: wp-includes/class-wp-editor.php:864 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Chercher" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Tout remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Tout ignorer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:882 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Colonnes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Cellule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "En-tête" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Corps" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Pied de page" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Insérer un modèle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Montrer les blocs" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:928 msgid "Words: %s" msgstr "Mots : %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fichier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:938 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Outils" #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Voir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tableau" #: wp-includes/media-template.php:1027 wp-includes/media-template.php:1110 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Ajoutez des sources alternatives pour une lecture optimale avec HTML5 :" #: wp-includes/media.php:2981 msgid "Image Details" msgstr "Détails de l’image" #: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295 #: wp-includes/update.php:457 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "Une erreur inattendue s’est produite. Quelque chose semble ne pas fonctionner avec WordPress.org ou la configuration de ce serveur. Si vous continuez à rencontrer des problèmes, veuillez essayer les forums de support." #: wp-includes/media.php:2919 msgid "Back" msgstr "Retour" #: wp-includes/media-template.php:752 msgid "Show Tracklist" msgstr "Montrer la la liste des pistes" #: wp-includes/media-template.php:420 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media.php:2944 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: wp-includes/media-template.php:740 msgid "Playlist Settings" msgstr "Paramètres de liste de lecture" #: wp-includes/default-widgets.php:227 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Chercher" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:3615 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:3617 msgid "%s, and %s" msgstr "%s et %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:3619 msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" #: wp-includes/media-template.php:761 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Afficher le nom de l’artiste dans la liste de lecture" #: wp-includes/media-template.php:769 msgid "Show Images" msgstr "Montrer les images" #: wp-includes/media-template.php:1040 wp-includes/media-template.php:1130 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" #: wp-includes/media-template.php:1047 wp-includes/media-template.php:1137 msgid "Autoplay" msgstr "Lecture automatique" #: wp-includes/media-template.php:1121 msgid "Poster Image" msgstr "Image de couverture" #: wp-includes/media-template.php:1159 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Il n’y a pas de sous-titres associés." #: wp-includes/media.php:2935 msgid "Create a new playlist" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture" #: wp-includes/media.php:2936 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:2982 msgid "Replace Image" msgstr "Remplacer l’image" #: wp-includes/media.php:2983 wp-includes/media.php:3000 #: wp-includes/media.php:3006 msgid "Cancel Edit" msgstr "Annuler la modification" #: wp-includes/media.php:2987 msgid "Choose Image" msgstr "Choisir une image" #: wp-includes/media.php:2988 msgid "Select and Crop" msgstr "Sélectionner et rogner" #: wp-includes/media.php:2989 msgid "Skip Cropping" msgstr "Pas de recadrage" #: wp-includes/media.php:2990 msgid "Crop Image" msgstr "Recadrer l’image" #: wp-includes/media.php:2991 msgid "Crop your image" msgstr "Recadrer votre image" #: wp-includes/media.php:2997 msgid "Audio Details" msgstr "Détails audio" #: wp-includes/media.php:2998 msgid "Replace Audio" msgstr "Remplacer le son" #: wp-includes/media.php:2999 msgid "Add Audio Source" msgstr "Ajouter une source audio" #: wp-includes/media.php:3003 msgid "Video Details" msgstr "Détails de la vidéo" #: wp-includes/media.php:3004 msgid "Replace Video" msgstr "Remplacer la vidéo" #: wp-includes/media.php:3005 msgid "Add Video Source" msgstr "Ajouter une source vidéo" #: wp-includes/media.php:3007 msgid "Select Poster Image" msgstr "Choisir une image de couverture" #: wp-includes/media.php:3008 msgid "Add Subtitles" msgstr "Ajouter des sous-titres" #: wp-includes/media.php:3011 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser les pistes." #: wp-includes/media.php:3012 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Créer une liste de lecture audio" #: wp-includes/media.php:3021 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser les vidéos." #: wp-includes/media.php:3022 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Créer une liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3023 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Modifier une liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3024 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Annuler la liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3025 msgid "Insert video playlist" msgstr "Insérer une liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3026 msgid "Update video playlist" msgstr "Mettre à jour la liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3027 msgid "Add to video playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture vidéo" #: wp-includes/media.php:3028 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture vidéo" #: wp-includes/nav-menu.php:322 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Menu ID invalide." #: wp-includes/wp-db.php:991 msgid "" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "

Impossible de choisir la base de données

\n" "

Nous sommes en mesure de nous connecter au serveur de la base de données (ce qui signifie que les identifiants et mot de passe sont bons), mais il est impossible de sélectionner la base de données %1$s.

\n" " \n" "

Si vous ne savez pas configurer votre base de donénes, vous devriez contacter votre hébergeur. Si tout vos essais échouent recherchez de l’aide sur les forums de support de WordPress Francophone.

" #: wp-includes/wp-db.php:1160 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "L’argument de requête %s doit avoir un paramètre fictif." #: wp-includes/wp-db.php:1424 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Erreur de connexion à la base de données

\n" "

Cela signifie que les identifiants et mots de passe dans votre fichier wp-config.php sont incorrects, ou que nous ne pouvons pas contacter le serveur de base de données à %s. Cela peut vouloir dire que la base de données de votre hébergement est indisponible.

\n" " \n" "

Si vous n'êtes pas sûr de comprendre ces questions, vous devriez contacter votre hébergeur. Si vous avez encore besoin d'aide, vous pouvez visiter les forums de support de WordPress Francophone.

\n" #: wp-login.php:632 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Astuce : Le mot de passe devrait contenir au moins 7 caractères. Pour le rendre plus fort, utilisez des majuscules et des minuscules, des nombres et des symboles tels que ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgid "Insert/edit video" msgstr "Insérer/modifier la vidéo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Impossible de trouver la chaîne spécifiée." #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Column group" msgstr "Groupe de colonnes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Ouvrir/fermer la barre d'outils" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgid "Insert image" msgstr "Insérer une image" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Style" msgstr "Style" #: wp-includes/class-wp-editor.php:832 msgid "Alternative source" msgstr "Source alternative" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Save failed." msgstr "Échec de la sauvegarde." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Media library (Alt + Shift + M)" msgstr "Bibliothèque de médias (Alt + Shift + M)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:812 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:399 #: wp-login.php:100 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://www.wordpress-fr.net/" #: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:775 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "http://www.wordpress-fr.net/support" #: wp-includes/admin-bar.php:154 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:909 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "En-têtes chargés aléatoires" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:911 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "En-têtes suggérés aléatoires" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:939 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Rendre aléatoire les en-têtes chargés" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:941 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Rendre aléatoire les en-têtes suggérés" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:957 msgid "No image set" msgstr "Pas de jeu d’images" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:998 msgid "Current header" msgstr "En-tête actuel" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1012 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Précédemment chargé" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1019 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Suggérés" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1050 msgid "Add a Widget" msgstr "Ajouter un Widget" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:693 msgid "Move down" msgstr "Descendre" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694 msgid "Move up" msgstr "Monter" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Sélectionnez une zone vers laquelle déplaceer ce widget :" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728 #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez recharger la page et réessayer." #: wp-includes/class-wp-editor.php:773 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:792 msgid "Numbered list" msgstr "Liste numérotée" #: wp-includes/class-wp-editor.php:776 msgid "Increase indent" msgstr "Augmenter l’indentation" #: wp-includes/class-wp-editor.php:764 msgid "Clear formatting" msgstr "Nettoyer le formatage " #: wp-includes/class-wp-editor.php:772 msgid "Align center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:777 msgid "Decrease indent" msgstr "Diminuer l’indentation" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Coller est maintenant en mode texte. Les contenus seront dorénavant collés en mode texte jusqu‘à ce que cette option soit annulée." #: wp-includes/class-wp-editor.php:775 msgid "Justify" msgstr "Justifier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:774 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" #: wp-includes/class-wp-editor.php:789 msgid "Visual aids" msgstr "Aides visuelles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Restore last draft" msgstr "Rétablir le dernier brouillon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Special character" msgstr "Caractère spécial" #: wp-includes/class-wp-editor.php:768 msgid "Source code" msgstr "Code source" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgid "Emoticons" msgstr "Émoticônes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:810 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Horizontal line" msgstr "Ligne horizontale" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgid "Insert date/time" msgstr "Insérer l’heure/la date" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Collez votre code d’intégration ci-dessous :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Insert video" msgstr "Insérer une vidéo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Embed" msgstr "Intégration" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Espace insécable" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Page break" msgstr "Saut de page" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Paste as text" msgstr "Coller en texte" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media.php:2917 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 msgid "Find and replace" msgstr "Chercher et remplacer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 msgid "Match case" msgstr "Respecter la casse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgid "Rows" msgstr "Lignes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Cell padding" msgstr "Marge intérieure des cellules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Cell spacing" msgstr "Espacement entre les cellules" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgid "Row type" msgstr "Type de ligne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgid "Insert table" msgstr "Insérer un tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Header cell" msgstr "Cellule d’en-tête" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgid "Cell type" msgstr "Type de cellule" #: wp-includes/class-wp-editor.php:911 msgid "Row group" msgstr "Groupe de lignes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 msgid "Background color" msgstr "Couleur d’arrière plan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Show invisible characters" msgstr "Voir les caractères invisibles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help" msgstr "Zone de texte enrichi. Appuyer sur ALT-F9 pour accéder au menu. Appuyer sur ALT-F10 pour accéder à la barre d’outils. Appuyer sur ALT-0 pour l’aide." #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Insérer la balise « Lire la suite... »" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgid "Distraction Free Writing" msgstr "Écriture sans distraction" #: wp-includes/general-template.php:2647 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Lever du soleil" #: wp-includes/general-template.php:2653 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasme" #: wp-includes/general-template.php:2659 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Océan" #: wp-includes/general-template.php:2665 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Café" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:268 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Tentative de mise en place d’une qualité d’image en dehors de l’intervalle [1100]." #: wp-includes/taxonomy.php:2489 msgid "A term with the name and slug provided already exists with this parent." msgstr "Un terme avec le nom et l’identifiant fournis existe déjà avec ce parent." #: wp-includes/taxonomy.php:2509 msgid "A term with the name and slug provided already exists." msgstr "Un terme avec le nom et l’identifiant fournis existe déjà." #: wp-includes/default-widgets.php:17 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Une liste des pages de votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "A search form for your site." msgstr "Un formulaire de recherche pour votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:271 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Une archive mensuelle des articles de votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:371 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Connexion, flux RSS et liens WordPress.org." #: wp-includes/default-widgets.php:435 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Un calendrier des articles de votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:479 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Texte arbitraire ou HTML." #: wp-includes/default-widgets.php:541 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories." #: wp-includes/default-widgets.php:653 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Les articles les plus récents de votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:783 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Les commentaires les plus récents de votre site." #: wp-includes/default-widgets.php:928 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Les entrées depuis n’importe quel flux RSS ou Atom." #: wp-includes/default-widgets.php:1224 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Un nuage de vos mots-clés les plus utilisés." #: wp-includes/default-widgets.php:1307 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Ajouter un menu personnalisé à votre barre latérale." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:586 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:2619 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: wp-includes/general-template.php:2629 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Lumineux" #: wp-includes/general-template.php:2641 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Minuit" #: wp-includes/link-template.php:1491 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Utilisez des virgules au lieu de %s pour séparer les termes exclus." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, #. * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:592 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/admin-bar.php:169 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/update.php:553 msgid "Translation Updates" msgstr "Mises à jour des traductions" #: wp-login.php:502 msgid "Sorry, that key has expired. Please try again." msgstr "Désolé, cette clé a expiré. Veuillez réessayer." #: wp-includes/class-wp-theme.php:219 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Le répertoire du thème « %s » n’existe pas." #: wp-includes/query.php:726 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Dans %1$s, utilisez la méthode %2$s, pas la fonction %3$s. Lisez %4$s." #: wp-includes/functions.php:1138 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "ERREUR : ce n’est pas un flux valide." #: wp-includes/post-template.php:1566 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Pour le lire, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous :" #: wp-includes/query.php:727 msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, #. * like a, an, and the. These are usually called "stopwords". You should #. not simply translate these individual #. * words into your language. Instead, look for and provide commonly #. accepted stopwords in your language. #: wp-includes/query.php:2144 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "le,la,les,de,des,un,uns,une,unes,et,a,à,il,elle,on,ne,je,tu,nous,vous,ils,elles,son,sa,ses,que,quoi,se,qui,ce,cette,dans,en,du,au,aux,pour,pas,sur,y,ou,où,si,ton,ta,te,mon,ma,tout,toute,tous,toutes,ça,ni,www,com,fr,par,sur,par,dans,mais,vos,votre,vôtre,c,d,j,,l,m,n,s,t,sans,toi,moi,lui,leur,leurs" #: wp-includes/class-http.php:1031 wp-includes/class-http.php:1433 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Impossible d’écrire la requête dans un fichier temporaire." #: wp-includes/class-http.php:937 wp-includes/class-http.php:945 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Le certificat SSL de l’hôte n’a pas pu être vérifié." #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed Media Player" msgstr "Intégrer le lecteur de média" #: wp-includes/media-template.php:339 wp-includes/media-template.php:515 msgid "Length:" msgstr "Durée :" #: wp-includes/media-template.php:618 msgid "Embed or Link" msgstr "Intégrer ou lier" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Link to Media File" msgstr "Lien vers le fichier média" #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Lien vers la page du fichier attaché" #: wp-includes/script-loader.php:311 msgid "Download File" msgstr "Télécharger le fichier" #: wp-includes/script-loader.php:312 msgid "Download Video" msgstr "Télécharger la vidéo" #: wp-includes/script-loader.php:313 msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" #: wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Mute Toggle" msgstr "Couper le son" #: wp-includes/script-loader.php:316 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Quitter le plein écran" #: wp-includes/script-loader.php:317 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Passer en plein écran" #: wp-includes/script-loader.php:318 msgid "Unmute" msgstr "Réactiver le son" #: wp-includes/script-loader.php:320 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Légendes/Sous-titres" #: wp-includes/formatting.php:2500 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s semaine" msgstr[1] "%s semaines" #: wp-includes/formatting.php:2505 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mois" msgstr[1] "%s mois" #: wp-includes/formatting.php:2510 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s année" msgstr[1] "%s années" #: wp-includes/nav-menu.php:726 wp-includes/post-template.php:1328 #: wp-includes/post-template.php:1413 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (pas de titre)" #: wp-includes/post-template.php:1761 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript doit être activé pour utiliser cette fonctionnalité." #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:351 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:353 msgid "g:i a" msgstr "G \\h i \\m\\i\\n" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:355 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y G \\h i \\m\\i\\n" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:372 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Adresse de connexion (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:377 msgid "The URL to the admin area" msgstr "L’adresse web de la zone d’administration" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:745 #: wp-includes/media-template.php:179 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "Le navigateur web de votre système ne permet pas de mettre des fichiers en ligne. Vous devriez pouvoir le faire en passant par une application native." #: wp-includes/post-template.php:242 msgid "(more…)" msgstr "(suite…)" #: wp-login.php:397 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Raison possible : votre hébergeur peut avoir désactivé la fonction mail()." #: wp-includes/user.php:2182 msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !" msgstr "ERREUR : inscription impossible… Veuillez prendre contact avec le webmaster !" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1655 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Sauvegarde automatique]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1657 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Version actuelle]" #: wp-includes/script-loader.php:133 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Votre session a expiré. Vous pouvez vous reconnecter depuis cette page ou aller à la page de connexion." #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s à %4$s h %5$s min" #: wp-login.php:831 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "La session a expiré. Veuillez vous reconnecter. Vous reviendrez sur cette page." #: wp-signup.php:654 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Avez-vous correctement saisi votre adresse de messagerie ? Vous aviez saisi %s, mais si ce n’est pas correct, vous ne recevrez pas de message." #: wp-signup.php:731 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Le site que vous cherchez (%s) n’existe pas, mais vous pouvez le créer dès à présent !" #: wp-signup.php:733 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Le site que vous cherchez (%s) n’existe pas." #: wp-includes/functions.php:4486 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "La page de connexion s’ouvrira dans une nouvelle fenêtre. Après vous être connecté, vous pourrez la fermer et revenir à cette page." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1701 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, il y a %3$s (%4$s)" #: wp-includes/comment-template.php:1851 msgid "%s says:" msgstr "%s dit :" #: wp-includes/comment-template.php:1857 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: wp-includes/general-template.php:237 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Recherche…" #: wp-includes/general-template.php:236 wp-includes/general-template.php:237 #: wp-includes/general-template.php:244 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Rechercher :" #: wp-includes/general-template.php:239 wp-includes/general-template.php:246 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1691 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i:s" msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m" #: wp-includes/functions.php:4484 msgid "Session expired" msgstr "La session a expiré" #: wp-includes/taxonomy.php:490 msgid "No tags found." msgstr "Aucun mot-clé trouvé." #: wp-includes/default-widgets.php:401 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "Site de WordPress-FR" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:166 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "Ne désenregistrez pas le script %1$s de la zone d’administration. Pour cibler le thème public, utilisez le crochet %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:362 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Adresse web de WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:367 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Adresse web du site (URL)" #: wp-includes/user.php:1903 msgid "Invalid user ID." msgstr "Identifiant utilisateur non valide." #: wp-includes/media-template.php:734 msgid "Random Order" msgstr "Ordre aléatoire" #: wp-includes/media-template.php:465 msgid "Caption this image…" msgstr "Décrivez cette image…" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues #. with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate #. it. #: wp-includes/media.php:2924 msgid "%d selected" msgstr "%d sélection(s)" #: wp-includes/media.php:2964 msgid "Insert from URL" msgstr "Insérer à partir d’une adresse web" #: wp-includes/media.php:2967 msgid "Set Featured Image" msgstr "Mettre une image à la Une" #: wp-includes/default-widgets.php:197 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" #: wp-includes/media-template.php:1192 wp-includes/media.php:2941 msgid "No items found." msgstr "Aucun élément trouvé." #: wp-includes/media.php:2977 msgid "Add to Gallery" msgstr "Ajouter à la galerie" #: wp-includes/media.php:2978 msgid "Reverse order" msgstr "Inverser l’ordre" #: wp-includes/media.php:2968 msgid "Set featured image" msgstr "Mettre une image à la Une" #: wp-includes/media-template.php:458 msgid "Deselect" msgstr "Désélectionner" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4166 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Désolé, ce fichier ne peut pas être modifié." #: wp-includes/media.php:2946 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement cet élément.\n" " « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer." #: wp-includes/media-template.php:423 wp-includes/media-template.php:526 #: wp-includes/media.php:2954 msgid "Delete Permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: wp-includes/media-template.php:181 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Limite de mise en ligne dépassée" #: wp-includes/media-template.php:246 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Ignorer les erreurs" #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Error" msgstr "Erreur " #: wp-includes/media.php:2462 msgid "No editor could be selected." msgstr "Aucun éditeur n’a pas pu être sélectionné." #: wp-includes/media-template.php:245 msgid "Uploading" msgstr "Mise en ligne" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Manage Images" msgstr "Gérer les images" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Image (%s)" msgstr[1] "Images (%s)" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Manage Audio" msgstr "Gérer l’audio" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Son (%s)" msgstr[1] "Sons (%s)" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Video" msgstr "Vidéos" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Manage Video" msgstr "Gérer les vidéos" #: wp-includes/post.php:2436 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Vidéo (%s)" msgstr[1] "Vidéos (%s)" #: wp-includes/media.php:2942 msgid "Insert into page" msgstr "Insérer dans la page" #: wp-includes/media.php:2945 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Mis en ligne sur cette page" #: wp-includes/media.php:2938 msgid "All media items" msgstr "Tous les éléments média" #: wp-includes/media.php:2945 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Mis en ligne sur cet article" #: wp-includes/post.php:2435 msgid "Audio" msgstr "Sons" #: wp-includes/media.php:2937 msgid "← Return to library" msgstr "← Revenir à la bibliothèque" #: wp-includes/media-template.php:652 wp-includes/media-template.php:827 #: wp-includes/media-template.php:940 msgid "Custom URL" msgstr "Lien personnalisé" #: wp-includes/media-template.php:481 wp-includes/media.php:2961 msgid "Attachment Details" msgstr "Détails du fichier attaché" #: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:564 #: wp-includes/media-template.php:798 msgid "Alt Text" msgstr "Texte alternatif" #: wp-includes/media-template.php:720 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: wp-includes/media.php:2925 msgid "Drag and drop to reorder images." msgstr "Glissez/déposez pour réorganiser les images." #: wp-includes/media-template.php:676 wp-includes/media-template.php:900 #: wp-includes/media.php:2685 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/media-template.php:588 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Réglages de l’affichage du fichier attaché" #: wp-includes/media-template.php:695 msgid "Gallery Settings" msgstr "Réglages de la galerie" #: wp-includes/media.php:2929 msgid "Upload Images" msgstr "Envoyer des images" #: wp-includes/media.php:2973 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Annuler la galerie" #: wp-includes/ms-functions.php:1969 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress » Réussite" #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Déposez vos fichiers n’importe où pour les mettre en ligne" #: wp-includes/media.php:2928 msgid "Upload Files" msgstr "Envoyer des fichiers" #: wp-includes/media.php:2974 msgid "Insert gallery" msgstr "Insérer la galerie" #: wp-includes/media-template.php:159 wp-includes/media-template.php:165 msgid "Drop files to upload" msgstr "Déposez vos fichiers pour les mettre en ligne" #: wp-includes/media.php:2932 msgid "Media Library" msgstr "Bibliothèque de médias" #: wp-includes/media.php:2971 msgid "Create Gallery" msgstr "Créer une galerie" #: wp-includes/ms-functions.php:943 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Pour activer votre utilisateur, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%s\n" "\n" "Après l'activation, vous recevrez *un autre courrier* contenant votre identifiant." #: wp-includes/ms-functions.php:1373 msgid "Already Installed" msgstr "Déjà installé" #: wp-includes/ms-functions.php:1373 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Il semblerait que WordPress soit déjà installé. Pour le réinstaller, commencez par supprimer vos anciennes tables de la base de données." #: wp-includes/taxonomy.php:350 wp-includes/taxonomy.php:351 msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length" msgstr "Les taxinomies ne peuvent dépasser les 32 caractères." #: wp-includes/ms-functions.php:1225 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nouveau site : %1$s\n" "URL : %2$s\n" "Adresse IP : %3$s\n" "\n" "Désactiver ces notifications : %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1268 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nouvel utilisateur : %1$s\n" "Adresse IP : %2$s\n" "\n" "Désactiver ces notifications : %3$s" #: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:698 #: wp-includes/media-template.php:821 wp-includes/media-template.php:925 msgid "Link To" msgstr "Lier à" #: wp-includes/media-template.php:647 wp-includes/media-template.php:708 #: wp-includes/media-template.php:932 msgid "Attachment Page" msgstr "Page du fichier attaché" #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:929 msgid "Media File" msgstr "Fichier média" #: wp-includes/media-template.php:469 msgid "Describe this video…" msgstr "Décrivez cette vidéo…" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Décrivez ce fichier audio…" #: wp-includes/media-template.php:473 msgid "Describe this media file…" msgstr "Décrivez ce fichier média…" #: wp-includes/media.php:2975 msgid "Update gallery" msgstr "Mettre à jour la galerie" #: wp-includes/ms-functions.php:186 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Cet utilisateur n’existe pas." #: wp-includes/ms-functions.php:506 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Veuillez saisir une adresse de messagerie valide." #: wp-includes/user.php:2132 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ERREUR : cet identifiant existe déjà. Merci d’en choisir un autre." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:87 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:120 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Le fichier n’existe pas ?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File is not an image." msgstr "Le fichier n’est pas une image." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:107 msgid "Could not read image size." msgstr "Impossible de lire la taille de l’image." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:169 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:187 msgid "Image resize failed." msgstr "Le redimensionnement de l’image a échoué." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:293 msgid "Image crop failed." msgstr "Le recadrage de l’image a échoué." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:317 msgid "Image rotate failed." msgstr "La rotation de l’image a échoué." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:347 msgid "Image flip failed." msgstr "Le retournement de l’image a échoué." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:379 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:387 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:391 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "L’enregistrement de l’éditeur d’images a échoué." #: wp-includes/post.php:59 msgid "View Attachment Page" msgstr "Afficher la page du fichier attaché" #: wp-includes/post.php:3210 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Oups, la date fournie n’est pas valable." #: wp-includes/media.php:2933 msgid "Insert Media" msgstr "Insérer un média" #: wp-includes/media.php:2934 msgid "Create a new gallery" msgstr "Créer une nouvelle galerie" #: wp-includes/media.php:2942 msgid "Insert into post" msgstr "Insérer dans l’article" #: wp-includes/media.php:2976 msgid "Add to gallery" msgstr "Ajouter à la galerie" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/script-loader.php:505 msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Select Color" msgstr "Sélectionner une couleur" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Current Color" msgstr "Couleur actuelle" #: wp-includes/taxonomy.php:2708 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Impossible d’insérer la relation du terme dans la base de données" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1760 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:226 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:219 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "Les services XML-RPC sont désactivés sur ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1428 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Ce contenu a déjà une révision plus récente." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2130 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux pour %3$s" #: wp-includes/default-widgets.php:770 msgid "Display post date?" msgstr "Afficher la date du contenu ?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4481 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3849 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3911 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3914 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3917 wp-includes/revision.php:251 msgid "Invalid post ID" msgstr "Identifiant de l’article non valable" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2241 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les utilisateurs." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246 msgid "Invalid user ID" msgstr "Identifiant utilisateur non valide" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2297 msgid "Sorry, you cannot list users." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas lister les utilisateurs." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2313 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Le rôle spécifié n’est pas valable" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2367 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier votre profil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2445 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Désolé, cet utilisateur ne peut pas être mis à jour." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3852 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les articles." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3856 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3924 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Désolé, les révisions sont désactivées." #: wp-includes/media-template.php:863 msgid "Alternative Text" msgstr "Texte alternatif" #: wp-includes/media-template.php:189 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ou" #: wp-includes/media-template.php:190 msgid "Select Files" msgstr "Sélectionner des fichiers" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130 msgid "Distraction Free Writing mode" msgstr "Mode « aucune distraction »" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:135 msgid "Editor width in Distraction Free Writing mode:" msgstr "Largeur de l’éditeur en mode « aucune distraction » :" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Aller à la barre d’outils" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368 msgid "Top navigation toolbar." msgstr "Barre de navigation supérieure." #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Texte" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:528 msgid "Hex Value" msgstr "Valeur hexadécimale" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:984 msgid "Header Text Color" msgstr "Couleur du texte d’en-tête" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:962 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: wp-includes/script-loader.php:384 msgid "Save & Activate" msgstr "Enregistrer & activer" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Saved" msgstr "Enregistré" #: wp-includes/script-loader.php:385 msgid "Save & Publish" msgstr "Enregistrer & publier" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:752 msgid "Select File" msgstr "Sélectionner un fichier" #: wp-includes/admin-bar.php:668 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Arguments insuffisants passés à cette méthode XML-RPC." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1237 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas mettre en avant un article privé." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:624 msgid "No Image" msgstr "Aucune image" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109 msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section." msgstr "Vous pouvez modifier le contenu de votre menu par le biais de l’écran Menus, dans la section Apparence." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:749 msgid "Drop a file here or select a file." msgstr "Glissez un fichier ici ou sélectionnez un fichier." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:848 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1007 msgid "Header Image" msgstr "Image d’en-tête" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:407 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniature d’article" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "text direction" msgstr "direction du texte" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Inverser la direction de l’éditeur de texte" #: wp-includes/ms-functions.php:634 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "L’identifiant du site doit utiliser au moins 4 caractères." #: wp-includes/ms-functions.php:625 msgid "Please enter a site name." msgstr "Veuillez saisir un nom de site." #: wp-includes/ms-functions.php:490 msgid "That username is not allowed." msgstr "Cet identifiant n’est pas autorisé." #: wp-includes/ms-functions.php:482 msgid "Please enter a username." msgstr "Veuillez saisir un identifiant." #: wp-includes/ms-functions.php:662 msgid "Please enter a site title." msgstr "Veuillez saisir un titre de site." #: wp-includes/ms-functions.php:631 msgid "That name is not allowed." msgstr "Ce nom n’est pas autorisé." #: wp-includes/ms-functions.php:496 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "L’identifiant doit utiliser au moins 4 caractères." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1158 msgid "A static page" msgstr "Une page statique" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:978 msgid "Display Header Text" msgstr "Afficher le texte d’en-tête" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:999 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d’arrière-plan" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:803 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1027 msgid "Background Image" msgstr "Image d’arrière-plan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1049 msgid "Background Repeat" msgstr "Répétition de l’arrière-plan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1066 msgid "Background Position" msgstr "Position d’arrière-plan" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1082 msgid "Background Attachment" msgstr "Image d’arrière-plan" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:629 msgid "Uploaded" msgstr "Mis en ligne" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:628 msgid "Upload New" msgstr "Mettre en ligne" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:707 msgid "Remove Image" msgstr "Retirer l’image" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3741 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce type de contenu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1086 msgid "Scroll" msgstr "Défilant" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1087 msgid "Fixed" msgstr "Fixe" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1053 msgid "No Repeat" msgstr "Pas de répétition" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1054 msgid "Tile" msgstr "Motif répété" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1055 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Répétition horizontale" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1056 msgid "Tile Vertically" msgstr "Répétition verticale" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1169 msgid "Front page" msgstr "Page d’accueil" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1181 msgid "Posts page" msgstr "Page des articles" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:590 msgid "Upload" msgstr "Envoyer" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:591 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726 #: wp-includes/media-template.php:454 wp-includes/media-template.php:1006 #: wp-includes/media-template.php:1020 wp-includes/media-template.php:1090 #: wp-includes/media-template.php:1102 wp-includes/media-template.php:1123 #: wp-includes/media-template.php:1155 wp-includes/media.php:2918 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: wp-includes/script-loader.php:393 msgid "Allowed Files" msgstr "Fichiers autorisés" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1736 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1835 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Le nom du terme ne peut être vide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1727 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des termes dans cette taxinomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1740 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Cette taxinomie n’est pas hiérarchique." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1749 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1849 wp-includes/taxonomy.php:2424 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Le terme parent n’existe pas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre terme n’a pu être créé. Une erreur est survenue." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1816 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier les termes de cette taxinomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1840 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Cette taxinomie n’est pas hiérarchisée, donc vous ne pouvez créer de parent." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1866 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Désolé, la modification du terme a échoué." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1909 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de supprimer les termes de cette taxinomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Désolé, la suppression du terme a échoué." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2120 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’assigner des termes à cette taxinomie." #: wp-includes/default-widgets.php:181 msgid "Select Link Category:" msgstr "Sélectionner la catégorie de liens :" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:397 msgid "Template" msgstr "Modèle" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:402 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" #: wp-includes/default-widgets.php:194 msgid "Link title" msgstr "Titre du lien" #: wp-includes/default-widgets.php:195 msgid "Link rating" msgstr "Note du lien" #: wp-includes/default-widgets.php:196 msgid "Link ID" msgstr "ID du lien" #: wp-includes/default-widgets.php:211 msgid "Number of links to show:" msgstr "Nombre de liens à afficher :" #: wp-includes/class-wp-theme.php:225 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "ERREUR : le répertoire des thèmes est soit vide, ou n’existe pas. Veuillez vérifier votre installation." #: wp-includes/class-wp-theme.php:229 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Impossible de lire la feuille de style." #: wp-includes/class-wp-theme.php:278 wp-includes/class-wp-theme.php:282 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Le thème « %s » n’est un thème parent valide." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1106 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1109 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Votre thème peut utiliser %s menu. Sélectionnez le menu que vous voudriez utiliser." msgstr[1] "Votre thème peut utiliser %s menus. Sélectionnez le menu que vous voudriez utiliser pour chaque emplacement." #: wp-includes/media-template.php:510 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1139 msgid "Static Front Page" msgstr "Page d’accueil statique" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1142 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Le thème actuel accepte les pages statiques." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1157 msgid "Your latest posts" msgstr "Les derniers articles" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1153 msgid "Front page displays" msgstr "La page d’accueil affiche" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:933 msgid "Site Title & Tagline" msgstr "Titre de site et description" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:955 msgid "Tagline" msgstr "Slogan" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:416 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1113 #: wp-includes/default-widgets.php:1362 msgid "— Select —" msgstr "— Sélectionner —" #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into your #. own language. #. translators: If your word count is based on single characters (East Asian #. characters), #. enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate into #. your own language. #: wp-includes/formatting.php:2602 wp-includes/script-loader.php:370 msgctxt "word count: words or characters?" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4747 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Ce type de contenu ne peut pas être supprimé." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:387 msgid "Image default size" msgstr "Taille de l’image par défaut" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:382 msgid "Image default link type" msgstr "Type du lien par défaut vers l’image" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:392 msgid "Image default align" msgstr "Alignement par défaut de l’image" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1166 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." #: wp-includes/post.php:3855 wp-includes/script-loader.php:458 #: wp-includes/script-loader.php:484 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr ", " #: wp-includes/admin-bar.php:305 msgid "Edit Site" msgstr "Modifier le site" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1642 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type" msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier des entrées dans ce type de contenu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1204 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4489 msgid "Invalid author ID." msgstr "Identifiant utilisateur non valable." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Un nom de terme est ambigu pour cette taxinomie hiérarchisée. Veuillez utiliser l’identifiant du terme à la place." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1329 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’ajouter un terme à l’une des taxinomies indiquées." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Cet article ne peut pas être supprimé." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Le type de contenu spécifié n’est pas valable" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1158 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3736 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4426 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4484 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4743 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804 msgid "Invalid post type" msgstr "Type d’article invalide" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1194 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des contenus protégés par mot de passe avec ce type de contenu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1199 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4477 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de créer des contenus sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1180 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des contenus privés avec ce type de contenu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des contenus avec ce type de contenu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1279 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1303 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’assigner un terme à l’une des taxinomies indiquées." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1276 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1300 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Désolé, l’une des taxinomies données n’est pas reconnue par ce type de contenu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1242 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de mettre cet article en avant." #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3855 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "« " #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:64 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr " »" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:67 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:70 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:72 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:75 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:77 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:127 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Demander aux moteurs de recherche d’indexer ce site." #: wp-load.php:67 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started." msgstr "Il ne semble pas y avoir de fichier wp-config.php. J’en ai besoin pour lancer le processus." #: wp-load.php:68 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Besoin d’aide ? En voici." #: wp-load.php:69 msgid "You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Vous pouvez créer un fichier wp-config.php par le biais de cette interface, mais cela ne marche pour toutes les configurations de serveur. La manière la plus sûre reste de créer le fichier à la main." #: wp-load.php:70 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Créer un fichier de configuration" #: wp-includes/admin-bar.php:138 msgid "http://codex.wordpress.org/" msgstr "http://codex.wordpress.org/" #: wp-activate.php:98 msgid "Your site at %2$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Votre site est activé à %2$s. Vous pouvez dès maintenant vous connecter à ce site en utilisant l’identifiant choisi « %3$s ». Vous trouverez dans votre messagerie (sur %4$s) un message vous donnant votre mot de passe et identifiant, ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas d’e-mail, pensez à consulter le dossier « spam » de votre client de messagerie. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d’une heure, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe." #: wp-signup.php:381 msgid "http://%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "http://%2$s est votre nouveau site. Connectez-vous avec l’identifiant « %4$s », à l’aide de votre mot de passe actuel." #: wp-activate.php:96 msgid "Your account has been activated. You may now log in to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can reset your password." msgstr "Votre compte vient d’être activé. Vous pouvez dès maintenant vous connecter à votre site en utilisant votre identifiant « %2$s ». Vous trouverez dans votre messagerie (sur %3$s) un message vous donnant votre mot de passe et identifiant, ainsi que les instructions pour vous connecter. Si vous ne recevez pas d’e-mail, pensez à consulter le dossier « spam » de votre client de messagerie. Si vous ne recevez pas votre mot de passe dans moins d’une heure, vous pouvez réinitialiser votre mot de passe." #: wp-includes/functions.php:1314 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "Une ou plusieurs tables de votre base de données sont indisponibles. La base de données a peut-être besoin d’être réparée." #: wp-mail.php:255 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Mission terminée. Message %s supprimé. " #: wp-includes/comment.php:961 wp-includes/comment.php:963 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Vous envoyez vos commentaires trop rapidement. Prenez votre temps." #: wp-includes/admin-bar.php:598 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Créer" #: wp-includes/admin-bar.php:634 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s commentaire en attente de modération" msgstr[1] "%s commentaires en attente de modération" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s dépasse la limite d’envoi pour l’outil de mise ne ligne multiple utilisé avec votre navigateur." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Veuillez essayer de mettre ce fichier en ligne à l’aide de l’%1$soutil du navigateur%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:261 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "« %s » n’a pas pu être mis en ligne." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)" msgstr "Bloc de citation (Alt + Maj. + Q)" #: wp-includes/default-widgets.php:183 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Tous les liens" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:80 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:82 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "L’identifiant du menu ne devrait pas être vide." #: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120 msgid "About WordPress" msgstr "À propos de WordPress" #: wp-includes/script-loader.php:241 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s dépasse la limite d’envoi de ce site." #: wp-includes/functions.php:3369 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "Veuillez consulter la page Débugger dans WordPress (en) pour plus d’informations." #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "Feedback" msgstr "Remarque" #: wp-comments-post.php:128 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ERREUR : veuillez saisir un commentaire." #: wp-comments-post.php:124 msgid "ERROR: please enter a valid email address." msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse de messagerie valide." #: wp-comments-post.php:122 msgid "ERROR: please fill the required fields (name, email)." msgstr "ERREUR : veuillez renseigner les champs obligatoires (nom, e-mail)." #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Impossible de charger l’image de prévisualisation. Veuillez recharger la page et réessayer." #: wp-includes/ms-functions.php:315 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "Erreur p;: cette adresse de site est déjà prise." #: wp-includes/ms-functions.php:322 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "Erreur : problème lors de la création de l’entrée du site." #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: wp-includes/admin-bar.php:145 msgid "Support Forums" msgstr "Forums d’entraide" #: wp-includes/formatting.php:2597 wp-includes/general-template.php:2547 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3137 msgid "Database Error" msgstr "Erreur de la base de données" #: wp-includes/functions.php:3141 wp-includes/ms-load.php:398 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Erreur lors de la connexion à la base de données" #: wp-includes/admin-bar.php:129 msgid "WordPress.org" msgstr "Site de WordPress-FR" #: wp-includes/admin-bar.php:279 msgid "Global Dashboard: %s" msgstr "Tableau de bord global : %s" #: wp-includes/admin-bar.php:277 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Admin du réseau : %s" #: wp-includes/taxonomy.php:475 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Mots-clés" #: wp-includes/taxonomy.php:476 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Mot-clé" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:117 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:143 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:199 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227 #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:252 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:39 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:72 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:107 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:129 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:162 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:188 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:212 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Les scripts et les styles ne peuvent pas être enregistrés ou ajoutés avant le déclenchement des crochets %1$s, %2$s ou %3$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)" msgstr "Autoriser les liens de notifications depuis les autres sites (notifications par pings et rétroliens)" #: wp-includes/capabilities.php:618 wp-includes/capabilities.php:638 #: wp-includes/capabilities.php:664 msgid "Use WP_User->ID instead." msgstr "Utilisez plutôt WP_User->ID." #: wp-includes/ms-functions.php:1969 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "Vous avez été ajouté à ce site. Vous pouvez vous rendre sur sa page d’accueil ou vous connecter à l’aide de votre identifiant et mot de passe." #: wp-includes/script-loader.php:245 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Mémoire dépassée. Veuillez réessayer avec un fichier plus petit." #: wp-includes/script-loader.php:246 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Ce fichier est plus grand que la taille maximale. Merci d’en envoyer un autre." #: wp-includes/script-loader.php:244 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Ce fichier n’est pas une image. Merci d’en envoyer un autre." #: wp-includes/general-template.php:2635 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: wp-includes/formatting.php:3416 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Le fuseau horaire ne semble pas être valide. Veuillez en choisir une valide." #: wp-includes/ms-functions.php:1468 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Cher utilisateur,\n" "\n" "Votre nouveau site SITE_NAME a été bien créé à l'adresse :\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter au compte administrateur avec les informations suivantes :\n" "Identifiant : USERNAME\n" "Mot de passe : PASSWORD\n" "Connectez-vous ici : BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau site. Merci !\n" "\n" "--L'équipe @ SITE_NAME" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Fichier média" #: wp-includes/admin-bar.php:593 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: wp-includes/pluggable.php:1073 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Vous devriez préciser une action de type « nonce », qui sera vérifiée par le premier paramètre." #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "View Tag" msgstr "Voir le mot-clé" #: wp-includes/taxonomy.php:483 msgid "View Category" msgstr "Afficher la catégorie" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137 msgid "Wider" msgstr "Plus large" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:138 msgid "Narrower" msgstr "Plus étroit" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:139 msgid "Default width" msgstr "Largeur par défaut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 msgid "Word count: %s" msgstr "Compteur de mots : %s" #: wp-activate.php:121 msgid "Your account is now activated. Log in or go back to the homepage." msgstr "Votre compte est maintenant activé. Connectez-vous ou retournez sur la page d’accueil de votre site." #: wp-activate.php:119 msgid "Your account is now activated. View your site or Log in" msgstr "Votre compte est maintenant activé. Consultez votre site ou connectez-vous" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Help (Alt + Shift + H)" msgstr "Aide (Alt + Maj. + H)" #: wp-includes/admin-bar.php:191 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Salutations, %1$s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Exit fullscreen" msgstr "Sortir du plein écran" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1264 msgid "Just write." msgstr "Il ne reste plus qu’à écrire." #: wp-includes/script-loader.php:428 msgid "Approve and Reply" msgstr "Approuver et répondre" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Posts" msgstr "Tous les articles" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Pages" msgstr "Toutes les pages" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 msgid "Updated." msgstr "Mis à jour." #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "fullscreen" msgstr "plein écran" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Bold (Ctrl + B)" msgstr "Gras (Ctrl + B)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Italic (Ctrl + I)" msgstr "Italique (Ctrl + I)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)" msgstr "Liste ordonnée (Alt + Maj. + O)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)" msgstr "Liste non ordonnée (Alt + Shift + U)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)" msgstr "Insérer/modifier un lien (Alt + Shift + A)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Unlink (Alt + Shift + S)" msgstr "Défaire le lien (Alt + Maj. + S)" #: wp-includes/comment-template.php:1774 msgid "Pingback:" msgstr "Ping :" #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgid "Poster" msgstr "Image" #: wp-includes/media-template.php:1037 wp-includes/media-template.php:1127 msgid "Preload" msgstr "Précharger" #: wp-includes/class-http.php:221 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Le dossier de destination pour la diffusion de fichier n’existe pas ou n’est pas accessible en écriture." #: wp-includes/class-http.php:350 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Il n’y a pas de transport HTTP disponible pour mener à bien la requête demandée." #: wp-includes/taxonomy.php:119 wp-includes/taxonomy.php:120 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Saisissez l’adresse de destination" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 msgid "Or link to existing content" msgstr "Ou alors, faites un lien vers l’un des contenus de votre site" #: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165 #: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210 #: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258 #: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307 #: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347 #: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388 #: wp-includes/query.php:418 wp-includes/query.php:447 #: wp-includes/query.php:467 wp-includes/query.php:494 #: wp-includes/query.php:514 wp-includes/query.php:534 #: wp-includes/query.php:554 wp-includes/query.php:574 #: wp-includes/query.php:603 wp-includes/query.php:630 #: wp-includes/query.php:650 wp-includes/query.php:670 #: wp-includes/query.php:690 wp-includes/query.php:710 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Les balises de requête conditionnelle ne fonctionnent pas avant le lancement de la requête. Avant cela, elles renvoient toujours le booléen false." #: wp-includes/ms-functions.php:1001 msgid "The user is already active." msgstr "Cet utilisateur est déjà activé." #: wp-includes/functions.php:3370 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s est appelée de la mauvaise manière. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3368 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Ce message a été ajouté à la version %s.)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5695 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas publier cet article." #: wp-includes/pluggable.php:1418 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalien : %s" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Par défaut" #: wp-includes/post.php:1337 wp-includes/post.php:1338 msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length" msgstr "Les types de contenu ne peuvent dépasser les 20 caractères." #: wp-signup.php:112 msgid "Your address will be %s." msgstr "Votre adresse sera %s." #: wp-signup.php:111 msgid "domain" msgstr "domaine" #: wp-includes/admin-bar.php:605 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Add New" msgstr "Créer" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Son" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4448 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4753 msgid "Invalid post format" msgstr "Format d’article invalide" #: wp-includes/pluggable.php:1410 wp-includes/pluggable.php:1539 msgid "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" msgstr "Whois : http://whois.arin.net/rest/ip/%s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Aucun mot n’a été donné pour cette recherche. Voici les recherches précédentes." #: wp-includes/plugin.php:806 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Seule une méthode statique de classe ou une fonction peut être utilisée avec un crochet de désinstallation." #: wp-includes/post.php:2999 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Il n’est pas recommandé de passer un nombre entier d’articles ; il est préférable de passer un tableau d’arguments." #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "En passant" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Discussion" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Lien" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Image" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citation" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "État" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Aucune page trouvée dans la corbeille." #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No pages found." msgstr "Aucune page trouvée." #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Aucun article trouvé dans la corbeille." #: wp-includes/admin-bar.php:469 msgid "Shortlink" msgstr "Lien court" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4631 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4964 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Identifiant du fichier invalide." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Ce fichier n’a plus besoin d’être inclus." #: wp-login.php:522 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Veuillez saisir votre identifiant ou votre adresse de messagerie. Un lien permettant de créer un nouveau mot de passe vous sera envoyé par e-mail." #: wp-includes/default-widgets.php:353 wp-includes/default-widgets.php:633 msgid "Display as dropdown" msgstr "Afficher comme liste déroulante" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:474 msgid "Large size image height" msgstr "Hauteur de l’image en grande taille" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:459 msgid "Medium size image width" msgstr "Largeur de l’image en taille moyenne" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:464 msgid "Medium size image height" msgstr "Hauteur de l’image en taille moyenne" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:469 msgid "Large size image width" msgstr "Largeur de l’image en grande taille" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:454 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Recadrer les images pour parvenir aux dimensions exactes" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:449 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Hauteur des miniatures" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:444 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Largeur des miniatures" #: wp-includes/script-loader.php:361 msgid "No matches found." msgstr "Aucune correspondance trouvée." #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: wp-login.php:627 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" #: wp-login.php:364 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Pour renouveler votre mot de passe, cliquez sur le lien suivant :" #: wp-login.php:616 wp-login.php:647 msgid "Reset Password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #: wp-login.php:593 msgid "The passwords do not match." msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas." #: wp-login.php:608 msgid "Password Reset" msgstr "Renouvellement du mot de passe" #: wp-login.php:608 msgid "Your password has been reset." msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé." #: wp-login.php:360 msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:" msgstr "Quelqu'un a demandé le renouvellement de son mot de passe pour le compte suivant :" #: wp-login.php:363 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "S'il s'agit d'une erreur, ignorez ce message et la demande ne sera pas prise en compte." #: wp-login.php:616 msgid "Enter your new password below." msgstr "Veuillez saisir une deuxième fois votre nouveau mot de passe ci-dessous." #: wp-includes/post-formats.php:70 msgid "Invalid post" msgstr "Article invalide" #: wp-includes/admin-bar.php:244 msgid "Edit My Profile" msgstr "Modifier mon profil" #: wp-includes/admin-bar.php:201 msgid "My Account" msgstr "Mon compte" #: wp-includes/admin-bar.php:435 msgid "Manage Comments" msgstr "Gérer les commentaires" #: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "Seuls les lettres minuscules (de a à z) et chiffres sont autorisés." #: wp-includes/query.php:2402 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "« caller_get_posts » n’est plus recommandé. Utilisez « ignore_sticky_posts » à la place." #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:96 msgid "Add New Link Category" msgstr "Ajouter une catégorie de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Update Link Category" msgstr "Mettre à jour la catégorie de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "All Link Categories" msgstr "Toutes les catégories de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:91 msgid "Search Link Categories" msgstr "Chercher une catégorie de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:90 msgid "Link Category" msgstr "Catégorie de liens" #: wp-includes/admin-bar.php:355 msgid "Network Admin" msgstr "Admin du réseau" #: wp-includes/ms-load.php:412 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lisez la page de gestions des bugs (en anglais). Certaines des bonnes pratiques qui y sont présentées pourraient vous aider à comprendre ce qui a mal tourné." #: wp-includes/ms-functions.php:877 wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1s] Activation de %2s" #: wp-includes/load.php:117 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Votre serveur utilise la version %1$s de PHP mais WordPress %2$s nécessite au moins la version %3$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:26 msgid "One Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Une réponse à %2$s" msgstr[1] "%1$s réponses à %2$s" #: wp-signup.php:678 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "utilisateur" #: wp-signup.php:677 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "site" #: wp-signup.php:676 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "aucune" #: wp-signup.php:675 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "tous" #: wp-includes/default-widgets.php:1308 msgid "Custom Menu" msgstr "Menu personnalisé" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Friends Network" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s et %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for %3$s." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site %2$s pour %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the year %3$s." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site %2$s pour l’année %3$s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Connecté en tant que %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70 msgid "Logged in as %2$s. Log out »" msgstr "Connecté en tant que %2$s. Se déconnecter »" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:17 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s est fièrement propulsé par %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:117 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsé par WordPress." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:87 msgid "XHTML: You can use these tags: %s" msgstr "XHTML : Vous pouvez utiliser ces balises : %s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44 msgid "You have searched the %2$s blog archives for ‘%3$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Vous avez lancé une recherche dans les archives du site %2$s avec la requête « %3$s ». Si les résultats ne vous conviennent pas, vous pouvez essayer l’un de ces liens." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l j F Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35 msgid "You are currently browsing the %2$s blog archives for the day %3$s." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives du site %2$s pour la journée du %3$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Vous parcourez actuellement les archives de la catégorie %s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:20 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d requêtes. %s secondes." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Commentaires (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:19 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Articles (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: %s" msgstr "Les paragraphes et retours à la ligne sont automatiques. Les adresses de messagerie ne sont pas affichées. HTML autorisé : %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:17 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour voir les commentaires." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Commentaires sur %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38 msgid "The URL to TrackBack this entry is: %s" msgstr "L’adresse web pour faire un rétrolien sur cet article est : %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55 msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" msgstr "par %1$s — %2$s à %4$s" #: wp-includes/taxonomy.php:489 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Choisir parmi les mots-clés les plus utilisés" #: wp-includes/comment-template.php:2109 msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : %s" #: wp-includes/taxonomy.php:476 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: wp-includes/taxonomy.php:477 msgid "Search Tags" msgstr "Chercher dans les mots-clés" #: wp-includes/taxonomy.php:478 msgid "Popular Tags" msgstr "Mots-clés populaires" #: wp-includes/taxonomy.php:486 msgid "New Category Name" msgstr "Nom de la nouvelle catégorie" #: wp-includes/taxonomy.php:486 msgid "New Tag Name" msgstr "Nom du nouveau mot-clé" #: wp-includes/taxonomy.php:485 msgid "Add New Category" msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" #: wp-includes/taxonomy.php:485 msgid "Add New Tag" msgstr "Ajouter un nouveau mot-clé" #: wp-includes/taxonomy.php:484 msgid "Update Tag" msgstr "Mettre à jour le mot-clé" #: wp-includes/taxonomy.php:481 msgid "Parent Category:" msgstr "Catégorie parente :" #: wp-includes/taxonomy.php:480 msgid "Parent Category" msgstr "Catégorie parente" #: wp-includes/taxonomy.php:479 msgid "All Tags" msgstr "Tous les mots-clés" #: wp-includes/taxonomy.php:475 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: wp-signup.php:723 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Désolé, il n’est pas possible de s’enregistrer à l’heure actuelle." #: wp-signup.php:510 wp-signup.php:646 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Consultez la boite de réception de l’adresse %s, et cliquez sur le lien qui vous a été envoyé." #: wp-signup.php:652 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Veuillez patienter encore quelques instants. Parfois, la livraison des messages peut être retardée par des processus en dehors de notre contrôle." #: wp-signup.php:653 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Vérifiez le courrier indésirable (ou dossier spam) de votre client de messagerie. Parfois, certains messages arrivent là par erreur." #: wp-signup.php:681 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Salutations, cher administrateur du site ! Vous acceptez actuellement les inscriptions de type « %s ». Pour modifier ou désactiver les inscriptions, allez sur votre page d’options." #: wp-signup.php:191 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Nous enverrons votre confirmation d’inscription à cette adresse. Vérifiez donc bien qu’elle est correcte avant de continuer." #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Pages" msgstr "Chercher dans les pages" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Post" msgstr "Ajouter un nouvel article" #: wp-includes/post.php:1632 msgid "Parent Page:" msgstr "Page parente :" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Articles" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "Edit Page" msgstr "Modifier la page" #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Posts" msgstr "Chercher dans les articles" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Add New Page" msgstr "Ajouter une nouvelle page" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Pages" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Page" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Article" #: wp-includes/ms-default-constants.php:127 msgid "The constant VHOST is deprecated. Use the boolean constant SUBDOMAIN_INSTALL in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "La constante VHOST est obsolète. Utilisez la constante booléenne SUBDOMAIN_INSTALL dans le fichier wp-config.php pour activer le mode sous-domaines. Utilisez is_subdomain_install() pour vérifier si le mode sous-domaine est effectivement activé." #: wp-includes/ms-default-constants.php:129 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "Les valeurs des constantes VHOST et SUBDOMAIN_INSTALL ne correspondent pas. C’est la valeur de SUBDOMAIN_INSTALL qui sera prise en compte pour votre réglage du mode sous-domaines." #: wp-includes/user.php:2129 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "ERREUR : cet identifiant n’est pas valide, car il utilise des caractères non autorisés. Merci d’utiliser un identifiant valide." #: wp-includes/comment-template.php:2091 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Les champs obligatoires sont indiqués avec %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Please include a %1$s template in your theme." msgstr "Veuillez inclure un modèle de type « %1$s » à votre thème." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:10 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:10 #: wp-includes/theme-compat/header.php:10 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10 msgid "Theme without %1$s" msgstr "Thème sans %1$s." #: wp-includes/ms-load.php:409 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Le site %1$s Nous avons cherché la table %2$s dans la base de données %3$s. Est-ce correct ?" #: wp-includes/general-template.php:627 msgid "The %s option is deprecated for the family of bloginfo() functions." msgstr "L’option %s est obsolète pour la famille des fonctions basées sur bloginfo()." #: wp-includes/general-template.php:627 msgid "Use the %s option instead." msgstr "Utilisez plutôt l’option %s." #: wp-includes/ms-load.php:407 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "Des tables de la base de données sont manquantes. Cela peut signifier que MySQL ne fonctionne pas, ou que WordPress n’a pas été installé correctement, ou que quelqu’un a effacé %s. Vous devriez vraiment vraiment vérifier votre base de données au plus vite." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4023 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux données utilisateurs de ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1171 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier sur ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4422 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4435 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4440 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des articles sur ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5258 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d’écrire des articles sur ce site si vous vous visualisez les catégories." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4411 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier des pages sur ce site." #: wp-includes/ms-functions.php:673 wp-includes/ms-functions.php:1154 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Désolé, ce site existe déjà !" #: wp-includes/ms-functions.php:853 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Pour activer votre site, veuillez cliquer sur le lien suivant :\n" "\n" "%s\n" "\n" "Après l'activation, vous recevrez *un autre courrier* contenant votre identifiant.\n" "\n" "Vous pourrez alors vous rendre sur votre site ici :\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:1240 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Inscription d'un nouveau site : %s" #: wp-includes/ms-functions.php:637 msgid "Sorry, site names may not contain the character “_”!" msgstr "Désolé, les identifiants de site ne doivent pas contenir le caractère “_”!;!" #: wp-includes/ms-functions.php:1525 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nouveau site %1$s : %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1003 msgid "The site is already active." msgstr "Ce site est déjà activé." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2742 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4109 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les articles de ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2934 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories." msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit d’écrire des articles pour ce site si vous voulez visualiser les catégories." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3323 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3384 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3411 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3438 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3657 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails de ce site." #: wp-includes/ms-functions.php:1160 msgid "Could not create site." msgstr "Impossible de créer le site." #: wp-includes/ms-functions.php:645 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Désolé, les identifiants de site doivent également avoir des lettres !" #: wp-includes/ms-functions.php:641 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas utiliser ce nom pour votre site." #: wp-includes/ms-functions.php:677 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Désolé, ce site est réservé !" #: wp-includes/ms-functions.php:688 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Ce site est réservé pour le moment, mais pourrait être disponible dans quelques jours." #: wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur sur votre site %s :" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2971 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3074 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3139 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3145 msgid "You are not allowed to moderate comments on this site." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modérer les commentaires de ce site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2778 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Désolé, vous devez avoir le droit de modifier des articles sur ce site si vous voulez visualiser les mots-clés." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:424 msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan du site" #: wp-includes/ms-load.php:109 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Ce site a été archivé ou suspendu." #: wp-includes/load.php:472 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Le site que vous avez demandé n’est pas installé correctement. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur." #: wp-includes/script-loader.php:537 msgctxt "search results" msgid "No results found." msgstr "Aucun résultat trouvé." #: wp-includes/nav-menu.php:252 wp-includes/nav-menu.php:259 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Un menu nommé %s est en conflit avec un autre nom de menu. Veuillez réessayer avec un notre nom." #: wp-includes/nav-menu.php:317 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "L’identifiant donné pour cet objet n’est pas une entrée de menu." #: wp-includes/formatting.php:3274 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "L’adresse de messagerie fournie ne semble pas être valide. Veuillez saisir une adresse valide." #: wp-includes/formatting.php:3361 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "L’adresse de WordPress que vous avez saisie ne semble pas être valide. Veuillez entrer une adresse valide." #: wp-includes/formatting.php:3371 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "L’adresse de site que vous avez saisie ne semble pas être valide. Veuillez entrer une adresse valide." #: wp-includes/taxonomy.php:2491 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Un terme avec ce nom existe déjà pour ce parent." #: wp-includes/ms-functions.php:1967 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "Une erreur est survenue lors de votre ajout à ce site. Retournez à l’accueil." #: wp-includes/ms-functions.php:1883 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Ce fichier est trop gros. La taille des fichiers doit être inférieure %d Ko." #: wp-includes/comment-template.php:2108 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée." #: wp-includes/class-http.php:191 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5749 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "L’URL fournie est invalide." #: wp-includes/comment-template.php:2107 msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Connecté en tant que %2$s. Se déconnecter ?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:175 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Impossible de lire la taille de l’image redimensionnée" #: wp-signup.php:112 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Doit contenir au moins 4 caractères, avec uniquement des lettres et des chiffres. Vous ne pourrez pas en changer, donc choisissez bien !" #: wp-signup.php:690 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "Vous devez d’abord vous connecter avant de pouvoir créer un nouveau site." #: wp-signup.php:725 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Vous êtes déjà connecté. Pas besoin de vous réinscrire !" #: wp-includes/comment-template.php:942 msgid "Use get_trackback_url() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Utilisez plutôt get_trackback_url() si vous préférez que la valeur ne soit pas affichée." #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Cette action a été désactivée par l’administrateur." #: wp-signup.php:266 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Heureux de voir revoir, %s ! En remplissant le formulaire ci-dessous, vous pouvez ajouter un autre site à votre compte. Il n’y a pas de limite au nombre de sites dont vous pouvez disposer, donc créez-en autant que vous le souhaitez, mais écrivez pondérément." #: wp-includes/ms-functions.php:499 msgid "Sorry, usernames may not contain the character “_”!" msgstr "Désolé, les identifiants ne doivent pas contenir le caractère « _ » !" #: wp-signup.php:650 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Si vous n’avez encore pas reçu votre e-mail, il existe un certain nombre de choses que vous pouvez faire :" #: wp-includes/author-template.php:63 msgid "Use get_the_author() instead if you do not want the value echoed." msgstr "Utilisez plutôt get_the_author() si vous préférez que la valeur ne soit pas affichée." #: wp-includes/ms-load.php:413 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Si vous êtes toujours bloqué par ce message, vérifiez alors que votre base de données contient bien les tables suivantes :" #: wp-includes/script-loader.php:495 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Voulez-vous vraiment installer cette extension ?" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Use as featured image" msgstr "Utiliser comme image à la Une" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Mismatch" msgstr "Incohérence" #: wp-includes/load.php:187 msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" #: wp-includes/load.php:191 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Indisponibilité temporaire pour cause de maintenance. Veuillez revenir dans un instant." #: wp-includes/post.php:100 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Éléments de menu de navigation" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Élément de menu de navigation" #: wp-includes/taxonomy.php:76 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menus de navigation" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Liens pour %s" #: wp-includes/nav-menu.php:686 msgid "Custom" msgstr "Lien" #: wp-includes/default-widgets.php:1351 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Aucun menu n’a été créé pour le moment. En créer un." #: wp-includes/script-loader.php:538 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ce menu.\n" " « Annuler » pour abandonner, « OK » pour le supprimer." #: wp-includes/link-template.php:3118 msgid "This is the short link." msgstr "Ceci est un lien court." #: wp-includes/update.php:547 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d mise à jour de WordPress" #: wp-includes/update.php:551 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d mise à jour de thème" msgstr[1] "%d mises à jour de thèmes" #: wp-includes/update.php:549 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d mise à jour d’extension" msgstr[1] "%d mises à jour d’extensions" #: wp-signup.php:379 msgid "The site %s is yours." msgstr "Le site %s est à vous." #: wp-signup.php:296 msgid "Create Site" msgstr "Créer un site" #: wp-signup.php:281 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Si vous ne comptez pas utiliser ce superbe nom de domaine, laissez-le à un autre utilisateur. Et maintenant, lancez-vous !" #: wp-signup.php:272 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Les sites que vous possédez déjà :" #: wp-includes/pluggable.php:1385 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau rétrolien sur votre article « %s »" #: wp-includes/ms-load.php:404 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Si vous êtes le gestionnaire de ce réseau de sites, veuillez vous assurer que MySQL fonctionne correctement et qu'aucune table n'a d'erreur." #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %1$s." msgstr "Ce site n’a pas encore été activé. Si vous rencontrez des problèmes durant l’activation de votre site, veuillez contacter %1$s." #: wp-includes/ms-load.php:403 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Si votre site ne s'affiche pas, veuillez contacter le gestionnaire de ce réseau de sites." #: wp-includes/pluggable.php:1405 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau commentaire sur votre article « %s »" #: wp-includes/pluggable.php:1395 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau ping sur votre article « %s »" #: wp-includes/pluggable.php:1520 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau rétrolien sur l'article « %s » attend votre approbation" #: wp-includes/pluggable.php:1527 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau ping sur l'article « %s » attend votre approbation" #: wp-includes/pluggable.php:1534 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau commentaire sur l'article « %s » attend votre approbation" #: wp-includes/script-loader.php:256 msgid "File canceled." msgstr "Fichier annulé." #: wp-signup.php:117 msgid "Site Title:" msgstr "Titre du site :" #: wp-signup.php:96 msgid "Site Domain:" msgstr "Domaine du site :" #: wp-signup.php:94 msgid "Site Name:" msgstr "Nom du site :" #: wp-signup.php:109 msgid "sitename" msgstr "nomdusite" #: wp-signup.php:260 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "Ouvrir un autre site %s en quelques secondes" #: wp-signup.php:643 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Félicitations! Votre nouveau site, %s, est presque prêt." #: wp-signup.php:704 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions de sites sont désactivées." #: wp-signup.php:453 msgid "Gimme a site!" msgstr "Donnez-moi un site !" #: wp-signup.php:645 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "Mais, avant d’utiliser votre nouveau site, vous devez l’activer." #: wp-signup.php:647 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si vous n’activez pas votre site dans les deux jours, vous devrez à nouveau l’enregistrer." #: wp-includes/default-widgets.php:1360 msgid "Select Menu:" msgstr "Sélectionner le menu :" #: wp-includes/taxonomy.php:77 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menu de navigation" #: wp-includes/default-widgets.php:1279 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxinomie :" #: wp-includes/admin-bar.php:681 msgid "Menus" msgstr "Menus" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:352 msgid "Software Name" msgstr "Nom du logiciel" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:357 msgid "Software Version" msgstr "Version du logiciel" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:414 msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:439 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Autoriser les nouveaux utilisateurs à s’inscrire" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2479 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cette page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2490 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2597 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2647 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Désolé, aucune page ne correspond." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2690 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les pages." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2601 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2606 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Échec lors de la suppression de la page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cette page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2825 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Désolé, vous n’avez pas les droits pour ajouter une catégorie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2855 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Désolé, la création de la catégorie a échoué." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2894 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Désolé, vous n’avez pas les droits pour supprimer une catégorie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2977 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3142 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Identifiant commentaire invalide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3013 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier les commentaires." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155 msgid "Invalid comment status." msgstr "Statut du commentaire non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3187 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre commentaire n’a pu être modifié. Une erreur est survenue." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3234 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Vous devez être enregistré pour laisser un commentaire" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1164 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1484 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1575 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2476 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3247 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3250 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4060 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4736 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5014 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5520 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5692 wp-includes/post.php:3098 #: wp-includes/post.php:3545 msgid "Invalid post ID." msgstr "Identifiant de l’article non valide." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3276 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son adresse de messagerie" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3278 msgid "A valid email address is required" msgstr "Une adresse de messagerie valide est requise" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3351 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder aux détails des commentaires." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3520 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour les options." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1578 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3920 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4063 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5017 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5360 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5571 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4117 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5429 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Soit il n’y a pas d’articles, soit une erreur s’est produite." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4325 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5114 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5645 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4269 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4909 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de publier cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4797 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4907 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Désolé, vous n’avez pas le droit de publier cette page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre entrée n’a pu être modifiée. Une erreur est survenue." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5351 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Impossible d’écrire le fichier %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5523 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas modifier cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5754 msgid "Is there no link to us?" msgstr "N’y a-t-il aucun lien vers nous ?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5794 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5948 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "L’adresse web spécifiée ne peut être utilisée comme cible. Soit elle n’existe pas, ou il ne s’agit pas d’une ressource reconnaissant les pings." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5804 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "L’adresse source et l’adresse cible ne peuvent pointer vers la même ressource." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Le ping a déjà été enregistré." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5836 msgid "The source URL does not exist." msgstr "L’adresse d’origine n’existe pas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5856 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Nous ne trouvons pas du titre pour cette page." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5892 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "L’adresse source ne contient pas de lien vers l’adresse cible, et ne peut donc pas être utilisée comme source." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5921 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Réception d’un ping de %1$s pour %2$s. Continuons la conversation ! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5955 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "L’adresse cible spécifiée n’existe pas." #: wp-includes/load.php:123 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Votre installation PHP ne dispose pas de MySQL. Extension requise pour WordPress." #: wp-includes/load.php:384 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ERREUR: la ligne $table_prefix du fichier wp-config.php ne doit contenir que des chiffres, lettres ou le caractère souligné." #: wp-includes/wp-db.php:1229 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s faite par %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1231 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Erreur de la base de données WordPress %1$s pour la requête %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:2115 msgid "Cancel reply" msgstr "Annuler la réponse." #: wp-includes/comment-template.php:2116 msgid "Post Comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-includes/comment.php:532 msgid "Unapproved" msgstr "Désapprouvé" #: wp-includes/comment.php:844 wp-includes/comment.php:846 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Détection d’un doublon : il semble que vous avez déjà envoyé ce commentaire !" #: wp-includes/comment.php:1871 msgid "Could not update comment status" msgstr "Impossible de mettre à jour le statut du commentaire" #: wp-includes/cron.php:171 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Cet argument a été transformé en un tableau, afin de mieux correspondre au comportement des autres fonctions de cron." #: wp-includes/cron.php:368 msgid "Once Hourly" msgstr "Une fois par heure" #: wp-includes/cron.php:369 msgid "Twice Daily" msgstr "Deux fois par jour" #: wp-includes/cron.php:370 msgid "Once Daily" msgstr "Une fois par jour" #: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192 msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Page title" msgstr "Titre de la page" #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Page order" msgstr "Ordre de la page" #: wp-includes/default-widgets.php:96 msgid "Page ID" msgstr "ID de la page" #: wp-includes/default-widgets.php:100 msgid "Exclude:" msgstr "Exclure :" #: wp-includes/default-widgets.php:102 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "IDs de pages, séparés par une virgule." #: wp-includes/default-widgets.php:117 msgid "Your blogroll" msgstr "Vos liens préférés" #: wp-includes/default-widgets.php:202 msgid "Show Link Image" msgstr "Afficher l’image du lien" #: wp-includes/default-widgets.php:204 msgid "Show Link Name" msgstr "Afficher le nom du lien" #: wp-includes/default-widgets.php:206 msgid "Show Link Description" msgstr "Afficher la description du lien" #: wp-includes/default-widgets.php:208 msgid "Show Link Rating" msgstr "Afficher la note du lien" #: wp-includes/default-widgets.php:290 msgid "Select Month" msgstr "Choisir un mois" #: wp-includes/default-widgets.php:355 wp-includes/default-widgets.php:636 msgid "Show post counts" msgstr "Afficher le nombre d’articles" #: wp-includes/default-widgets.php:388 msgid "Entries RSS" msgstr "Flux RSS des articles" #: wp-includes/default-widgets.php:436 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: wp-includes/default-widgets.php:481 msgid "Text" msgstr "Texte" #: wp-includes/default-widgets.php:528 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Créer automatiquement les paragraphes" #: wp-includes/default-widgets.php:562 msgid "Select Category" msgstr "Choisir une catégorie" #: wp-includes/default-widgets.php:639 msgid "Show hierarchy" msgstr "Afficher la hiérarchie" #: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:683 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" #: wp-includes/default-widgets.php:766 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Nombre d’articles à afficher :" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:876 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s dans %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:1052 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" #: wp-includes/default-widgets.php:1131 msgid "RSS Error: %s" msgstr "Erreur RSS : %s" #: wp-includes/default-widgets.php:1136 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Saisissez l’adresse web du flux RSS ici :" #: wp-includes/default-widgets.php:1139 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Donnez un titre au flux (facultatif) :" #: wp-includes/default-widgets.php:1142 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Combien d’entrées souhaitez-vous afficher ?" #: wp-includes/default-widgets.php:1152 msgid "Display item content?" msgstr "Afficher le contenu de l’élément ?" #: wp-includes/default-widgets.php:1155 msgid "Display item author if available?" msgstr "Afficher l’auteur de l’élément si disponible ?" #: wp-includes/default-widgets.php:1158 msgid "Display item date?" msgstr "Afficher la date de l’élément ?" #: wp-includes/default-widgets.php:1225 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nuage de mots-clés" #: wp-includes/deprecated.php:62 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Nouvelle boucle WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:989 msgid "Last updated" msgstr "Mis à jour récemment" #: wp-includes/deprecated.php:1905 wp-includes/post-template.php:1472 msgid "Missing Attachment" msgstr "Fichier attaché manquant" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Commentaires pour %1$s, recherche de %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "Commentaires pour %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:68 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Commentaires sur %1$s par %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:70 msgid "By: %s" msgstr "Par : %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "Commentaires sur : %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:78 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Commentaires protégés : saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires." #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2485 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minute" msgstr[1] "%s minutes" #: wp-includes/formatting.php:2490 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s heure" msgstr[1] "%s heures" #: wp-includes/formatting.php:2495 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s jour" msgstr[1] "%s jours" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:674 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/option.php:138 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s est une option protégée de WordPress, et ne peut être modifiée" #: wp-includes/functions.php:1832 wp-includes/functions.php:1968 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Impossible de créer le dossier %s. Son dossier parent est-il accessible en écriture par le serveur ?" #: wp-includes/functions.php:1932 msgid "Empty filename" msgstr "Pas de nom de fichier" #: wp-includes/functions.php:1974 msgid "Could not write file %s" msgstr "Impossible d’écrire le fichier %s" #: wp-includes/functions.php:2318 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Vous êtes en train de vous déconnecter de %s." #: wp-includes/functions.php:2316 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Avertissement d’échec de WordPress" #: wp-includes/functions.php:2320 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "Voulez-vous réellement vous déconnecter ?" #: wp-includes/functions.php:2324 wp-includes/ms-functions.php:1914 msgid "Please try again." msgstr "Veuillez réessayer." #: wp-includes/functions.php:2420 msgid "« Back" msgstr "« Retour" #: wp-includes/functions.php:2432 wp-load.php:72 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress » Erreur" #: wp-includes/functions.php:3201 wp-includes/functions.php:3258 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s est déprécié depuis la version %2$s! Utilisez %3$s à la place." #: wp-includes/functions.php:3203 wp-includes/functions.php:3260 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s est déprécié depuis la version %2$s, aucune alternative n’est disponible." #: wp-includes/functions.php:3318 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s est appelé avec un argument qui est déprécié depuis la version %2$s ! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3320 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s est appelé avec un argument qui est déprécié depuis la version %2$s, aucune alternative n’est disponible." #: wp-includes/functions.php:3846 msgid "Select a city" msgstr "Sélectionnez une ville" #: wp-includes/functions.php:3891 wp-includes/functions.php:3895 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:3899 msgid "Manual Offsets" msgstr "Décalages manuels" #: wp-includes/general-template.php:284 wp-login.php:545 wp-login.php:608 #: wp-login.php:651 wp-login.php:733 msgid "Log in" msgstr "Connexion" #: wp-includes/general-template.php:286 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" #: wp-includes/general-template.php:407 wp-login.php:886 msgid "Remember Me" msgstr "Se souvenir de moi" #: wp-includes/general-template.php:540 wp-login.php:548 wp-login.php:654 #: wp-login.php:729 wp-login.php:905 msgid "Register" msgstr "Inscription" #: wp-includes/general-template.php:544 msgid "Site Admin" msgstr "Admin. du Site" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:827 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Résultats de recherche %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:832 msgid "Page not found" msgstr "Page non trouvée" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1274 wp-includes/media.php:2857 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2095 wp-includes/general-template.php:2118 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2097 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2099 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux des commentaires" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2120 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Flux des commentaires" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2122 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux de la catégorie %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2124 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux du mot-clé %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2126 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux des articles écrits par %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2128 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Flux de résultats de la recherche pour "%3$s"" #: wp-includes/general-template.php:2483 msgid "« Previous" msgstr "« Précédent" #: wp-includes/general-template.php:2484 msgid "Next »" msgstr "Suivant »" #: wp-includes/class-http.php:194 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "L’utilisateur a bloqué les requêtes HTTP." #: wp-includes/class-http.php:741 wp-includes/class-http.php:1413 #: wp-includes/class-http.php:1441 msgid "Too many redirects." msgstr "Trop de redirections." #: wp-includes/class-http.php:1005 wp-includes/class-http.php:1370 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Impossible d’ouvrir le gestionnaire de fopen() pour %s" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/locale.php:146 msgid "January" msgstr "janvier" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/locale.php:147 msgid "February" msgstr "février" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/locale.php:148 msgid "March" msgstr "mars" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/locale.php:149 msgid "April" msgstr "avril" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/locale.php:150 msgid "May" msgstr "mai" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151 msgid "June" msgstr "juin" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152 msgid "July" msgstr "juillet" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153 msgid "August" msgstr "août" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154 msgid "September" msgstr "septembre" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155 msgid "October" msgstr "octobre" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156 msgid "November" msgstr "novembre" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157 msgid "December" msgstr "décembre" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:146 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "jan" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:147 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "fév" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:148 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "mar" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:149 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "avr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:150 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "mai" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:151 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "juin" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:152 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "juil" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:153 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "août" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:154 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "sept" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "oct" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "nov" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "déc" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:99 wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:100 wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:101 wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:102 wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:103 wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115 #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgid "Sun" msgstr "dim" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgid "Mon" msgstr "lun" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgid "Tue" msgstr "mar" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgid "Wed" msgstr "mer" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgid "Thu" msgstr "jeu" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgid "Fri" msgstr "ven" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:128 msgid "Sat" msgstr "sam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Insert/edit image" msgstr "Insérer/modifier une image" #: wp-includes/class-wp-editor.php:852 wp-includes/class-wp-editor.php:1378 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 wp-includes/script-loader.php:357 msgid "Insert/edit link" msgstr "Insérer/modifier un lien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 msgid "Insert row before" msgstr "Insérer une ligne avant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:890 msgid "Insert row after" msgstr "Insérer une ligne après" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Delete row" msgstr "Supprimer la ligne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:891 msgid "Insert column before" msgstr "Insérer une colonne avant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert column after" msgstr "Insérer une colonne après" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Merge table cells" msgstr "Fusionner les cellules du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:876 msgid "Table row properties" msgstr "Propriétés de la ligne du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:877 msgid "Table cell properties" msgstr "Propriétés de la cellule du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgid "Table properties" msgstr "Propriétés du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "Paste table row before" msgstr "Coller la ligne du tableau avant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Paste table row after" msgstr "Coller la ligne du tableau après" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Cut table row" msgstr "Couper la ligne du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Copy table row" msgstr "Copier la ligne du tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgid "Delete table" msgstr "Supprimer le tableau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgid "Row" msgstr "Ligne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 wp-includes/script-loader.php:386 #: wp-includes/script-loader.php:459 wp-includes/script-loader.php:539 #: wp-includes/theme.php:1934 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Les modifications que vous avez faites seront perdues si vous changez de page." #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Mode plein écran" #: wp-includes/class-wp-editor.php:809 msgid "Document properties" msgstr "Propriétés du document" #: wp-includes/class-wp-editor.php:753 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:744 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Heading 1" msgstr "Titre 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:745 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 msgid "Heading 2" msgstr "Titre 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:746 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115 msgid "Heading 3" msgstr "Titre 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:747 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116 msgid "Heading 4" msgstr "Titre 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:748 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116 msgid "Heading 5" msgstr "Titre 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:749 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117 msgid "Heading 6" msgstr "Titre 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:754 msgid "Blockquote" msgstr "Bloc de citation" #: wp-includes/class-wp-editor.php:765 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Bold" msgstr "Gras" #: wp-includes/class-wp-editor.php:766 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Italic" msgstr "Italique" #: wp-includes/class-wp-editor.php:760 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "Underline" msgstr "Souligner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:761 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126 msgid "Strikethrough" msgstr "Barrer" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Align Left" msgstr "Aligner à gauche" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Align Center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126 msgid "Align Right" msgstr "Aligner à droite" #: wp-includes/class-wp-editor.php:762 msgid "Subscript" msgstr "Indice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:763 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:779 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: wp-includes/class-wp-editor.php:780 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:781 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:110 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: wp-includes/class-wp-editor.php:740 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgid "Image description" msgstr "Description de l’image" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensions" #: wp-includes/class-wp-editor.php:824 msgid "Vertical space" msgstr "Espace vertical" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Horizontal space" msgstr "Espace horizontal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "General" msgstr "Général" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "List" msgstr "Liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:823 msgid "Constrain proportions" msgstr "Respecter les proportions" #: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1142 msgid "Loop" msgstr "Répéter" #: wp-includes/media-template.php:803 wp-includes/media-template.php:869 msgid "Align" msgstr "Alignement" #: wp-includes/admin-bar.php:684 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 wp-includes/script-loader.php:310 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" #: wp-includes/script-loader.php:319 msgid "Mute" msgstr "Muet" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130 msgid "Insert More Tag" msgstr "Insérer la balise « More »" #: wp-includes/media.php:2972 msgid "Edit Gallery" msgstr "Modifier la galerie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Source" msgstr "Adresse web source" #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Link Rel" msgstr "Attribut « Rel » du lien" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "Plutôt que d’attraper votre souris pour cliquer sur la barre d’outils, utilisez les raccourcis clavier. Sous Windows et Linux, utilisez Ctrl+<lettre>  sous Macintosh, utilisez la touche Commande+<lettre>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123 msgid "Letter" msgstr "Lettre" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123 msgid "Action" msgstr "Action" #: wp-includes/class-wp-editor.php:782 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Select all" msgstr "Sélectionner tout" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:121 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Vous pouvez accéder aux raccourcis suivants via les touches : Alt+Shift+<lettre>." #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:124 msgid "Check Spelling" msgstr "Vérifier l’orthographe" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Justify Text" msgstr "Justifier le texte" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "Insert link" msgstr "Insérer un lien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "Remove link" msgstr "Enlever le lien" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129 msgid "Quote" msgstr "Citation" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Insérer la balise « Page break »" #: wp-includes/link-template.php:673 msgid "Comments Feed" msgstr "Flux des commentaires" #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843 msgid "Previous Post" msgstr "Article précédent" #: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843 msgid "Next Post" msgstr "Article suivant" #: wp-includes/deprecated.php:2737 msgid "Last Post" msgstr "Dernier article" #: wp-includes/link-template.php:2262 msgid "Newer Comments »" msgstr "Commentaires plus récents »" #: wp-includes/link-template.php:2306 msgid "« Older Comments" msgstr "« Commentaires plus anciens" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:109 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:110 msgid "M_Monday_initial" msgstr "L" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:111 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "Ma" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:112 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "Me" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:113 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "J" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:114 msgid "F_Friday_initial" msgstr "V" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:115 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:164 msgid "am" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:165 msgid "pm" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:166 msgid "AM" msgstr " " #: wp-includes/locale.php:167 msgid "PM" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:177 msgid "number_format_decimal_point" msgstr ", " #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:173 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:198 msgid "Could not read image size" msgstr "Impossible de lire la taille de l’image" #: wp-includes/ms-functions.php:265 msgid "That user does not exist." msgstr "Cet utilisateur n’existe pas." #: wp-includes/ms-functions.php:493 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec cette adresse de messagerie. Nous avons rencontré des problèmes de la part de ce service. Merci d’en utiliser un autre." #: wp-includes/ms-functions.php:503 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Désolé, les identifiants doivent aussi avoir des lettres !" #: wp-includes/ms-functions.php:512 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Désolé, cette adresse de messagerie n’est pas autorisée !" #: wp-includes/ms-functions.php:517 wp-includes/user.php:1677 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Désolé, cet identifiant existe déjà !" #: wp-includes/ms-functions.php:521 wp-includes/user.php:1720 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Désolé, cette adresse de messagerie est déjà utilisée !" #: wp-includes/ms-functions.php:533 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Cet identifiant est pour le moment réservé, mais pourrait être disponible dans quelques jours." #: wp-includes/ms-functions.php:543 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Cette adresse de messagerie a déjà été utilisée. Veuillez vérifier dans votre messagerie si le message d’activation ne s’y trouve pas. L’identifiant redeviendra disponible dans quelques jours si vous ne faites rien." #: wp-includes/ms-functions.php:997 msgid "Invalid activation key." msgstr "clé d’activation invalide." #: wp-includes/ms-functions.php:1017 msgid "Could not create user" msgstr "Impossible de créer l’utilisateur." #: wp-includes/ms-functions.php:1025 msgid "That username is already activated." msgstr "Cet identifiant est déjà activé." #: wp-includes/ms-functions.php:1283 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur : %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1603 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nouvel utilisateur %1$s : %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:2121 msgid "" "Dear User,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Cher utilisateur,\n" "\n" "Votre nouveau compte a été créé.\n" "\n" "Vous pouvez vous connecter avec les informations suivantes :\n" "Identifiant : USERNAME\n" "Mot de passe : PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Merci !\n" "\n" "--L'équipe @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-load.php:411 msgid "What do I do now?" msgstr "Que dois-je faire maintenant ?" #: wp-includes/pluggable.php:562 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "ERREUR : l’identifiant ou le mot de passe n’est pas valide." #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1407 wp-includes/pluggable.php:1536 msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Auteur : %1$s (IP : %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1408 wp-includes/pluggable.php:1537 msgid "E-mail : %s" msgstr "E-mail : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1388 wp-includes/pluggable.php:1398 #: wp-includes/pluggable.php:1409 wp-includes/pluggable.php:1523 #: wp-includes/pluggable.php:1530 wp-includes/pluggable.php:1538 msgid "URL : %s" msgstr "Adresse : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1411 wp-includes/pluggable.php:1540 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire :" #: wp-includes/pluggable.php:1412 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires de cet article ici :" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1414 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Commentaire : « %2$s »" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1387 wp-includes/pluggable.php:1397 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Site Web : %1$s (IP : %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1389 wp-includes/pluggable.php:1399 msgid "Excerpt: " msgstr "Extrait :" #: wp-includes/pluggable.php:1390 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les rétroliens de cet article ici :" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1392 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Rétrolien : « %2$s »" #: wp-includes/pluggable.php:1400 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Vous pouvez lire tous les pings de cet article ici :" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1402 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Ping : « %2$s »" #: wp-includes/pluggable.php:1422 wp-includes/pluggable.php:1546 msgid "Trash it: %s" msgstr "Le mettre dans la Corbeille : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1424 wp-includes/pluggable.php:1548 msgid "Delete it: %s" msgstr "Le supprimer : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1425 wp-includes/pluggable.php:1549 msgid "Spam it: %s" msgstr "Le marquer comme indésirable : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1522 wp-includes/pluggable.php:1529 msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Site Web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1524 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Extrait du rétrolien :" #: wp-includes/pluggable.php:1531 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Extrait du ping :" #: wp-includes/pluggable.php:1544 msgid "Approve it: %s" msgstr "L'approuver : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1551 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "En ce moment, %s commentaire attend votre approbation. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :" msgstr[1] "En ce moment, %s commentaires attendent vos approbations. Veuillez vous rendre sur le panneau de modération :" #: wp-includes/pluggable.php:1555 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Demande de modération pour « %2$s »" #: wp-includes/pluggable.php:1618 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Mot de passe oublié et changé pour l'utilisateur : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1622 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Mot de passe oublié et changé" #: wp-includes/pluggable.php:1646 wp-includes/pluggable.php:1654 #: wp-login.php:362 msgid "Username: %s" msgstr "Identifiant : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1649 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Inscription d'un nouvel utilisateur" #: wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Password: %s" msgstr "Mot de passe : %s" #: wp-includes/pluggable.php:1658 msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Votre identifiant et mot de passe" #: wp-includes/post-template.php:131 msgid "Protected: %s" msgstr "Protégé : %s" #: wp-includes/post-template.php:146 msgid "Private: %s" msgstr "Privé : %s" #: wp-includes/post-template.php:349 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Il n’y pas d’extrait, car cet article est protégé." #: wp-includes/post-template.php:753 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: wp-includes/post-template.php:754 msgid "Previous page" msgstr "Page précédente" #: wp-includes/post-template.php:1139 msgid "Home" msgstr "Accueil" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m" #: wp-includes/post-template.php:1708 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Sauvegarde automatique]" #: wp-includes/post-template.php:1709 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Version actuelle]" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revision" msgstr "Révision" #: wp-includes/post.php:112 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publié" #: wp-includes/post.php:115 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publié (%s)" msgstr[1] "Publiés (%s)" #: wp-includes/post.php:119 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" #: wp-includes/post.php:122 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Planifié (%s)" msgstr[1] "Planifiés (%s)" #: wp-includes/post.php:126 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: wp-includes/post.php:129 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Brouillon (%s)" msgstr[1] "Brouillons (%s)" #: wp-includes/post.php:133 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "En attente" #: wp-includes/post.php:136 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "En attente de relecture (%s)" msgstr[1] "En attente de relecture (%s)" #: wp-includes/post.php:140 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-includes/post.php:143 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privé (%s)" msgstr[1] "Privés (%s)" #: wp-includes/post.php:147 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: wp-includes/post.php:150 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Corbeille (%s)" msgstr[1] "Corbeille (%s)" #: wp-includes/post.php:3142 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Le contenu de l’article, le titre et l’extrait sont vides." #: wp-includes/post.php:3343 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Impossible de mettre à jour l’article dans la base de données" #: wp-includes/post.php:3358 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Impossible d’insérer l’article dans la base de données" #: wp-includes/post.php:3422 msgid "The page template is invalid." msgstr "Le modèle de page est invalide." #: wp-includes/revision.php:254 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Impossible de créer une version d’une version." #: wp-includes/revision.php:522 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de prévisualiser les brouillons" #: wp-includes/user.php:1674 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Impossible de créer un utilisateur avec un identifiant vide." #: wp-includes/user.php:1998 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1999 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo Messenger" #: wp-includes/user.php:2000 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/default-widgets.php:1036 wp-includes/rss.php:899 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Une erreur est survenue, le flux est probablement indisponible. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement les éléments sélectionnés.\n" " « Annuler » pour abandonner, « OK » pour les supprimer." #: wp-includes/script-loader.php:89 msgid "Close all open tags" msgstr "Fermer toutes les balises ouvertes" #: wp-includes/script-loader.php:90 msgid "close tags" msgstr "fermer les balises" #: wp-includes/script-loader.php:91 msgid "Enter the URL" msgstr "Saisissez l’adresse" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Saisissez l’adresse de l’image" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Saisissez une description pour l’image" #: wp-includes/script-loader.php:108 wp-includes/script-loader.php:420 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cela." #: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:421 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Une erreur non identifiée est survenue." #: wp-includes/script-loader.php:225 msgid "Next >" msgstr "Suiv. >" #: wp-includes/script-loader.php:226 msgid "< Prev" msgstr "< Préc." #: wp-includes/script-loader.php:227 msgid "Image" msgstr "Image" #: wp-includes/script-loader.php:228 msgid "of" msgstr "sur" #: wp-includes/script-loader.php:230 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Cette fonctionnalité requiert des iframes. Les iframes sont désactivées sur votre navigateur, ou alors il ne les accepte pas." #: wp-includes/script-loader.php:240 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Vous essayez d’envoyer trop de fichiers à la fois." #: wp-includes/script-loader.php:242 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Le fichier est vide. Merci d’en essayer un autre." #: wp-includes/script-loader.php:243 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Ce type de fichier n’est pas autorisé. Merci d’en essayer un autre." #: wp-includes/script-loader.php:247 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Une erreur est survenue lors de l’envoi. Veuillez réessayer plus tard." #: wp-includes/script-loader.php:248 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Il y a une erreur de configuration. Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur." #: wp-includes/script-loader.php:249 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Vous pouvez seulement envoyer 1 fichier." #: wp-includes/script-loader.php:250 msgid "HTTP error." msgstr "Erreur HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:251 msgid "Upload failed." msgstr "L’envoi a échoué." #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "IO error." msgstr "Erreur I/O (Entrées-Sorties)." #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "Security error." msgstr "Erreur de sécurité." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "Upload stopped." msgstr "L’envoi est stoppé." #: wp-includes/script-loader.php:259 msgid "Crunching…" msgstr "En cours de traitement…" #: wp-includes/script-loader.php:260 msgid "moved to the trash." msgstr "déplacé dans la corbeille." #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:343 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Publish on:" msgstr "Publié le :" #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "Schedule for:" msgstr "Planifier pour :" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Published on:" msgstr "Publié le :" #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Show more comments" msgstr "Afficher plus de commentaires" #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "No more comments found." msgstr "Il n’y a pas d’autres commentaires." #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "Password Protected" msgstr "Protégé par un mot de passe" #: wp-includes/script-loader.php:470 msgid "Submitted on:" msgstr "Envoyé le :" #: wp-includes/script-loader.php:481 wp-includes/script-loader.php:489 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des modifications." #: wp-includes/script-loader.php:482 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Enlever des modifications groupées" #: wp-includes/script-loader.php:494 msgid "Plugin Information:" msgstr "Informations sur l’extension :" #: wp-includes/script-loader.php:529 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement..." #: wp-includes/script-loader.php:530 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Impossible de s’en servir comme miniature. Essayez un autre fichier attaché." #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "Saving Draft…" msgstr "Enregistrement du brouillon…" #: wp-includes/taxonomy.php:2761 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxinomie invalide" #: wp-includes/taxonomy.php:956 wp-includes/taxonomy.php:3656 msgid "Empty Term" msgstr "Pas de terme" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1287 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1829 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1917 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1985 wp-includes/taxonomy.php:2415 msgid "Invalid term ID" msgstr "l’ID du terme est invalide" #: wp-includes/taxonomy.php:2418 wp-includes/taxonomy.php:2948 msgid "A name is required for this term" msgstr "Un nom est requis pour ce terme" #: wp-includes/taxonomy.php:2496 wp-includes/taxonomy.php:2504 #: wp-includes/taxonomy.php:2515 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Impossible d’insérer le terme dans la base de données" #: wp-includes/taxonomy.php:3004 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "L’identifiant « %s » est déjà utilisé par un autre terme" #: wp-includes/taxonomy.php:3853 msgid "Invalid object ID" msgstr "Identifiant d’objet non valide." #: wp-includes/class-wp-theme.php:247 msgid "Template is missing." msgstr "Le modèle est manquant." #: wp-includes/class-wp-theme.php:266 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Le thème parent est manquant. Merci d’installer le thème parent « %s »." #: wp-includes/class-wp-theme.php:221 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "La feuille de style manque." #: wp-includes/user.php:126 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ERREUR : le champ de l’identifiant est vide." #: wp-includes/user.php:129 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ERREUR : le champ du mot de passe est vide." #: wp-includes/user.php:217 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "ERREUR : votre compte a été marqué comme étant indésirable." #: wp-includes/functions.php:4485 wp-includes/user.php:187 msgid "Please log in again." msgstr "Veuillez vous reconnecter." #: wp-includes/widgets.php:575 wp-includes/widgets.php:645 msgid "Sidebar %d" msgstr "Colonne latérale %d" #: wp-includes/wp-db.php:2096 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "ERREUR : WordPress %1$s requiert MySQL %2$s ou une version supérieure." #: wp-login.php:101 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Propulsé par WordPress" #: wp-login.php:276 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse de messagerie ou un identifiant." #: wp-login.php:280 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "ERREUR : il n’y aucun utilisateur enregistré avec cette adresse de messagerie." #: wp-login.php:297 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "ERREUR : l’identifiant ou l’adresse de messagerie n’est pas valide." #: wp-login.php:335 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "La réinitialisation du mot de passe n’est pas autorisée pour cet utilisateur" #: wp-login.php:376 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Renouvellement du mot de passe" #: wp-login.php:397 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "Le message n’a pas pu être envoyé." #: wp-includes/user.php:2045 wp-includes/user.php:2048 #: wp-includes/user.php:2052 wp-includes/user.php:2063 #: wp-includes/user.php:2079 msgid "Invalid key" msgstr "Clé invalide" #: wp-includes/user.php:2137 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERREUR : l’adresse de messagerie est obligatoire." #: wp-includes/user.php:2139 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERREUR : adresse de messagerie incorrecte." #: wp-login.php:500 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Désolé, cette clé ne semble pas être valide." #: wp-login.php:522 msgid "Lost Password" msgstr "Mot de passe oublié" #: wp-login.php:530 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Identifiant ou adresse de messagerie :" #: wp-login.php:541 msgid "Get New Password" msgstr "Générer un mot de passe" #: wp-login.php:218 msgid "Are you lost?" msgstr "Êtes-vous perdu(e) ?" #: wp-login.php:218 msgid "← Back to %s" msgstr "← Retour sur %s" #: wp-login.php:706 msgid "Registration Form" msgstr "Formulaire d’inscription" #: wp-login.php:706 msgid "Register For This Site" msgstr "S’inscrire sur ce site" #: wp-login.php:726 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Un mot de passe vous sera envoyé sur votre adresse de messagerie." #: wp-login.php:734 wp-login.php:911 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Récupération de mot de passe" #: wp-login.php:734 wp-login.php:911 msgid "Lost your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: wp-login.php:797 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Vous vous êtes bien connecté." #: wp-login.php:835 msgid "You are now logged out." msgstr "Vous êtes désormais déconnecté(e)." #: wp-login.php:837 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Les nouvelles inscriptions ne sont pas autorisées pour l’instant." #: wp-login.php:839 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Vérifiez votre messagerie pour y trouver le lien de confirmation." #: wp-login.php:841 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Vérifiez votre messagerie pour y trouver votre nouveau mot de passe." #: wp-login.php:843 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Enregistrement terminé. Veuillez vérifier vos nouveaux e-mails." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Lève le pied, champion ! Inutile de vérifier tes e-mails aussi souvent !" #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Il ne semble pas y avoir de nouvel e-mail." #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "L’auteur est %s" #: wp-mail.php:247 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur : %s" #: wp-mail.php:248 msgid "Posted title: %s" msgstr "Titre publié : %s" #: wp-mail.php:251 msgid "Oops: %s" msgstr "Oups : %s" #: wp-signup.php:126 msgid "Privacy:" msgstr "Vie privée :" #: wp-signup.php:184 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Doit contenir au moins 4 caractères, uniquement des lettres ou des chiffres.)" #: wp-signup.php:187 msgid "Email Address:" msgstr "Adresse e-mail :" #: wp-signup.php:263 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Il y a eu un problème, veuillez remplir le formulaire ci-dessous et réessayer." #: wp-signup.php:437 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Obtenez votre propre compte %s en quelques secondes" #: wp-signup.php:456 msgid "Just a username, please." msgstr "Juste l’identifiant, s’il vous plaît." #: wp-signup.php:460 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: wp-signup.php:508 msgid "%s is your new username" msgstr "Votre nouvel identifiant est %s" #: wp-signup.php:509 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Mais, avant d’utiliser votre nouvel identifiant, vous devez l’activer." #: wp-signup.php:511 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si vous n’activez pas votre compte sous deux jours, vous devrez vous réinscrire." #: wp-signup.php:577 msgid "Signup" msgstr "Inscription" #: wp-signup.php:648 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Toujours dans l’attente de votre e-mail ?" #: wp-signup.php:687 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions ne sont pas autorisées pour le moment." #: wp-signup.php:698 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Les inscriptions d’utilisateurs sont désactivées." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131 msgid "Help" msgstr "Aide" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 wp-includes/media-template.php:920 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: wp-includes/user.php:2127 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERREUR : veuillez renseigner l’identifiant." #: wp-includes/user.php:2142 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ERREUR : cette adresse de messagerie est déjà utilisée. Merci d’en choisir une autre." #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Il n’y a pas d’options pour ce widget." #: wp-includes/admin-bar.php:315 wp-includes/admin-bar.php:362 #: wp-includes/admin-bar.php:418 wp-includes/deprecated.php:2854 #: wp-includes/deprecated.php:2856 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: wp-includes/script-loader.php:339 wp-login.php:631 msgid "Strength indicator" msgstr "Indicateur de sûreté" #: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:862 wp-login.php:888 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Very weak" msgstr "Très faible" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Weak" msgstr "Faible" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Strong" msgstr "Forte" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgid "Edit Category" msgstr "Modifier la catégorie" #: wp-signup.php:131 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: wp-includes/admin-bar.php:368 msgid "Sites" msgstr "Sites" #: wp-includes/admin-bar.php:380 wp-includes/admin-bar.php:658 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: wp-includes/admin-bar.php:342 msgid "My Sites" msgstr "Mes sites" #: wp-includes/post.php:1624 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/deprecated.php:2737 msgid "First Post" msgstr "Premier article" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:944 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:419 msgid "Site Title" msgstr "Titre du site" #: wp-includes/comment-template.php:2085 msgid "Email" msgstr "Adresse de contact" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Autoriser les visiteurs à publier des commentaires sur les derniers articles" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:429 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:434 msgid "Time Format" msgstr "Format d’heure" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/media-template.php:920 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:479 #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:810 #: wp-includes/script-loader.php:506 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129 msgid "Insert Image" msgstr "Insérer une image" #: wp-includes/class-wp-editor.php:181 wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Visual" msgstr "Visuel" #: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250 #: wp-includes/default-widgets.php:351 wp-includes/default-widgets.php:422 #: wp-includes/default-widgets.php:465 wp-includes/default-widgets.php:523 #: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:763 #: wp-includes/default-widgets.php:911 wp-includes/default-widgets.php:1277 #: wp-includes/default-widgets.php:1356 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: wp-includes/taxonomy.php:487 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Séparez les mots-clés par des virgules" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "(required)" msgstr "(obligatoire)" #: wp-includes/comment-template.php:2087 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:83 msgid "Website" msgstr "Site web" #: wp-includes/admin-bar.php:678 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:437 #: wp-includes/functions.php:3078 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1381 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4215 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4652 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Désolé, votre entrée n’a pas pu être publiée. Une erreur est survenue." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4266 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4739 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4283 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n’a pu être modifié." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4328 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet article." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4333 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Pour une bien étrange raison, cet article n’a pu être supprimé." #: wp-comments-post.php:50 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour cet article." #: wp-comments-post.php:115 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Désolé, vous devez être connecté(e) pour rédiger un commentaire." #: wp-includes/link-template.php:2110 wp-includes/link-template.php:2153 msgid "« Previous Page" msgstr "« Page précédente" #: wp-includes/link-template.php:2031 wp-includes/link-template.php:2154 msgid "Next Page »" msgstr "Page suivante »" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "Commentaires sur %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "Flux RSS des commentaires de cet article." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out of this account" msgstr "Se déconnecter" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Log out »" msgstr "Déconnexion »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84 msgid "URL" msgstr "Adresse web" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89 msgid "Your Comment" msgstr "Votre commentaire" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97 msgid "Say It!" msgstr "Dites-le !" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:102 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Désolé, les commentaires sont fermés pour le moment." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Close this window." msgstr "Fermer cette fenêtre." #: wp-includes/default-widgets.php:400 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Propulsé par WordPress, plate-forme de publication personnelle sémantique de pointe." #: wp-includes/comment-template.php:1239 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder aux commentaires." #: wp-includes/comment-template.php:737 wp-includes/comment-template.php:1226 msgid "No Comments" msgstr "Pas de commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:739 wp-includes/comment-template.php:1227 msgid "1 Comment" msgstr "Un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:735 wp-includes/comment-template.php:1228 msgid "% Comments" msgstr "% commentaires" #: wp-includes/link-template.php:950 wp-includes/link-template.php:1216 #: wp-includes/link-template.php:1318 wp-includes/link-template.php:1379 msgid "Edit This" msgstr "Modifier" #: wp-includes/comment-template.php:2105 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:65 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:80 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Adresse de messagerie (ne sera pas publiée)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Submit Comment" msgstr "Soumettre le commentaire" #: wp-includes/category-template.php:1199 msgid "Tags: " msgstr "Mots-clés : " #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:113 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Désolé, aucun article ne correspond à vos critères." #: wp-includes/post-template.php:747 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: wp-includes/default-widgets.php:389 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS des commentaires" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Cette page est en XHTML 1.0 Transitional valide" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "Valid XHTML" msgstr "XHTML valide" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:49 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: wp-includes/comment-template.php:1806 msgid "%s says:" msgstr "%s dit :" #: wp-includes/comment-template.php:1809 wp-includes/comment-template.php:1864 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération" #. translators: 1: date, 2: time #: wp-includes/comment-template.php:1816 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1816 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifier)" #: wp-includes/default-widgets.php:372 wp-includes/default-widgets.php:378 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "Meta" msgstr "Méta" #: wp-includes/atomlib.php:133 msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Erreur XML : %s à la ligne %d" #: wp-includes/author-template.php:177 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Aller sur le site de %s" #: wp-includes/author-template.php:251 wp-includes/author-template.php:389 msgid "Posts by %s" msgstr "Articles par %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Dernière mise à jour : %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Favoris" #: wp-includes/capabilities.php:964 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "L’utilisation des niveaux d’utilisateur par les extensions et thèmes est désormais interdite. Utiliser les rôles et capacités à la place." #: wp-includes/category-template.php:467 msgid "No categories" msgstr "Pas de catégorie" #: wp-includes/category-template.php:704 wp-includes/category-template.php:713 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s sujet" msgstr[1] "%s sujets" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Aucun serveur spécifié" #: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246 #: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311 #: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393 #: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525 #: wp-includes/class-pop3.php:548 msgid "Error " msgstr "Erreur " #: wp-includes/class-pop3.php:115 msgid "no login ID submitted" msgstr "pas d’identifiant de connexion envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138 msgid "connection not established" msgstr "la connexion n’est pas établie" #: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171 msgid "No password submitted" msgstr "Pas de mot de passe envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:143 msgid "Authentication failed" msgstr "L’authentification a échoué" #: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205 #: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272 #: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386 #: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450 #: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578 msgid "No connection to server" msgstr "Pas de connexion au serveur" #: wp-includes/class-pop3.php:168 msgid "No login ID submitted" msgstr "Pas d’identifiant de connexion envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:176 msgid "No server banner" msgstr "Pas de blocage serveur" #: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "abort" msgstr "abandonner" #: wp-includes/class-pop3.php:186 msgid "apop authentication failed" msgstr "l’identification APOP a échoué" #: wp-includes/class-pop3.php:323 msgid "Premature end of list" msgstr "Fin de liste inattendue" #: wp-includes/class-pop3.php:456 msgid "Empty command string" msgstr "Chaîne de commande vide" #: wp-includes/class-pop3.php:476 msgid "connection does not exist" msgstr "la connexion n’existe pas" #: wp-includes/class-pop3.php:583 msgid "No msg number submitted" msgstr "Pas de numéro de message envoyé" #: wp-includes/class-pop3.php:589 msgid "Command failed " msgstr "Échec de la commande " #: wp-includes/category-template.php:1000 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Flux pour tous les articles classés dans %s" #: wp-includes/comment-template.php:1229 msgid "Comments Off" msgstr "Commentaires fermés" #: wp-includes/comment-template.php:1274 msgid "Comment on %s" msgstr "Commentaire sur %s" #: wp-includes/comment-template.php:1311 msgid "Log in to Reply" msgstr "Connectez-vous pour répondre" #: wp-includes/comment-template.php:1399 msgid "Leave a Comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:1400 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Connectez-vous pour laisser un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:1457 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Cliquez ici pour annuler la réponse." #: wp-includes/comment-template.php:1543 wp-includes/comment-template.php:2113 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply" msgstr "Laisser un commentaire" #: wp-includes/comment-template.php:1544 wp-includes/comment-template.php:2114 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:58 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Répondre à %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:815 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:715 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1385 wp-includes/media-template.php:360 #: wp-includes/media-template.php:539 wp-includes/media.php:2911 msgid "URL" msgstr "Adresse web" #: wp-includes/comment-template.php:888 wp-includes/comment-template.php:2103 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: wp-includes/deprecated.php:3180 wp-includes/functions.php:2322 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ?" #: wp-signup.php:135 msgid "No" msgstr "Non" #: wp-includes/comment-template.php:1774 wp-includes/comment-template.php:1860 #: wp-includes/media-template.php:578 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: wp-includes/media.php:3032 msgid "No media attachments found." msgstr "Il n’y a pas de fichier média attaché." #: wp-includes/class-wp-editor.php:783 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:724 wp-includes/media.php:2955 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: wp-includes/revision.php:31 msgid "Excerpt" msgstr "Extrait" #: wp-includes/post.php:82 msgid "Revisions" msgstr "Révisions" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:534 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Approuvé" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:536 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Indésirable" #: wp-includes/taxonomy.php:89 msgid "Link Categories" msgstr "Catégories de liens" #: wp-includes/taxonomy.php:477 msgid "Search Categories" msgstr "Chercher une catégorie" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Edit Link Category" msgstr "Modifier la catégorie de lien" #: wp-includes/taxonomy.php:484 msgid "Update Category" msgstr "Mettre à jour la catégorie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Add Link" msgstr "Ajouter un lien" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: wp-includes/category-template.php:475 wp-includes/default-widgets.php:542 #: wp-includes/default-widgets.php:548 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: wp-includes/comment-template.php:2083 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:77 msgid "Name" msgstr "Nom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 wp-includes/media-template.php:390 #: wp-includes/media-template.php:569 msgid "Description" msgstr "Description" #: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/media-template.php:609 #: wp-includes/media-template.php:655 wp-includes/media-template.php:714 #: wp-includes/media-template.php:815 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:943 #: wp-includes/media-template.php:1041 wp-includes/media-template.php:1131 #: wp-includes/script-loader.php:315 msgid "None" msgstr "Aucun" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1722 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1811 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1972 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2026 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2115 wp-includes/taxonomy.php:589 #: wp-includes/taxonomy.php:961 wp-includes/taxonomy.php:1113 #: wp-includes/taxonomy.php:1276 wp-includes/taxonomy.php:2223 #: wp-includes/taxonomy.php:2400 wp-includes/taxonomy.php:2624 #: wp-includes/taxonomy.php:2919 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "La taxinomie est invalide" #: wp-includes/taxonomy.php:482 msgid "Edit Tag" msgstr "Modifier le mot-clé" #: wp-includes/post.php:1624 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Post" msgstr "Afficher l’article" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "Edit Post" msgstr "Modifier l’article" #: wp-includes/admin-bar.php:374 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #: wp-includes/script-loader.php:531 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: wp-includes/class-wp-theme.php:667 wp-includes/comment-template.php:29 msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" #: wp-includes/post-template.php:1567 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: wp-includes/default-widgets.php:930 msgid "RSS" msgstr "Flux" #: wp-includes/functions.php:1936 msgid "Invalid file type" msgstr "Type du fichier non valide" #: wp-includes/class-wp-editor.php:845 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: wp-includes/default-widgets.php:784 wp-includes/default-widgets.php:838 msgid "Recent Comments" msgstr "Commentaires récents" #: wp-includes/admin-bar.php:386 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: wp-includes/class-wp-editor.php:787 wp-includes/class-wp-editor.php:1423 #: wp-includes/media.php:2915 wp-includes/script-loader.php:388 #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: wp-includes/revision.php:30 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: wp-includes/default-widgets.php:1234 msgid "Tags" msgstr "Mots-clés" #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "Save Draft" msgstr "Enregistrer brouillon" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61 msgid "No comments yet." msgstr "Pas encore de commentaire." #: wp-includes/comment-template.php:1310 wp-includes/script-loader.php:429 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: wp-includes/comment-template.php:890 msgid "Pingback" msgstr "Ping" #: wp-includes/comment-template.php:889 msgid "Trackback" msgstr "Rétrolien" #: wp-includes/default-widgets.php:914 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Nombre de commentaires à afficher :" #: wp-includes/default-widgets.php:1021 msgid "RSS Error: %s" msgstr "Erreur RSS : %s" #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Unknown Feed" msgstr "Flux inconnu" #: wp-includes/admin-bar.php:687 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: wp-includes/widgets.php:577 msgid "Sidebar" msgstr "Colonne latérale" #: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:711 wp-login.php:871 msgid "Username" msgstr "Identifiant" #: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:875 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:784 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" #: wp-includes/media-template.php:674 wp-includes/media-template.php:898 #: wp-includes/media.php:2683 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: wp-includes/deprecated.php:3230 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Le fichier « %s » n’existe pas ?" #: wp-includes/deprecated.php:3233 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La bibliothèque d’imagerie GD n’est pas installée." #: wp-includes/deprecated.php:3240 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Le fichier « %s » n’est pas une image." #: wp-includes/media.php:2912 msgid "Add Media" msgstr "Ajouter un média" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 wp-includes/media-template.php:324 #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Saved." msgstr "Enregistré." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1070 #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 wp-includes/media-template.php:600 #: wp-includes/media-template.php:806 wp-includes/media-template.php:872 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1071 #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 wp-includes/media-template.php:603 #: wp-includes/media-template.php:809 wp-includes/media-template.php:875 msgid "Center" msgstr "Centre" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1072 #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 wp-includes/media-template.php:606 #: wp-includes/media-template.php:812 wp-includes/media-template.php:878 msgid "Right" msgstr "Droite" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:899 #: wp-includes/media.php:2684 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: wp-includes/media-template.php:677 wp-includes/media-template.php:901 #: wp-includes/media.php:2686 msgid "Full Size" msgstr "Taille originale" #: wp-includes/media-template.php:665 wp-includes/media-template.php:889 msgid "Size" msgstr "Taille" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 wp-includes/media-template.php:592 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 wp-includes/media-template.php:380 #: wp-includes/media-template.php:559 wp-includes/media-template.php:792 #: wp-includes/media-template.php:857 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media-template.php:509 #: wp-includes/media.php:2984 msgid "Edit Image" msgstr "Modifier l’image" #: wp-includes/media-template.php:824 wp-includes/media-template.php:936 msgid "Image URL" msgstr "Adresse web de l’image" #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "Save as Pending" msgstr "Mettre à relire" #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "Privately Published" msgstr "Publié en privé" #: wp-includes/class-wp-editor.php:786 wp-includes/script-loader.php:438 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/post.php:907 wp-includes/post.php:927 #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "Public, Sticky" msgstr "Public, mis en avant" #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "Public" msgstr "Public" #: wp-includes/script-loader.php:448 msgid "Schedule" msgstr "Planifier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/media.php:2916 #: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/script-loader.php:449 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: wp-includes/taxonomy.php:488 msgid "Add or remove tags" msgstr "Ajouter ou retirer des mots-clés" #: wp-includes/taxonomy.php:479 msgid "All Categories" msgstr "Toutes" #: wp-includes/script-loader.php:114 wp-includes/script-loader.php:258 msgid "Dismiss" msgstr "Fermer" #: wp-includes/admin-bar.php:730 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 #: wp-includes/media.php:2913 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: wp-includes/post.php:2434 msgid "Images" msgstr "Images" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Page" msgstr "Voir la page" #: wp-includes/default-widgets.php:118 msgid "Links" msgstr "Liens" #: wp-includes/category-template.php:172 msgid "Uncategorized" msgstr "Non classé" #: wp-includes/pluggable.php:1647 msgid "E-mail: %s" msgstr "E-mail : %s" #: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32 #: wp-includes/post-template.php:1023 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: wp-includes/class-wp-editor.php:788 wp-includes/class-wp-editor.php:1379 #: wp-includes/functions.php:4473 wp-includes/script-loader.php:229 #: wp-includes/script-loader.php:309 wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: wp-includes/media.php:2914 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" #: wp-includes/post.php:58 msgid "Edit Media" msgstr "Modifier un média" #: wp-includes/admin-bar.php:426 wp-includes/post.php:1627 msgid "New Post" msgstr "Nouvel article" #: wp-includes/media.php:2659 wp-includes/script-loader.php:360 #: wp-includes/script-loader.php:483 msgid "(no title)" msgstr "(pas de titre)" #: wp-activate.php:73 msgid "Activation Key Required" msgstr "Clé d’activation requise" #: wp-activate.php:76 msgid "Activation Key:" msgstr "Clé d’activation :" #: wp-activate.php:80 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111 msgid "Your account is now active!" msgstr "Votre compte est maintenant activé !" #: wp-activate.php:103 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Une erreur est survenue lors de l’activation" #: wp-activate.php:114 wp-signup.php:179 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" #: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1567 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:125 #: wp-includes/script-loader.php:390 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Alors, on triche ?" #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No posts found." msgstr "Aucun article trouvé." #: wp-includes/class-wp-editor.php:811 wp-includes/class-wp-editor.php:1388 #: wp-includes/media-template.php:365 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/revision.php:29 msgid "Title" msgstr "Titre" #: wp-includes/post.php:908 wp-includes/post.php:928 #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "Published" msgstr "Publié" #: wp-includes/post.php:906 msgid "Pending Review" msgstr "En attente de relecture" #: wp-includes/post.php:905 wp-includes/post.php:926 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-includes/admin-bar.php:443 #: wp-includes/deprecated.php:2852 msgid "Visit Site" msgstr "Aller sur le site" #: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:374 msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3569 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’envoyer des fichiers."