1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost/apps.git synced 2024-09-03 20:06:07 +02:00

Dash, add a column with the number of opened issues per app (#2422)

* Dash, add a column with the number of opened issues per app

* Dash, issues number is a link to issues'page in Github

* Dash, filter apps with issues

* Dash, sort by issues number

* Update store/templates/dash.html

Co-authored-by: Alexandre Aubin <4533074+alexAubin@users.noreply.github.com>

* Store, Babel extract

* Store, Babel, update

* Store, Babel, compile

---------

Co-authored-by: Alexandre Aubin <4533074+alexAubin@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Nathanaël 2024-06-21 15:10:01 +02:00 committed by GitHub
parent c3133fcd27
commit 206acfce51
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
84 changed files with 7661 additions and 6119 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
@ -35,71 +35,71 @@ msgid ""
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
@ -107,14 +107,14 @@ msgid ""
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -246,15 +246,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -266,114 +266,119 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
@ -387,76 +392,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -475,108 +480,129 @@ msgid ""
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""

View file

@ -28,6 +28,7 @@
<option {% if request.args.get("filter") == "regressions_bookworm" %}selected{% endif %} value="regressions_bookworm">{{ _("Major regressions on Bookworm CI") }}</option>
<option {% if request.args.get("filter") == "testings" %}selected{% endif %} value="testings">{{ _("Apps with testings PRs") }}</option>
<option {% if request.args.get("filter") == "autoupdate" %}selected{% endif %} value="autoupdate">{{ _("Apps with autoupdate PRs") }}</option>
<option {% if request.args.get("filter") == "nb_issues" %}selected{% endif %} value="nb_issues">{{ _("Apps with issues") }}</option>
<option {% if request.args.get("filter") == "packagingv1" %}selected{% endif %} value="packagingv1">{{ _("Packaging v1 apps") }}</option>
</select>
</div>
@ -43,6 +44,8 @@
<option {% if request.args.get("sort") in [None, "stars"] %}selected{% endif %} value="stars">{{ _("Popularity stars") }}</option>
<option {% if request.args.get("sort") == "main_branch_update" %}selected{% endif %} value="main_branch_update">{{ _("Last update on main/master branch") }}</option>
<option {% if request.args.get("sort") == "testing_branch_update" %}selected{% endif %} value="testing_branch_update">{{ _("Last update on testing branch") }}</option>
<option {% if request.args.get("sort") == "nb_issues" %}selected{% endif %} value="nb_issues">{{ _("Number of opened issues") }}</option>
</select>
</div>
<div class="w-fit mx-auto flex items-center px-2 pt-2">
@ -82,6 +85,7 @@
<th class="-rotate-90 md:-rotate-45 max-w-10 md:max-w-16 text-left text-nowrap">{{ _("Bookworm CI") }}</th>
<th class="-rotate-90 md:-rotate-45 max-w-10 md:max-w-16 text-left text-nowrap">{{ _("Testing PR") }}</th>
<th class="-rotate-90 md:-rotate-45 max-w-10 md:max-w-16 text-left text-nowrap">{{ _("Autoupdate PR") }}</th>
<th class="-rotate-90 md:-rotate-45 max-w-10 md:max-w-16 text-left text-nowrap">{{ _("Issues") }}</th>
<th></th>
</tr>
{% for app, infos in data.items() %}
@ -110,6 +114,8 @@
data-last-update-autoupdate="{% if infos["ci-auto-update"] %}{{ infos["ci-auto-update"]["timestamp_updated"] }}{% else %}-1{% endif %}"
data-packaging-format="{{ infos["packaging_format"] }}"
data-deprecated="{% if "deprecated-software" in infos["antifeatures"] or "replaced-by-another-app" in infos["antifeatures"] or "package-not-maintained" in infos["antifeatures"] %}True{% else %}False{% endif %}"
data-nb-issues="{{ infos["nb_issues"] }}"
>
<td class="truncate max-w-24 md:max-w-64 text-center text-blue-600 font-medium">
<a href="{{ infos["url"] }}">{{ app }}</a>
@ -180,7 +186,7 @@
</a>
{% endif %}
</td>
<td class="border-r-2 border-gray-100 text-center"
<td class="border-r-2 border-gray-100 text-center">
{% if "ci-auto-update" in infos %}
<a href="{{ infos["ci-auto-update"]["url"] }}">
<i class="fa fa-arrow-up"></i>
@ -195,6 +201,13 @@
</a>
{% endif %}
</td>
<td class="border-r-2 border-gray-100 text-center">
{% if infos["nb_issues"] != 0 %}
<a href="{{ infos["url"] }}/issues">
{{ infos["nb_issues"] }}
</a>
{% endif %}
</td>
<td class="px-3 truncate text-sm max-w-16 sm:max-w-full">
{% if this_app_stars > 0 %}
<span class="text-xs border-purple-400 text-purple-600 px-1 py-0 border rounded">{{ this_app_stars }}
@ -337,6 +350,18 @@
entries[i].classList.add("hidden");
}
}
else if (filterName == "nb_issues")
{
if (entries[i].dataset.nbIssues > 0)
{
entries[i].classList.remove("hidden");
nb_found++
}
else
{
entries[i].classList.add("hidden");
}
}
}
document.getElementById('nbEntriesFound').innerHTML = "(" + nb_found + " apps)";
@ -377,6 +402,11 @@
return a.dataset.app > b.dataset.app ? 1 : -1;
});
}
else if (sortBy === "nb_issues") {
toSort.sort(function(a, b) {
return b.dataset.nbIssues - a.dataset.nbIssues;
});
}
for(var i = 0, l = toSort.length; i < l; i++) {
toSort[i].remove()
table.appendChild(toSort[i]);

View file

@ -7,115 +7,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:04+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ar <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: ar <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -123,15 +124,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -190,8 +191,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -248,15 +248,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -268,116 +268,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -388,76 +394,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -468,116 +474,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -604,8 +631,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +675,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +689,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,3 +712,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: bn_BD <LL@li.org>\n"
"Language: bn_BD\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: bn_BD <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,118 +7,119 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 && "
"n%100!=71 && n%100!=91 ? 1 : n%10==2 && n%100!=12 && n%100!=72 && "
"n%100!=92 ? 2 : (n%10==3 || n%10==4 || n%10==9) && n%100!=13 && n%100!=14"
" && n%100!=19 && n%100!=73 && n%100!=74 && n%100!=79 && n%100!=93 && "
"n%100!=94 && n%100!=99 ? 3 : n%1000000==0 ? 4 : 5);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 && n%100!"
"=71 && n%100!=91 ? 1 : n%10==2 && n%100!=12 && n%100!=72 && n%100!=92 ? 2 : "
"(n%10==3 || n%10==4 || n%10==9) && n%100!=13 && n%100!=14 && n%100!=19 && n"
"%100!=73 && n%100!=74 && n%100!=79 && n%100!=93 && n%100!=94 && n%100!=99 ? "
"3 : n%1000000==0 ? 4 : 5);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -126,15 +127,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -151,7 +152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -193,8 +194,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -251,15 +251,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -271,116 +271,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -391,76 +397,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -471,116 +477,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -607,8 +634,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -625,10 +652,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -651,8 +678,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -665,12 +692,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -688,3 +715,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,123 +7,123 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 19:04+0000\n"
"Last-Translator: OniriCorpe <oniricorpe@disroot.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"apps/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/ca/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr "No es troba l'aplicació %(app_id)s"
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr "Heu d'iniciar sessió per poder destacar una aplicació"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
"Tingueu en compte que, a causa de diversos abusos, vam restringir l'inici de "
"sessió a la botiga d'aplicacions als usuaris del «nivell de confiança 1».<br/"
"><br/>El «nivell de confiança 1» s'obté després d'interaccionar com a mínim "
"amb el fòrum, i més concretament: introduir almenys 5 temes, llegir almenys "
"30 publicacions i dedicar almenys 10 minuts llegint publicacions."
"Tingueu en compte que, a causa de diversos abusos, vam restringir l'inici"
" de sessió a la botiga d'aplicacions als usuaris del «nivell de confiança"
" 1».<br/><br/>El «nivell de confiança 1» s'obté després d'interaccionar "
"com a mínim amb el fòrum, i més concretament: introduir almenys 5 temes, "
"llegir almenys 30 publicacions i dedicar almenys 10 minuts llegint "
"publicacions."
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr "Heu d'iniciar sessió per enviar una aplicació a la llista de desitjos"
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
"El testimoni CSRF no és vàlid; actualitzeu la pàgina i torneu-ho a provar"
msgstr "El testimoni CSRF no és vàlid; actualitzeu la pàgina i torneu-ho a provar"
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"La proposta d'addicions a la llista de desitjos està limitada a un cop cada "
"15 dies per usuari. Si us plau, torna-ho a provar d'aquí a uns dies."
"La proposta d'addicions a la llista de desitjos està limitada a un cop "
"cada 15 dies per usuari. Si us plau, torna-ho a provar d'aquí a uns dies."
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr "El nom de l'aplicació ha de tenir com a mínim 3 caràcters"
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr "El nom de l'aplicació ha de tenir menys de 30 caràcters"
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr "La descripció de l'aplicació ha de tenir almenys 5 caràcters"
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr "La descripció de l'aplicació ha de tenir menys de 100 caràcters"
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr "L'URL del dipòsit de codi amunt ha de tenir com a mínim 10 caràcters"
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr "L'URL del dipòsit de codi amunt ha de tenir menys de 150 caràcters"
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr "L'URL de la llicència ha de tenir com a mínim 10 caràcters"
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr "L'URL de la llicència ha de tenir menys de 250 caràcters"
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr "L'URL del lloc web ha de tenir menys de 150 caràcters"
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr "El nom de l'aplicació conté caràcters especials"
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"Si us plau, centreu-vos en el que fa l'aplicació, sense fer servir "
"màrqueting, termes difusos ni repetir que l'aplicació és «gratuïta» i "
"«autohostatjada»."
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
"No cal repetir el nom de l'aplicació. Centra't en el que fa l'aplicació."
msgstr "No cal repetir el nom de l'aplicació. Centra't en el que fa l'aplicació."
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
"Una entrada amb el nom %(slug)s ja existeix a la llista de desitjos; en "
"canvi, podeu <a href='%(url)s'>afegir una estrella a l'aplicació per mostrar "
"el vostre interès</a>."
"canvi, podeu <a href='%(url)s'>afegir una estrella a l'aplicació per "
"mostrar el vostre interès</a>."
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
@ -132,30 +132,30 @@ msgstr ""
"Una aplicació amb el nom %(slug)s ja existeix al catàleg, <a "
"href='%(url)s'>podeu veure la seva pàgina aquí</a>."
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
"No s'ha pogut crear la sol·licitud d'extracció per afegir l'aplicació a la "
"llista de desitjos… Potser ja hi ha <a href='%(url)s'>un PR esperant per a "
"aquesta aplicació</a>? En cas contrari, si us plau, informeu el problema a "
"l'equip de YunoHost."
"No s'ha pogut crear la sol·licitud d'extracció per afegir l'aplicació a "
"la llista de desitjos… Potser ja hi ha <a href='%(url)s'>un PR esperant "
"per a aquesta aplicació</a>? En cas contrari, si us plau, informeu el "
"problema a l'equip de YunoHost."
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
"La vostra aplicació proposada s'ha enviat correctament. Ara ha de ser "
"validat per l'equip de YunoHost. Podeu fer un seguiment del progrés aquí: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"validat per l'equip de YunoHost. Podeu fer un seguiment del progrés aquí:"
" <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr "Malauradament s'ha denegat l'inici de sessió."
@ -170,11 +170,11 @@ msgid ""
"This app is currently flagged as broken because it failed our automatic "
"tests."
msgstr ""
"Actualment aquesta aplicació està marcada com a trencada perquè no ha passat "
"les nostres proves automàtiques."
"Actualment aquesta aplicació està marcada com a trencada perquè no ha "
"passat les nostres proves automàtiques."
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -220,8 +220,7 @@ msgstr "Captura de pantalla de %(app)s"
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
"Aquesta aplicació només és compatible amb aquestes arquitectures "
"específiques: %(archs)s"
@ -230,8 +229,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s"
msgstr ""
"Aquesta aplicació requereix una quantitat inusual de RAM per instal·lar-se: "
"%(ram)s"
"Aquesta aplicació requereix una quantitat inusual de RAM per instal·lar-"
"se: %(ram)s"
#: templates/app.html:118
msgid "Important infos before installing"
@ -284,15 +283,15 @@ msgstr "Llicència del paquet YunoHost"
msgid "YunoHost app store"
msgstr "Botiga d'aplicacions YunoHost"
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr "Catàleg"
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr "Llista de desitjos"
@ -304,121 +303,129 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr "Documentació de YunoHost"
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr "Inicieu sessió mitjançant el fòrum de YunoHost"
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr "Tancar sessió"
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr "Canvia el menú"
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
"Fet amb <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> fent "
"servir <a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects."
"com'>Flask</a> i <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss."
"com/'>TailwindCSS</a>"
"Fet amb <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> fent"
" servir <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> i <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr "Font"
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr "Condicions dels serveis"
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr "Catàleg d'aplicacions"
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr "Buscar…"
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr "Totes les aplicacions"
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar per"
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr "Popularitat"
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr "Novetat"
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabèticament"
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr "Requereix estar connectat"
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr "Mostra només les aplicacions que has destacat"
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr "Sense resultats."
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr "No trobes el que estàs buscant?"
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr "Fes una ullada a la llista de desitjos!"
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr "Aplicacions marcades actualment com a trencades"
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
"Aquestes són aplicacions que no han passat les nostres proves automàtiques."
"Aquestes són aplicacions que no han passat les nostres proves "
"automàtiques."
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr "Aplicacions obsoletes"
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr "Aquestes són aplicacions que ja no es mantenen."
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Això vol dir que el desenvolupador ja no els actualitzarà. Desaconsellem "
"fermament la seva instal·lació i aconsellem als usuaris que trobin "
@ -432,76 +439,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -512,118 +519,139 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
#, fuzzy
msgid "Popularity stars"
msgstr "Popularitat"
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
#, fuzzy
msgid "Deprecated"
msgstr "Aplicacions obsoletes"
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr "Botiga d'aplicacions"
@ -643,21 +671,21 @@ msgstr "Suggerir una aplicació per afegir al catàleg de YunoHost"
#: templates/wishlist_add.html:29
msgid "You must first login to be allowed to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
"Primer heu d'iniciar sessió per poder enviar una aplicació a la llista de "
"desitjos"
"Primer heu d'iniciar sessió per poder enviar una aplicació a la llista de"
" desitjos"
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr ""
"A causa dels abusos, només es permet una proposta cada 15 dies per usuari."
msgstr "A causa dels abusos, només es permet una proposta cada 15 dies per usuari."
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"Revisar aquestes propostes és cansador per als voluntaris, si us plau, no "
"envieu a la babalà totes les coses frikis a l'atzar que trobeu a Internet."
"Revisar aquestes propostes és cansador per als voluntaris, si us plau, no"
" envieu a la babalà totes les coses frikis a l'atzar que trobeu a "
"Internet."
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
msgid "Name"
@ -673,15 +701,15 @@ msgstr "Sigues concís/a i centra't en el que fa l'aplicació."
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
"No cal repetir «[L'aplicació] és…». No cal indicar que és gratuït/de codi "
"obert o que és autoallotjat (en cas contrari, no s'empaquetaria per a "
"YunoHost). Eviteu coses de màrqueting com «el més» o propietats vagues com "
"«fàcil», «simple», «lleuger»."
"No cal repetir «[L'aplicació] és…». No cal indicar que és gratuït/de codi"
" obert o que és autoallotjat (en cas contrari, no s'empaquetaria per a "
"YunoHost). Eviteu coses de màrqueting com «el més» o propietats vagues "
"com «fàcil», «simple», «lleuger»."
#: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository"
@ -696,9 +724,9 @@ msgid ""
"The YunoHost project will only package free/open-source software (with "
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr ""
"El projecte YunoHost només empaquetarà programari gratuït/de codi obert (amb "
"possibles excepcions cas per cas per a aplicacions que no són totalment "
"gratuïtes)"
"El projecte YunoHost només empaquetarà programari gratuït/de codi obert "
"(amb possibles excepcions cas per cas per a aplicacions que no són "
"totalment gratuïtes)"
#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
@ -706,11 +734,11 @@ msgstr "Web del projecte"
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
"Si us plau, *no* només copieu i enganxeu l'URL del dipòsit de codi. Si el "
"projecte no té un lloc web adequat, deixeu el camp buit."
"Si us plau, *no* només copieu i enganxeu l'URL del dipòsit de codi. Si el"
" projecte no té un lloc web adequat, deixeu el camp buit."
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
@ -722,19 +750,19 @@ msgstr "Llista de desitjos d'aplicacions"
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
"La llista de desitjos és el lloc on les persones poden suggerir i votar "
"col·lectivament les aplicacions que els agradaria veure empaquetades i "
"disponibles al catàleg oficial d'aplicacions de YunoHost. No obstant això, "
"el fet que les aplicacions s'enumeren aquí no s'ha d'interpretar de cap "
"manera com un fet que el projecte YunoHost té previst integrar-lo, i és "
"només una font d'inspiració per als voluntaris d'embalatge."
"disponibles al catàleg oficial d'aplicacions de YunoHost. No obstant "
"això, el fet que les aplicacions s'enumeren aquí no s'ha d'interpretar de"
" cap manera com un fet que el projecte YunoHost té previst integrar-lo, i"
" és només una font d'inspiració per als voluntaris d'embalatge."
#: templates/wishlist.html:74
msgid "Description"
@ -751,3 +779,4 @@ msgstr "Repositori de codi"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr "Destaca aquesta aplicació"

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ckb <LL@li.org>\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: ckb <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:09+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: cs <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: cs <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: da <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: da <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,166 +7,166 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 19:04+0000\n"
"Last-Translator: OniriCorpe <oniricorpe@disroot.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: German "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr "App %(app_id)s nicht gefunden"
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um eine App markieren zu können"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass wir aufgrund verschiedener Missbräuche die Anmeldung im "
"App-Store auf Benutzer der „Vertrauensstufe 1“ beschränkt haben.<br/><br/"
">„Vertrauensstufe 1“ wird erreicht, wenn man mindestens mit dem Forum "
"interagiert hat, spezifisch: Mindestens 5 Themen geöffnet, mindestens 30 "
"Beiträge gelesen und mindestens 10 Minuten damit verbracht haben, Beiträge "
"zu lesen."
"Beachten Sie, dass wir aufgrund verschiedener Missbräuche die Anmeldung "
"im App-Store auf Benutzer der „Vertrauensstufe 1“ beschränkt "
"haben.<br/><br/>„Vertrauensstufe 1“ wird erreicht, wenn man mindestens "
"mit dem Forum interagiert hat, spezifisch: Mindestens 5 Themen geöffnet, "
"mindestens 30 Beiträge gelesen und mindestens 10 Minuten damit verbracht "
"haben, Beiträge zu lesen."
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um eine App auf die Wunschliste zu setzen"
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
"Ungültiges CSRF-Token. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie "
"es erneut"
"Ungültiges CSRF-Token. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen "
"Sie es erneut"
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"Das Vorschlagen von Einträgen zur Wunschliste ist auf einmal alle 15 Tage "
"pro Benutzer beschränkt. Bitte versuchen Sie es in ein paar Tagen noch "
"Das Vorschlagen von Einträgen zur Wunschliste ist auf einmal alle 15 Tage"
" pro Benutzer beschränkt. Bitte versuchen Sie es in ein paar Tagen noch "
"einmal."
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr "Der App-Name sollte mindestens 3 Zeichen lang sein"
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr "Der App-Name sollte weniger als 30 Zeichen lang sein"
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr "Die App-Beschreibung sollte mindestens 5 Zeichen lang sein"
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr "Die App-Beschreibung sollte weniger als 100 Zeichen umfassen"
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
"Die Upstream-Code-Repository-URL sollte mindestens 10 Zeichen lang sein"
msgstr "Die Upstream-Code-Repository-URL sollte mindestens 10 Zeichen lang sein"
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
"Die Upstream-Code-Repository-URL sollte weniger als 150 Zeichen lang sein"
msgstr "Die Upstream-Code-Repository-URL sollte weniger als 150 Zeichen lang sein"
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr "Die Lizenz-URL sollte mindestens 10 Zeichen lang sein"
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr "Die Lizenz-URL sollte weniger als 250 Zeichen lang sein"
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr "Die Website-URL sollte weniger als 150 Zeichen lang sein"
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr "Der App-Name enthält Sonderzeichen"
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"Konzentrieren Sie sich bitte darauf, was die App tut, ohne Marketing oder "
"unpräzise Begriffe zu verwenden oder zu wiederholen, dass die App 'frei' und "
"'selbsthostbar' ist."
"Konzentrieren Sie sich bitte darauf, was die App tut, ohne Marketing oder"
" unpräzise Begriffe zu verwenden oder zu wiederholen, dass die App 'frei'"
" und 'selbsthostbar' ist."
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
"Bitte wiederholen Sie den Namen der Anwendung nicht. Es geht darum, was die "
"App tut."
"Bitte wiederholen Sie den Namen der Anwendung nicht. Es geht darum, was "
"die App tut."
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
"In der Wunschliste ist bereits ein Eintrag mit dem Namen %(slug)s vorhanden. "
"Sie können stattdessen der App <a href='%(url)s'>einen Stern hinzufügen</a>, "
"um Ihr Interesse zu zeigen."
"In der Wunschliste ist bereits ein Eintrag mit dem Namen %(slug)s "
"vorhanden. Sie können stattdessen der App <a href='%(url)s'>einen Stern "
"hinzufügen</a>, um Ihr Interesse zu zeigen."
# | msgid ""
# | "An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead,
# "
# | "you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your
# interest</a>."
#: app.py:358
#: app.py:375
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
"In der Wunschliste ist bereits ein Eintrag mit dem Namen %(slug)s vorhanden. "
"Sie können stattdessen der App <a href='%(url)s'>einen Stern hinzufügen</a>, "
"um Ihr Interesse zu zeigen."
"In der Wunschliste ist bereits ein Eintrag mit dem Namen %(slug)s "
"vorhanden. Sie können stattdessen der App <a href='%(url)s'>einen Stern "
"hinzufügen</a>, um Ihr Interesse zu zeigen."
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
"Pull-Request zum Hinzufügen der App zur Wunschliste konnte nicht erstellt "
"werden… Vielleicht gibt es bereits <a href='%(url)s'>einen wartenden PR für "
"diese App</a>? Andernfalls melden Sie das Problem bitte dem YunoHost-Team."
"Pull-Request zum Hinzufügen der App zur Wunschliste konnte nicht erstellt"
" werden… Vielleicht gibt es bereits <a href='%(url)s'>einen wartenden PR "
"für diese App</a>? Andernfalls melden Sie das Problem bitte dem YunoHost-"
"Team."
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
"Ihre vorgeschlagene App wurde erfolgreich eingereicht. Sie muss nun vom "
"YunoHost-Team validiert werden. Sie können den Fortschritt hier verfolgen: "
"<a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"YunoHost-Team validiert werden. Sie können den Fortschritt hier "
"verfolgen: <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr "Leider wurde die Anmeldung verweigert."
@ -181,17 +181,17 @@ msgid ""
"This app is currently flagged as broken because it failed our automatic "
"tests."
msgstr ""
"Diese App ist derzeit als defekt gekennzeichnet, da sie unsere automatischen "
"Tests nicht bestanden hat."
"Diese App ist derzeit als defekt gekennzeichnet, da sie unsere "
"automatischen Tests nicht bestanden hat."
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
msgstr ""
"Dies ist in der Regel eine vorübergehende Situation, die von den Paketierer:"
"innen erfordert, etwas in der App zu reparieren."
"Dies ist in der Regel eine vorübergehende Situation, die von den "
"Paketierer:innen erfordert, etwas in der App zu reparieren."
#: templates/app.html:37 templates/app.html:38 templates/catalog.html:46
#: templates/catalog.html:47
@ -199,8 +199,8 @@ msgid ""
"This app has been good quality according to our automatic tests over at "
"least one year."
msgstr ""
"Diese App weist laut unseren automatischen Tests seit mindestens einem Jahr "
"eine gute Qualität auf."
"Diese App weist laut unseren automatischen Tests seit mindestens einem "
"Jahr eine gute Qualität auf."
#: templates/app.html:81
msgid "Try the demo"
@ -231,8 +231,7 @@ msgstr "Screenshot für %(app)s"
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
"Diese App ist ausschliesslich mit diesen spezifischen Architekturen "
"kompatibel: %(archs)s"
@ -257,7 +256,8 @@ msgstr "Anti-Funktionen"
#: templates/app.html:125
msgid "(This app has features you may not like)"
msgstr ""
"(Diese App verfügt über Funktionen, die Ihnen möglicherweise nicht gefallen)"
"(Diese App verfügt über Funktionen, die Ihnen möglicherweise nicht "
"gefallen)"
#: templates/app.html:136
msgid "Useful links"
@ -296,15 +296,15 @@ msgstr "YunoHost Paket-Lizenz"
msgid "YunoHost app store"
msgstr "YunoHost App-Store"
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr "Wunschliste"
@ -316,124 +316,131 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr "YunoHost-Dokumentation"
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr "Login über YunoHost-Forum"
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr "Menu umschalten"
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
"Hergestellt mit <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"mit Hilfe von <a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects."
"com'>Flask</a> und <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss."
"com/'>TailwindCSS</a>"
"Hergestellt mit <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-"
"label='love'></i> mit Hilfe von <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> und <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr "Applikations-Katalog"
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr "Suchen nach…"
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr "Alle Apps"
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr "Popularität"
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr "Neueste"
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabetisch"
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr "Erfordert eingeloggt zu sein"
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr "Zeige nur meine Favoriten"
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr "Keine Resultate gefunden."
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr "Finden Sie nicht, wonach Sie suchen?"
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr "Schauen Sie sich die Wunschliste an!"
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr "Applikationen, die gegenwärtig als defekt markiert sind"
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr "Das sind Apps, welche die automatischen Tests nicht bestanden haben."
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr "Veraltete Applikationen"
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr "Dies sind Apps, die nicht mehr betreut werden."
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Das bedeutet, dass der/die Entwickler:in sie nicht mehr aktualisieren wird. "
"Wir raten dringend von deren Installation ab und empfehlen Benutzer:innen, "
"nach Alternativen zu suchen."
"Das bedeutet, dass der/die Entwickler:in sie nicht mehr aktualisieren "
"wird. Wir raten dringend von deren Installation ab und empfehlen "
"Benutzer:innen, nach Alternativen zu suchen."
#: templates/charts.html:5
msgid "Apps quality level from automatic tests"
@ -443,76 +450,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -523,118 +530,139 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
#, fuzzy
msgid "Popularity stars"
msgstr "Popularität"
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
#, fuzzy
msgid "Deprecated"
msgstr "Veraltete Applikationen"
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr "Applikations-Store"
@ -662,13 +690,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr ""
"Aufgrund von Missbräuchen ist nur ein Vorschlag alle 15 Tage pro Benutzer "
"zulässig."
"Aufgrund von Missbräuchen ist nur ein Vorschlag alle 15 Tage pro Benutzer"
" zulässig."
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"Die Prüfung dieser Vorschläge ist für Freiwillige ermüdend. Bitte "
"verschicken Sie nicht jedes beliebige nerdige Zeug, das Sie im Internet "
@ -685,19 +713,21 @@ msgstr "App Beschreibung"
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid "Please be concise and focus on what the app does."
msgstr ""
"Seien Sie bitte prägnant und konzentrieren Sie sich auf die Funktion der App."
"Seien Sie bitte prägnant und konzentrieren Sie sich auf die Funktion der "
"App."
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
"Es ist nicht nötig, '[App] ist…' zu wiederholen. Es muss nicht angegeben "
"werden, dass sie kostenlos/Open-Source oder selbst gehostet ist (andernfalls "
"wäre es nicht für YunoHost paketiert). Vermeiden Sie es, Dinge zu vermarkten "
"mit 'am meisten' oder vage Eigenschaften wie 'einfach', 'simpel', 'leicht'."
"werden, dass sie kostenlos/Open-Source oder selbst gehostet ist "
"(andernfalls wäre es nicht für YunoHost paketiert). Vermeiden Sie es, "
"Dinge zu vermarkten mit 'am meisten' oder vage Eigenschaften wie "
"'einfach', 'simpel', 'leicht'."
#: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository"
@ -713,7 +743,8 @@ msgid ""
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr ""
"Das YunoHost-Projekt paketiert nur kostenlose/Open-Source-Software (mit "
"möglichen Ausnahmen von Fall zu Fall für Apps, die nicht völlig frei sind)"
"möglichen Ausnahmen von Fall zu Fall für Apps, die nicht völlig frei "
"sind)"
#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
@ -721,11 +752,11 @@ msgstr "Projekt-Website"
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
"Bitte *nicht* einfach die Code-Repository-URL kopieren und einfügen. Wenn "
"das Projekt keine richtige Website hat, lassen Sie das Feld leer."
"Bitte *nicht* einfach die Code-Repository-URL kopieren und einfügen. Wenn"
" das Projekt keine richtige Website hat, lassen Sie das Feld leer."
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
@ -737,19 +768,20 @@ msgstr "Wunschliste für Applikationen"
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
"Die Wunschliste ist der Ort, an dem Menschen gemeinsam Apps, die ihrer "
"Meinung nach paketiert und im offiziellen App-Katalog von YunoHost verfügbar "
"gemacht werden sollen, vorschlagen und für sie stimmen können. Trotzdem ist "
"die Tatsache, dass Apps hier aufgeführt sind, keineswegs so zu "
"interpretieren, dass das YunoHost-Projekt eine Integration plant, sondern "
"lediglich eine Inspirationsquelle für ehrenamtliche Paketierer:innen."
"Meinung nach paketiert und im offiziellen App-Katalog von YunoHost "
"verfügbar gemacht werden sollen, vorschlagen und für sie stimmen können. "
"Trotzdem ist die Tatsache, dass Apps hier aufgeführt sind, keineswegs so "
"zu interpretieren, dass das YunoHost-Projekt eine Integration plant, "
"sondern lediglich eine Inspirationsquelle für ehrenamtliche "
"Paketierer:innen."
#: templates/wishlist.html:74
msgid "Description"
@ -766,3 +798,4 @@ msgstr "Code-Repository"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr "Dieser App einen Stern geben"

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: el <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: el <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: eo <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: eo <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,125 +7,128 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 06:50+0000\n"
"Last-Translator: rosbeef andino <ra@3cmr.fr>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"apps/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr "App %(app_id)s no encontrada"
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr "Debes iniciar sesión para poder iniciar una aplicación"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que, debido a varios abusos, restringimos el inicio de "
"sesión en la tienda de aplicaciones a usuarios de 'nivel de confianza 1'.<br/"
"><br/>El 'nivel de confianza 1' se obtiene después de interactuar un mínimo "
"con el foro, y más específicamente: ingresar al menos 5 temas, leer al menos "
"30 publicaciones y dedicar al menos 10 minutos a leer publicaciones."
"sesión en la tienda de aplicaciones a usuarios de 'nivel de confianza "
"1'.<br/><br/>El 'nivel de confianza 1' se obtiene después de interactuar "
"un mínimo con el foro, y más específicamente: ingresar al menos 5 temas, "
"leer al menos 30 publicaciones y dedicar al menos 10 minutos a leer "
"publicaciones."
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr "Debes iniciar sesión para enviar una aplicación a la lista de deseos"
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr "Token CSRF no válido. Actualice la página e inténtelo de nuevo"
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"Agregard un deseo esta limitado a uno cada quince días por usuario. Intente "
"mas tarde."
"Agregard un deseo esta limitado a uno cada quince días por usuario. "
"Intente mas tarde."
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr "El nombre de la aplicación debe contener por lo menos tres caracteres"
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr "El nombre de la aplicación debe contener menos de treinta caracteres"
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
"La descripción de la aplicación deber contener por lo menos cinco caracteres"
"La descripción de la aplicación deber contener por lo menos cinco "
"caracteres"
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr "La descripción de la aplicación de contener menos de 100 caracteres"
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
"La URL del código fuente original deber contener por lo menos 10 caracteres"
"La URL del código fuente original deber contener por lo menos 10 "
"caracteres"
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr "La URL del codigo fuente original debe contener menos de 150 caracteres"
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr "La URL de la licencia de contener por lo menos 10 caracteres"
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr "La URL de la licencia debe contener 250 caracteres máximo"
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr "La URL del sitio web debe contener 150 caracteres máximo"
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr "El nombre de la aplicación contiene caracteres especiales"
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"Por favor focalizarse en lo que hace la aplicación, sin usar formulaciones "
"marketing, palabras difusas, o repetir que la aplicación esta gratuita y "
"auto alojada."
"Por favor focalizarse en lo que hace la aplicación, sin usar "
"formulaciones marketing, palabras difusas, o repetir que la aplicación "
"esta gratuita y auto alojada."
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
"No es necesario repetir el nombre de la aplicación. Focalice en lo que hace "
"la aplicación."
"No es necesario repetir el nombre de la aplicación. Focalice en lo que "
"hace la aplicación."
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
"La aplicación %(slug)s ya existe. Puede <a href='%(url)s'>agregar una "
"estrella a esta app para mostrar su interes</a>."
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
@ -134,28 +137,29 @@ msgstr ""
"La aplicación %(slug)s ya existe. <a href='%(url)s'>puede ver su pagina "
"aquí</a>"
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
"Hubo un error al agregar la aplicación a la lista de deseo... ¿puede ser que "
"ya se esta <a href='%(url)s'>procesando su inclusion </a>? O intenta "
"Hubo un error al agregar la aplicación a la lista de deseo... ¿puede ser "
"que ya se esta <a href='%(url)s'>procesando su inclusion </a>? O intenta "
"contactar al equipo Yunohost"
#: app.py:433
#: app.py:450
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
"Su proposición fue agregada de manera satisfactoria. Esta a la espera de su "
"validación por parte del equipo YunoHost. Puede ver el avance aquí:%(url)s"
"Su proposición fue agregada de manera satisfactoria. Esta a la espera de "
"su validación por parte del equipo YunoHost. Puede ver el avance "
"aquí:%(url)s"
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr "Desafortunadamente , su inicio de sesión fue rechazado."
@ -170,17 +174,17 @@ msgid ""
"This app is currently flagged as broken because it failed our automatic "
"tests."
msgstr ""
"Esta aplicación esta actualmente marcada como rota debido a que fallaron la "
"pruebas automáticas."
"Esta aplicación esta actualmente marcada como rota debido a que fallaron "
"la pruebas automáticas."
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
msgstr ""
"Esta situación es normalmente temporal hasta que un voluntario arregle el "
"incidente."
"Esta situación es normalmente temporal hasta que un voluntario arregle el"
" incidente."
#: templates/app.html:37 templates/app.html:38 templates/catalog.html:46
#: templates/catalog.html:47
@ -220,15 +224,15 @@ msgstr "Captura de pantalla : %(app)s"
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr "Esta aplicación esta compatible con estas arquitecturas : %(archs)s"
#: templates/app.html:112
#, python-format
msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s"
msgstr ""
"Esta aplicación requiere una cantidad de RAM inusual para instalarse: %(ram)s"
"Esta aplicación requiere una cantidad de RAM inusual para instalarse: "
"%(ram)s"
#: templates/app.html:118
msgid "Important infos before installing"
@ -279,15 +283,15 @@ msgstr "Licencia del paquete YunoHost"
msgid "YunoHost app store"
msgstr "Catalogo de aplicaciones YunoHost"
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr "Lista de deseos"
@ -299,122 +303,130 @@ msgstr "Tablero de integración"
msgid "Charts & history"
msgstr "Curvas y estadísticas"
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr "Documentacion YunoHost"
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr "Iniciar con el usuario del forum YunoHost"
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr "Tabla de integraciones"
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr "Desplegar el menu"
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
"Hecho con <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'> usando <a "
"class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'> Flask</a> y "
"<a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Hecho con <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'> usando"
" <a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'> "
"Flask</a> y <a class='text-blue-800' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr "Terminos de contrato"
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr "Catálogo de aplicaciones"
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr "Buscar…"
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr "Todas"
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad"
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr "Novedad"
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabético"
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr "Necesita estar conectado"
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr "Mostrar solo aplicaciones que valoró"
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr "No hay resultados para esta búsqueda."
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr "¿No esta encontrando lo que buscas?"
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr "¡Verifica la lista de deseos!"
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr "Aplicaciones marcada como rotas"
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr "Estas aplicaciones fallaron a nuestras pruebas automáticas."
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr "Aplicaciones obsoletas"
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr "Estas aplicaciones non están mas mantenidas."
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Esto significa que el desarrollador no las actualizara mas. Les aconsejamos "
"no instalar las y encontrar alternativas."
"Esto significa que el desarrollador no las actualizara mas. Les "
"aconsejamos no instalar las y encontrar alternativas."
#: templates/charts.html:5
msgid "Apps quality level from automatic tests"
@ -424,76 +436,76 @@ msgstr "Calidad de la aplicación al pasar las pruebas automáticas"
msgid "Apps quality level history"
msgstr "estadística históricas de la calidad de la aplicacion"
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr "Agregado"
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr "Reparado"
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr "Roto"
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr "Borrado"
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr "Indefinido"
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr "Nivel 0"
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr "Nivel 1"
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr "Nivel 2"
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr "Nivel 3"
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr "Nivel 4"
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr "Nivel 5"
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr "Nivel 6"
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr "Nivel 7"
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr "Nivel 8"
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr "Nivel %(level)s:"
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr "Nivel %(level)s"
@ -504,123 +516,146 @@ msgstr "Tablero de integración de aplicaciones"
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
"Aquí los integradores pueden revisar el avance de las pruebas automáticas y "
"las solicitudes de modificaciones de todas las aplicaciones. Si quiere "
"participar, empieza por <a class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/"
"packaging_apps'>la documentación de integración</a> y ¡ salúdanos en <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/chat_rooms'> la sala de chat de "
"integración de aplicación</a>!"
"Aquí los integradores pueden revisar el avance de las pruebas automáticas"
" y las solicitudes de modificaciones de todas las aplicaciones. Si quiere"
" participar, empieza por <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/packaging_apps'>la documentación de "
"integración</a> y ¡ salúdanos en <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'> la sala de chat de integración de"
" aplicación</a>!"
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr "Filtar"
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr "(ninguno)"
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
#, fuzzy
msgid "Regressions on main CI"
msgstr "Error en CI main"
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr "Aplicaciones Rota / calidad baja"
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr "Pruebas vencidas en CI main"
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr "Error mayor en CI Bookworm"
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr "Aplicaciones con solicitudes de modificaciones en \"testing\""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr "Aplicaciones con solicitudes de modificaciones automaticas"
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
#, fuzzy
msgid "Apps with issues"
msgstr "Aplicaciones con solicitudes de modificaciones automaticas"
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr "Aplicaciones con el sistema de integración v1"
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr "Nivel de calidad"
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr "Valoración"
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr "Ultima actualización en la rama main/master"
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr "Ultima actualización el la rama testing"
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr "Aplicación"
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr "CI main"
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr "CI Bookworm"
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr "PR Testing"
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr "PR autoupdate"
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr "Rota"
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr "Calidad baja"
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr "pruebas vencidas (%(days)s)"
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr "Inactivo (%(days)s)"
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr "Integración v1"
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr "Obsoleto"
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr "Sin mantenedor"
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr "Catálogo de aplicaciones"
@ -643,13 +678,12 @@ msgstr "Conectase antes de sugerir una aplicación"
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr ""
"Debido a abusos, la sugestión esta limitada a una por usuario cada 15 días"
msgstr "Debido a abusos, la sugestión esta limitada a una por usuario cada 15 días"
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"La verificación de las sugestiones depende de voluntarios, por favor no "
"sugiere cualquier aplicaciones nerd que encuentre."
@ -668,10 +702,10 @@ msgstr "Por favor sea conciso y focalizase en lo que hace la aplicación"
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -695,11 +729,11 @@ msgstr "Sitio web del proyecto"
#: templates/wishlist_add.html:77
#, fuzzy
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
"Por favor no solo copiar la URL del repositorio de código. Si el proyecto no "
"tiene sitio deje en blanco."
"Por favor no solo copiar la URL del repositorio de código. Si el proyecto"
" no tiene sitio deje en blanco."
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
@ -711,18 +745,19 @@ msgstr "Lista de deseo de aplicaciones"
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
"La lista de deseo de aplicaciones existe para que todos pueda sugerir y "
"votar para las aplicaciones que desearían ver integrada en el catalogo "
"oficial YunoHost. Esto, no implica que la aplicación sea parte de un plan de "
"integración por el parte del proyecto YunoHost. Es principalmente una fuente "
"de inspiración para lo voluntarios que desearían integrar mas aplicaciones."
"oficial YunoHost. Esto, no implica que la aplicación sea parte de un plan"
" de integración por el parte del proyecto YunoHost. Es principalmente una"
" fuente de inspiración para lo voluntarios que desearían integrar mas "
"aplicaciones."
#: templates/wishlist.html:74
msgid "Description"
@ -739,3 +774,4 @@ msgstr "Repositorio de codigo"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr "Valora esta aplicación"

View file

@ -7,127 +7,126 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 10:54+0000\n"
"Last-Translator: xabirequejo <xabi.rn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/"
"eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Basque "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/eu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr "Ez da %(app_id)s aplikazioa aurkitu"
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr "Saioa hasi behar duzu aplikazioei izarra jarri ahal izateko"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
"Izan kontuan, gehiegikeriak ekiditeko, saioa hasteko aukera ezgaitu dugula "
"'fidagarritasun 1 maila' duten erabiltzaileei.<br/><br/>'Fidagarritasun 1 "
"maila' lortzeko foroan gutxieneko partehartzea izan behar da eta, zehazki: "
"bost gai sartu, 30 publikazio irakurri gutxienez, eta publikazioak "
"irakurtzen 10 minutu gutxienez ematen."
"Izan kontuan, gehiegikeriak ekiditeko, saioa hasteko aukera ezgaitu "
"dugula 'fidagarritasun 1 maila' duten "
"erabiltzaileei.<br/><br/>'Fidagarritasun 1 maila' lortzeko foroan "
"gutxieneko partehartzea izan behar da eta, zehazki: bost gai sartu, 30 "
"publikazio irakurri gutxienez, eta publikazioak irakurtzen 10 minutu "
"gutxienez ematen."
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr "Saioa hasi behar duzu deria-zerrendan aplikazio bat gehitzeko"
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr "CSRF token baliogabea; freskatu orrialdea eta saiatu berriro"
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"Desira-zerrendan gehitzeko proposamenak mugatuta daude eta erabiltzaile "
"bakoitzak aplikazio bat proposa dezake hamabostean behin. Saiatu egun batzuk "
"barru."
"bakoitzak aplikazio bat proposa dezake hamabostean behin. Saiatu egun "
"batzuk barru."
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr "Aplikazioaren izenak hiru karaktere izan behar ditu gutxienez"
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr "Aplikazioaren izenak 30 karaktere izan ditzazke gehienez"
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr "Aplikazioaren deskribapenak bost karaktere izan behar ditu gutxienez"
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr "Aplikazioaren deskribapenak 100 karaktere izan ditzazke gehienez"
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
"Jatorrizko kode-gordailuaren URLak 10 karaktere izan behar ditu gutxienez"
msgstr "Jatorrizko kode-gordailuaren URLak 10 karaktere izan behar ditu gutxienez"
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
"Jatorrizko kode-gordailuaren URLak 150 karaktere izan ditzazke gehienez"
msgstr "Jatorrizko kode-gordailuaren URLak 150 karaktere izan ditzazke gehienez"
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr "Lizentziaren URLak 10 karaktere izan behar ditu gutxienez"
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr "Lizentziaren URLak 250 karaktere izan ditzazke gehienez"
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr "Webgunearen URLak 150 karaktere izan ditzazke gehienez"
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr "Aplikazioaren izenak karaktere bereziak dauzka"
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"Azpimarratu aplikazioak zer egiten duen, marketin edo hitz lausoak erabili "
"gabe, eta ez errepikatu aplikazioa \"librea\" eta \"norberak ostatatzekoa\" "
"dela."
"Azpimarratu aplikazioak zer egiten duen, marketin edo hitz lausoak "
"erabili gabe, eta ez errepikatu aplikazioa \"librea\" eta \"norberak "
"ostatatzekoa\" dela."
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
"Ez dago aplikazioaren izena errepikatu beharrik. Azpimarratu aplikazioak zer "
"egiten duen."
"Ez dago aplikazioaren izena errepikatu beharrik. Azpimarratu aplikazioak "
"zer egiten duen."
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
"Lehendik ere dago %(slug)s izena duen sarrera bat desira-zerrendan. Berriro "
"gehitu ordez, <a href='%(url)s'>jarri izar bat aplikazioari zure interesa "
"erakusteko</a>."
"Lehendik ere dago %(slug)s izena duen sarrera bat desira-zerrendan. "
"Berriro gehitu ordez, <a href='%(url)s'>jarri izar bat aplikazioari zure "
"interesa erakusteko</a>."
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
@ -136,29 +135,29 @@ msgstr ""
"Lehendik ere dago %(slug)s izena duen aplikazioa katalogoan, <a "
"href='%(url)s'>hemen ikus dezakezu</a>."
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
"Aplikazioa desira-zerrendan gehitzeko eskariak huts egin du… Agian eskaera "
"lehendik ere <a href='%(url)s'>egina dago onespenaren zain</a>? Bestela "
"jakinarazi arazoa YunoHost taldeari."
"Aplikazioa desira-zerrendan gehitzeko eskariak huts egin du… Agian "
"eskaera lehendik ere <a href='%(url)s'>egina dago onespenaren zain</a>? "
"Bestela jakinarazi arazoa YunoHost taldeari."
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
"Proposatutako aplikazioa behar bezala bidali da. YunoHosten taldeak "
"baliozkotu behar du orain. Egoera hemen ikusi dezakezu: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"baliozkotu behar du orain. Egoera hemen ikusi dezakezu: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr "Zoritxarrez saio hasiera ukatu da."
@ -173,10 +172,11 @@ msgid ""
"This app is currently flagged as broken because it failed our automatic "
"tests."
msgstr ""
"Aplikazioa ez dabilela ageri da ez dituelako gure test automatikoak gainditu."
"Aplikazioa ez dabilela ageri da ez dituelako gure test automatikoak "
"gainditu."
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -190,8 +190,8 @@ msgid ""
"This app has been good quality according to our automatic tests over at "
"least one year."
msgstr ""
"Aplikazio hau kalitate onekoa dela ageri da gure test automatikoak gutxienez "
"urtebetez gainditu dituelako."
"Aplikazio hau kalitate onekoa dela ageri da gure test automatikoak "
"gutxienez urtebetez gainditu dituelako."
#: templates/app.html:81
msgid "Try the demo"
@ -222,8 +222,7 @@ msgstr "%(app)s(r)en pantaila-argazkia"
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr "Aplikazio hau honako akitekturekin soilik da bateragarria: %(archs)s"
#: templates/app.html:112
@ -281,15 +280,15 @@ msgstr "YunoHost paketearen lizentzia"
msgid "YunoHost app store"
msgstr "YunoHost aplikazio denda"
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr "Katalogoa"
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr "Desira-zerrenda"
@ -301,123 +300,130 @@ msgstr "Paketearen aginte-mahaia"
msgid "Charts & history"
msgstr "Diagramak eta historia"
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr "YunoHost dokumentazioa"
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr "Hasi saioa YunoHosten foroa erabiliz"
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr "Paketatze-taula"
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr "Amaitu saioa"
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr "Menua bai/ez"
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
"<i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='Maitasun'></i>ez egina <a "
"class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> eta "
"<a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a> "
"erabiliz"
"<i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='Maitasun'></i>ez egina "
"<a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> eta <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a> erabiliz"
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr "Zerbitzuen baldintzak"
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr "Aplikazioen katalogoa"
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr "Bilatu…"
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr "Aplikazio guztiak"
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenatu"
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr "Izar kopuruaren arabera"
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr "Berritasunaren arabera"
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetoaren arabera"
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr "Saioa hasita izan behar da"
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr "Erakutsi izarra jarritako aplikazioak soilik"
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu."
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr "Ez duzu bilatzen ari zarena aurkitzen?"
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr "Begiratu desira-zerrenda!"
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr "Aplikazioa hondatuta gisa ageri da"
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr "Gure test automatikoak gainditu ez dituzten aplikazioak dira hauek."
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr "Utzitako aplikazioak"
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr "Aplikazio hauek ez dute mantenduko dituenik."
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Honek esan nahi du garatzaileek ez dituztela aurrerantzean eguneratuko. Gure "
"gomendioa ez instalatzea eta beraien ordez alternatibak bilatzea da."
"Honek esan nahi du garatzaileek ez dituztela aurrerantzean eguneratuko. "
"Gure gomendioa ez instalatzea eta beraien ordez alternatibak bilatzea da."
#: templates/charts.html:5
msgid "Apps quality level from automatic tests"
@ -427,76 +433,76 @@ msgstr "Aplikazioen kalitate-maila test automatikoen arabera"
msgid "Apps quality level history"
msgstr "Aplikazioen kalitate-mailaren historia"
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr "Gehituta"
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr "Konponduta"
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr "Hondatuta"
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr "Kenduta"
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr "0. maila"
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr "1. maila"
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr "2. maila"
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr "3. maila"
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr "4. maila"
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr "5. maila"
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr "6. maila"
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr "7. maila"
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr "8. maila"
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr "%(level)s. maila:"
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr "Guztira:"
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr "%(level)s. maila"
@ -507,122 +513,145 @@ msgstr "Aplikazioeb paketatze aginte-mahaia"
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
"Paketatzaileek test automatikoen (CI) egoera eta aplikazio guztien PR "
"nagusien egoera monitorizatu dezakete hemen. YunoHosten aplikazioak "
"paketatzen hasi nahi baduzu, aztertu <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/packaging_apps'>paketatze-dokumentazioa</a> eta "
"zatoz agur esatera <a class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/"
"chat_rooms'>aplikazioen paketatze-txat-gelan</a>!"
"href='https://yunohost.org/packaging_apps'>paketatze-dokumentazioa</a> "
"eta zatoz agur esatera <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>aplikazioen paketatze-txat-"
"gelan</a>!"
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr "Iragazi"
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr "(Bat ere ez)"
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr "Erregresioa CI nagusian"
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr "Hondatuta / kalitate txikiko aplikazioak"
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr "Zaharkitutako testak CI nagusian"
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr "Erregresio handia Bookworm CI-n"
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr "Probako PRak dituzten aplikazioak"
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr "Automatikoki eguneratzeko PRak dituzten aplikazioak"
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
#, fuzzy
msgid "Apps with issues"
msgstr "Automatikoki eguneratzeko PRak dituzten aplikazioak"
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr "v1 paketatzea duten aplikazioak"
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr "Kalitate-maila"
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr "Izar kopurua"
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr "main/master adabakiko azken eguneraketa"
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr "testing adabakiko azken eguneraketa"
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr "Aplikazioa"
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr "CI nagusia"
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr "Bookworm CI-a"
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr "Probako PRa"
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr "Autoeguneratzeko PRa"
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr "Hondatuta"
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr "Kalitate txikia"
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr "Zaharkitutako testa (duela %(days)s egun)"
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr "Aktibitaterik gabe (duela %(days)s egun)"
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr "v1 paketatzea"
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr "Utzita"
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr "Utzitako aplikazioa"
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr "Aplikazio denda"
@ -646,16 +675,16 @@ msgstr "Desira-zerrendan aplikazio bat gehitzeko saioa hasi behar duzu"
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr ""
"Gehiegikeriak ekiditeko, erabiltzaile bakoitzak proposamen bat egin dezake "
"15 egunean behin."
"Gehiegikeriak ekiditeko, erabiltzaile bakoitzak proposamen bat egin "
"dezake 15 egunean behin."
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"Proposamenak aztertzea nekagarria da boluntarioentzat; ez bidali interneten "
"ikusten duzun nerd software bakoitza."
"Proposamenak aztertzea nekagarria da boluntarioentzat; ez bidali "
"interneten ikusten duzun nerd software bakoitza."
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
msgid "Name"
@ -671,15 +700,15 @@ msgstr "Labur eta aplikazioak egiten duenean azpimarra jarriz."
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
"Ez dago zertan '[Aplikazioa]… da'- Ez dago zertan aipatu librea/kode "
"irekikoa edo norberak ostatzekoa dela (bestela ez litzateke YunoHostentzat "
"paketatuko). Ekidin marketin terminoak eta 'erraz', 'xume', 'arin', 'onena' "
"bezalako orokortasunak."
"irekikoa edo norberak ostatzekoa dela (bestela ez litzateke "
"YunoHostentzat paketatuko). Ekidin marketin terminoak eta 'erraz', "
"'xume', 'arin', 'onena' bezalako orokortasunak."
#: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository"
@ -694,8 +723,9 @@ msgid ""
"The YunoHost project will only package free/open-source software (with "
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr ""
"YunoHost proiektuak aplikazio libre/kode-irekiko softwarea soilik paketatuko "
"du (salbuespenak egon litezke erabat libre ez diren aplikazioekin)"
"YunoHost proiektuak aplikazio libre/kode-irekiko softwarea soilik "
"paketatuko du (salbuespenak egon litezke erabat libre ez diren "
"aplikazioekin)"
#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
@ -703,11 +733,11 @@ msgstr "Proiektuaren webgunea"
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
"*Ez* kopiatu-itsatsi kode-gordailuaren URLa. Proiektuak benetako webgunerik "
"ez badu, utzi eremua hutsik."
"*Ez* kopiatu-itsatsi kode-gordailuaren URLa. Proiektuak benetako "
"webgunerik ez badu, utzi eremua hutsik."
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
@ -719,17 +749,17 @@ msgstr "Aplikazioen desira-zerrenda"
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
"Desira-zerrenda jendeak, kolektiboki, aplikazioak iradoki eta bozkatu "
"ditzakeen tokia da, YunoHosten aplikazioen catalogo ofizialean ikustea "
"gustatuko litzaizkiekeenak. Hala ere, zerrendan ageri arren, ez da pentsatu "
"behar YunoHostek barneratzeko asmorik duenik; pakete-arduradun "
"gustatuko litzaizkiekeenak. Hala ere, zerrendan ageri arren, ez da "
"pentsatu behar YunoHostek barneratzeko asmorik duenik; pakete-arduradun "
"boluntarioentzako inspirazio iturri gisa ulertu behar da."
#: templates/wishlist.html:74
@ -747,3 +777,4 @@ msgstr "Kode-gordailua"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr "Jarri izarra aplikazioari"

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: fa <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: fa <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: fi <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: fi <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,124 +7,124 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Éric Gaspar <junk.eg@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: French "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr "L'app %(app_id)s n'a pas été trouvée"
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr "Veuillez vous connecter pour mettre une app en favoris"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
"Notez que, suite à divers abus, la connexion nécessite maintenant d'être "
"'trust level 1' sur le forum.<br/><br/>Le 'trust level 1' est obtenu après "
"avoir intéragit un minimum avec le forum, et plus précisémment: ouvrir au "
"moins 5 fils de discussion, lire au moins 30 messages, et passer au moins 10 "
"minutes à lire des messages."
"'trust level 1' sur le forum.<br/><br/>Le 'trust level 1' est obtenu "
"après avoir intéragit un minimum avec le forum, et plus précisémment: "
"ouvrir au moins 5 fils de discussion, lire au moins 30 messages, et "
"passer au moins 10 minutes à lire des messages."
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
"Veuillez vous connecter pour proposer une app pour la liste de souhaits"
msgstr "Veuillez vous connecter pour proposer une app pour la liste de souhaits"
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr "Jeton CSRF invalide, prière de rafraîchir la page et de réessayer"
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"Proposer une app dans la liste de souhaits est limité à une fois tous les 15 "
"jours et par personne. Merci de réessayer dans quelques jours."
"Proposer une app dans la liste de souhaits est limité à une fois tous les"
" 15 jours et par personne. Merci de réessayer dans quelques jours."
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr "Le nom d'app devrait contenir au moins 3 caractères"
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr "Le nom d'app devrait contenir moins de 30 caractères"
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr "La description de l'app devrait contenir au moins 5 caractères"
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr "La description de l'app devrait contenir moins de 100 caractères"
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr "L'URL du dépôt de code devrait contenir au moins 10 caractères"
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr "L'URL du dépôt de code devrait contenir moins de 150 caractères"
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr "L'URL de la licence devrait contenir au moins de 10 caractères"
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr "L'URL de la licence devrait contenir moins de 250 caractères"
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr "L'URL du site web devrait contenir moins de 150 caractères"
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr "Le nom de l'app contient des caractères spéciaux"
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"S'il vous plaît décrivez ce que fait l'application sans utiliser de termes "
"marketing nébuleux ou répéter que l'app est 'libre' ou 'auto-hébergeable'."
"S'il vous plaît décrivez ce que fait l'application sans utiliser de "
"termes marketing nébuleux ou répéter que l'app est 'libre' ou 'auto-"
"hébergeable'."
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
"Pas besoin de répéter le nom de l'application. Prière de rester concis et de "
"se concentrer sur ce que l'app fait."
"Pas besoin de répéter le nom de l'application. Prière de rester concis et"
" de se concentrer sur ce que l'app fait."
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
"Une entrée nommée %(slug)s existe déjà dans la liste de souhaits, vous "
"pouvez <a href='%(url)s'>l'ajouter en favori</a> afin de montrer votre "
"intérêt."
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
@ -133,29 +133,30 @@ msgstr ""
"Une app nommée %(slug)s existe déjà dans le catalogue, <a "
"href='%(url)s'>vous pouvez voir sa page ici</a>."
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
"Échec de la création de la demande d'intégration de l'app dans la liste de "
"souhaits… Peut-être qu'il y a <a href='%(url)s'>déjà une PR en attente pour "
"cette app</a>? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe YunoHost."
"Échec de la création de la demande d'intégration de l'app dans la liste "
"de souhaits… Peut-être qu'il y a <a href='%(url)s'>déjà une PR en attente"
" pour cette app</a>? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe "
"YunoHost."
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
"Un demande d'intégration à la liste de souhaits a bien été créée pour cette "
"app. Elle doit maintenant être validée par l'équipe YunoHost. Vous pouvez "
"suivre cette demande ici: <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Un demande d'intégration à la liste de souhaits a bien été créée pour "
"cette app. Elle doit maintenant être validée par l'équipe YunoHost. Vous "
"pouvez suivre cette demande ici: <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr "Malheureusement, la connexion a été refusée."
@ -170,11 +171,11 @@ msgid ""
"This app is currently flagged as broken because it failed our automatic "
"tests."
msgstr ""
"Cette app est actuellement marquée comme cassée ou de mauvaise qualité car "
"elle ne passe pas nos tests automatisés."
"Cette app est actuellement marquée comme cassée ou de mauvaise qualité "
"car elle ne passe pas nos tests automatisés."
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -188,8 +189,8 @@ msgid ""
"This app has been good quality according to our automatic tests over at "
"least one year."
msgstr ""
"Cette app est de bonne qualité d'après nos tests automatisés depuis au moins "
"un an."
"Cette app est de bonne qualité d'après nos tests automatisés depuis au "
"moins un an."
#: templates/app.html:81
msgid "Try the demo"
@ -220,8 +221,7 @@ msgstr "Capture d'écran pour %(app)s"
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
"Cette app est uniquement compatible avec les architectures suivantes : "
"%(archs)s"
@ -230,8 +230,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s"
msgstr ""
"Cette app requiert une quantité inhabituelle de RAM pour être installée : "
"%(ram)s"
"Cette app requiert une quantité inhabituelle de RAM pour être installée :"
" %(ram)s"
#: templates/app.html:118
msgid "Important infos before installing"
@ -282,15 +282,15 @@ msgstr "Licence du paquet YunoHost"
msgid "YunoHost app store"
msgstr "Store d'apps de YunoHost"
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr "Liste de souhaits"
@ -302,124 +302,131 @@ msgstr "Tableau de bord du packaging"
msgid "Charts & history"
msgstr "Graphes & historique"
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr "Documentation YunoHost"
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr "Se connecter via le forum YunoHost"
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr "Tableaux de bord du packaging"
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr "Afficher le menu"
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
"Fait avec <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='amour'></i> à "
"l'aide de <a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects."
"com'>Flask</a> et <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss."
"com/'>TailwindCSS</a>"
"Fait avec <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='amour'></i> à"
" l'aide de <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> et <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr "Conditions des Services"
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr "Catalogue d'applications"
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr "Rechercher…"
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr "Toutes les apps"
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr "Popularité"
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr "Nouveauté"
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alphabétique"
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr "Nécessite une connexion à votre compte du forum YunoHost"
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr "Montrer uniquement mes favoris"
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ?"
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr "Jetez un oeil à la liste de souhaits !"
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr "Applications actuellement marquées comme cassées"
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr "Il s'agit d'apps qui n'ont pas validé nos tests automatisés."
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr "Applications obsolètes"
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr "Il s'agit des applications qui ne sont plus maintenues."
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Cela signifie que le développeur ne les mettra plus à jour. Nous "
"décourageons fortement leur installation et vous conseillons de vous tourner "
"vers des alternatives."
"décourageons fortement leur installation et vous conseillons de vous "
"tourner vers des alternatives."
#: templates/charts.html:5
msgid "Apps quality level from automatic tests"
@ -429,76 +436,76 @@ msgstr "Niveau de qualité des apps dans les tests automatiques"
msgid "Apps quality level history"
msgstr "Historique du niveau de qualité des apps"
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr "Ajoutée"
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr "Réparée"
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr "Cassée"
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr "Retirée"
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr "Niveau 0"
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr "Niveau 1"
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr "Niveau 2"
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr "Niveau 3"
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr "Niveau 4"
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr "Niveau 5"
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr "Niveau 6"
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr "Niveau 7"
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr "Niveau 8"
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr "Niveau %(level)s:"
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr "Niveau %(level)s"
@ -509,123 +516,145 @@ msgstr "Tableau de bord du packaging d'apps"
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
"Il s'agit de l'endroit où les packageur⋅euse⋅s peuvent surveiller le status "
"des tests automatiques (CI) et PR en cours sur toutes les apps. Si vous "
"souhaitez débuter avec le packaging dans YunoHost, merci de jeter un oeil à "
"la <a class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/"
"packaging_apps'>documentation du packaging</a> et passez dire salut sur <a "
"class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/chat_rooms'>le chat du "
"packaging d'apps</a> !"
"Il s'agit de l'endroit où les packageur⋅euse⋅s peuvent surveiller le "
"status des tests automatiques (CI) et PR en cours sur toutes les apps. Si"
" vous souhaitez débuter avec le packaging dans YunoHost, merci de jeter "
"un oeil à la <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/packaging_apps'>documentation du packaging</a>"
" et passez dire salut sur <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>le chat du packaging d'apps</a> !"
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr "Régressions sur la CI principale"
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr "Apps cassées / mauvaise qualité"
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr "Tests périmés sur la CI principale"
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr "Régressions importantes sur la CI bookworm"
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr "Apps avec une PR de testing"
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr "Apps avec une PR d'autoupdate"
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
#, fuzzy
msgid "Apps with issues"
msgstr "Apps avec une PR d'autoupdate"
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr "Apps en packaging v1"
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr "Niveau de qualité"
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr "Popularité"
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr "Dernière maj sur la branche principale/master"
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr "Dernière maj sur la branche testing"
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr "App"
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr "CI principale"
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr "CI bookworm"
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr "PR testing"
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr "PR autoupdate"
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr "Cassée"
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr "Mauvaise qualité"
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr "Test périmé (%(days)s jours)"
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr "Inactif (%(days)s jours)"
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr "Packaging v1"
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr "Dépréciée"
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr "Non maintenue"
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr "Store d'application"
@ -651,16 +680,17 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr ""
"En raison d'abus, la proposition d'app est limitée à une tous les 15 jours "
"par personne."
"En raison d'abus, la proposition d'app est limitée à une tous les 15 "
"jours par personne."
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"La vérification des propositions est éreintante pour les bénévoles, merci de "
"ne pas bêtement proposer n'importe quelle app un peu nerd que vous trouvez."
"La vérification des propositions est éreintante pour les bénévoles, merci"
" de ne pas bêtement proposer n'importe quelle app un peu nerd que vous "
"trouvez."
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
msgid "Name"
@ -676,15 +706,15 @@ msgstr "Prière de rester concis et de se concentrer sur ce que l'app fait."
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
"Il n'est pas nécessaire de répéter '[App] est…', ni que l'app est libre/open-"
"source (sinon, elle ne serait pas intégrable au catalogue). Évitez les "
"formulations marketing type 'le meilleur', ou les propriétés vagues telles "
"que 'facile', 'simple', 'léger'."
"Il n'est pas nécessaire de répéter '[App] est…', ni que l'app est libre"
"/open-source (sinon, elle ne serait pas intégrable au catalogue). Évitez "
"les formulations marketing type 'le meilleur', ou les propriétés vagues "
"telles que 'facile', 'simple', 'léger'."
#: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository"
@ -700,8 +730,8 @@ msgid ""
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr ""
"Le projet YunoHost intègrera uniquement des logiciels libre/open-source "
"(avec quelques possibles exceptions au cas-par-cas pour des apps qui ne sont "
"pas entièrement libres)"
"(avec quelques possibles exceptions au cas-par-cas pour des apps qui ne "
"sont pas entièrement libres)"
#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
@ -709,11 +739,11 @@ msgstr "Site officiel"
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
"Prière de *ne pas* juste copier-coller l'URL du dépôt de code. Si le projet "
"n'a pas de site web dédié, laissez le champ vide."
"Prière de *ne pas* juste copier-coller l'URL du dépôt de code. Si le "
"projet n'a pas de site web dédié, laissez le champ vide."
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
@ -725,19 +755,20 @@ msgstr "Liste de souhaits d'applications"
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
"La liste de souhaits est l'endroit où il est possible de collectivement "
"suggérer et voter pour des applications que vous aimeriez voir packagée et "
"intégrée dans le catalogue officiel de YunoHost. Néanmoins, le fait que des "
"apps soient listées ici ne devrait en aucun cas être interprété comme le "
"fait que le projet YunoHost prévoit leur intégration, et est uniquement une "
"source d'inspiration pour les bénévoles s'occupant des packages."
"suggérer et voter pour des applications que vous aimeriez voir packagée "
"et intégrée dans le catalogue officiel de YunoHost. Néanmoins, le fait "
"que des apps soient listées ici ne devrait en aucun cas être interprété "
"comme le fait que le projet YunoHost prévoit leur intégration, et est "
"uniquement une source d'inspiration pour les bénévoles s'occupant des "
"packages."
#: templates/wishlist.html:74
msgid "Description"
@ -754,3 +785,4 @@ msgstr "Dépôt de code officiel"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr "Étoiler cette app"

View file

@ -7,153 +7,156 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:19+0000\n"
"Last-Translator: \"José M.\" <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"apps/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Galician "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/gl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr "Non se atopa a app %(app_id)s"
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr "Tes que iniciar sesión para poder poñerlle estrela á app"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
"Ten en conta que, debido aos abusos sobre o sistema, restrinximos o acceso "
"ás usuarias de 'nivel 1 de confianza'.<br/><br/>O 'nivel 1 de confianza' "
"obtense despois de ter un mínimo de interaccións no foro, concretamente: "
"entrar polo menos en 5 temas, ler polo menos 30 publicacións e ter estado "
"lendo publicacións durante 10 minutos polo menos."
"Ten en conta que, debido aos abusos sobre o sistema, restrinximos o "
"acceso ás usuarias de 'nivel 1 de confianza'.<br/><br/>O 'nivel 1 de "
"confianza' obtense despois de ter un mínimo de interaccións no foro, "
"concretamente: entrar polo menos en 5 temas, ler polo menos 30 "
"publicacións e ter estado lendo publicacións durante 10 minutos polo "
"menos."
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr "Tes que iniciar sesión para poder enviar unha app á lista de desexos"
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr "Token CSRF non válido, actualiza a páxina e volve intentalo"
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"As propostas de adicións á lista de desexos están limitadas a unha vez cada "
"15 días por usuaria. Inténtao outra vez nuns días."
"As propostas de adicións á lista de desexos están limitadas a unha vez "
"cada 15 días por usuaria. Inténtao outra vez nuns días."
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr "O nome ten que ter 3 caracteres como mínimo"
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr "O nome da app ten que ter menos de 30 caracteres"
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr "A descrición da app ten que ter 5 caracteres como mínimo"
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr "A descrición da app ten que ter menos de 100 caracteres"
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
"O URL do repositorio de orixe do código ten que ter 10 caracteres como mínimo"
"O URL do repositorio de orixe do código ten que ter 10 caracteres como "
"mínimo"
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
"O URL do repositorio de orixe do código ten que ter menos de 150 caracteres"
"O URL do repositorio de orixe do código ten que ter menos de 150 "
"caracteres"
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr "O URL da licenza ten que ter 10 caracteres como mínimo"
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr "O URL da licenza ten que ter menos de 250 caracteres"
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr "O URL da páxina web ten que ter menos de 150 caracteres"
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr "O nome da app contén caracteres especiais"
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"Céntrate no que fai a app, se usar termos pouco concretos de márquetin ou "
"repetindo que a app é 'libre' e 'auto-hospedable'."
"Céntrate no que fai a app, se usar termos pouco concretos de márquetin ou"
" repetindo que a app é 'libre' e 'auto-hospedable'."
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr "Non é preciso repetir o nome da app. Céntrate no que fai."
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
"Xa existe unha entrada co nome %(slug)s, así que podes <a "
"href='%(url)s'>engadirlle unha estrela para mostrar interese</a>."
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
"Xa hai unha app no catálogo co nome %(slug)s, <a href='%(url)s'>aquí podes "
"ver a súa páxina</a>."
"Xa hai unha app no catálogo co nome %(slug)s, <a href='%(url)s'>aquí "
"podes ver a súa páxina</a>."
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
"Fallou a creación da solicitude de engadir a app á lista de desexos… Podería "
"estar en <a href='%(url)s'>agarda unha petición para esta app</a>? Se non, "
"informa da incidencia ao equipo YunoHost."
"Fallou a creación da solicitude de engadir a app á lista de desexos… "
"Podería estar en <a href='%(url)s'>agarda unha petición para esta "
"app</a>? Se non, informa da incidencia ao equipo YunoHost."
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
"Foi enviada correctamente a solicitude para a app. Agora vai ser validada "
"polo equipo de YunoHost. Podes ver aquí o proceso: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Foi enviada correctamente a solicitude para a app. Agora vai ser validada"
" polo equipo de YunoHost. Podes ver aquí o proceso: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr "É unha mágoa, pero rexeitouse o acceso."
@ -172,13 +175,13 @@ msgstr ""
"probas automatizadas."
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
msgstr ""
"Normalmente esta é unha situación temporal que require a intervención das "
"persoas que a empaquetan para arranxala."
"Normalmente esta é unha situación temporal que require a intervención das"
" persoas que a empaquetan para arranxala."
#: templates/app.html:37 templates/app.html:38 templates/catalog.html:46
#: templates/catalog.html:47
@ -218,17 +221,15 @@ msgstr "Captura de pantalla de %(app)s"
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
"Esta app só é compatible con estas arquitecturas específicas: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr "Esta app só é compatible con estas arquitecturas específicas: %(archs)s"
#: templates/app.html:112
#, python-format
msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s"
msgstr ""
"Esta app require unha cantidade de RAM superior á habitual para instalala: "
"%(ram)s"
"Esta app require unha cantidade de RAM superior á habitual para "
"instalala: %(ram)s"
#: templates/app.html:118
msgid "Important infos before installing"
@ -279,15 +280,15 @@ msgstr "Licenza do paquete YunoHost"
msgid "YunoHost app store"
msgstr "Tenda de apps de YunoHost"
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr "Lista de desexos"
@ -299,123 +300,131 @@ msgstr "Taboleiro do paquete"
msgid "Charts & history"
msgstr "Gráficos e historial"
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr "Documentación YunoHost"
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr "Accede usando o foro de YunoHost"
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr "Taboleiros"
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr "Pechar sesión"
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr "Mostrar menú"
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
#, fuzzy
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
"Creada con <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"usando <a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects."
"com'>Flask</a> e <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss."
"com/'>TailwindCSS</a>"
"usando <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> e <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr "Termos dos Servizos"
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr "Catálogo de Aplicacións"
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr "Buscar…"
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr "Todas as apps"
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr "Orde por"
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidade"
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr "Máis recente"
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabético"
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr "Require iniciar sesión"
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr "Mostrar só apps que lle puxeches estrela"
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr "Non hai resultados."
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr "Non atopas o que buscabas?"
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr "Mira na lista de desexos!"
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr "Aplicacións marcadas actualmente como estragadas"
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr "Estas son as apps que non superaron as nosas probas automatizadas."
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr "Aplicacións abandonadas"
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr "Estas son as apps que xa non teñen mantemento."
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Isto significa que a desenvolvedora non a vai actualizar. Recomendamos "
"vivamente non instalala e aconsellamos ás usuarias a buscar unha alternativa."
"vivamente non instalala e aconsellamos ás usuarias a buscar unha "
"alternativa."
#: templates/charts.html:5
msgid "Apps quality level from automatic tests"
@ -425,76 +434,76 @@ msgstr "Nivel de calidade das Apps de acordo cos test automáticos"
msgid "Apps quality level history"
msgstr "Historial do nivel de calidade das apps"
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr "Historial"
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr "Engadida"
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr "Reparada"
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr "Estragada"
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr "Retirada"
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr "Nivel 0"
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr "Nivel 1"
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr "Nivel 2"
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr "Nivel 3"
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr "Nivel 4"
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr "Nivel 5"
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr "Nivel 6"
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr "Nivel 7"
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr "Nivel 8"
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr "Nivel %(level)s:"
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr "Nivel %(level)s"
@ -505,122 +514,145 @@ msgstr "Taboleiro de empaquetado da app"
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
"Neste lugar é onde as empaquetadoras poden comprobar o estado dos test "
"automáticos (CI) e as solicitudes de fusión principais para todas as apps. "
"Se queres aprender a empaquetar para YunoHost, le a <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/packaging_apps'>documentación de empaquetado</a> "
"e saúdanos na <a class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/"
"chat_rooms'>sala de conversa de empaquetado de apps</a>!"
"automáticos (CI) e as solicitudes de fusión principais para todas as "
"apps. Se queres aprender a empaquetar para YunoHost, le a <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>documentación de "
"empaquetado</a> e saúdanos na <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>sala de conversa de empaquetado de"
" apps</a>!"
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr "(Nada)"
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr "Regresións no CI principal"
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr "Apps estragadas / baixa calidade"
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr "Test caducados no CI principal"
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr "Regresións principais no CI de Bookworm"
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr "Apps con PRs para probar"
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr "Apps con PRs de autoactualización"
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
#, fuzzy
msgid "Apps with issues"
msgstr "Apps con PRs de autoactualización"
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr "Apps con empaquetado v1"
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr "Nivel de calidade"
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr "Estrelas de popularidade"
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr "Última actualización da póla main/master"
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr "Última actualización da póla testing"
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr "App"
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr "CI principal"
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr "CI de Bookworm"
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr "PR para proba"
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr "PR de autoactualización"
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr "Estragada"
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr "Baixa calidade"
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr "Test caducado (fai %(days)s días)"
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr "Inactivo (fai %(days)s días)"
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr "Empaquetado v1"
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr "Antiga"
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr "Sen mantemento"
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr "Tenda de Aplicacións"
@ -644,13 +676,13 @@ msgstr "Tes que iniciar sesión para poder enviar unha app á lista de desexos"
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr ""
"Debido aos abusos recibidos, só se permite unha proposta cada 15 días por "
"persoa."
"Debido aos abusos recibidos, só se permite unha proposta cada 15 días por"
" persoa."
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"A revisión destas propostas esgota ás persoas voluntarias, por favor non "
"envíes sen pensalo toda app ao chou que vises por aí en Internet."
@ -669,15 +701,15 @@ msgstr "Por favor sé breve e céntrate no que fai a app."
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
"Non precisas repetir '[App] é …'. Tampouco hai que insistir en que é libre/"
"código-aberto ou auto-hospedable (se non fose así tampouco a incluiríamos en "
"YunoHost). Evita usar xerga do eido do márquetin como 'a mellor', ou termos "
"xenéricos como 'fácil', 'simple', 'lixeira'."
"Non precisas repetir '[App] é …'. Tampouco hai que insistir en que é "
"libre/código-aberto ou auto-hospedable (se non fose así tampouco a "
"incluiríamos en YunoHost). Evita usar xerga do eido do márquetin como 'a "
"mellor', ou termos xenéricos como 'fácil', 'simple', 'lixeira'."
#: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository"
@ -693,8 +725,8 @@ msgid ""
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr ""
"O proxecto YunoHost só empaqueta software libre/código-aberto (con "
"excepcións examinadas de xeito particular caso a caso se non son totalmente-"
"libres)"
"excepcións examinadas de xeito particular caso a caso se non son "
"totalmente-libres)"
#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
@ -702,11 +734,11 @@ msgstr "Páxina web do proxecto"
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
"*Non* copies-pegues o URL do repositorio do código. Se o proxecto non ten "
"unha web propia, deixa o campo baleiro."
"*Non* copies-pegues o URL do repositorio do código. Se o proxecto non ten"
" unha web propia, deixa o campo baleiro."
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
@ -718,15 +750,15 @@ msgstr "Lista de Aplicacións desexadas"
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
"A lista de desexos é o lugar onde as persoas suxiren de xeito colectivo e "
"votan por aquelas apps que lles gustaría ver empaquetadas para usar en "
"A lista de desexos é o lugar onde as persoas suxiren de xeito colectivo e"
" votan por aquelas apps que lles gustaría ver empaquetadas para usar en "
"YunoHost dentro do catálogo oficial. Emporiso, o feito de que as apps "
"aparezan aquí non debe ser interpretado como que YunoHost ten previsto "
"integralas, é simplemente unha fonte de inspiración para as persoas que "
@ -747,3 +779,4 @@ msgstr "Repositorio do código"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr "Marca cunha estrela"

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: hi <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: hi <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: hu <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: hu <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: id <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: id <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: kab <LL@li.org>\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: kab <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ko <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: ko <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,115 +7,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: lt <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"Language-Team: lt <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -123,15 +124,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -190,8 +191,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -248,15 +248,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -268,116 +268,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -388,76 +394,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -468,116 +474,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -604,8 +631,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +675,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +689,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,3 +712,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: mk <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: mk <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: nb_NO <LL@li.org>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: nb_NO <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ne <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: ne <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: nl <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: nl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: oc <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: oc <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,115 +7,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -123,15 +124,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -190,8 +191,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -248,15 +248,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -268,116 +268,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -388,76 +394,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -468,116 +474,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -604,8 +631,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +675,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +689,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,3 +712,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,122 +7,121 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Éric Gaspar <junk.eg@free.fr>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"apps/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Portuguese "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/pt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr "Você deve estar logado para poder marcar um aplicativo com estrela"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
"Observe que, devido a vários abusos, restringimos o login na app store para "
"usuários de 'nível de confiança 1'.<br/><br/>O 'nível de confiança 1' é "
"obtido após uma interação mínima com o fórum e, mais especificamente: "
"inserir pelo menos 5 tópicos, ler pelo menos 30 postagens e passar pelo "
"menos 10 minutos lendo postagens."
"Observe que, devido a vários abusos, restringimos o login na app store "
"para usuários de 'nível de confiança 1'.<br/><br/>O 'nível de confiança "
"1' é obtido após uma interação mínima com o fórum e, mais "
"especificamente: inserir pelo menos 5 tópicos, ler pelo menos 30 "
"postagens e passar pelo menos 10 minutos lendo postagens."
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
"Você deve estar logado para enviar um aplicativo para a lista de desejos"
msgstr "Você deve estar logado para enviar um aplicativo para a lista de desejos"
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr "Token CSRF inválido. Atualize a página e tente novamente"
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -130,15 +129,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -155,7 +154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -197,8 +196,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -255,15 +253,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -275,116 +273,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -395,76 +399,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -475,116 +479,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -611,8 +636,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -629,10 +654,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -655,8 +680,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -669,12 +694,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -692,3 +717,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,115 +7,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -123,15 +124,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -190,8 +191,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -248,15 +248,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -268,116 +268,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -388,76 +394,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -468,116 +474,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -604,8 +631,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +675,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +689,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,3 +712,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,116 +7,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/"
"sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Slovak "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/sk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -124,15 +124,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -191,8 +191,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -249,15 +248,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -269,116 +268,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -389,76 +394,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -469,116 +474,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -605,8 +631,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -623,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -649,8 +675,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -663,12 +689,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -686,3 +712,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,115 +7,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sl <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"Language-Team: sl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -123,15 +124,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -190,8 +191,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -248,15 +248,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -268,116 +268,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -388,76 +394,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -468,116 +474,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -604,8 +631,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +675,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +689,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,3 +712,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:09+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:09+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: te <LL@li.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: te <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:09+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,115 +7,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:09+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: uk <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: uk <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -123,15 +124,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -148,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -190,8 +191,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -248,15 +248,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -268,116 +268,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -388,76 +394,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -468,116 +474,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -604,8 +631,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +649,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +675,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +689,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,3 +712,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""

View file

@ -7,114 +7,115 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: zh_Hans <LL@li.org>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: zh_Hans <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
#: app.py:179
#, python-format
msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr ""
#: app.py:165
#: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
#: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
#: app.py:225
#: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
#: app.py:263
#: app.py:280
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
#: app.py:267
#: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr ""
#: app.py:268
#: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr ""
#: app.py:271
#: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters"
msgstr ""
#: app.py:275
#: app.py:292
msgid "App description should be less than 100 characters"
msgstr ""
#: app.py:279
#: app.py:296
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:283
#: app.py:300
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:287
#: app.py:304
msgid "License URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
#: app.py:291
#: app.py:308
msgid "License URL should be less than 250 characters"
msgstr ""
#: app.py:293
#: app.py:310
msgid "Website URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
#: app.py:296
#: app.py:313
msgid "App name contains special characters"
msgstr ""
#: app.py:303
#: app.py:320
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
#: app.py:343
#: app.py:360
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
#: app.py:375
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
#: app.py:383
#: app.py:400
#, python-format
msgid ""
"Failed to create the pull request to add the app to the wishlist… Maybe "
@ -122,15 +123,15 @@ msgid ""
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
#: app.py:433
#: app.py:450
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
#: app.py:632
msgid "Unfortunately, login was denied."
msgstr ""
@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:172
msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
@ -189,8 +190,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -247,15 +247,15 @@ msgstr ""
msgid "YunoHost app store"
msgstr ""
#: templates/base.html:31 templates/base.html:154 templates/index.html:3
#: templates/base.html:31 templates/base.html:163 templates/index.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: templates/base.html:40 templates/base.html:163 templates/dash.html:66
#: templates/base.html:40 templates/base.html:172 templates/dash.html:83
msgid "Catalog"
msgstr ""
#: templates/base.html:46 templates/base.html:172
#: templates/base.html:46 templates/base.html:181
msgid "Wishlist"
msgstr ""
@ -267,116 +267,122 @@ msgstr ""
msgid "Charts & history"
msgstr ""
#: templates/base.html:71 templates/base.html:182
#: templates/base.html:71 templates/base.html:191
msgid "YunoHost documentation"
msgstr ""
#: templates/base.html:79 templates/base.html:192
#: templates/base.html:79 templates/base.html:80
msgid "Toggle light/dark mode"
msgstr ""
#: templates/base.html:88 templates/base.html:201
msgid "Login using YunoHost's forum"
msgstr ""
#: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220
#: templates/base.html:229
#: templates/base.html:120 templates/base.html:129 templates/base.html:229
#: templates/base.html:238
msgid "Packaging boards"
msgstr ""
#: templates/base.html:127 templates/base.html:237
#: templates/base.html:136 templates/base.html:246
msgid "Logout"
msgstr ""
#: templates/base.html:140
#: templates/base.html:149
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#: templates/base.html:255
#: templates/base.html:264
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800 dark:text-blue-400' "
"href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
#: templates/base.html:265
msgid "Source"
msgstr ""
#: templates/base.html:257
#: templates/base.html:266
msgid "Terms of Services"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
#: templates/catalog.html:77 templates/catalog.html:82
msgid "Application Catalog"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:86 templates/wishlist.html:16
#: templates/catalog.html:88 templates/wishlist.html:16
msgid "Search"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:91 templates/wishlist.html:21
#: templates/catalog.html:93 templates/wishlist.html:21
msgid "Search for…"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:107
#: templates/catalog.html:109
msgid "All apps"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:117 templates/dash.html:34 templates/wishlist.html:39
#: templates/catalog.html:119 templates/dash.html:36 templates/wishlist.html:39
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:123 templates/wishlist.html:45
#: templates/catalog.html:125 templates/wishlist.html:45
#: templates/wishlist.html:78
msgid "Popularity"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:124
#: templates/catalog.html:126
msgid "Newest"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:125 templates/dash.html:40 templates/wishlist.html:46
#: templates/catalog.html:127 templates/dash.html:42 templates/wishlist.html:46
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:128 templates/dash.html:47 templates/wishlist.html:49
#: templates/catalog.html:130 templates/dash.html:64 templates/wishlist.html:49
msgid "Requires to be logged-in"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 templates/dash.html:49
#: templates/dash.html:58 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
#: templates/catalog.html:132 templates/catalog.html:141 templates/dash.html:66
#: templates/dash.html:75 templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60
msgid "Show only apps you starred"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:155 templates/wishlist.html:154
#: templates/catalog.html:157 templates/wishlist.html:154
msgid "No results found."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:158
#: templates/catalog.html:160
msgid "Not finding what you are looking for?"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:159
#: templates/catalog.html:161
msgid "Checkout the wishlist!"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:166
#: templates/catalog.html:168
msgid "Applications currently flagged as broken"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:169
#: templates/catalog.html:171
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:184
#: templates/catalog.html:186
msgid "Deprecated applications"
msgstr ""
#: templates/catalog.html:187
#: templates/catalog.html:189
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
#: templates/catalog.html:190
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -387,76 +393,76 @@ msgstr ""
msgid "Apps quality level history"
msgstr ""
#: templates/charts.html:14
#: templates/charts.html:15
msgid "History"
msgstr ""
#: templates/charts.html:22
#: templates/charts.html:27
msgid "Added"
msgstr ""
#: templates/charts.html:28
#: templates/charts.html:33
msgid "Repaired"
msgstr ""
#: templates/charts.html:34
#: templates/charts.html:39
msgid "Broke"
msgstr ""
#: templates/charts.html:40
#: templates/charts.html:45
msgid "Removed"
msgstr ""
#: templates/charts.html:80
#: templates/charts.html:93
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: templates/charts.html:81
#: templates/charts.html:94
msgid "Level 0"
msgstr ""
#: templates/charts.html:82
#: templates/charts.html:95
msgid "Level 1"
msgstr ""
#: templates/charts.html:83
#: templates/charts.html:96
msgid "Level 2"
msgstr ""
#: templates/charts.html:84
#: templates/charts.html:97
msgid "Level 3"
msgstr ""
#: templates/charts.html:85
#: templates/charts.html:98
msgid "Level 4"
msgstr ""
#: templates/charts.html:86
#: templates/charts.html:99
msgid "Level 5"
msgstr ""
#: templates/charts.html:87
#: templates/charts.html:100
msgid "Level 6"
msgstr ""
#: templates/charts.html:88
#: templates/charts.html:101
msgid "Level 7"
msgstr ""
#: templates/charts.html:89
#: templates/charts.html:102
msgid "Level 8"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
#, python-format
msgid "Level %(level)s:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:107
#: templates/charts.html:122
msgid "Total:"
msgstr ""
#: templates/charts.html:108
#: templates/charts.html:123
#, python-format
msgid "Level %(level)s"
msgstr ""
@ -467,116 +473,137 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
#: templates/dash.html:17
#: templates/dash.html:18
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/dash.html:23
#: templates/dash.html:24
msgid "(None)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:24
#: templates/dash.html:25
msgid "Regressions on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:25
#: templates/dash.html:26
msgid "Broken / low quality apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:26
#: templates/dash.html:27
msgid "Outdated tests on main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:27
#: templates/dash.html:28
msgid "Major regressions on Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:28
#: templates/dash.html:29
msgid "Apps with testings PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:29
#: templates/dash.html:30
msgid "Apps with autoupdate PRs"
msgstr ""
#: templates/dash.html:30
#: templates/dash.html:31
msgid "Apps with issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:32
msgid "Packaging v1 apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:41
#: templates/dash.html:43
msgid "Quality level"
msgstr ""
#: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173
#: templates/dash.html:44 templates/dash.html:214
msgid "Popularity stars"
msgstr ""
#: templates/dash.html:43
#: templates/dash.html:45
msgid "Last update on main/master branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:44
#: templates/dash.html:46
msgid "Last update on testing branch"
msgstr ""
#: templates/dash.html:65
#: templates/dash.html:47
msgid "Issues number"
msgstr ""
#: templates/dash.html:53 templates/dash.html:62
msgid "Hide deprecated/unmaintained apps"
msgstr ""
#: templates/dash.html:82
msgid "App"
msgstr ""
#: templates/dash.html:67
#: templates/dash.html:84
msgid "Main CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:68
#: templates/dash.html:85
msgid "Bookworm CI"
msgstr ""
#: templates/dash.html:69
#: templates/dash.html:86
msgid "Testing PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:70
#: templates/dash.html:87
msgid "Autoupdate PR"
msgstr ""
#: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131
#: templates/dash.html:88
msgid "Issues"
msgstr ""
#: templates/dash.html:128 templates/dash.html:146 templates/dash.html:165
msgid "Broken"
msgstr ""
#: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133
#: templates/dash.html:130 templates/dash.html:148 templates/dash.html:167
msgid "Low quality"
msgstr ""
#: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127
#: templates/dash.html:142 templates/dash.html:161
#, python-format
msgid "Outdated test (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165
#: templates/dash.html:184 templates/dash.html:199
#, python-format
msgid "Inactive (%(days)s days ago)"
msgstr ""
#: templates/dash.html:177
#: templates/dash.html:218
msgid "Packaging v1"
msgstr ""
#: templates/dash.html:180
#: templates/dash.html:221
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: templates/dash.html:183
#: templates/dash.html:224
msgid "Not maintained"
msgstr ""
#: templates/dash.html:238
#, python-format
msgid "Last data update %(time)s ago"
msgstr ""
#: templates/index.html:10
msgid "Application Store"
msgstr ""
@ -603,8 +630,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -621,10 +648,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -647,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -661,12 +688,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -684,3 +711,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Made with <i class='text-red-500 fa "
#~ "fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
#~ "<a class='text-blue-800' "
#~ "href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a"
#~ " class='text-blue-800' "
#~ "href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
#~ msgstr ""