diff --git a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 21ecc345..f8ae3add 100644 Binary files a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 03ce760f..d5bcae42 100644 --- a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:58+0000\n" -"Last-Translator: Weblate Admin \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:24+0000\n" +"Last-Translator: OniriCorpe \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -84,12 +84,10 @@ msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters" msgstr "L'URL du dépôt de code devrait contenir moins de 150 caractères" #: app.py:250 -#, fuzzy msgid "License URL should be at least 10 characters" msgstr "L'URL du site web devrait contenir au moins de 10 caractères" #: app.py:254 -#, fuzzy msgid "License URL should be less than 250 characters" msgstr "L'URL du site web devrait contenir moins de 250 caractères" @@ -110,14 +108,13 @@ msgstr "" "marketing nébuleux ou répéter que l'app est 'libre' ou 'auto-hébergeable'." #: app.py:267 -#, fuzzy msgid "No need to repeat '{app} is'. Focus on what the app does." msgstr "" "Pas besoin de répéter le nom de l'application. Prière de rester concis et de " "se concentrer sur ce que l'app fait." #: app.py:301 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you " "can add a star to the app to show your interest." @@ -127,7 +124,7 @@ msgstr "" "intérêt." #: app.py:325 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Failed to create the pull request to add the app to the wishlist... Maybe " "there's already a waiting PR for this app? Else, " @@ -135,7 +132,7 @@ msgid "" msgstr "" "Échec de la création de la demande d'intégration de l'app dans la liste de " "souhaits... Peut-être qu'il y a déjà une PR en attente " -"pour cette app ? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe " +"pour cette app ? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe " "YunoHost." #: app.py:376 @@ -147,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un demande d'intégration à la liste de souhaits a bien été créée pour cette " "app. Elle doit maintenant être validée par l'équipe YunoHost. Vous pouvez " -"suivre cette demande ici: %(url)s" +"suivre cette demande ici : %(url)s" #: app.py:449 msgid "Unfortunately, login was denied." @@ -200,7 +197,7 @@ msgstr "Installer avec YunoHost" #: templates/app.html:93 #, python-format msgid "Current version: %(version)s" -msgstr "Version actuelle: %(version)s" +msgstr "Version actuelle : %(version)s" #: templates/app.html:95 #, python-format @@ -246,11 +243,11 @@ msgstr "Liens utiles" #: templates/app.html:139 #, python-format msgid "License: %(license)s" -msgstr "Licence: %(license)s" +msgstr "Licence : %(license)s" #: templates/app.html:140 msgid " Official website" -msgstr "Site officiel" +msgstr " Site officiel" #: templates/app.html:141 msgid "Official admin documentation"