From 6dcdfae5a5ce126a61bcdad020b5618f7718f10a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20M?= Date: Mon, 20 May 2024 06:29:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) for appstore Currently translated at 100.0% (148 of 148 strings) Translation: YunoHost/store Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/gl/ --- store/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po | 109 +++++++++--------- 1 file changed, 57 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/store/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po b/store/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po index 89f74489..8519ae42 100644 --- a/store/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/store/translations/gl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-08 10:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 21:19+0000\n" "Last-Translator: \"José M.\" \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: app.py:162 @@ -292,11 +293,11 @@ msgstr "Lista de desexos" #: templates/base.html:52 msgid "Packaging dashboard" -msgstr "" +msgstr "Taboleiro do paquete" #: templates/base.html:57 msgid "Charts & history" -msgstr "" +msgstr "Gráficos e historial" #: templates/base.html:71 templates/base.html:182 msgid "YunoHost documentation" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Accede usando o foro de YunoHost" #: templates/base.html:111 templates/base.html:120 templates/base.html:220 #: templates/base.html:229 msgid "Packaging boards" -msgstr "" +msgstr "Taboleiros" #: templates/base.html:127 templates/base.html:237 msgid "Logout" @@ -418,89 +419,89 @@ msgstr "" #: templates/charts.html:5 msgid "Apps quality level from automatic tests" -msgstr "" +msgstr "Nivel de calidade das Apps de acordo cos test automáticos" #: templates/charts.html:9 msgid "Apps quality level history" -msgstr "" +msgstr "Historial do nivel de calidade das apps" #: templates/charts.html:14 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "Historial" #: templates/charts.html:22 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Engadida" #: templates/charts.html:28 msgid "Repaired" -msgstr "" +msgstr "Reparada" #: templates/charts.html:34 msgid "Broke" -msgstr "" +msgstr "Estragada" #: templates/charts.html:40 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Retirada" #: templates/charts.html:80 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Descoñecido" #: templates/charts.html:81 msgid "Level 0" -msgstr "" +msgstr "Nivel 0" #: templates/charts.html:82 msgid "Level 1" -msgstr "" +msgstr "Nivel 1" #: templates/charts.html:83 msgid "Level 2" -msgstr "" +msgstr "Nivel 2" #: templates/charts.html:84 msgid "Level 3" -msgstr "" +msgstr "Nivel 3" #: templates/charts.html:85 msgid "Level 4" -msgstr "" +msgstr "Nivel 4" #: templates/charts.html:86 msgid "Level 5" -msgstr "" +msgstr "Nivel 5" #: templates/charts.html:87 msgid "Level 6" -msgstr "" +msgstr "Nivel 6" #: templates/charts.html:88 msgid "Level 7" -msgstr "" +msgstr "Nivel 7" #: templates/charts.html:89 msgid "Level 8" -msgstr "" +msgstr "Nivel 8" #: templates/charts.html:107 #, python-format msgid "Level %(level)s:" -msgstr "" +msgstr "Nivel %(level)s:" #: templates/charts.html:107 msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Total:" #: templates/charts.html:108 #, python-format msgid "Level %(level)s" -msgstr "" +msgstr "Nivel %(level)s" #: templates/dash.html:3 templates/dash.html:9 msgid "App packaging dashboard" -msgstr "" +msgstr "Taboleiro de empaquetado da app" #: templates/dash.html:11 msgid "" @@ -511,110 +512,114 @@ msgid "" "documentation and come say hi to us on the app packaging chatroom!" msgstr "" +"Neste lugar é onde as empaquetadoras poden comprobar o estado dos test " +"automáticos (CI) e as solicitudes de fusión principais para todas as apps. " +"Se queres aprender a empaquetar para YunoHost, le a documentación de empaquetado " +"e saúdanos na sala de conversa de empaquetado de apps!" #: templates/dash.html:17 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtrar" #: templates/dash.html:23 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Nada)" #: templates/dash.html:24 msgid "Regressions on main CI" -msgstr "" +msgstr "Regresións no CI principal" #: templates/dash.html:25 msgid "Broken / low quality apps" -msgstr "" +msgstr "Apps estragadas / baixa calidade" #: templates/dash.html:26 msgid "Outdated tests on main CI" -msgstr "" +msgstr "Test caducados no CI principal" #: templates/dash.html:27 msgid "Major regressions on Bookworm CI" -msgstr "" +msgstr "Regresións principais no CI de Bookworm" #: templates/dash.html:28 msgid "Apps with testings PRs" -msgstr "" +msgstr "Apps con PRs para probar" #: templates/dash.html:29 msgid "Apps with autoupdate PRs" -msgstr "" +msgstr "Apps con PRs de autoactualización" #: templates/dash.html:30 msgid "Packaging v1 apps" -msgstr "" +msgstr "Apps con empaquetado v1" #: templates/dash.html:41 msgid "Quality level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de calidade" #: templates/dash.html:42 templates/dash.html:173 -#, fuzzy msgid "Popularity stars" -msgstr "Popularidade" +msgstr "Estrelas de popularidade" #: templates/dash.html:43 msgid "Last update on main/master branch" -msgstr "" +msgstr "Última actualización da póla main/master" #: templates/dash.html:44 msgid "Last update on testing branch" -msgstr "" +msgstr "Última actualización da póla testing" #: templates/dash.html:65 msgid "App" -msgstr "" +msgstr "App" #: templates/dash.html:67 msgid "Main CI" -msgstr "" +msgstr "CI principal" #: templates/dash.html:68 msgid "Bookworm CI" -msgstr "" +msgstr "CI de Bookworm" #: templates/dash.html:69 msgid "Testing PR" -msgstr "" +msgstr "PR para proba" #: templates/dash.html:70 msgid "Autoupdate PR" -msgstr "" +msgstr "PR de autoactualización" #: templates/dash.html:102 templates/dash.html:116 templates/dash.html:131 msgid "Broken" -msgstr "" +msgstr "Estragada" #: templates/dash.html:104 templates/dash.html:118 templates/dash.html:133 msgid "Low quality" -msgstr "" +msgstr "Baixa calidade" #: templates/dash.html:112 templates/dash.html:127 #, python-format msgid "Outdated test (%(days)s days ago)" -msgstr "" +msgstr "Test caducado (fai %(days)s días)" #: templates/dash.html:150 templates/dash.html:165 #, python-format msgid "Inactive (%(days)s days ago)" -msgstr "" +msgstr "Inactivo (fai %(days)s días)" #: templates/dash.html:177 msgid "Packaging v1" -msgstr "" +msgstr "Empaquetado v1" #: templates/dash.html:180 -#, fuzzy msgid "Deprecated" -msgstr "Aplicacións abandonadas" +msgstr "Antiga" #: templates/dash.html:183 msgid "Not maintained" -msgstr "" +msgstr "Sen mantemento" #: templates/index.html:10 msgid "Application Store"