1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost/apps.git synced 2024-09-03 20:06:07 +02:00

Translated using Weblate (Russian) for appstore (#2503)

Currently translated at 7.7% (12 of 154 strings)

Translation: YunoHost/store
Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/ru/

Co-authored-by: Ivan Davydov <lotigara@lotigara.ru>
This commit is contained in:
YunoHost Bot 2024-08-05 17:47:37 +02:00 committed by GitHub
parent efa05261bc
commit 81dd877e1e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 31 additions and 10 deletions

View file

@ -8,25 +8,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-21 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-05 14:21+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Ivan Davydov <lotigara@lotigara.ru>\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"apps/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:179 #: app.py:179
#, python-format #, python-format
msgid "App %(app_id)s not found" msgid "App %(app_id)s not found"
msgstr "" msgstr "Приложение %(app_id)s не найдено"
#: app.py:182 #: app.py:182
msgid "You must be logged in to be able to star an app" msgid "You must be logged in to be able to star an app"
msgstr "" msgstr "Вы обязаны войти в систему, чтобы поставить звезду приложению"
#: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33 #: app.py:184 app.py:229 app.py:634 templates/wishlist_add.html:33
msgid "" msgid ""
@ -36,28 +38,38 @@ msgid ""
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes " "least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts." "reading posts."
msgstr "" msgstr ""
"Заметьте, что из-за неправомерного использования, мы ограничили вход в "
"магазин приложений только для пользователей «1 уровня доверия».<br/><br/> «1 "
"уровень доверия» получается после небольшого взаимодействия с форумом, то "
"есть: участие как минимум в 5 темах, прочтение как минимум 30 постов и трата "
"как минимум 10 минут на чтение постов."
#: app.py:227 #: app.py:227
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist" msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr "" msgstr ""
"Вы обязаны войти в систему, чтобы добавить приложение в список желаемого"
#: app.py:242 #: app.py:242
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again" msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr "" msgstr ""
"Неправильный токен CSRF, пожалуйста, перезагрузите страницу и попробуйте "
"снова"
#: app.py:280 #: app.py:280
msgid "" msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. " "Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days." "Please try again in a few days."
msgstr "" msgstr ""
"Добавки в список желаний ограничены раз в 15 дней на одного пользователя. "
"Пожалуйста, попробуйте еще раз через несколько дней."
#: app.py:284 #: app.py:284
msgid "App name should be at least 3 characters" msgid "App name should be at least 3 characters"
msgstr "" msgstr "Имя приложения должно быть длиной хотя бы в 3 символа"
#: app.py:285 #: app.py:285
msgid "App name should be less than 30 characters" msgid "App name should be less than 30 characters"
msgstr "" msgstr "Имя приложения должно быть длиной хотя бы в 30 символов"
#: app.py:288 #: app.py:288
msgid "App description should be at least 5 characters" msgid "App description should be at least 5 characters"
@ -96,6 +108,9 @@ msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or " "Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'." "repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr "" msgstr ""
"Пожалуйста, сфокусируйтесь на том, что приложение делает, без использование "
"маркетинговых, нечётких терминов или повторения того, что приложение "
"«свободное» и «само-хостное»."
#: app.py:330 #: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does." msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
@ -205,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:124 #: templates/app.html:124
msgid "Antifeatures" msgid "Antifeatures"
msgstr "" msgstr "Анти-функции"
#: templates/app.html:125 #: templates/app.html:125
msgid "(This app has features you may not like)" msgid "(This app has features you may not like)"
@ -653,6 +668,10 @@ msgid ""
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', " "marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'." "'lightweight'."
msgstr "" msgstr ""
"Не надо повторять «[Приложение] — …». Не надо обозначать, что оно свободное "
"или само-хостное (иначе оно не опакетировалось бы для YunoHost). Избегайте "
"маркетинговые вещи вроде «самый» или расплывчатые свойства вроде «простой» и "
"«легковесный»."
#: templates/wishlist_add.html:68 #: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository" msgid "Project code repository"
@ -667,6 +686,8 @@ msgid ""
"The YunoHost project will only package free/open-source software (with " "The YunoHost project will only package free/open-source software (with "
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)" "possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr "" msgstr ""
"Проект YunoHost будет пакетировать только свободные программы (с возможными "
"редкими исключениями для приложений, которые не полностью свободны)"
#: templates/wishlist_add.html:75 #: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website" msgid "Project website"