mirror of
https://github.com/YunoHost/apps.git
synced 2024-09-03 20:06:07 +02:00
Merge pull request #2089 from YunoHost/store-show-deprecated-aside
This commit is contained in:
commit
86bae45424
4 changed files with 156 additions and 96 deletions
6
store/.gitignore
vendored
6
store/.gitignore
vendored
|
@ -1,2 +1,8 @@
|
|||
config.toml
|
||||
.stars
|
||||
|
||||
assets/fork-awesome.*
|
||||
assets/forkawesome-webfont.*
|
||||
assets/tailwind.css
|
||||
assets/tailwindcss-linux-x64
|
||||
assets/ynh_logo_*
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 19:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 19:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
|
||||
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:169
|
||||
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
|
||||
"something in the app."
|
||||
|
@ -331,14 +331,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Checkout the wishlist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:165
|
||||
#: templates/catalog.html:166
|
||||
msgid "Applications currently flagged as broken"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:168
|
||||
#: templates/catalog.html:169
|
||||
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:184
|
||||
msgid "Deprecated applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:187
|
||||
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
|
||||
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:10
|
||||
msgid "Application Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
|||
|
||||
<div id="catalogGoodQuality" class="grid grid-cols-1 gap-4 sm:grid-cols-2 md:grid-cols-3 max-w-screen-lg mx-auto pt-10">
|
||||
{% for app, infos in catalog['apps'].items() %}
|
||||
{% if infos['level'] and infos['level'] != "?" and infos['level'] > 4 %}
|
||||
{% if infos['level'] and infos['level'] != "?" and infos['level'] > 4 and not "deprecated-software" in infos['antifeatures'] %}
|
||||
{{ appCard(app, infos, timestamp_now, catalog) }}
|
||||
{% endif %}
|
||||
{% endfor %}
|
||||
|
@ -160,6 +160,7 @@
|
|||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
<div id="lowQualityAppTitle" class="text-center pt-10 mx-4 md:mx-0">
|
||||
<h2 class="text-lg font-bold text-gray-900">
|
||||
{{ _("Applications currently flagged as broken") }}
|
||||
|
@ -178,6 +179,24 @@
|
|||
{% endfor %}
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="deprecatedAppTitle" class="text-center pt-10 mx-4 md:mx-0">
|
||||
<h2 class="text-lg font-bold text-gray-900">
|
||||
{{ _("Deprecated applications") }}
|
||||
</h2>
|
||||
<p class="text-sm">
|
||||
{{ _("These are apps who are not maintained anymore.") }}<br/>
|
||||
{{ _("This means that the developer will no longer update them. We strongly advise against their installation and advise users to find alternatives.") }}
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="catalogDeprecated" class="grid grid-cols-1 gap-4 sm:grid-cols-2 md:grid-cols-3 max-w-screen-lg mx-auto pt-10">
|
||||
{% for app, infos in catalog['apps'].items() %}
|
||||
{% if "deprecated-software" in infos['antifeatures'] %}
|
||||
{{ appCard(app, infos, timestamp_now, catalog) }}
|
||||
{% endif %}
|
||||
{% endfor %}
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
<script type="text/javascript">
|
||||
// A little delay
|
||||
|
|
|
@ -7,17 +7,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-27 19:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 19:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: OniriCorpe <oniricorpe@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/fr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
||||
|
||||
#: app.py:150
|
||||
|
@ -30,22 +29,21 @@ msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre une app en favoris"
|
|||
|
||||
#: app.py:152 app.py:195 app.py:449 templates/wishlist_add.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
|
||||
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
|
||||
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
|
||||
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
|
||||
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
|
||||
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
|
||||
"reading posts."
|
||||
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
|
||||
"minutes reading posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que, suite à divers abus, la connexion nécessite maintenant d'être "
|
||||
"'trust level 1' sur le forum.<br/><br/>Le 'trust level 1' est obtenu après "
|
||||
"avoir intéragit un minimum avec le forum, et plus précisémment : ouvrir au "
|
||||
"moins 5 fils de discussion, lire au moins 30 messages, et passer au moins 10 "
|
||||
"minutes à lire des messages."
|
||||
"'trust level 1' sur le forum.<br/><br/>Le 'trust level 1' est obtenu "
|
||||
"après avoir intéragit un minimum avec le forum, et plus précisémment : "
|
||||
"ouvrir au moins 5 fils de discussion, lire au moins 30 messages, et "
|
||||
"passer au moins 10 minutes à lire des messages."
|
||||
|
||||
#: app.py:195
|
||||
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez être connecté·e pour proposer une app pour la liste de souhaits"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour proposer une app pour la liste de souhaits"
|
||||
|
||||
#: app.py:207
|
||||
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
|
||||
|
@ -56,8 +54,8 @@ msgid ""
|
|||
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
|
||||
"Please try again in a few days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proposer une app dans la liste de souhaits est limité à une fois tous les 15 "
|
||||
"jours et par personne. Merci de réessayer dans quelques jours."
|
||||
"Proposer une app dans la liste de souhaits est limité à une fois tous les"
|
||||
" 15 jours et par personne. Merci de réessayer dans quelques jours."
|
||||
|
||||
#: app.py:230
|
||||
msgid "App name should be at least 3 characters"
|
||||
|
@ -101,23 +99,25 @@ msgstr "Le nom de l'app contient des caractères spéciaux"
|
|||
|
||||
#: app.py:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
|
||||
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
|
||||
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
|
||||
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'il vous plaît décrivez ce que fait l'application sans utiliser de termes "
|
||||
"marketing nébuleux ou répéter que l'app est 'libre' ou 'auto-hébergeable'."
|
||||
"S'il vous plaît décrivez ce que fait l'application sans utiliser de "
|
||||
"termes marketing nébuleux ou répéter que l'app est 'libre' ou 'auto-"
|
||||
"hébergeable'."
|
||||
|
||||
#: app.py:267
|
||||
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pas besoin de répéter le nom de l'application. Prière de rester concis et de "
|
||||
"se concentrer sur ce que l'app fait."
|
||||
"Pas besoin de répéter le nom de l'application. Prière de rester concis et"
|
||||
" de se concentrer sur ce que l'app fait."
|
||||
|
||||
#: app.py:301
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
|
||||
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
|
||||
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
|
||||
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
|
||||
"interest</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une entrée nommée %(slug)s existe déjà dans la liste de souhaits, vous "
|
||||
"pouvez <a href='%(url)s'>l'ajouter en favori</a> afin de montrer votre "
|
||||
|
@ -130,20 +130,21 @@ msgid ""
|
|||
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
|
||||
"please report the issue to the YunoHost team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec de la création de la demande d'intégration de l'app dans la liste de "
|
||||
"souhaits… Peut-être qu'il y a <a href='%(url)s'>déjà une PR en attente pour "
|
||||
"cette app</a> ? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe YunoHost."
|
||||
"Échec de la création de la demande d'intégration de l'app dans la liste "
|
||||
"de souhaits… Peut-être qu'il y a <a href='%(url)s'>déjà une PR en attente"
|
||||
" pour cette app</a> ? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe "
|
||||
"YunoHost."
|
||||
|
||||
#: app.py:376
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
|
||||
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
|
||||
"%(url)s</a>"
|
||||
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
|
||||
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
|
||||
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un demande d'intégration à la liste de souhaits a bien été créée pour cette "
|
||||
"app. Elle doit maintenant être validée par l'équipe YunoHost. Vous pouvez "
|
||||
"suivre cette demande ici : <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
|
||||
"Un demande d'intégration à la liste de souhaits a bien été créée pour "
|
||||
"cette app. Elle doit maintenant être validée par l'équipe YunoHost. Vous "
|
||||
"pouvez suivre cette demande ici : <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
|
||||
|
||||
#: app.py:449
|
||||
msgid "Unfortunately, login was denied."
|
||||
|
@ -160,11 +161,11 @@ msgid ""
|
|||
"This app is currently flagged as broken because it failed our automatic "
|
||||
"tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette app est actuellement marquée comme cassée ou de mauvaise qualité car "
|
||||
"elle ne passe pas nos tests automatisés."
|
||||
"Cette app est actuellement marquée comme cassée ou de mauvaise qualité "
|
||||
"car elle ne passe pas nos tests automatisés."
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
|
||||
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:169
|
||||
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
|
||||
"something in the app."
|
||||
|
@ -178,8 +179,8 @@ msgid ""
|
|||
"This app has been good quality according to our automatic tests over at "
|
||||
"least one year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette app est de bonne qualité d'après nos tests automatisés depuis au moins "
|
||||
"un an."
|
||||
"Cette app est de bonne qualité d'après nos tests automatisés depuis au "
|
||||
"moins un an."
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:81
|
||||
msgid "Try the demo"
|
||||
|
@ -210,8 +211,7 @@ msgstr "Capture d'écran pour %(app)s"
|
|||
|
||||
#: templates/app.html:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
|
||||
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette app est uniquement compatible avec les architectures suivantes : "
|
||||
"%(archs)s"
|
||||
|
@ -220,8 +220,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette app requiert une quantité inhabituelle de RAM pour être installée : "
|
||||
"%(ram)s"
|
||||
"Cette app requiert une quantité inhabituelle de RAM pour être installée :"
|
||||
" %(ram)s"
|
||||
|
||||
#: templates/app.html:118
|
||||
msgid "Important infos before installing"
|
||||
|
@ -302,18 +302,21 @@ msgstr "Afficher le menu"
|
|||
|
||||
#: templates/base.html:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
|
||||
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
|
||||
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a> "
|
||||
"- <a class='text-blue-800' href='https://github.com/YunoHost/apps/tree/"
|
||||
"master/store'><i class='fa fa-code fa-fw' aria-hidden='true'></i> Source</a>"
|
||||
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
|
||||
"using <a class='text-blue-800' "
|
||||
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
|
||||
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a> - <a class"
|
||||
"='text-blue-800' "
|
||||
"href='https://github.com/YunoHost/apps/tree/master/store'><i class='fa "
|
||||
"fa-code fa-fw' aria-hidden='true'></i> Source</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fait avec <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='amour'></i> à "
|
||||
"l'aide de <a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects."
|
||||
"com'>Flask</a> et <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss."
|
||||
"com/'>TailwindCSS</a> - <a class='text-blue-800' href='https://github.com/"
|
||||
"YunoHost/apps/tree/master/store'><i class='fa fa-code fa-fw' aria-"
|
||||
"hidden='true'></i> Source</a>"
|
||||
"Fait avec <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='amour'></i> à"
|
||||
" l'aide de <a class='text-blue-800' "
|
||||
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> et <a class='text-"
|
||||
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a> - <a class"
|
||||
"='text-blue-800' "
|
||||
"href='https://github.com/YunoHost/apps/tree/master/store'><i class='fa "
|
||||
"fa-code fa-fw' aria-hidden='true'></i> Source</a>"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:75 templates/catalog.html:80
|
||||
msgid "Application Catalog"
|
||||
|
@ -369,14 +372,31 @@ msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ?"
|
|||
msgid "Checkout the wishlist!"
|
||||
msgstr "Jetez un oeil à la liste de souhaits !"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:165
|
||||
#: templates/catalog.html:166
|
||||
msgid "Applications currently flagged as broken"
|
||||
msgstr "Applications actuellement marquées comme cassées"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:168
|
||||
#: templates/catalog.html:169
|
||||
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'apps qui n'ont pas validé nos tests automatisés."
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:184
|
||||
msgid "Deprecated applications"
|
||||
msgstr "Applications obsolètes"
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:187
|
||||
msgid "These are apps who are not maintained anymore."
|
||||
msgstr "Il s'agit des applications qui ne sont plus maintenues."
|
||||
|
||||
#: templates/catalog.html:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
|
||||
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela signifie que le développeur ne les mettra plus à jour. Nous "
|
||||
"décourageons fortement leur installation et conseillons aux utilisateurs "
|
||||
"de se tourner vers des alternatives."
|
||||
|
||||
#: templates/index.html:10
|
||||
msgid "Application Store"
|
||||
msgstr "Store d'application"
|
||||
|
@ -391,19 +411,19 @@ msgstr "Liste de souhaits d'applications"
|
|||
|
||||
#: templates/wishlist.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
|
||||
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
|
||||
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
|
||||
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
|
||||
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
|
||||
"volunteers."
|
||||
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
|
||||
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
|
||||
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
|
||||
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
|
||||
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
|
||||
"packaging volunteers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La liste de souhaits est l'endroit où il est possible de collectivement "
|
||||
"suggérer et voter pour des applications que vous aimeriez voir packagée et "
|
||||
"intégrée dans le catalogue officiel de YunoHost. Néanmoins, le fait que des "
|
||||
"apps soient listées ici ne devrait en aucun cas être interprété comme le "
|
||||
"fait que le projet YunoHost prévoit leur intégration, et est uniquement une "
|
||||
"source d'inspiration pour les packageur·euse·s bénévoles."
|
||||
"suggérer et voter pour des applications que vous aimeriez voir packagée "
|
||||
"et intégrée dans le catalogue officiel de YunoHost. Néanmoins, le fait "
|
||||
"que des apps soient listées ici ne devrait en aucun cas être interprété "
|
||||
"comme le fait que le projet YunoHost prévoit leur intégration, et est "
|
||||
"uniquement une source d'inspiration pour les packageur·euse·s bénévoles."
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist.html:33 templates/wishlist_add.html:3
|
||||
msgid "Suggest an app"
|
||||
|
@ -435,22 +455,22 @@ msgstr "Suggérer une application à ajouter dans le catalogue de YunoHost"
|
|||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:29
|
||||
msgid "You must first login to be allowed to submit an app to the wishlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez être connecté·e pour proposer une app pour la liste de souhaits"
|
||||
msgstr "Vous devez être connecté·e pour proposer une app pour la liste de souhaits"
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:40
|
||||
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En raison d'abus, la proposition d'app est limitée à une tous les 15 jours "
|
||||
"par utilisateur·ice."
|
||||
"En raison d'abus, la proposition d'app est limitée à une tous les 15 "
|
||||
"jours par utilisateur·ice."
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
|
||||
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
|
||||
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
|
||||
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La vérification des propositions est éreintante pour les bénévoles, merci de "
|
||||
"ne pas bêtement proposer n'importe quelle app un peu nerd que vous trouvez."
|
||||
"La vérification des propositions est éreintante pour les bénévoles, merci"
|
||||
" de ne pas bêtement proposer n'importe quelle app un peu nerd que vous "
|
||||
"trouvez."
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:64
|
||||
msgid "App's description"
|
||||
|
@ -462,15 +482,15 @@ msgstr "Prière de rester concis et de se concentrer sur ce que l'app fait."
|
|||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
|
||||
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
|
||||
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
|
||||
"'lightweight'."
|
||||
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
|
||||
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
|
||||
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
|
||||
"'simple', 'lightweight'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'est pas nécessaire de répéter '[App] est …', ni que l'app est libre/"
|
||||
"open-source (sinon, elle ne serait pas intégrable au catalogue). Évitez les "
|
||||
"formulations marketing type 'le meilleur', ou les propriétés vagues telles "
|
||||
"que 'facile', 'simple', 'léger'."
|
||||
"Il n'est pas nécessaire de répéter '[App] est …', ni que l'app est libre"
|
||||
"/open-source (sinon, elle ne serait pas intégrable au catalogue). Évitez "
|
||||
"les formulations marketing type 'le meilleur', ou les propriétés vagues "
|
||||
"telles que 'facile', 'simple', 'léger'."
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:68
|
||||
msgid "Project code repository"
|
||||
|
@ -486,8 +506,8 @@ msgid ""
|
|||
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le projet YunoHost intègrera uniquement des logiciels libre/open-source "
|
||||
"(avec quelques possibles exceptions au cas-par-cas pour des apps qui ne sont "
|
||||
"pas entièrement libres)"
|
||||
"(avec quelques possibles exceptions au cas-par-cas pour des apps qui ne "
|
||||
"sont pas entièrement libres)"
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:75
|
||||
msgid "Project website"
|
||||
|
@ -495,11 +515,11 @@ msgstr "Site officiel"
|
|||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
|
||||
"no proper website, then leave the field empty."
|
||||
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
|
||||
"has no proper website, then leave the field empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prière de *ne pas* juste copier-coller l'URL du dépôt de code. Si le projet "
|
||||
"n'a pas de site web dédié, laissez le champ vide."
|
||||
"Prière de *ne pas* juste copier-coller l'URL du dépôt de code. Si le "
|
||||
"projet n'a pas de site web dédié, laissez le champ vide."
|
||||
|
||||
#: templates/wishlist_add.html:84
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
|
@ -507,3 +527,4 @@ msgstr "Envoyer"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Please check the license of the app your are proposing"
|
||||
#~ msgstr "Merci de vérifier la licence de l'app que vous proposez"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue