diff --git a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index 18e1a00f..eed3539b 100644 Binary files a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo and b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 9d680edd..ec0a0339 100644 --- a/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/store/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-11 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 23:39+0000\n" "Last-Translator: OniriCorpe \n" "Language-Team: French \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "L'app %(app_id) n'a pas été trouvée" #: app.py:152 msgid "You must be logged in to be able to star an app" -msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre une app en favoris" +msgstr "Veuillez vous connecter pour mettre une app en favoris" #: app.py:152 app.py:195 app.py:449 templates/wishlist_add.html:33 msgid "" @@ -44,8 +44,7 @@ msgstr "" #: app.py:195 msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist" -msgstr "" -"Vous devez être connecté·e pour proposer une app pour la liste de souhaits" +msgstr "Veuillez vous connecter pour proposer une app pour la liste de souhaits" #: app.py:207 msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again" @@ -169,8 +168,8 @@ msgid "" "This is usually a temporary situation which requires packagers to fix " "something in the app." msgstr "" -"Il s'agit généralement d'une situation temporaire qui requiert que des " -"packageur·euse·s corrigent un problème dans l'app." +"Il s'agit généralement d'une situation temporaire qui requiert que les " +"personnes s'occupant du package corrigent un problème dans l'app." #: templates/app.html:37 templates/app.html:38 templates/catalog.html:46 #: templates/catalog.html:47 @@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "Alphabétique" #: templates/catalog.html:128 templates/wishlist.html:49 msgid "Requires to be logged-in" -msgstr "Nécessite d'être connecté·e" +msgstr "Nécessite une connexion à votre compte du forum YunoHost" #: templates/catalog.html:130 templates/catalog.html:139 #: templates/wishlist.html:51 templates/wishlist.html:60 @@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "" "intégrée dans le catalogue officiel de YunoHost. Néanmoins, le fait que des " "apps soient listées ici ne devrait en aucun cas être interprété comme le " "fait que le projet YunoHost prévoit leur intégration, et est uniquement une " -"source d'inspiration pour les packageur·euse·s bénévoles." +"source d'inspiration pour les bénévoles s'occupant des packages." #: templates/wishlist.html:33 templates/wishlist_add.html:3 msgid "Suggest an app" @@ -457,7 +456,8 @@ msgstr "Suggérer une application à ajouter dans le catalogue de YunoHost" #: templates/wishlist_add.html:29 msgid "You must first login to be allowed to submit an app to the wishlist" msgstr "" -"Vous devez être connecté·e pour proposer une app pour la liste de souhaits" +"Veuillez d'abord vous connecter pour proposer une app pour la liste de " +"souhaits" #: templates/wishlist_add.html:40 msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."