1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/YunoHost/apps.git synced 2024-09-03 20:06:07 +02:00

Update translation files (#2353)

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: YunoHost/store
Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
This commit is contained in:
YunoHost Bot 2024-05-20 00:24:28 +02:00 committed by GitHub
parent e0fb882309
commit ec65d97010
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
41 changed files with 1862 additions and 1948 deletions

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:04+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: ar\n"
"Language-Team: ar <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -104,9 +104,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -127,9 +126,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -191,7 +190,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -291,10 +291,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -377,8 +376,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -469,10 +468,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -605,8 +604,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -623,10 +622,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -649,8 +648,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -663,12 +662,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -686,4 +685,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: bn_BD\n"
"Language-Team: bn_BD <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: bn_BD\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 && "
"n%100!=71 && n%100!=91 ? 1 : n%10==2 && n%100!=12 && n%100!=72 && "
"n%100!=92 ? 2 : (n%10==3 || n%10==4 || n%10==9) && n%100!=13 && n%100!=14"
" && n%100!=19 && n%100!=73 && n%100!=74 && n%100!=79 && n%100!=93 && "
"n%100!=94 && n%100!=99 ? 3 : n%1000000==0 ? 4 : 5);\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 && n%100!"
"=71 && n%100!=91 ? 1 : n%10==2 && n%100!=12 && n%100!=72 && n%100!=92 ? 2 : "
"(n%10==3 || n%10==4 || n%10==9) && n%100!=13 && n%100!=14 && n%100!=19 && n"
"%100!=73 && n%100!=74 && n%100!=79 && n%100!=93 && n%100!=94 && n%100!=99 ? "
"3 : n%1000000==0 ? 4 : 5);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -96,8 +96,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -107,9 +107,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -130,9 +129,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -194,7 +193,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -294,10 +294,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -380,8 +379,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -472,10 +471,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -608,8 +607,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -626,10 +625,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -652,8 +651,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -666,12 +665,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -689,4 +688,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 19:04+0000\n"
"Last-Translator: OniriCorpe <oniricorpe@disroot.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"apps/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/ca/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,18 +30,17 @@ msgstr "Heu d'iniciar sessió per poder destacar una aplicació"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
"Tingueu en compte que, a causa de diversos abusos, vam restringir l'inici"
" de sessió a la botiga d'aplicacions als usuaris del «nivell de confiança"
" 1».<br/><br/>El «nivell de confiança 1» s'obté després d'interaccionar "
"com a mínim amb el fòrum, i més concretament: introduir almenys 5 temes, "
"llegir almenys 30 publicacions i dedicar almenys 10 minuts llegint "
"publicacions."
"Tingueu en compte que, a causa de diversos abusos, vam restringir l'inici de "
"sessió a la botiga d'aplicacions als usuaris del «nivell de confiança 1».<br/"
"><br/>El «nivell de confiança 1» s'obté després d'interaccionar com a mínim "
"amb el fòrum, i més concretament: introduir almenys 5 temes, llegir almenys "
"30 publicacions i dedicar almenys 10 minuts llegint publicacions."
#: app.py:210
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
@ -49,15 +48,16 @@ msgstr "Heu d'iniciar sessió per enviar una aplicació a la llista de desitjos"
#: app.py:225
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr "El testimoni CSRF no és vàlid; actualitzeu la pàgina i torneu-ho a provar"
msgstr ""
"El testimoni CSRF no és vàlid; actualitzeu la pàgina i torneu-ho a provar"
#: app.py:263
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"La proposta d'addicions a la llista de desitjos està limitada a un cop "
"cada 15 dies per usuari. Si us plau, torna-ho a provar d'aquí a uns dies."
"La proposta d'addicions a la llista de desitjos està limitada a un cop cada "
"15 dies per usuari. Si us plau, torna-ho a provar d'aquí a uns dies."
#: app.py:267
msgid "App name should be at least 3 characters"
@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "El nom de l'aplicació conté caràcters especials"
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"Si us plau, centreu-vos en el que fa l'aplicació, sense fer servir "
"màrqueting, termes difusos ni repetir que l'aplicació és «gratuïta» i "
@ -110,18 +110,18 @@ msgstr ""
#: app.py:313
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr "No cal repetir el nom de l'aplicació. Centra't en el que fa l'aplicació."
msgstr ""
"No cal repetir el nom de l'aplicació. Centra't en el que fa l'aplicació."
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
"Una entrada amb el nom %(slug)s ja existeix a la llista de desitjos; en "
"canvi, podeu <a href='%(url)s'>afegir una estrella a l'aplicació per "
"mostrar el vostre interès</a>."
"canvi, podeu <a href='%(url)s'>afegir una estrella a l'aplicació per mostrar "
"el vostre interès</a>."
#: app.py:358
#, python-format
@ -139,21 +139,21 @@ msgid ""
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
"No s'ha pogut crear la sol·licitud d'extracció per afegir l'aplicació a "
"la llista de desitjos… Potser ja hi ha <a href='%(url)s'>un PR esperant "
"per a aquesta aplicació</a>? En cas contrari, si us plau, informeu el "
"problema a l'equip de YunoHost."
"No s'ha pogut crear la sol·licitud d'extracció per afegir l'aplicació a la "
"llista de desitjos… Potser ja hi ha <a href='%(url)s'>un PR esperant per a "
"aquesta aplicació</a>? En cas contrari, si us plau, informeu el problema a "
"l'equip de YunoHost."
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
"La vostra aplicació proposada s'ha enviat correctament. Ara ha de ser "
"validat per l'equip de YunoHost. Podeu fer un seguiment del progrés aquí:"
" <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"validat per l'equip de YunoHost. Podeu fer un seguiment del progrés aquí: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
#: app.py:528
msgid "Unfortunately, login was denied."
@ -170,8 +170,8 @@ msgid ""
"This app is currently flagged as broken because it failed our automatic "
"tests."
msgstr ""
"Actualment aquesta aplicació està marcada com a trencada perquè no ha "
"passat les nostres proves automàtiques."
"Actualment aquesta aplicació està marcada com a trencada perquè no ha passat "
"les nostres proves automàtiques."
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
@ -220,7 +220,8 @@ msgstr "Captura de pantalla de %(app)s"
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
"Aquesta aplicació només és compatible amb aquestes arquitectures "
"específiques: %(archs)s"
@ -229,8 +230,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s"
msgstr ""
"Aquesta aplicació requereix una quantitat inusual de RAM per instal·lar-"
"se: %(ram)s"
"Aquesta aplicació requereix una quantitat inusual de RAM per instal·lar-se: "
"%(ram)s"
#: templates/app.html:118
msgid "Important infos before installing"
@ -326,15 +327,14 @@ msgstr "Canvia el menú"
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
"Fet amb <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> fent"
" servir <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> i <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Fet amb <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> fent "
"servir <a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects."
"com'>Flask</a> i <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss."
"com/'>TailwindCSS</a>"
#: templates/base.html:256
msgid "Source"
@ -405,8 +405,7 @@ msgstr "Aplicacions marcades actualment com a trencades"
#: templates/catalog.html:169
msgid "These are apps which failed our automatic tests."
msgstr ""
"Aquestes són aplicacions que no han passat les nostres proves "
"automàtiques."
"Aquestes són aplicacions que no han passat les nostres proves automàtiques."
#: templates/catalog.html:184
msgid "Deprecated applications"
@ -418,8 +417,8 @@ msgstr "Aquestes són aplicacions que ja no es mantenen."
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Això vol dir que el desenvolupador ja no els actualitzarà. Desaconsellem "
"fermament la seva instal·lació i aconsellem als usuaris que trobin "
@ -513,10 +512,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -644,21 +643,21 @@ msgstr "Suggerir una aplicació per afegir al catàleg de YunoHost"
#: templates/wishlist_add.html:29
msgid "You must first login to be allowed to submit an app to the wishlist"
msgstr ""
"Primer heu d'iniciar sessió per poder enviar una aplicació a la llista de"
" desitjos"
"Primer heu d'iniciar sessió per poder enviar una aplicació a la llista de "
"desitjos"
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr "A causa dels abusos, només es permet una proposta cada 15 dies per usuari."
msgstr ""
"A causa dels abusos, només es permet una proposta cada 15 dies per usuari."
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"Revisar aquestes propostes és cansador per als voluntaris, si us plau, no"
" envieu a la babalà totes les coses frikis a l'atzar que trobeu a "
"Internet."
"Revisar aquestes propostes és cansador per als voluntaris, si us plau, no "
"envieu a la babalà totes les coses frikis a l'atzar que trobeu a Internet."
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
msgid "Name"
@ -674,15 +673,15 @@ msgstr "Sigues concís/a i centra't en el que fa l'aplicació."
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
"No cal repetir «[L'aplicació] és…». No cal indicar que és gratuït/de codi"
" obert o que és autoallotjat (en cas contrari, no s'empaquetaria per a "
"YunoHost). Eviteu coses de màrqueting com «el més» o propietats vagues "
"com «fàcil», «simple», «lleuger»."
"No cal repetir «[L'aplicació] és…». No cal indicar que és gratuït/de codi "
"obert o que és autoallotjat (en cas contrari, no s'empaquetaria per a "
"YunoHost). Eviteu coses de màrqueting com «el més» o propietats vagues com "
"«fàcil», «simple», «lleuger»."
#: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository"
@ -697,9 +696,9 @@ msgid ""
"The YunoHost project will only package free/open-source software (with "
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr ""
"El projecte YunoHost només empaquetarà programari gratuït/de codi obert "
"(amb possibles excepcions cas per cas per a aplicacions que no són "
"totalment gratuïtes)"
"El projecte YunoHost només empaquetarà programari gratuït/de codi obert (amb "
"possibles excepcions cas per cas per a aplicacions que no són totalment "
"gratuïtes)"
#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
@ -707,11 +706,11 @@ msgstr "Web del projecte"
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
"Si us plau, *no* només copieu i enganxeu l'URL del dipòsit de codi. Si el"
" projecte no té un lloc web adequat, deixeu el camp buit."
"Si us plau, *no* només copieu i enganxeu l'URL del dipòsit de codi. Si el "
"projecte no té un lloc web adequat, deixeu el camp buit."
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
@ -723,19 +722,19 @@ msgstr "Llista de desitjos d'aplicacions"
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
"La llista de desitjos és el lloc on les persones poden suggerir i votar "
"col·lectivament les aplicacions que els agradaria veure empaquetades i "
"disponibles al catàleg oficial d'aplicacions de YunoHost. No obstant "
"això, el fet que les aplicacions s'enumeren aquí no s'ha d'interpretar de"
" cap manera com un fet que el projecte YunoHost té previst integrar-lo, i"
" és només una font d'inspiració per als voluntaris d'embalatge."
"disponibles al catàleg oficial d'aplicacions de YunoHost. No obstant això, "
"el fet que les aplicacions s'enumeren aquí no s'ha d'interpretar de cap "
"manera com un fet que el projecte YunoHost té previst integrar-lo, i és "
"només una font d'inspiració per als voluntaris d'embalatge."
#: templates/wishlist.html:74
msgid "Description"
@ -752,4 +751,3 @@ msgstr "Repositori de codi"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr "Destaca aquesta aplicació"

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: ckb\n"
"Language-Team: ckb <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: ckb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:09+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: cs\n"
"Language-Team: cs <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: da\n"
"Language-Team: da <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 19:04+0000\n"
"Last-Translator: OniriCorpe <oniricorpe@disroot.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,18 +30,18 @@ msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um eine App markieren zu können"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass wir aufgrund verschiedener Missbräuche die Anmeldung "
"im App-Store auf Benutzer der „Vertrauensstufe 1“ beschränkt "
"haben.<br/><br/>„Vertrauensstufe 1“ wird erreicht, wenn man mindestens "
"mit dem Forum interagiert hat, spezifisch: Mindestens 5 Themen geöffnet, "
"mindestens 30 Beiträge gelesen und mindestens 10 Minuten damit verbracht "
"haben, Beiträge zu lesen."
"Beachten Sie, dass wir aufgrund verschiedener Missbräuche die Anmeldung im "
"App-Store auf Benutzer der „Vertrauensstufe 1“ beschränkt haben.<br/><br/"
">„Vertrauensstufe 1“ wird erreicht, wenn man mindestens mit dem Forum "
"interagiert hat, spezifisch: Mindestens 5 Themen geöffnet, mindestens 30 "
"Beiträge gelesen und mindestens 10 Minuten damit verbracht haben, Beiträge "
"zu lesen."
#: app.py:210
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um eine App auf die Wunschliste zu setzen"
#: app.py:225
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
msgstr ""
"Ungültiges CSRF-Token. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen "
"Sie es erneut"
"Ungültiges CSRF-Token. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie "
"es erneut"
#: app.py:263
msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"Das Vorschlagen von Einträgen zur Wunschliste ist auf einmal alle 15 Tage"
" pro Benutzer beschränkt. Bitte versuchen Sie es in ein paar Tagen noch "
"Das Vorschlagen von Einträgen zur Wunschliste ist auf einmal alle 15 Tage "
"pro Benutzer beschränkt. Bitte versuchen Sie es in ein paar Tagen noch "
"einmal."
#: app.py:267
@ -80,11 +80,13 @@ msgstr "Die App-Beschreibung sollte weniger als 100 Zeichen umfassen"
#: app.py:279
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr "Die Upstream-Code-Repository-URL sollte mindestens 10 Zeichen lang sein"
msgstr ""
"Die Upstream-Code-Repository-URL sollte mindestens 10 Zeichen lang sein"
#: app.py:283
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr "Die Upstream-Code-Repository-URL sollte weniger als 150 Zeichen lang sein"
msgstr ""
"Die Upstream-Code-Repository-URL sollte weniger als 150 Zeichen lang sein"
#: app.py:287
msgid "License URL should be at least 10 characters"
@ -104,29 +106,28 @@ msgstr "Der App-Name enthält Sonderzeichen"
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"Konzentrieren Sie sich bitte darauf, was die App tut, ohne Marketing oder"
" unpräzise Begriffe zu verwenden oder zu wiederholen, dass die App 'frei'"
" und 'selbsthostbar' ist."
"Konzentrieren Sie sich bitte darauf, was die App tut, ohne Marketing oder "
"unpräzise Begriffe zu verwenden oder zu wiederholen, dass die App 'frei' und "
"'selbsthostbar' ist."
#: app.py:313
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
"Bitte wiederholen Sie den Namen der Anwendung nicht. Es geht darum, was "
"die App tut."
"Bitte wiederholen Sie den Namen der Anwendung nicht. Es geht darum, was die "
"App tut."
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
"In der Wunschliste ist bereits ein Eintrag mit dem Namen %(slug)s "
"vorhanden. Sie können stattdessen der App <a href='%(url)s'>einen Stern "
"hinzufügen</a>, um Ihr Interesse zu zeigen."
"In der Wunschliste ist bereits ein Eintrag mit dem Namen %(slug)s vorhanden. "
"Sie können stattdessen der App <a href='%(url)s'>einen Stern hinzufügen</a>, "
"um Ihr Interesse zu zeigen."
# | msgid ""
# | "An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead,
@ -139,9 +140,9 @@ msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
"In der Wunschliste ist bereits ein Eintrag mit dem Namen %(slug)s "
"vorhanden. Sie können stattdessen der App <a href='%(url)s'>einen Stern "
"hinzufügen</a>, um Ihr Interesse zu zeigen."
"In der Wunschliste ist bereits ein Eintrag mit dem Namen %(slug)s vorhanden. "
"Sie können stattdessen der App <a href='%(url)s'>einen Stern hinzufügen</a>, "
"um Ihr Interesse zu zeigen."
#: app.py:383
#, python-format
@ -150,21 +151,20 @@ msgid ""
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
"Pull-Request zum Hinzufügen der App zur Wunschliste konnte nicht erstellt"
" werden… Vielleicht gibt es bereits <a href='%(url)s'>einen wartenden PR "
"für diese App</a>? Andernfalls melden Sie das Problem bitte dem YunoHost-"
"Team."
"Pull-Request zum Hinzufügen der App zur Wunschliste konnte nicht erstellt "
"werden… Vielleicht gibt es bereits <a href='%(url)s'>einen wartenden PR für "
"diese App</a>? Andernfalls melden Sie das Problem bitte dem YunoHost-Team."
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
"Ihre vorgeschlagene App wurde erfolgreich eingereicht. Sie muss nun vom "
"YunoHost-Team validiert werden. Sie können den Fortschritt hier "
"verfolgen: <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"YunoHost-Team validiert werden. Sie können den Fortschritt hier verfolgen: "
"<a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
#: app.py:528
msgid "Unfortunately, login was denied."
@ -181,8 +181,8 @@ msgid ""
"This app is currently flagged as broken because it failed our automatic "
"tests."
msgstr ""
"Diese App ist derzeit als defekt gekennzeichnet, da sie unsere "
"automatischen Tests nicht bestanden hat."
"Diese App ist derzeit als defekt gekennzeichnet, da sie unsere automatischen "
"Tests nicht bestanden hat."
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
@ -190,8 +190,8 @@ msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
msgstr ""
"Dies ist in der Regel eine vorübergehende Situation, die von den "
"Paketierer:innen erfordert, etwas in der App zu reparieren."
"Dies ist in der Regel eine vorübergehende Situation, die von den Paketierer:"
"innen erfordert, etwas in der App zu reparieren."
#: templates/app.html:37 templates/app.html:38 templates/catalog.html:46
#: templates/catalog.html:47
@ -199,8 +199,8 @@ msgid ""
"This app has been good quality according to our automatic tests over at "
"least one year."
msgstr ""
"Diese App weist laut unseren automatischen Tests seit mindestens einem "
"Jahr eine gute Qualität auf."
"Diese App weist laut unseren automatischen Tests seit mindestens einem Jahr "
"eine gute Qualität auf."
#: templates/app.html:81
msgid "Try the demo"
@ -231,7 +231,8 @@ msgstr "Screenshot für %(app)s"
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
"Diese App ist ausschliesslich mit diesen spezifischen Architekturen "
"kompatibel: %(archs)s"
@ -256,8 +257,7 @@ msgstr "Anti-Funktionen"
#: templates/app.html:125
msgid "(This app has features you may not like)"
msgstr ""
"(Diese App verfügt über Funktionen, die Ihnen möglicherweise nicht "
"gefallen)"
"(Diese App verfügt über Funktionen, die Ihnen möglicherweise nicht gefallen)"
#: templates/app.html:136
msgid "Useful links"
@ -339,15 +339,14 @@ msgstr "Menu umschalten"
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
"Hergestellt mit <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-"
"label='love'></i> mit Hilfe von <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> und <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Hergestellt mit <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"mit Hilfe von <a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects."
"com'>Flask</a> und <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss."
"com/'>TailwindCSS</a>"
#: templates/base.html:256
msgid "Source"
@ -429,12 +428,12 @@ msgstr "Dies sind Apps, die nicht mehr betreut werden."
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Das bedeutet, dass der/die Entwickler:in sie nicht mehr aktualisieren "
"wird. Wir raten dringend von deren Installation ab und empfehlen "
"Benutzer:innen, nach Alternativen zu suchen."
"Das bedeutet, dass der/die Entwickler:in sie nicht mehr aktualisieren wird. "
"Wir raten dringend von deren Installation ab und empfehlen Benutzer:innen, "
"nach Alternativen zu suchen."
#: templates/charts.html:5
msgid "Apps quality level from automatic tests"
@ -524,10 +523,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -663,13 +662,13 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr ""
"Aufgrund von Missbräuchen ist nur ein Vorschlag alle 15 Tage pro Benutzer"
" zulässig."
"Aufgrund von Missbräuchen ist nur ein Vorschlag alle 15 Tage pro Benutzer "
"zulässig."
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"Die Prüfung dieser Vorschläge ist für Freiwillige ermüdend. Bitte "
"verschicken Sie nicht jedes beliebige nerdige Zeug, das Sie im Internet "
@ -686,21 +685,19 @@ msgstr "App Beschreibung"
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid "Please be concise and focus on what the app does."
msgstr ""
"Seien Sie bitte prägnant und konzentrieren Sie sich auf die Funktion der "
"App."
"Seien Sie bitte prägnant und konzentrieren Sie sich auf die Funktion der App."
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
"Es ist nicht nötig, '[App] ist…' zu wiederholen. Es muss nicht angegeben "
"werden, dass sie kostenlos/Open-Source oder selbst gehostet ist "
"(andernfalls wäre es nicht für YunoHost paketiert). Vermeiden Sie es, "
"Dinge zu vermarkten mit 'am meisten' oder vage Eigenschaften wie "
"'einfach', 'simpel', 'leicht'."
"werden, dass sie kostenlos/Open-Source oder selbst gehostet ist (andernfalls "
"wäre es nicht für YunoHost paketiert). Vermeiden Sie es, Dinge zu vermarkten "
"mit 'am meisten' oder vage Eigenschaften wie 'einfach', 'simpel', 'leicht'."
#: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository"
@ -716,8 +713,7 @@ msgid ""
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr ""
"Das YunoHost-Projekt paketiert nur kostenlose/Open-Source-Software (mit "
"möglichen Ausnahmen von Fall zu Fall für Apps, die nicht völlig frei "
"sind)"
"möglichen Ausnahmen von Fall zu Fall für Apps, die nicht völlig frei sind)"
#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
@ -725,11 +721,11 @@ msgstr "Projekt-Website"
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
"Bitte *nicht* einfach die Code-Repository-URL kopieren und einfügen. Wenn"
" das Projekt keine richtige Website hat, lassen Sie das Feld leer."
"Bitte *nicht* einfach die Code-Repository-URL kopieren und einfügen. Wenn "
"das Projekt keine richtige Website hat, lassen Sie das Feld leer."
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
@ -741,20 +737,19 @@ msgstr "Wunschliste für Applikationen"
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
"Die Wunschliste ist der Ort, an dem Menschen gemeinsam Apps, die ihrer "
"Meinung nach paketiert und im offiziellen App-Katalog von YunoHost "
"verfügbar gemacht werden sollen, vorschlagen und für sie stimmen können. "
"Trotzdem ist die Tatsache, dass Apps hier aufgeführt sind, keineswegs so "
"zu interpretieren, dass das YunoHost-Projekt eine Integration plant, "
"sondern lediglich eine Inspirationsquelle für ehrenamtliche "
"Paketierer:innen."
"Meinung nach paketiert und im offiziellen App-Katalog von YunoHost verfügbar "
"gemacht werden sollen, vorschlagen und für sie stimmen können. Trotzdem ist "
"die Tatsache, dass Apps hier aufgeführt sind, keineswegs so zu "
"interpretieren, dass das YunoHost-Projekt eine Integration plant, sondern "
"lediglich eine Inspirationsquelle für ehrenamtliche Paketierer:innen."
#: templates/wishlist.html:74
msgid "Description"
@ -771,4 +766,3 @@ msgstr "Code-Repository"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr "Dieser App einen Stern geben"

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: el\n"
"Language-Team: el <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: eo\n"
"Language-Team: eo <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 00:54+0000\n"
"Last-Translator: OniriCorpe <oniricorpe@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"apps/es/>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -104,9 +104,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -127,9 +126,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -191,7 +190,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -291,10 +291,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -377,8 +376,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -469,10 +468,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -605,8 +604,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -623,10 +622,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -649,8 +648,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -663,12 +662,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -686,4 +685,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 13:39+0000\n"
"Last-Translator: xabirequejo <xabi.rn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/"
"eu/>\n"
"Language: eu\n"
"Language-Team: Basque "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/eu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,18 +30,17 @@ msgstr "Saioa hasi behar duzu aplikazioei izarra jarri ahal izateko"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
"Izan kontuan, gehiegikeriak ekiditeko, saioa hasteko aukera ezgaitu "
"dugula 'fidagarritasun 1 maila' duten "
"erabiltzaileei.<br/><br/>'Fidagarritasun 1 maila' lortzeko foroan "
"gutxieneko partehartzea izan behar da eta, zehazki: bost gai sartu, 30 "
"publikazio irakurri gutxienez, eta publikazioak irakurtzen 10 minutu "
"gutxienez ematen."
"Izan kontuan, gehiegikeriak ekiditeko, saioa hasteko aukera ezgaitu dugula "
"'fidagarritasun 1 maila' duten erabiltzaileei.<br/><br/>'Fidagarritasun 1 "
"maila' lortzeko foroan gutxieneko partehartzea izan behar da eta, zehazki: "
"bost gai sartu, 30 publikazio irakurri gutxienez, eta publikazioak "
"irakurtzen 10 minutu gutxienez ematen."
#: app.py:210
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
@ -57,8 +56,8 @@ msgid ""
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"Desira-zerrendan gehitzeko proposamenak mugatuta daude eta erabiltzaile "
"bakoitzak aplikazio bat proposa dezake hamabostean behin. Saiatu egun "
"batzuk barru."
"bakoitzak aplikazio bat proposa dezake hamabostean behin. Saiatu egun batzuk "
"barru."
#: app.py:267
msgid "App name should be at least 3 characters"
@ -78,11 +77,13 @@ msgstr "Aplikazioaren deskribapenak 100 karaktere izan ditzazke gehienez"
#: app.py:279
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr "Jatorrizko kode-gordailuaren URLak 10 karaktere izan behar ditu gutxienez"
msgstr ""
"Jatorrizko kode-gordailuaren URLak 10 karaktere izan behar ditu gutxienez"
#: app.py:283
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr "Jatorrizko kode-gordailuaren URLak 150 karaktere izan ditzazke gehienez"
msgstr ""
"Jatorrizko kode-gordailuaren URLak 150 karaktere izan ditzazke gehienez"
#: app.py:287
msgid "License URL should be at least 10 characters"
@ -102,29 +103,28 @@ msgstr "Aplikazioaren izenak karaktere bereziak dauzka"
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"Azpimarratu aplikazioak zer egiten duen, marketin edo hitz lausoak "
"erabili gabe, eta ez errepikatu aplikazioa \"librea\" eta \"norberak "
"ostatatzekoa\" dela."
"Azpimarratu aplikazioak zer egiten duen, marketin edo hitz lausoak erabili "
"gabe, eta ez errepikatu aplikazioa \"librea\" eta \"norberak ostatatzekoa\" "
"dela."
#: app.py:313
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
"Ez dago aplikazioaren izena errepikatu beharrik. Azpimarratu aplikazioak "
"zer egiten duen."
"Ez dago aplikazioaren izena errepikatu beharrik. Azpimarratu aplikazioak zer "
"egiten duen."
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
"Lehendik ere dago %(slug)s izena duen sarrera bat desira-zerrendan. "
"Berriro gehitu ordez, <a href='%(url)s'>jarri izar bat aplikazioari zure "
"interesa erakusteko</a>."
"Lehendik ere dago %(slug)s izena duen sarrera bat desira-zerrendan. Berriro "
"gehitu ordez, <a href='%(url)s'>jarri izar bat aplikazioari zure interesa "
"erakusteko</a>."
#: app.py:358
#, python-format
@ -142,20 +142,20 @@ msgid ""
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
"Aplikazioa desira-zerrendan gehitzeko eskariak huts egin du… Agian "
"eskaera lehendik ere <a href='%(url)s'>egina dago onespenaren zain</a>? "
"Bestela jakinarazi arazoa YunoHost taldeari."
"Aplikazioa desira-zerrendan gehitzeko eskariak huts egin du… Agian eskaera "
"lehendik ere <a href='%(url)s'>egina dago onespenaren zain</a>? Bestela "
"jakinarazi arazoa YunoHost taldeari."
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
"Proposatutako aplikazioa behar bezala bidali da. YunoHosten taldeak "
"baliozkotu behar du orain. Egoera hemen ikusi dezakezu: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"baliozkotu behar du orain. Egoera hemen ikusi dezakezu: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
#: app.py:528
msgid "Unfortunately, login was denied."
@ -172,8 +172,7 @@ msgid ""
"This app is currently flagged as broken because it failed our automatic "
"tests."
msgstr ""
"Aplikazioa ez dabilela ageri da ez dituelako gure test automatikoak "
"gainditu."
"Aplikazioa ez dabilela ageri da ez dituelako gure test automatikoak gainditu."
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
@ -190,8 +189,8 @@ msgid ""
"This app has been good quality according to our automatic tests over at "
"least one year."
msgstr ""
"Aplikazio hau kalitate onekoa dela ageri da gure test automatikoak "
"gutxienez urtebetez gainditu dituelako."
"Aplikazio hau kalitate onekoa dela ageri da gure test automatikoak gutxienez "
"urtebetez gainditu dituelako."
#: templates/app.html:81
msgid "Try the demo"
@ -222,7 +221,8 @@ msgstr "%(app)s(r)en pantaila-argazkia"
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr "Aplikazio hau honako akitekturekin soilik da bateragarria: %(archs)s"
#: templates/app.html:112
@ -324,15 +324,14 @@ msgstr "Menua bai/ez"
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
"<i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='Maitasun'></i>ez egina "
"<a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> eta <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a> erabiliz"
"<i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='Maitasun'></i>ez egina <a "
"class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> eta "
"<a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a> "
"erabiliz"
#: templates/base.html:256
msgid "Source"
@ -414,11 +413,11 @@ msgstr "Aplikazio hauek ez dute mantenduko dituenik."
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Honek esan nahi du garatzaileek ez dituztela aurrerantzean eguneratuko. "
"Gure gomendioa ez instalatzea eta beraien ordez alternatibak bilatzea da."
"Honek esan nahi du garatzaileek ez dituztela aurrerantzean eguneratuko. Gure "
"gomendioa ez instalatzea eta beraien ordez alternatibak bilatzea da."
#: templates/charts.html:5
msgid "Apps quality level from automatic tests"
@ -508,10 +507,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -643,16 +642,16 @@ msgstr "Desira-zerrendan aplikazio bat gehitzeko saioa hasi behar duzu"
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr ""
"Gehiegikeriak ekiditeko, erabiltzaile bakoitzak proposamen bat egin "
"dezake 15 egunean behin."
"Gehiegikeriak ekiditeko, erabiltzaile bakoitzak proposamen bat egin dezake "
"15 egunean behin."
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"Proposamenak aztertzea nekagarria da boluntarioentzat; ez bidali "
"interneten ikusten duzun nerd software bakoitza."
"Proposamenak aztertzea nekagarria da boluntarioentzat; ez bidali interneten "
"ikusten duzun nerd software bakoitza."
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
msgid "Name"
@ -668,15 +667,15 @@ msgstr "Labur eta aplikazioak egiten duenean azpimarra jarriz."
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
"Ez dago zertan '[Aplikazioa]… da'- Ez dago zertan aipatu librea/kode "
"irekikoa edo norberak ostatzekoa dela (bestela ez litzateke "
"YunoHostentzat paketatuko). Ekidin marketin terminoak eta 'erraz', "
"'xume', 'arin', 'onena' bezalako orokortasunak."
"irekikoa edo norberak ostatzekoa dela (bestela ez litzateke YunoHostentzat "
"paketatuko). Ekidin marketin terminoak eta 'erraz', 'xume', 'arin', 'onena' "
"bezalako orokortasunak."
#: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository"
@ -691,9 +690,8 @@ msgid ""
"The YunoHost project will only package free/open-source software (with "
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr ""
"YunoHost proiektuak aplikazio libre/kode-irekiko softwarea soilik "
"paketatuko du (salbuespenak egon litezke erabat libre ez diren "
"aplikazioekin)"
"YunoHost proiektuak aplikazio libre/kode-irekiko softwarea soilik paketatuko "
"du (salbuespenak egon litezke erabat libre ez diren aplikazioekin)"
#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
@ -701,11 +699,11 @@ msgstr "Proiektuaren webgunea"
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
"*Ez* kopiatu-itsatsi kode-gordailuaren URLa. Proiektuak benetako "
"webgunerik ez badu, utzi eremua hutsik."
"*Ez* kopiatu-itsatsi kode-gordailuaren URLa. Proiektuak benetako webgunerik "
"ez badu, utzi eremua hutsik."
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
@ -717,17 +715,17 @@ msgstr "Aplikazioen desira-zerrenda"
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
"Desira-zerrenda jendeak, kolektiboki, aplikazioak iradoki eta bozkatu "
"ditzakeen tokia da, YunoHosten aplikazioen catalogo ofizialean ikustea "
"gustatuko litzaizkiekeenak. Hala ere, zerrendan ageri arren, ez da "
"pentsatu behar YunoHostek barneratzeko asmorik duenik; pakete-arduradun "
"gustatuko litzaizkiekeenak. Hala ere, zerrendan ageri arren, ez da pentsatu "
"behar YunoHostek barneratzeko asmorik duenik; pakete-arduradun "
"boluntarioentzako inspirazio iturri gisa ulertu behar da."
#: templates/wishlist.html:74
@ -745,4 +743,3 @@ msgstr "Kode-gordailua"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr "Jarri izarra aplikazioari"

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fa\n"
"Language-Team: fa <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: fi\n"
"Language-Team: fi <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 23:11+0000\n"
"Last-Translator: OniriCorpe <oniricorpe@disroot.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,21 +30,22 @@ msgstr "Veuillez vous connecter pour mettre une app en favoris"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
"Notez que, suite à divers abus, la connexion nécessite maintenant d'être "
"'trust level 1' sur le forum.<br/><br/>Le 'trust level 1' est obtenu "
"après avoir intéragit un minimum avec le forum, et plus précisémment: "
"ouvrir au moins 5 fils de discussion, lire au moins 30 messages, et "
"passer au moins 10 minutes à lire des messages."
"'trust level 1' sur le forum.<br/><br/>Le 'trust level 1' est obtenu après "
"avoir intéragit un minimum avec le forum, et plus précisémment: ouvrir au "
"moins 5 fils de discussion, lire au moins 30 messages, et passer au moins 10 "
"minutes à lire des messages."
#: app.py:210
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
msgstr "Veuillez vous connecter pour proposer une app pour la liste de souhaits"
msgstr ""
"Veuillez vous connecter pour proposer une app pour la liste de souhaits"
#: app.py:225
msgid "Invalid CSRF token, please refresh the page and try again"
@ -55,8 +56,8 @@ msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"Proposer une app dans la liste de souhaits est limité à une fois tous les"
" 15 jours et par personne. Merci de réessayer dans quelques jours."
"Proposer une app dans la liste de souhaits est limité à une fois tous les 15 "
"jours et par personne. Merci de réessayer dans quelques jours."
#: app.py:267
msgid "App name should be at least 3 characters"
@ -100,25 +101,23 @@ msgstr "Le nom de l'app contient des caractères spéciaux"
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"S'il vous plaît décrivez ce que fait l'application sans utiliser de "
"termes marketing nébuleux ou répéter que l'app est 'libre' ou 'auto-"
"hébergeable'."
"S'il vous plaît décrivez ce que fait l'application sans utiliser de termes "
"marketing nébuleux ou répéter que l'app est 'libre' ou 'auto-hébergeable'."
#: app.py:313
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
msgstr ""
"Pas besoin de répéter le nom de l'application. Prière de rester concis et"
" de se concentrer sur ce que l'app fait."
"Pas besoin de répéter le nom de l'application. Prière de rester concis et de "
"se concentrer sur ce que l'app fait."
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
"Une entrée nommée %(slug)s existe déjà dans la liste de souhaits, vous "
"pouvez <a href='%(url)s'>l'ajouter en favori</a> afin de montrer votre "
@ -140,21 +139,20 @@ msgid ""
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
"Échec de la création de la demande d'intégration de l'app dans la liste "
"de souhaits… Peut-être qu'il y a <a href='%(url)s'>déjà une PR en attente"
" pour cette app</a>? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe "
"YunoHost."
"Échec de la création de la demande d'intégration de l'app dans la liste de "
"souhaits… Peut-être qu'il y a <a href='%(url)s'>déjà une PR en attente pour "
"cette app</a>? Sinon, merci de signaler le problème à l'équipe YunoHost."
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
"Un demande d'intégration à la liste de souhaits a bien été créée pour "
"cette app. Elle doit maintenant être validée par l'équipe YunoHost. Vous "
"pouvez suivre cette demande ici: <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Un demande d'intégration à la liste de souhaits a bien été créée pour cette "
"app. Elle doit maintenant être validée par l'équipe YunoHost. Vous pouvez "
"suivre cette demande ici: <a href='%(url)s'>%(url)s</a>"
#: app.py:528
msgid "Unfortunately, login was denied."
@ -171,8 +169,8 @@ msgid ""
"This app is currently flagged as broken because it failed our automatic "
"tests."
msgstr ""
"Cette app est actuellement marquée comme cassée ou de mauvaise qualité "
"car elle ne passe pas nos tests automatisés."
"Cette app est actuellement marquée comme cassée ou de mauvaise qualité car "
"elle ne passe pas nos tests automatisés."
#: templates/app.html:30 templates/app.html:31 templates/catalog.html:41
#: templates/catalog.html:42 templates/catalog.html:170
@ -189,8 +187,8 @@ msgid ""
"This app has been good quality according to our automatic tests over at "
"least one year."
msgstr ""
"Cette app est de bonne qualité d'après nos tests automatisés depuis au "
"moins un an."
"Cette app est de bonne qualité d'après nos tests automatisés depuis au moins "
"un an."
#: templates/app.html:81
msgid "Try the demo"
@ -221,7 +219,8 @@ msgstr "Capture d'écran pour %(app)s"
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
"Cette app est uniquement compatible avec les architectures suivantes : "
"%(archs)s"
@ -230,8 +229,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s"
msgstr ""
"Cette app requiert une quantité inhabituelle de RAM pour être installée :"
" %(ram)s"
"Cette app requiert une quantité inhabituelle de RAM pour être installée : "
"%(ram)s"
#: templates/app.html:118
msgid "Important infos before installing"
@ -325,15 +324,14 @@ msgstr "Afficher le menu"
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
"Fait avec <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='amour'></i> à"
" l'aide de <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> et <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Fait avec <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='amour'></i> à "
"l'aide de <a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects."
"com'>Flask</a> et <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss."
"com/'>TailwindCSS</a>"
#: templates/base.html:256
msgid "Source"
@ -415,12 +413,12 @@ msgstr "Il s'agit des applications qui ne sont plus maintenues."
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Cela signifie que le développeur ne les mettra plus à jour. Nous "
"décourageons fortement leur installation et vous conseillons de vous "
"tourner vers des alternatives."
"décourageons fortement leur installation et vous conseillons de vous tourner "
"vers des alternatives."
#: templates/charts.html:5
msgid "Apps quality level from automatic tests"
@ -510,13 +508,20 @@ msgstr "Tableau de bord du packaging d'apps"
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr "Il s'agit de l'endroit où les packageur⋅euse⋅s peuvent surveiller le status des tests automatiques (CI) et PR en cours sur toutes les apps. Si vous souhaitez débuter avec le packaging dans YunoHost, merci de jeter un oeil à la <a class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>documentation du packaging</a> et passez dire salut sur <a class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/chat_rooms'>le chat du packaging d'apps</a> !"
msgstr ""
"Il s'agit de l'endroit où les packageur⋅euse⋅s peuvent surveiller le status "
"des tests automatiques (CI) et PR en cours sur toutes les apps. Si vous "
"souhaitez débuter avec le packaging dans YunoHost, merci de jeter un oeil à "
"la <a class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/"
"packaging_apps'>documentation du packaging</a> et passez dire salut sur <a "
"class='text-blue-500' href='https://yunohost.org/chat_rooms'>le chat du "
"packaging d'apps</a> !"
#: templates/dash.html:17
msgid "Filter"
@ -645,17 +650,16 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr ""
"En raison d'abus, la proposition d'app est limitée à une tous les 15 "
"jours par personne."
"En raison d'abus, la proposition d'app est limitée à une tous les 15 jours "
"par personne."
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"La vérification des propositions est éreintante pour les bénévoles, merci"
" de ne pas bêtement proposer n'importe quelle app un peu nerd que vous "
"trouvez."
"La vérification des propositions est éreintante pour les bénévoles, merci de "
"ne pas bêtement proposer n'importe quelle app un peu nerd que vous trouvez."
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
msgid "Name"
@ -671,15 +675,15 @@ msgstr "Prière de rester concis et de se concentrer sur ce que l'app fait."
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
"Il n'est pas nécessaire de répéter '[App] est…', ni que l'app est libre"
"/open-source (sinon, elle ne serait pas intégrable au catalogue). Évitez "
"les formulations marketing type 'le meilleur', ou les propriétés vagues "
"telles que 'facile', 'simple', 'léger'."
"Il n'est pas nécessaire de répéter '[App] est…', ni que l'app est libre/open-"
"source (sinon, elle ne serait pas intégrable au catalogue). Évitez les "
"formulations marketing type 'le meilleur', ou les propriétés vagues telles "
"que 'facile', 'simple', 'léger'."
#: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository"
@ -695,8 +699,8 @@ msgid ""
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr ""
"Le projet YunoHost intègrera uniquement des logiciels libre/open-source "
"(avec quelques possibles exceptions au cas-par-cas pour des apps qui ne "
"sont pas entièrement libres)"
"(avec quelques possibles exceptions au cas-par-cas pour des apps qui ne sont "
"pas entièrement libres)"
#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
@ -704,11 +708,11 @@ msgstr "Site officiel"
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
"Prière de *ne pas* juste copier-coller l'URL du dépôt de code. Si le "
"projet n'a pas de site web dédié, laissez le champ vide."
"Prière de *ne pas* juste copier-coller l'URL du dépôt de code. Si le projet "
"n'a pas de site web dédié, laissez le champ vide."
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
@ -720,20 +724,19 @@ msgstr "Liste de souhaits d'applications"
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
"La liste de souhaits est l'endroit où il est possible de collectivement "
"suggérer et voter pour des applications que vous aimeriez voir packagée "
"et intégrée dans le catalogue officiel de YunoHost. Néanmoins, le fait "
"que des apps soient listées ici ne devrait en aucun cas être interprété "
"comme le fait que le projet YunoHost prévoit leur intégration, et est "
"uniquement une source d'inspiration pour les bénévoles s'occupant des "
"packages."
"suggérer et voter pour des applications que vous aimeriez voir packagée et "
"intégrée dans le catalogue officiel de YunoHost. Néanmoins, le fait que des "
"apps soient listées ici ne devrait en aucun cas être interprété comme le "
"fait que le projet YunoHost prévoit leur intégration, et est uniquement une "
"source d'inspiration pour les bénévoles s'occupant des packages."
#: templates/wishlist.html:74
msgid "Description"
@ -750,4 +753,3 @@ msgstr "Dépôt de code officiel"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr "Étoiler cette app"

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 10:13+0000\n"
"Last-Translator: \"José M.\" <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"apps/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"Language-Team: Galician "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/gl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,18 +30,17 @@ msgstr "Tes que iniciar sesión para poder poñerlle estrela á app"
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
"Ten en conta que, debido aos abusos sobre o sistema, restrinximos o "
"acceso ás usuarias de 'nivel 1 de confianza'.<br/><br/>O 'nivel 1 de "
"confianza' obtense despois de ter un mínimo de interaccións no foro, "
"concretamente: entrar polo menos en 5 temas, ler polo menos 30 "
"publicacións e ter estado lendo publicacións durante 10 minutos polo "
"menos."
"Ten en conta que, debido aos abusos sobre o sistema, restrinximos o acceso "
"ás usuarias de 'nivel 1 de confianza'.<br/><br/>O 'nivel 1 de confianza' "
"obtense despois de ter un mínimo de interaccións no foro, concretamente: "
"entrar polo menos en 5 temas, ler polo menos 30 publicacións e ter estado "
"lendo publicacións durante 10 minutos polo menos."
#: app.py:210
msgid "You must be logged in to submit an app to the wishlist"
@ -56,8 +55,8 @@ msgid ""
"Proposing wishlist additions is limited to once every 15 days per user. "
"Please try again in a few days."
msgstr ""
"As propostas de adicións á lista de desexos están limitadas a unha vez "
"cada 15 días por usuaria. Inténtao outra vez nuns días."
"As propostas de adicións á lista de desexos están limitadas a unha vez cada "
"15 días por usuaria. Inténtao outra vez nuns días."
#: app.py:267
msgid "App name should be at least 3 characters"
@ -78,14 +77,12 @@ msgstr "A descrición da app ten que ter menos de 100 caracteres"
#: app.py:279
msgid "Upstream code repo URL should be at least 10 characters"
msgstr ""
"O URL do repositorio de orixe do código ten que ter 10 caracteres como "
"mínimo"
"O URL do repositorio de orixe do código ten que ter 10 caracteres como mínimo"
#: app.py:283
msgid "Upstream code repo URL should be less than 150 characters"
msgstr ""
"O URL do repositorio de orixe do código ten que ter menos de 150 "
"caracteres"
"O URL do repositorio de orixe do código ten que ter menos de 150 caracteres"
#: app.py:287
msgid "License URL should be at least 10 characters"
@ -105,11 +102,11 @@ msgstr "O nome da app contén caracteres especiais"
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
"Céntrate no que fai a app, se usar termos pouco concretos de márquetin ou"
" repetindo que a app é 'libre' e 'auto-hospedable'."
"Céntrate no que fai a app, se usar termos pouco concretos de márquetin ou "
"repetindo que a app é 'libre' e 'auto-hospedable'."
#: app.py:313
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
@ -118,9 +115,8 @@ msgstr "Non é preciso repetir o nome da app. Céntrate no que fai."
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
"Xa existe unha entrada co nome %(slug)s, así que podes <a "
"href='%(url)s'>engadirlle unha estrela para mostrar interese</a>."
@ -131,8 +127,8 @@ msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
"Xa hai unha app no catálogo co nome %(slug)s, <a href='%(url)s'>aquí "
"podes ver a súa páxina</a>."
"Xa hai unha app no catálogo co nome %(slug)s, <a href='%(url)s'>aquí podes "
"ver a súa páxina</a>."
#: app.py:383
#, python-format
@ -141,20 +137,20 @@ msgid ""
"there's already <a href='%(url)s'>a waiting PR for this app</a>? Else, "
"please report the issue to the YunoHost team."
msgstr ""
"Fallou a creación da solicitude de engadir a app á lista de desexos… "
"Podería estar en <a href='%(url)s'>agarda unha petición para esta "
"app</a>? Se non, informa da incidencia ao equipo YunoHost."
"Fallou a creación da solicitude de engadir a app á lista de desexos… Podería "
"estar en <a href='%(url)s'>agarda unha petición para esta app</a>? Se non, "
"informa da incidencia ao equipo YunoHost."
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
"Foi enviada correctamente a solicitude para a app. Agora vai ser validada"
" polo equipo de YunoHost. Podes ver aquí o proceso: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Foi enviada correctamente a solicitude para a app. Agora vai ser validada "
"polo equipo de YunoHost. Podes ver aquí o proceso: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
#: app.py:528
msgid "Unfortunately, login was denied."
@ -180,8 +176,8 @@ msgid ""
"This is usually a temporary situation which requires packagers to fix "
"something in the app."
msgstr ""
"Normalmente esta é unha situación temporal que require a intervención das"
" persoas que a empaquetan para arranxala."
"Normalmente esta é unha situación temporal que require a intervención das "
"persoas que a empaquetan para arranxala."
#: templates/app.html:37 templates/app.html:38 templates/catalog.html:46
#: templates/catalog.html:47
@ -221,15 +217,17 @@ msgstr "Captura de pantalla de %(app)s"
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr "Esta app só é compatible con estas arquitecturas específicas: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
"Esta app só é compatible con estas arquitecturas específicas: %(archs)s"
#: templates/app.html:112
#, python-format
msgid "This app requires an unusual amount of RAM to install: %(ram)s"
msgstr ""
"Esta app require unha cantidade de RAM superior á habitual para "
"instalala: %(ram)s"
"Esta app require unha cantidade de RAM superior á habitual para instalala: "
"%(ram)s"
#: templates/app.html:118
msgid "Important infos before installing"
@ -323,15 +321,14 @@ msgstr "Mostrar menú"
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
"Creada con <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"usando <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> e <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"usando <a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects."
"com'>Flask</a> e <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss."
"com/'>TailwindCSS</a>"
#: templates/base.html:256
msgid "Source"
@ -413,12 +410,11 @@ msgstr "Estas son as apps que xa non teñen mantemento."
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
"Isto significa que a desenvolvedora non a vai actualizar. Recomendamos "
"vivamente non instalala e aconsellamos ás usuarias a buscar unha "
"alternativa."
"vivamente non instalala e aconsellamos ás usuarias a buscar unha alternativa."
#: templates/charts.html:5
msgid "Apps quality level from automatic tests"
@ -508,10 +504,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -643,13 +639,13 @@ msgstr "Tes que iniciar sesión para poder enviar unha app á lista de desexos"
#: templates/wishlist_add.html:40
msgid "Due to abuses, only one proposal every 15 days per user is allowed."
msgstr ""
"Debido aos abusos recibidos, só se permite unha proposta cada 15 días por"
" persoa."
"Debido aos abusos recibidos, só se permite unha proposta cada 15 días por "
"persoa."
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
"A revisión destas propostas esgota ás persoas voluntarias, por favor non "
"envíes sen pensalo toda app ao chou que vises por aí en Internet."
@ -668,15 +664,15 @@ msgstr "Por favor sé breve e céntrate no que fai a app."
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
"Non precisas repetir '[App] é …'. Tampouco hai que insistir en que é "
"libre/código-aberto ou auto-hospedable (se non fose así tampouco a "
"incluiríamos en YunoHost). Evita usar xerga do eido do márquetin como 'a "
"mellor', ou termos xenéricos como 'fácil', 'simple', 'lixeira'."
"Non precisas repetir '[App] é …'. Tampouco hai que insistir en que é libre/"
"código-aberto ou auto-hospedable (se non fose así tampouco a incluiríamos en "
"YunoHost). Evita usar xerga do eido do márquetin como 'a mellor', ou termos "
"xenéricos como 'fácil', 'simple', 'lixeira'."
#: templates/wishlist_add.html:68
msgid "Project code repository"
@ -692,8 +688,8 @@ msgid ""
"possible case-by-case exceptions for apps which are not-totally-free)"
msgstr ""
"O proxecto YunoHost só empaqueta software libre/código-aberto (con "
"excepcións examinadas de xeito particular caso a caso se non son "
"totalmente-libres)"
"excepcións examinadas de xeito particular caso a caso se non son totalmente-"
"libres)"
#: templates/wishlist_add.html:75
msgid "Project website"
@ -701,11 +697,11 @@ msgstr "Páxina web do proxecto"
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
"*Non* copies-pegues o URL do repositorio do código. Se o proxecto non ten"
" unha web propia, deixa o campo baleiro."
"*Non* copies-pegues o URL do repositorio do código. Se o proxecto non ten "
"unha web propia, deixa o campo baleiro."
#: templates/wishlist_add.html:84
msgid "Submit"
@ -717,15 +713,15 @@ msgstr "Lista de Aplicacións desexadas"
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
"A lista de desexos é o lugar onde as persoas suxiren de xeito colectivo e"
" votan por aquelas apps que lles gustaría ver empaquetadas para usar en "
"A lista de desexos é o lugar onde as persoas suxiren de xeito colectivo e "
"votan por aquelas apps que lles gustaría ver empaquetadas para usar en "
"YunoHost dentro do catálogo oficial. Emporiso, o feito de que as apps "
"aparezan aquí non debe ser interpretado como que YunoHost ten previsto "
"integralas, é simplemente unha fonte de inspiración para as persoas que "
@ -746,4 +742,3 @@ msgstr "Repositorio do código"
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr "Marca cunha estrela"

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: he\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: hi\n"
"Language-Team: hi <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: hu\n"
"Language-Team: hu <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:06+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: id <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: kab\n"
"Language-Team: kab <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: ko\n"
"Language-Team: ko <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: lt\n"
"Language-Team: lt <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -104,9 +104,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -127,9 +126,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -191,7 +190,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -291,10 +291,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -377,8 +376,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -469,10 +468,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -605,8 +604,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -623,10 +622,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -649,8 +648,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -663,12 +662,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -686,4 +685,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: mk\n"
"Language-Team: mk <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: nb_NO\n"
"Language-Team: nb_NO <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: ne\n"
"Language-Team: ne <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:07+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: nl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: oc\n"
"Language-Team: oc <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -104,9 +104,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -127,9 +126,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -191,7 +190,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -291,10 +291,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -377,8 +376,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -469,10 +468,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -605,8 +604,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -623,10 +622,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -649,8 +648,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -663,12 +662,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -686,4 +685,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: pt\n"
"Language-Team: pt <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -104,9 +104,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -127,9 +126,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -191,7 +190,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -291,10 +291,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -377,8 +376,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -469,10 +468,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -605,8 +604,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -623,10 +622,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -649,8 +648,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -663,12 +662,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -686,4 +685,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: sk <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: sl\n"
"Language-Team: sl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -104,9 +104,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -127,9 +126,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -191,7 +190,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -291,10 +291,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -377,8 +376,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -469,10 +468,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -605,8 +604,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -623,10 +622,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -649,8 +648,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -663,12 +662,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -686,4 +685,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:09+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: sv\n"
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:09+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: te\n"
"Language-Team: te <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:09+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:09+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: uk <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -93,8 +93,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -104,9 +104,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -127,9 +126,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -191,7 +190,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -291,10 +291,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -377,8 +376,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -469,10 +468,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -605,8 +604,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -623,10 +622,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -649,8 +648,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -663,12 +662,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -686,4 +685,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""

View file

@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 23:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 06:05+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Language-Team: zh_Hans <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#: app.py:162
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: app.py:167 app.py:212 app.py:530 templates/wishlist_add.html:33
msgid ""
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to"
" 'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"Note that, due to various abuses, we restricted login on the app store to "
"'trust level 1' users.<br/><br/>'Trust level 1' is obtained after "
"interacting a minimum with the forum, and more specifically: entering at "
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 "
"minutes reading posts."
"least 5 topics, reading at least 30 posts, and spending at least 10 minutes "
"reading posts."
msgstr ""
#: app.py:210
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr ""
#: app.py:303
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, or "
"repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
msgstr ""
#: app.py:313
@ -103,9 +103,8 @@ msgstr ""
#: app.py:343
#, python-format
msgid ""
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, "
"you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your "
"interest</a>."
"An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead, you "
"can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your interest</a>."
msgstr ""
#: app.py:358
@ -126,9 +125,9 @@ msgstr ""
#: app.py:433
#, python-format
msgid ""
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be "
"validated by the YunoHost team. You can track progress here: <a "
"href='%(url)s'>%(url)s</a>"
"Your proposed app has succesfully been submitted. It must now be validated "
"by the YunoHost team. You can track progress here: <a href='%(url)s'>"
"%(url)s</a>"
msgstr ""
#: app.py:528
@ -190,7 +189,8 @@ msgstr ""
#: templates/app.html:106
#, python-format
msgid "This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgid ""
"This app is only compatible with these specific architectures: %(archs)s"
msgstr ""
#: templates/app.html:112
@ -290,10 +290,9 @@ msgstr ""
#: templates/base.html:255
msgid ""
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> "
"using <a class='text-blue-800' "
"href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> and <a class='text-"
"blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
"Made with <i class='text-red-500 fa fa-heart-o' aria-label='love'></i> using "
"<a class='text-blue-800' href='https://flask.palletsprojects.com'>Flask</a> "
"and <a class='text-blue-800' href='https://tailwindcss.com/'>TailwindCSS</a>"
msgstr ""
#: templates/base.html:256
@ -376,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: templates/catalog.html:188
msgid ""
"This means that the developer will no longer update them. We strongly "
"advise against their installation and advise users to find alternatives."
"This means that the developer will no longer update them. We strongly advise "
"against their installation and advise users to find alternatives."
msgstr ""
#: templates/charts.html:5
@ -468,10 +467,10 @@ msgstr ""
#: templates/dash.html:11
msgid ""
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) "
"and ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get "
"started with app packaging in YunoHost, please check out the <a class"
"='text-blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"This is where packagers can monitor the status of automatic tests (CI) and "
"ongoing major pull requests accross all apps. If you want to get started "
"with app packaging in YunoHost, please check out the <a class='text-"
"blue-500' href='https://yunohost.org/packaging_apps'>packaging "
"documentation</a> and come say hi to us on the <a class='text-blue-500' "
"href='https://yunohost.org/chat_rooms'>app packaging chatroom</a>!"
msgstr ""
@ -604,8 +603,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:43
msgid ""
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-"
"send every random nerdy stuff you find on the Internet."
"Reviewing those proposals is tiring for volunteers, please don't yolo-send "
"every random nerdy stuff you find on the Internet."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:71 templates/wishlist_add.html:61
@ -622,10 +621,10 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:66
msgid ""
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-"
"source or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). "
"Avoid marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', "
"'simple', 'lightweight'."
"No need to repeat '[App] is …'. No need to state that it is free/open-source "
"or self-hosted (otherwise it wouldn't be packaged for YunoHost). Avoid "
"marketing stuff like 'the most', or vague properties like 'easy', 'simple', "
"'lightweight'."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:68
@ -648,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:77
msgid ""
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project "
"has no proper website, then leave the field empty."
"Please *do not* just copy-paste the code repository URL. If the project has "
"no proper website, then leave the field empty."
msgstr ""
#: templates/wishlist_add.html:84
@ -662,12 +661,12 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:10
msgid ""
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote "
"for apps that they would like to see packaged and made available in "
"YunoHost's official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are "
"listed here should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost "
"project plans to integrate it, and is merely a source of inspiration for "
"packaging volunteers."
"The wishlist is the place where people can collectively suggest and vote for "
"apps that they would like to see packaged and made available in YunoHost's "
"official apps catalog. Nevertheless, the fact that apps are listed here "
"should by no mean be interpreted as a fact that the YunoHost project plans "
"to integrate it, and is merely a source of inspiration for packaging "
"volunteers."
msgstr ""
#: templates/wishlist.html:74
@ -685,4 +684,3 @@ msgstr ""
#: templates/wishlist.html:129 templates/wishlist.html:130
msgid "Star this app"
msgstr ""