mirror of
https://github.com/YunoHost/doc.git
synced 2024-09-03 20:06:26 +02:00
Use apostrophe courbe on french pages.
This commit is contained in:
parent
1c7935d48d
commit
5dca5b0f9f
42 changed files with 263 additions and 263 deletions
20
XMPP_fr.md
20
XMPP_fr.md
|
@ -2,21 +2,21 @@
|
|||
|
||||
Yunohost est installé avec un serveur de messagerie instantanée <abbr title="Extensible Messaging and Presence Protocol">XMPP</abbr> (metronome).
|
||||
|
||||
Vous pouvez discuter simplement avec des contacts XMPP/Jabber en installant l'application [Jappix](https://jappix.com/) depuis l'interface d'administration.
|
||||
Vous pouvez discuter simplement avec des contacts XMPP/Jabber en installant l’application [Jappix](https://jappix.com/) depuis l’interface d’administration.
|
||||
|
||||
[XMPP](https://fr.wikipedia.org/wiki/Extensible_Messaging_and_Presence_Protocol) est un protocole ouvert et extensible qui permet également de créer des salons de discussions, de partager des statuts et des données, de passer des appels en VoIP et de faire de la visioconférence.
|
||||
|
||||
Toutes les applications basées sur XMPP sont compatibles entre-elles : lorsque vous utilisez un client XMPP vous pouvez discuter avec n'importe quel possesseur.e d'un compte XMPP/Jabber. Ce protocole est déjà utilisé par des millions de personnes dans le monde.
|
||||
Toutes les applications basées sur XMPP sont compatibles entre-elles : lorsque vous utilisez un client XMPP vous pouvez discuter avec n’importe quel possesseur.e d’un compte XMPP/Jabber. Ce protocole est déjà utilisé par des millions de personnes dans le monde.
|
||||
|
||||
### Compte XMPP/Jabber
|
||||
|
||||
Un compte XMPP/Jabber est basé sur un identifiant sous la forme `utilisateur@domaine.tld`, ainsi qu'un mot de passe.
|
||||
Un compte XMPP/Jabber est basé sur un identifiant sous la forme `utilisateur@domaine.tld`, ainsi qu’un mot de passe.
|
||||
|
||||
Sous yunohost, cet identifiant correspond simplement à l'adresse courriel principale d'un utilisateur. Le mot de passe est celui du compte de l'utilisateur.
|
||||
Sous yunohost, cet identifiant correspond simplement à l’adresse courriel principale d’un utilisateur. Le mot de passe est celui du compte de l’utilisateur.
|
||||
|
||||
### Utiliser un autre client XMPP
|
||||
|
||||
En plus de Jappix, il existe d'autres clients web orientés réseau social, comme [Movim](https://pod.movim.eu) ou [Libervia/Salut à Toi](http://salut-a-toi.org/).
|
||||
En plus de Jappix, il existe d’autres clients web orientés réseau social, comme [Movim](https://pod.movim.eu) ou [Libervia/Salut à Toi](http://salut-a-toi.org/).
|
||||
|
||||
Vous pouvez également utiliser un client desktop comme [Pidgin](http://pidgin.im/) (multiplateforme), [Gajim](http://gajim.org/index.fr.html) (Linux), [thunderbird](https://www.mozilla.org/fr/thunderbird/) (multiplateforme), [Jitsi](http://jitsi.org/) (multiplateforme) ou [Adium](https://adium.im/) (Mac OS).
|
||||
|
||||
|
@ -29,19 +29,19 @@ Voici une liste plus exhaustive des clients XMPP : https://fr.wikipedia.org/wiki
|
|||
|
||||
### Chiffrer ses conversations avec OTR
|
||||
|
||||
Il est possible de chiffrer ses conversations XMPP à l'aide de [OTR](https://otr.cypherpunks.ca/index.php#downloads), notamment en utilisant Pidgin :
|
||||
Il est possible de chiffrer ses conversations XMPP à l’aide de [OTR](https://otr.cypherpunks.ca/index.php#downloads), notamment en utilisant Pidgin :
|
||||
* Installer `pidgin` et le plugin [`pidgin-otr`](https://otr.cypherpunks.ca/index.php#downloads)(sous linux il devrait être disponible avec votre gestionnaire de paquet)
|
||||
* Activez le plugins dans `Outils > Plugins`
|
||||
* Faite `produire` pour générer une empreinte
|
||||
* Activez le chiffrement dans une conversation avec un contact disposant de l'OTR.
|
||||
* Activez le chiffrement dans une conversation avec un contact disposant de l’OTR.
|
||||
|
||||
### Salon de discussion
|
||||
|
||||
Pour créer un salon de discussion (Multi-user chat) sur votre serveur Yunohost utilisez l'identifiant nomsalon@muc.domaine.tld (ou domaine.tld est le domaine principal de votre serveur).
|
||||
Pour créer un salon de discussion (Multi-user chat) sur votre serveur Yunohost utilisez l’identifiant nomsalon@muc.domaine.tld (ou domaine.tld est le domaine principal de votre serveur).
|
||||
|
||||
Si vous utilisez un nom de domaine personnel, il est nécessaire d'[ajouter une redirection de `type CNAME` pour le sous domaine `muc.`](dns_config_fr) au niveau de votre serveur DNS.
|
||||
Si vous utilisez un nom de domaine personnel, il est nécessaire d’[ajouter une redirection de `type CNAME` pour le sous domaine `muc.`](dns_config_fr) au niveau de votre serveur DNS.
|
||||
|
||||
### VoIP et visioconférence
|
||||
|
||||
Un moyen pratique d'appeler un contact XMPP, en VoIP ou en appel vidéo, est d'utiliser le client [Jitsi](http://jitsi.org/).
|
||||
Un moyen pratique d’appeler un contact XMPP, en VoIP ou en appel vidéo, est d’utiliser le client [Jitsi](http://jitsi.org/).
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -26,7 +26,7 @@ slappasswd -h {SSHA}
|
|||
# Un mot de passe vous sera demandé, vous retournant un hash comme résultat
|
||||
```
|
||||
|
||||
Une fois les lignes ajoutées (il faut probablement rédémarrer le service ldap), vous devriez être en mesure de vous connecter avec le mot de passse admin temporaire. Changer le via l'interface. Retirer les lignes ajoutées dans le fichier `slapd.conf`.
|
||||
Une fois les lignes ajoutées (il faut probablement rédémarrer le service ldap), vous devriez être en mesure de vous connecter avec le mot de passse admin temporaire. Changer le via l’interface. Retirer les lignes ajoutées dans le fichier `slapd.conf`.
|
||||
|
||||
### Comment déplacer une application
|
||||
Exemple avec WordPress :
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
* [L’auto-hébergement](/selfhosting_fr)
|
||||
* [Matériel compatible](/hardware_fr)
|
||||
* [Guide d'installation](/install_fr)
|
||||
* [Guide d’installation](/install_fr)
|
||||
* [Sur Raspberry Pi](/install_on_raspberry_fr)
|
||||
* [Sur Cubieboard](/install_on_cubieboard_fr)
|
||||
* [À partir de l’ISO](/install_iso_fr)
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@
|
|||
* [Applications Node.js](/troubleshooting_guide_fr)
|
||||
* [Autres (Go, Java…)](/troubleshooting_guide_fr)
|
||||
* [Administration en ligne de commande avec la Moulinette](/moulinette_fr)
|
||||
* [Changer le mot de passe d'administration](/change_admin_password_fr)
|
||||
* [Changer le mot de passe d’administration](/change_admin_password_fr)
|
||||
* [Courier électronique](email_fr)
|
||||
* [Formulaires pour enlever son IP des listes noires](blacklist_forms_fr)
|
||||
* [DKIM](dkim_fr)
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
#Baïkal
|
||||
|
||||
Baïkal est un serveur de calendriers et de contacts accessible par les protocoles CalDAV (calendriers) et CardDAV (carnets d'adresses), autorisant ainsi la synchronisation avec de nombreux clients (Thunderbird + Lightning par exemple).
|
||||
Baïkal est un serveur de calendriers et de contacts accessible par les protocoles CalDAV (calendriers) et CardDAV (carnets d’adresses), autorisant ainsi la synchronisation avec de nombreux clients (Thunderbird + Lightning par exemple).
|
||||
|
||||
## Connexion à l’interface d’admin
|
||||
Sur le portail SSO, si on clique sur la tuile "Baïkal", on tombe sur une page bien peu conviviale qui explique que le service fonctionne. Pour accéder à l'admin, il faut rajouter `/admin`. Par exemple :
|
||||
Sur le portail SSO, si on clique sur la tuile "Baïkal", on tombe sur une page bien peu conviviale qui explique que le service fonctionne. Pour accéder à l’admin, il faut rajouter `/admin`. Par exemple :
|
||||
|
||||
https://example.com/baikal/admin
|
||||
|
||||
Le nom d'utilisateur à spécifier est "admin" suivi du mot de passe spécifique que vous avez choisi lors de l'installation de Baïkal.
|
||||
Le nom d’utilisateur à spécifier est "admin" suivi du mot de passe spécifique que vous avez choisi lors de l’installation de Baïkal.
|
||||
|
||||
## Connexion CalDAV
|
||||
|
||||
|
@ -19,13 +19,13 @@ L'URL à entrer est la suivante :
|
|||
|
||||
`https://example.com/baikal/cal.php/calendars/username/default`
|
||||
|
||||
*En prenant soin de remplacer "example.com" par votre domaine puis "username" par votre nom d'utilisateur*
|
||||
*En prenant soin de remplacer "example.com" par votre domaine puis "username" par votre nom d’utilisateur*
|
||||
|
||||
### Connexion de AgenDAV
|
||||
|
||||
AgenDAV est un client web permettant de manipuler vos calendriers. Il est packagé pour YunoHost et vous pouvez donc l'installer juste après avoir installé Baïkal.
|
||||
AgenDAV est un client web permettant de manipuler vos calendriers. Il est packagé pour YunoHost et vous pouvez donc l’installer juste après avoir installé Baïkal.
|
||||
|
||||
AgenDAV est déjà connecté à Baïkal, aucune manipulation n'est nécessaire. Si vous créez une entrée dans le calendrier Thunderbird + Lightning, il vous suffit d'actualiser votre page AgenDAV pour voir les modifications apparaître.
|
||||
AgenDAV est déjà connecté à Baïkal, aucune manipulation n’est nécessaire. Si vous créez une entrée dans le calendrier Thunderbird + Lightning, il vous suffit d’actualiser votre page AgenDAV pour voir les modifications apparaître.
|
||||
|
||||
AgenDAV vous permet également de créer de nouveaux calendriers très simplement.
|
||||
|
||||
|
@ -33,16 +33,16 @@ AgenDAV vous permet également de créer de nouveaux calendriers très simplemen
|
|||
|
||||
### Connexion de Roundcube
|
||||
|
||||
Ajoutez un nouveau carnet d'adresse en allant dans Paramètres > Préférences > CardDAV.
|
||||
Ajoutez un nouveau carnet d’adresse en allant dans Paramètres > Préférences > CardDAV.
|
||||
|
||||
Renseigner :
|
||||
* Nom du carnet d'adresses : `default`
|
||||
* Nom d'utilisateur : `username`
|
||||
* Nom du carnet d’adresses : `default`
|
||||
* Nom d’utilisateur : `username`
|
||||
* Mot de passe : `leMotDePasseAssociéAUsername`
|
||||
* URL : `https://example.com/baikal/card.php/addressbooks/username/default`
|
||||
|
||||
*En prenant soin de remplacer "example.com" par votre domaine et "username" par votre nom d'utilisateur*
|
||||
*En prenant soin de remplacer "example.com" par votre domaine et "username" par votre nom d’utilisateur*
|
||||
|
||||
Enregistrer
|
||||
|
||||
Le carnet d'adresse est maintenant accessible.
|
||||
Le carnet d’adresse est maintenant accessible.
|
||||
|
|
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# Firefox Sync
|
||||
Firefox Sync permet la synchronisation des favoris, des marques-pages, de l'historique, des onglets, des extentions entre plusieurs instances du navigateur web Firefox.
|
||||
Firefox Sync permet la synchronisation des favoris, des marques-pages, de l’historique, des onglets, des extentions entre plusieurs instances du navigateur web Firefox.
|
||||
|
||||
### Configuration de Firefox
|
||||
Configurer Firefox pour utiliser votre serveur pour la synchronisation.
|
||||
|
||||
#### Firefox bureau
|
||||
Tapez `about:config` dans la barre d'URL.
|
||||
Tapez `about:config` dans la barre d’URL.
|
||||
|
||||
Recherchez : `services.sync.tokenServerURI`.
|
||||
|
||||
Remplacez l'URL par la votre : https://mondomaine.tld/adresse/token/1.0/sync/1.5
|
||||
Remplacez l’URL par la votre : https://mondomaine.tld/adresse/token/1.0/sync/1.5
|
||||
|
||||
Créez un compte chez Mozilla : https://accounts.firefox.com/signup
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
### Utiliser un autre support mémoire
|
||||
|
||||
**Prérequis :** connaître les commandes d'administration Unix
|
||||
**Prérequis :** connaître les commandes d’administration Unix
|
||||
|
||||
Le répertoire des donnés d’Owncloud (contenant les fichiers) sont dans `/home/yunohost.app/owncloud/data`
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,20 +6,20 @@ Roundcube est un client web de courrier électronique libre ou aussi appelé un
|
|||
|
||||
### Installer le support CardDAV pour Roundcube
|
||||
|
||||
Roundcube vous permet, via un greffon tiers, de synchroniser vos contacts avec un serveur CardDAV. Utiliser un serveur CardDAV comme Radicale ou l'application “Contacts” d'ownCloud, tous deux disponibles pour YunoHost, a l'avantage de permettre une gestion centralisée de vos contacts.
|
||||
Roundcube vous permet, via un greffon tiers, de synchroniser vos contacts avec un serveur CardDAV. Utiliser un serveur CardDAV comme Radicale ou l’application “Contacts” d’ownCloud, tous deux disponibles pour YunoHost, a l’avantage de permettre une gestion centralisée de vos contacts.
|
||||
|
||||
De la même façon que le protocole IMAP vous permet de synchroniser vos courriels avec votre serveur mail, CardDAV vous permet d'avoir accès à vos contacts depuis une multitude de clients, dont Roundcube. Avec CardDAV, nous n'aurez donc plus besoin d'importer vos contacts dans chaque client.
|
||||
De la même façon que le protocole IMAP vous permet de synchroniser vos courriels avec votre serveur mail, CardDAV vous permet d’avoir accès à vos contacts depuis une multitude de clients, dont Roundcube. Avec CardDAV, nous n’aurez donc plus besoin d’importer vos contacts dans chaque client.
|
||||
|
||||
Le support de CardDAV nécessite l'installation d'un greffon tiers, développé par Christian Putzke.
|
||||
Le support de CardDAV nécessite l’installation d’un greffon tiers, développé par Christian Putzke.
|
||||
|
||||
Pour l'installer, suivez les indications suivantes :
|
||||
Pour l’installer, suivez les indications suivantes :
|
||||
|
||||
* Accédez à votre serveur physiquement ou connectez-vous à distance via SSH :
|
||||
```bash
|
||||
ssh admin@ip_de_votre_serveur
|
||||
```
|
||||
|
||||
* Il vous faudra ensuite obtenir les droits de l'administrateur (utilisateur “root”) en tapant : `sudo su`
|
||||
* Il vous faudra ensuite obtenir les droits de l’administrateur (utilisateur “root”) en tapant : `sudo su`
|
||||
|
||||
* Placez-vous dans le répertoire des greffons (“plugins”) de Roundcube :
|
||||
```bash
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ git clone https://github.com/christian-putzke/Roundcube-CardDAV/
|
|||
mv Roundcube-CardDAV carddav
|
||||
```
|
||||
|
||||
* Notez (ou copiez) le mot de passe de l'utilisateur “root” de votre base MySQL qui s'affichera en tapant :
|
||||
* Notez (ou copiez) le mot de passe de l’utilisateur “root” de votre base MySQL qui s’affichera en tapant :
|
||||
```bash
|
||||
cat /etc/yunohost/mysql
|
||||
```
|
||||
|
@ -55,9 +55,9 @@ nano /var/www/roundcube/config/main.inc.php
|
|||
|
||||
* Cherchez la section “Plugins” en utilisant la fonction de recherche de nano (Ctrl-W) et identifiez la ligne qui commence par `$rcmail_config['plugins'] = array('carddav','http_authentication', 'archive', 'new_user_identity'`
|
||||
|
||||
* Modifiez le début de la ligne en ajoutant l'élément "carddav", de sorte à obtenir ceci : `array('carddav','http_authentication', 'archive', 'new_user_identity'`
|
||||
* Modifiez le début de la ligne en ajoutant l’élément "carddav", de sorte à obtenir ceci : `array('carddav','http_authentication', 'archive', 'new_user_identity'`
|
||||
|
||||
* Quittez nano en tapant `Crtl-X` sans bien entendu oublier d'enregistrer le fichier modifié.
|
||||
* Quittez nano en tapant `Crtl-X` sans bien entendu oublier d’enregistrer le fichier modifié.
|
||||
|
||||
* Pour finir, tapez :
|
||||
```bash
|
||||
|
@ -68,6 +68,6 @@ Il vous suffit ensuite de vous connecter à Roundcube via votre panneau YunoHost
|
|||
|
||||
Pour synchroniser vos contacts ownCloud :
|
||||
|
||||
* Rendez-vous dans la section “Contacts” de votre espace ownCloud et cliquez sur l'icône représentant une roue dentée en bas à gauche. Ensuite cliquez sur l'icône “Lien CardDAV” et copiez l'URL qui s'affiche en-dessous.
|
||||
* Rendez-vous dans la section “Contacts” de votre espace ownCloud et cliquez sur l’icône représentant une roue dentée en bas à gauche. Ensuite cliquez sur l’icône “Lien CardDAV” et copiez l’URL qui s’affiche en-dessous.
|
||||
|
||||
* Rendez-vous ensuite dans la section CardDAV des paramètres de Roundcube et entrez “ownCloud” dans le champ “Label”, collez l'URL que vous venez de copier et enfin entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe. Vos contacts sont désormais synchronisés ! Notez que Roundcube risque de se plaindre d'un “time out”, mais le processus fonctionne quand même.
|
||||
* Rendez-vous ensuite dans la section CardDAV des paramètres de Roundcube et entrez “ownCloud” dans le champ “Label”, collez l’URL que vous venez de copier et enfin entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Vos contacts sont désormais synchronisés ! Notez que Roundcube risque de se plaindre d’un “time out”, mais le processus fonctionne quand même.
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ Pour cela, il faut aller dans Actions -> Configuration -> onglet flux -> chapitr
|
|||
|
||||
### Client Android
|
||||
|
||||
Il est possible d'utiliser le client Android ttrss-reader pour consulter ces flux :
|
||||
Il est possible d’utiliser le client Android ttrss-reader pour consulter ces flux :
|
||||
|
||||
**[ttrss-reader](https://f-droid.org/repository/browse/?fdfilter=rss&fdid=org.ttrssreader)**
|
||||
|
||||
Sur l'interface web, dans Actions -> Configuration, cochez "Activer l'accès par API"
|
||||
puis dans ttrss-reader sur Android, l'adresse du serveur TTRSS : "https://votredomaine.org/ttrss", nom d'utilisateur, mot de passe. (pas besoin d'utiliser l'authentification HTTP)
|
||||
Sur l’interface web, dans Actions -> Configuration, cochez "Activer l’accès par API"
|
||||
puis dans ttrss-reader sur Android, l’adresse du serveur TTRSS : "https://votredomaine.org/ttrss", nom d’utilisateur, mot de passe. (pas besoin d’utiliser l’authentification HTTP)
|
||||
|
||||
**Note** : vous pouvez avoir besoin de désinstaller, puis réinstaller entièrement l'app ttrss via l'administration de YunoHost pour que la connexion puisse se faire.
|
||||
**Note** : vous pouvez avoir besoin de désinstaller, puis réinstaller entièrement l’app ttrss via l’administration de YunoHost pour que la connexion puisse se faire.
|
||||
|
||||
* [Site de Tiny Tiny RSS](http://tt-rss.org/redmine/projects/tt-rss/wiki)
|
|
@ -4,11 +4,11 @@
|
|||
<a class="btn btn-lg btn-default disabled" href="/apps_in_progress_fr">Apps en cours</a>
|
||||
<a class="btn btn-lg btn-default" href="/apps_wishlist_fr">Apps souhaitées</a>
|
||||
|
||||
De plus en plus d'applications sont mises à disposition par les packagers.
|
||||
De plus en plus d’applications sont mises à disposition par les packagers.
|
||||
<div class="alert alert-danger">Ces applications **n’ont pas** été validées par l’équipe YunoHost et **ne sont pas** officiellement prises en charge.<br>Vous pouvez les tester et les utiliser à **vos risques et périls**.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Elles sont installables avec l’[interface web d'administration](/admin) ou avec la moulinette :
|
||||
Elles sont installables avec l’[interface web d’administration](/admin) ou avec la moulinette :
|
||||
```bash
|
||||
yunohost app install https://github.com/<packageur>/<dépôt_app>
|
||||
```
|
||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@
|
|||
<a class="btn btn-lg btn-default" href="/apps_in_progress_fr">Apps en cours</a>
|
||||
<a class="btn btn-lg btn-default disabled" href="/apps_wishlist_fr">Apps souhaitées</a>
|
||||
|
||||
La liste des applications souhaitées n'est maintenue qu'en <a href="/apps_wishlist_en">version anglaise</a>. Merci de vous y référer.
|
||||
La liste des applications souhaitées n’est maintenue qu’en <a href="/apps_wishlist_en">version anglaise</a>. Merci de vous y référer.
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ Un fichier portant un numéro et une extension .tar.gz est crée
|
|||
|
||||
Cette archive contient une copie des dossiers suivants et fichiers de configurations dans les répertoires suivants
|
||||
- cron
|
||||
- home (car les données d'owncloud se trouvent dans `/home/yunohost.apps/owncloud` par exemple)
|
||||
- home (car les données d’owncloud se trouvent dans `/home/yunohost.apps/owncloud` par exemple)
|
||||
- ldap
|
||||
- mail
|
||||
- mysql
|
||||
|
@ -24,4 +24,4 @@ Cette archive contient une copie des dossiers suivants et fichiers de configurat
|
|||
- xmpp
|
||||
- yunohost
|
||||
|
||||
Cette sauvegarde sous forme d'archive est à copier sur un autre support (support mémoire, répertoire réseau…)
|
||||
Cette sauvegarde sous forme d’archive est à copier sur un autre support (support mémoire, répertoire réseau…)
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# Formulaires de retrait de liste noire
|
||||
Il peut arriver que votre serveur (son adresse IP) soit ajoutée à la liste noire de certains fournisseurs d'adresse de courrier électronique ou de services anti-spam. Les courriels envoyés à ces adresses sont alors filtrés et n'arrivent pas à destination.
|
||||
Il peut arriver que votre serveur (son adresse IP) soit ajoutée à la liste noire de certains fournisseurs d’adresse de courrier électronique ou de services anti-spam. Les courriels envoyés à ces adresses sont alors filtrés et n’arrivent pas à destination.
|
||||
#### Testez votre serveur
|
||||
Pour tester si votre serveur est sur une liste noire, vous pouvez utiliser les outils suivant :
|
||||
* https://www.mail-tester.com/ (test en envoyant un mail)
|
||||
* http://whatismyipaddress.com/blacklist-check (test à partir de l'adresse IP)
|
||||
* http://whatismyipaddress.com/blacklist-check (test à partir de l’adresse IP)
|
||||
|
||||
Le cas échéant, voici certains des formulaires vous permettant de retirer votre adresse IP de ces listes:
|
||||
|
||||
|
@ -16,6 +16,6 @@ Le cas échéant, voici certains des formulaires vous permettant de retirer votr
|
|||
|
||||
* SpamHaus : http://www.spamhaus.org/lookup/
|
||||
|
||||
Si le fournisseur vous concernant n'apparaît pas dans la liste, cherchez le formulaire adéquat, il existe probablement.
|
||||
Si le fournisseur vous concernant n’apparaît pas dans la liste, cherchez le formulaire adéquat, il existe probablement.
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,19 +4,19 @@
|
|||
|
||||
Les paquets YunoHost se trouvent sur la machine yunohost.org dans le répertoire `/home/yunohost/packages.git`.
|
||||
|
||||
Le système de build est basé sur debuild et pbuilder. Le fonctionnement de cet ensemble est de générer un chroot qui va embarquer l'ensemble des dépendances et des outils de build Debian.
|
||||
Le système de build est basé sur debuild et pbuilder. Le fonctionnement de cet ensemble est de générer un chroot qui va embarquer l’ensemble des dépendances et des outils de build Debian.
|
||||
|
||||
La configuration de cette environnement est défini dans le fichier `/etc/pbuilder/megusta-amd64` et permet de construire les paquets sans architecture spécifique.
|
||||
|
||||
<div class="alert alert-info">
|
||||
**Attention :** il n'est pas conseillé d'être en root pour exécuter les actions suivantes (sauf celles précédées de `sudo`)
|
||||
**Attention :** il n’est pas conseillé d’être en root pour exécuter les actions suivantes (sauf celles précédées de `sudo`)
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
## Mise à jour d’un paquet
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
#### Paquets avec sources externes
|
||||
Pour les paquets basés sur des sources GitHub (moulinette, moulinette-yunohost, ssowat, et yunohost-admin) il faut d'abord récupérer les dernière modifications :
|
||||
Pour les paquets basés sur des sources GitHub (moulinette, moulinette-yunohost, ssowat, et yunohost-admin) il faut d’abord récupérer les dernière modifications :
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
[yunohost@yunohost] ~/packages.git/moulinette $ cd src
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ Pour ajouter le paquet dans le dépôt de `megusta` (stable) il vous faudra exé
|
|||
Une fois les modifications effectuées, vous pouvez exécuter `git push` pour envoyer les modifications sur GitHub.
|
||||
|
||||
## Ajout manuel de paquets dans un dépôt
|
||||
Il est possible d'ajouter directement des paquets Debian dans le dépôt, c'est le cas notamment pour les paquets nodejs.
|
||||
Il est possible d’ajouter directement des paquets Debian dans le dépôt, c’est le cas notamment pour les paquets nodejs.
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
sudo reprepro -Vb /var/www/repo.yunohost.org/ includedeb nom_du_dépôt nom_du_paquet.deb
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ sudo reprepro -Vb /var/www/repo.yunohost.org/ includedeb nom_du_dépôt nom_du_p
|
|||
|
||||
## Supprimer un paquet d’un dépôt
|
||||
|
||||
Il est possible de supprimer des paquets Debian dans un dépôt, par exemple pour vider l'ensemble des paquets du dépôt test.
|
||||
Il est possible de supprimer des paquets Debian dans un dépôt, par exemple pour vider l’ensemble des paquets du dépôt test.
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
sudo reprepro -Vb /var/www/repo.yunohost.org/ includedeb nom_du_dépôt nom_du_paquet
|
||||
|
|
|
@ -10,25 +10,25 @@ Le système se compose de `rebuildd` qui est un front-end pour `pbuilder`, des c
|
|||
Il existe trois repo (`unstable`, `testing` et `stable`):
|
||||
* Les paquets du repo `unstable` (aussi appelé `daily` à certains endroits) correspondent à la dernière version du git, et sont reconstruits de façon automatisée toutes les nuits.
|
||||
|
||||
* Le repo `testing` (aussi appelé `test` à certains endroits) permet de mettre en place une nouvelle version d'un paquet qui sera ensuite testé
|
||||
* Le repo `testing` (aussi appelé `test` à certains endroits) permet de mettre en place une nouvelle version d’un paquet qui sera ensuite testé
|
||||
|
||||
* Le repo `stable` (aussi appelé `megusta` à certains endroits) contient la version de production
|
||||
|
||||
Le but du workflow est d'éviter toute intervention manuelle (lancement d'un script, ...) sur le serveur, et de maîtriser la gestion des paquets via GitHub uniquement.
|
||||
Le but du workflow est d’éviter toute intervention manuelle (lancement d’un script, ...) sur le serveur, et de maîtriser la gestion des paquets via GitHub uniquement.
|
||||
|
||||
Ansi, les dépôts de chaque paquet yunohost possèdent 3 branches correspondant aux trois dépôts (`unstable`, `testing` et `stable`). Le serveur de build construit et déploie **automatiquement** les paquets source et binaires Debian correspondant à l'état de ces trois branches sur GitHub.
|
||||
Ansi, les dépôts de chaque paquet yunohost possèdent 3 branches correspondant aux trois dépôts (`unstable`, `testing` et `stable`). Le serveur de build construit et déploie **automatiquement** les paquets source et binaires Debian correspondant à l’état de ces trois branches sur GitHub.
|
||||
|
||||
### Branche unstable
|
||||
|
||||
Aucun commit dans la branche unstable ne modifie le fichier `debian/changelog` car celui-ci est modifié automatiquement lors du build quotidien, avec une version correspondant à la date/heure de construction.
|
||||
|
||||
Tout commit modifiant fonctionnellement les paquets doit se faire d'abord dans cette branche `unstable`.
|
||||
Tout commit modifiant fonctionnellement les paquets doit se faire d’abord dans cette branche `unstable`.
|
||||
|
||||
**`TODO`** ajouter un pre-commit hook pour éviter les erreurs ?
|
||||
|
||||
### Branche testing et stable - workflow standard
|
||||
|
||||
Aucun commit fonctionnel n'est effectué directement dans ces branches. On ne fait que des merges (merge de `unstable` dans `testing` et merge de `testing` dans `stable`).
|
||||
Aucun commit fonctionnel n’est effectué directement dans ces branches. On ne fait que des merges (merge de `unstable` dans `testing` et merge de `testing` dans `stable`).
|
||||
|
||||
Les seules modifications spécifiques à ces dépôts sont les changements de versions (modification de `debian/changelog`, puis tag).
|
||||
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ Des outils à destinations des mainteneurs de paquets sont disponibles sur le d
|
|||
git clone https://github.com/YunoHost/yunohost-debhelper
|
||||
yunohost-debhelper/setup_git_alias.sh
|
||||
```
|
||||
Ceci va configurer un nouvel alias git nommé `yunobump`, global (stocké dans `~/.gitconfig` et donc accessible depuis n'importe quel dépôt git local).
|
||||
Ceci va configurer un nouvel alias git nommé `yunobump`, global (stocké dans `~/.gitconfig` et donc accessible depuis n’importe quel dépôt git local).
|
||||
|
||||
<div class="alert alert-warning">
|
||||
**Attention :** Pour le moment ce helper `yunobump` ne fonctionne que sous Ubuntu ou Debian Jessie. Vous **devez** installer les paquets `git` et `git-buildpackage` pour que le helper fonctionne correctement.
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ Ceci va configurer un nouvel alias git nommé `yunobump`, global (stocké dans `
|
|||
4. Rendez-vous sur la branche `testing` ou `stable`
|
||||
5. Mergez ou cherry-pickez les commits que vous voulez intégrer à la version depuis la branche `unstable`
|
||||
6. Modifiez le `debian/changelog` en intégrant les messages de commits correspondant aux modifications que vous avez intégré (ou utilisez `git-dch` pour le faire automatiquement)
|
||||
7. Taggez la branche actuelle (`testing` ou `stable`) du numéro de version juste supérieur à l'actuel
|
||||
7. Taggez la branche actuelle (`testing` ou `stable`) du numéro de version juste supérieur à l’actuel
|
||||
8. Pushez vos modifications **ainsi que vos tags** sur le repo GitHub
|
||||
9. Retournez sur la branche `unstable`
|
||||
10. Mergez le changelog mis à jour précédemment
|
||||
|
@ -98,12 +98,12 @@ $ git push origin unstable
|
|||
|
||||
#### Branche test et stable - faire un hotfix
|
||||
|
||||
Il peut arriver, de façon exceptionnelle, qu'on ait besoin de faire un hotfix (de sécurité par exemple) sur les paquets en `stable` ou en `test`, pour lequel le merge de la branche daily n'est pas acceptable (car trop de nouvelles fonctionnalités en développement sur daily).
|
||||
Il peut arriver, de façon exceptionnelle, qu’on ait besoin de faire un hotfix (de sécurité par exemple) sur les paquets en `stable` ou en `test`, pour lequel le merge de la branche daily n’est pas acceptable (car trop de nouvelles fonctionnalités en développement sur daily).
|
||||
** Cette situation doit rester exceptionnelle **
|
||||
|
||||
**`TODO`** à décrire
|
||||
|
||||
**`TODO`** dev un helper 'git yunohotfix ...' qui commit dans stable et cherry-pick tout de suite dans daily ? ou l'inverse ?
|
||||
**`TODO`** dev un helper 'git yunohotfix ...' qui commit dans stable et cherry-pick tout de suite dans daily ? ou l’inverse ?
|
||||
|
||||
#### Paquets non YunoHost
|
||||
|
||||
|
@ -115,9 +115,9 @@ Pour les paquets « non-YunoHost » (par exemple `python-bottle`) le paquet ne p
|
|||
|
||||
YunoHost est en version **2** globalement, donc le numéro de la version doit, jusqu'à nouvel ordre, être sous la forme **2.x.x**.
|
||||
|
||||
La deuxième partie s'incrémente lors d'un changement fonctionnel important : Ajout d'une nouvelle fonctionnalité, modification d'une façon de fonctionner. Pour l'instant tous les paquets se trouvent en version **2.1.x**.
|
||||
La deuxième partie s’incrémente lors d’un changement fonctionnel important : Ajout d’une nouvelle fonctionnalité, modification d’une façon de fonctionner. Pour l’instant tous les paquets se trouvent en version **2.1.x**.
|
||||
|
||||
La troisième partie s'incrémente quasi-arbitrairement, lors d'un bugfix ou d'un changement fonctionnel mineur. On trouve actuellement des paquets en **2.1.3** ou **2.1.5** par exemple.
|
||||
La troisième partie s’incrémente quasi-arbitrairement, lors d’un bugfix ou d’un changement fonctionnel mineur. On trouve actuellement des paquets en **2.1.3** ou **2.1.5** par exemple.
|
||||
|
||||
Enfin, une quatrième partie est réservée dans les cas exceptionnels de bugfixes en stable. Dans ce cas, on veut faire passer un changement unique directement dans la branche stable, on préfixe donc le numéro par **-x**, **x** étant le numéro du hotfix. Donnant par exemple **2.1.3-1**.
|
||||
|
||||
|
@ -127,25 +127,25 @@ Enfin, une quatrième partie est réservée dans les cas exceptionnels de bugfix
|
|||
|
||||
#### Daily build
|
||||
|
||||
Un cron défini pour l'utilisateur `pbuilder` se lance **tous les jours à 01:00**. Ce script va mettre à jour le repo git `packages` et ses submodules (`ssowat`, `moulinette`, `moulinette-yunohost` et `admin_js`).
|
||||
Un cron défini pour l’utilisateur `pbuilder` se lance **tous les jours à 01:00**. Ce script va mettre à jour le repo git `packages` et ses submodules (`ssowat`, `moulinette`, `moulinette-yunohost` et `admin_js`).
|
||||
Une fois les sources mises à jour, le script va rebuilder les paquets qui ont été mis à jour la veille.
|
||||
|
||||
Pour ce faire on va créer des paquets sources qui vont ensuite être mis dans le répertoire `/var/www/repo.yunohost.org/daily/incomming`.
|
||||
|
||||
Lancer ensuite l'ajout de ces fichiers source au repo, ce lancera automatiquement un job dans `rebuildd` (voir configuration du repo daily dans `/var/www/repo.yunohost.org/daily/conf/distribustion`).
|
||||
Lancer ensuite l’ajout de ces fichiers source au repo, ce lancera automatiquement un job dans `rebuildd` (voir configuration du repo daily dans `/var/www/repo.yunohost.org/daily/conf/distribustion`).
|
||||
|
||||
Une fois les paquets buildés, ils sont ajoutés au repo `unstable`.
|
||||
|
||||
|
||||
#### (Re)build d'un paquet YunoHost
|
||||
#### (Re)build d’un paquet YunoHost
|
||||
|
||||
Il est possible de relancer manuellement le build d'un paquet.
|
||||
Il est possible de relancer manuellement le build d’un paquet.
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
$ daily_build -p nom_du_paquet
|
||||
```
|
||||
|
||||
#### Build d'un paquet non YunoHost
|
||||
#### Build d’un paquet non YunoHost
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
$ build_deb /path/du/paquet
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ $ build_deb /path/du/paquet
|
|||
$ push-packages-test -p nom_du_paquet
|
||||
```
|
||||
|
||||
Il est possible d'utiliser l'option `-v` pour définir manuellement la version du paquet.
|
||||
Il est possible d’utiliser l’option `-v` pour définir manuellement la version du paquet.
|
||||
|
||||
Le script va récuperer les sources du paquet dans `daily` puis ouvrir le changelog pour y définir la version et la liste des changements. Le build paquet sera ensuite ajouté à la liste des jobs de rebuildd qui le passera dans le repo `test`.
|
||||
|
||||
|
@ -177,12 +177,12 @@ Cette commande passe simplement le paquet du repo `test` à `stable`, sans rebui
|
|||
|
||||
### Gestion du repo avec `reprepro`
|
||||
|
||||
* Suppression d'un paquet
|
||||
* Suppression d’un paquet
|
||||
```bash
|
||||
$ reprepro -V -b /var/www/repo.yunohost.org/nom_du_repo/ remove megusta nom_du_paquet
|
||||
```
|
||||
|
||||
* Ajout d'un paquet debian dans un repo
|
||||
* Ajout d’un paquet debian dans un repo
|
||||
```bash
|
||||
$ reprepro -V -b /var/www/repo.yunohost.org/nom_du_repo/ includedeb megusta nom_du_paquet.deb
|
||||
```
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
[Administration web](admin_fr)
|
||||
|
||||
#### En ligne de commande
|
||||
Un fichier de log est un simple fichier texte utilisé par certains programmes du système (et notamment les services) pour inscrire l’historique de leur fonctionnement. Consulter un fichier de log consiste donc à afficher son contenu pour lire les messages qui s'y trouve.
|
||||
Un fichier de log est un simple fichier texte utilisé par certains programmes du système (et notamment les services) pour inscrire l’historique de leur fonctionnement. Consulter un fichier de log consiste donc à afficher son contenu pour lire les messages qui s’y trouve.
|
||||
|
||||
Pour accéder aux fichiers de log, la méthode traditionnelle consiste à [se connecter au serveur en ligne de commande via SSH](ssh_fr). Un fois connecté, utilisez la commande `tail` qui affiche uniquement la fin du fichier, car les fichiers de log sont très long et qu’uniquement l’historique récent nous intéresse.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ YunoHost dépend entièrement de la participation de gens comme vous.
|
|||
<span class="glyphicon glyphicon-heart"></span> Passez le mot
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col col-md-8" markdown="1">
|
||||
Parlez de logiciel libre, d'[auto-hébergement](/selfhosting_fr), de YunoHost à vos proches et à votre travail. Nous comptons sur des évangélistes du <a href="http://datalove.me/" target="_blank">Datalove</a> comme vous <3
|
||||
Parlez de logiciel libre, d’[auto-hébergement](/selfhosting_fr), de YunoHost à vos proches et à votre travail. Nous comptons sur des évangélistes du <a href="http://datalove.me/" target="_blank">Datalove</a> comme vous <3
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ Parlez de logiciel libre, d'[auto-hébergement](/selfhosting_fr), de YunoHost à
|
|||
<span class="glyphicon glyphicon-exclamation-sign"></span> Testez
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col col-md-8" markdown="1">
|
||||
Nous avons besoin de tester YunoHost profondément. Si vous trouvez un bug, essayez de l'identifier, puis reportez-le sur notre <a href="https://dev.yunohost.org/projects/yunohost/issues/new" target="_blank">bug tracker</a>.
|
||||
Nous avons besoin de tester YunoHost profondément. Si vous trouvez un bug, essayez de l’identifier, puis reportez-le sur notre <a href="https://dev.yunohost.org/projects/yunohost/issues/new" target="_blank">bug tracker</a>.
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ Nous avons besoin de tester YunoHost profondément. Si vous trouvez un bug, essa
|
|||
<span class="glyphicon glyphicon-user"></span> Aidez les utilisateurs
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col col-md-8" markdown="1">
|
||||
Notre support est communautaire et s'appuie sur des contributeurs comme vous. Venez simplement sur le [salon de discussion XMPP](/support_fr), ou tentez de répondre aux questions du <a href="https://forum.yunohost.org/" target="_blank">Forum</a>.
|
||||
Notre support est communautaire et s’appuie sur des contributeurs comme vous. Venez simplement sur le [salon de discussion XMPP](/support_fr), ou tentez de répondre aux questions du <a href="https://forum.yunohost.org/" target="_blank">Forum</a>.
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,13 +5,13 @@ Tutoriel original : http://willhaley.com/blog/create-a-custom-debian-live-enviro
|
|||
|
||||
**Attention** : toutes les sections où vous devrez être dans un environnement **chroot** sont **surlignées**.
|
||||
|
||||
1. Installation des applications nécessaires à la compilation de l'environnement
|
||||
1. Installation des applications nécessaires à la compilation de l’environnement
|
||||
```bash
|
||||
sudo apt-get install debootstrap syslinux squashfs-tools genisoimage memtest86+ rsync
|
||||
```
|
||||
|
||||
2. Configuration de l'environnement de base Debian. Debian wheezy et une architecture i386 ont été utilisés pour effectuer les tests.
|
||||
Changer le mirroir si vous n'êtes pas aux Pays Bas ou que vous connaissez un mirroir plus proche.
|
||||
2. Configuration de l’environnement de base Debian. Debian wheezy et une architecture i386 ont été utilisés pour effectuer les tests.
|
||||
Changer le mirroir si vous n’êtes pas aux Pays Bas ou que vous connaissez un mirroir plus proche.
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
mkdir live_boot && cd live_boot
|
||||
|
@ -23,13 +23,13 @@ sudo debootstrap --arch=i386 --variant=minbase wheezy chroot http://ftp.nl.debia
|
|||
sudo mount -o bind /dev chroot/dev && sudo cp /etc/resolv.conf chroot/etc/resolv.conf
|
||||
```
|
||||
|
||||
4. Chroot l'environnement Debian :
|
||||
4. Chroot l’environnement Debian :
|
||||
```bash
|
||||
sudo chroot chroot
|
||||
```
|
||||
|
||||
5. **chroot**
|
||||
Configuration de variables et d'options système de l'environnement Debian :
|
||||
Configuration de variables et d’options système de l’environnement Debian :
|
||||
```bash
|
||||
mount none -t proc /proc &&
|
||||
mount none -t sysfs /sys &&
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ pciutils usbutils gparted ntfsprogs hfsprogs rsync dosfstools syslinux partclone
|
|||
chromium-browser libnss3-tools openbox git ca-certificates openssl
|
||||
```
|
||||
|
||||
8. **chroot** Le NetworkManager peut casser la configuration de votre environnement chroot. Il est possible de l'installer à posteriori et d'annuler en pressant CTRL-C pendant l'installation.
|
||||
8. **chroot** Le NetworkManager peut casser la configuration de votre environnement chroot. Il est possible de l’installer à posteriori et d’annuler en pressant CTRL-C pendant l’installation.
|
||||
```bash
|
||||
apt-get --no-install-recommends install network-manager
|
||||
```
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ nano /etc/inittab
|
|||
1:2345:respawn:/bin/login -f root tty1 </dev/tty1 >/dev/tty1 2>&1
|
||||
```
|
||||
|
||||
12. **chroot** Nettoyage de l'environnement Debian avant de quitter :
|
||||
12. **chroot** Nettoyage de l’environnement Debian avant de quitter :
|
||||
```bash
|
||||
rm -f /var/lib/dbus/machine-id &&
|
||||
apt-get clean &&
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ sudo umount -lf chroot/dev
|
|||
mkdir -p image/{live,isolinux}
|
||||
```
|
||||
|
||||
15. Compresser l'environnement chroot dans un système de fichier Squash :
|
||||
15. Compresser l’environnement chroot dans un système de fichier Squash :
|
||||
```bash
|
||||
sudo mksquashfs chroot image/live/filesystem.squashfs -e boot
|
||||
```
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ append initrd=/live/initrd1 boot=live
|
|||
|
||||
### Compiler le .iso
|
||||
|
||||
Copier les fichiers nécessaires au démarrage de l'ISO et créer l'ISO :
|
||||
Copier les fichiers nécessaires au démarrage de l’ISO et créer l’ISO :
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
cp /usr/lib/syslinux/isolinux.bin image/isolinux/ &&
|
||||
|
@ -146,4 +146,4 @@ cp /usr/lib/syslinux/menu.c32 image/isolinux/
|
|||
cd image && genisoimage -rational-rock -volid "YunoHost Live" -cache-inodes -joliet -full-iso9660-filenames -b isolinux/isolinux.bin -c isolinux/boot.cat -no-emul-boot -boot-load-size 4 -boot-info-table -output ../yunohost-live.iso . && cd ..
|
||||
```
|
||||
|
||||
Félicitations ! L'ISO peut désormais être gravée ou utilisée avec [Unetbootin](http://unetbootin.sourceforge.net/) pour la copier sur une clé USB.
|
||||
Félicitations ! L’ISO peut désormais être gravée ou utilisée avec [Unetbootin](http://unetbootin.sourceforge.net/) pour la copier sur une clé USB.
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
#Nouvelle page
|
||||
|
||||
Cette page n'existe pas encore, vous pouvez l'éditer en appuyant sur la touche ```<Échap>``` de votre clavier, ou en cliquant sur le bouton "Éditer" en bas à droite de votre écran. Vous pourrez avoir un aperçu de vos changements en appuyant à nouveau sur la touche ```<Échap>``` ou en cliquant sur le bouton "Aperçu".
|
||||
Cette page n’existe pas encore, vous pouvez l’éditer en appuyant sur la touche ```<Échap>``` de votre clavier, ou en cliquant sur le bouton "Éditer" en bas à droite de votre écran. Vous pourrez avoir un aperçu de vos changements en appuyant à nouveau sur la touche ```<Échap>``` ou en cliquant sur le bouton "Aperçu".
|
||||
|
||||
** Note : ** Si vous n'avez pas de compte vous devrez envoyer vos modifications manuellement.
|
||||
** Note : ** Si vous n’avez pas de compte vous devrez envoyer vos modifications manuellement.
|
||||
|
||||
|
||||
### Syntaxe
|
||||
Cette page utilise la syntaxe Markdown, veuillez vous référer à la documentation pour plus d'informations :
|
||||
Cette page utilise la syntaxe Markdown, veuillez vous référer à la documentation pour plus d’informations :
|
||||
|
||||
http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax
|
||||
|
|
|
@ -4,44 +4,44 @@ Ce document a pour but de donner les clés pour créer un environnement de déve
|
|||
|
||||
### Présentation des branches de développement de YunoHost
|
||||
Afin de mettre en place un système automatisé de compilation des paquets Debian, le développement de YunoHost progresse désormais autour de trois branches principales :
|
||||
- stable : il s'agit du code des paquets Debian utilisés en live par les utilisateurs de YunoHost.
|
||||
- testing : il s'agit du code éligible pour la création d'une nouvelle version de YunoHost, il est supposé stable mais manque de test. La branche testing peut notamment servir pour corriger rapidement certains bugs.
|
||||
- unstable : il s'agit là des derniers codes ajoutés au dépôt mais qui sont connus pour être instables voir inachevés. C'est à destination de cette branche que vous devez faire vos pull request. Si votre travail est conséquent mais inachevé, il convient d'envisager de créer une branche à part thématique (exemple : backup).
|
||||
- stable : il s’agit du code des paquets Debian utilisés en live par les utilisateurs de YunoHost.
|
||||
- testing : il s’agit du code éligible pour la création d’une nouvelle version de YunoHost, il est supposé stable mais manque de test. La branche testing peut notamment servir pour corriger rapidement certains bugs.
|
||||
- unstable : il s’agit là des derniers codes ajoutés au dépôt mais qui sont connus pour être instables voir inachevés. C’est à destination de cette branche que vous devez faire vos pull request. Si votre travail est conséquent mais inachevé, il convient d’envisager de créer une branche à part thématique (exemple : backup).
|
||||
|
||||
Les numéros de version des paquets stable sont pairs, les numéros de version des paquets testing sont impairs. Ainsi, la version 2.3 de YunoHost est une version de test qui sera peut être transformée en version 2.4 si les tests sont concluants.
|
||||
|
||||
### Présentation des paquets YunoHost
|
||||
Avant d'aller plus loin, il convient de rappeler le rôle des différents paquets YunoHost.
|
||||
Avant d’aller plus loin, il convient de rappeler le rôle des différents paquets YunoHost.
|
||||
|
||||
#### Paquet moulinette
|
||||
La moulinette est un framework qui permet de créer une API web ainsi qu'une API en ligne de commande à partir d'un même code Python et d'un schéma en yaml.
|
||||
La moulinette est un framework qui permet de créer une API web ainsi qu’une API en ligne de commande à partir d’un même code Python et d’un schéma en yaml.
|
||||
|
||||
La ligne de commande `yunohost` est écrite avec ce framework, La moulinette est donc une dépendance de YunoHost.
|
||||
|
||||
La moulinette est un code écrit par les développeurs YunoHost. À l'origine, la moulinette était fusionnée avec le code YunoHost, mais il a été décidé de scinder les deux afin de permettre l'utilisation de la moulinette pour d'autres projets.
|
||||
La moulinette est un code écrit par les développeurs YunoHost. À l’origine, la moulinette était fusionnée avec le code YunoHost, mais il a été décidé de scinder les deux afin de permettre l’utilisation de la moulinette pour d’autres projets.
|
||||
|
||||
#### Paquet SSOwat
|
||||
SSOwat est un système de Single Sign On pour Nginx écrit en Lua. C'est ce système qui génére l'interface que les utilisateurs YunoHost voit. Il permet de protéger des URLs et d'autoriser des utilisateurs à accéder ou non à ces ressources.
|
||||
SSOwat est un système de Single Sign On pour Nginx écrit en Lua. C’est ce système qui génére l’interface que les utilisateurs YunoHost voit. Il permet de protéger des URLs et d’autoriser des utilisateurs à accéder ou non à ces ressources.
|
||||
|
||||
SSOwat est comme la moulinette une dépendance de YunoHost, mais peut aussi être utilisée séparément sur d'autres projets.
|
||||
SSOwat est comme la moulinette une dépendance de YunoHost, mais peut aussi être utilisée séparément sur d’autres projets.
|
||||
|
||||
#### Paquet yunohost
|
||||
Le paquet yunohost est le cœur de YunoHost, ce paquet contient depuis la version 2.3 (testing) le code du programme en ligne de commande `yunohost`. Il contient également des helpers qui peuvent être utilisées par les scripts des apps YunoHost, ainsi que les templates de configuration des dépendances de YunoHost.
|
||||
|
||||
|
||||
Note : à partir de la version 2.3 (testing), le code de la ligne de commande `yunohost` initialement dans le paquet moulinette-yunohost a été rapatrié dans le paquet yunohost. Un système 2.2 contient donc deux paquets au lieu d'un seul : yunohost et moulinette-yunohost.
|
||||
Note : à partir de la version 2.3 (testing), le code de la ligne de commande `yunohost` initialement dans le paquet moulinette-yunohost a été rapatrié dans le paquet yunohost. Un système 2.2 contient donc deux paquets au lieu d’un seul : yunohost et moulinette-yunohost.
|
||||
|
||||
|
||||
#### Paquet yunohost-admin (optionnel)
|
||||
Ce paquet contient l'interface d'administration web de YunoHost, obligatoire dans la version 2.2, il est optionnel depuis la version 2.3 (testing).
|
||||
Ce paquet contient l’interface d’administration web de YunoHost, obligatoire dans la version 2.2, il est optionnel depuis la version 2.3 (testing).
|
||||
|
||||
L'interface d’administration n'est en réalité qu'un client qui se connecte à l'API web généré par la moulinette et le paquet yunohost.
|
||||
L'interface d’administration n’est en réalité qu’un client qui se connecte à l’API web généré par la moulinette et le paquet yunohost.
|
||||
|
||||
Le service yunohost-api doit donc être start pour utiliser l'administration web.
|
||||
Le service yunohost-api doit donc être start pour utiliser l’administration web.
|
||||
|
||||
### Installation de l’environnement de développement
|
||||
|
||||
Attention : Cette partie est en cours de rédaction. La ligne de commande `ynh-dev` vient juste d'être créée il est possible qu'il y ai des manques.
|
||||
Attention : Cette partie est en cours de rédaction. La ligne de commande `ynh-dev` vient juste d’être créée il est possible qu’il y ai des manques.
|
||||
|
||||
|
||||
Une ligne de commande `ynh-dev` a été créé afin de simplifier la gestion de votre environnement de developpement.
|
||||
|
@ -54,13 +54,13 @@ Pour créer votre environnement, commencez par faire un `create-env`
|
|||
```bash
|
||||
./ynh-dev create-env ~/project/my/yunohost/env
|
||||
```
|
||||
Cette sous commande va cloner les dépots principaux et les positionner en `unstable`. Si vous avez vos propres fork, vous pouvez ensuite faire ce qu'il faut pour changer l'origine et le remote repository.
|
||||
Cette sous commande va cloner les dépots principaux et les positionner en `unstable`. Si vous avez vos propres fork, vous pouvez ensuite faire ce qu’il faut pour changer l’origine et le remote repository.
|
||||
|
||||
#### Usage
|
||||
|
||||
|
||||
##### Lancer un container
|
||||
Positionner vous dans votre environnement, puis créer et entrer dans une vm à l'aide de `ynh-dev run`
|
||||
Positionner vous dans votre environnement, puis créer et entrer dans une vm à l’aide de `ynh-dev run`
|
||||
```bash
|
||||
cd ~/project/my/yunohost/env
|
||||
./ynh-dev run exemple.local docker stable8
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ Dockerfile LICENSE README.md SSOwat apps backup moulinette ynh-dev yunohos
|
|||
|
||||
##### Mettre à jour un container
|
||||
|
||||
Si la vm n'est pas à jour lancez un `ynh-dev upgrade`:
|
||||
Si la vm n’est pas à jour lancez un `ynh-dev upgrade`:
|
||||
```bash
|
||||
root@yunohost:/yunohost/# ./ynh-dev upgrade
|
||||
```
|
||||
|
@ -99,8 +99,8 @@ Avec VirtualBox/Vagrant
|
|||
root@yunohost:/yunohost/# yunohost tools postinstall
|
||||
```
|
||||
|
||||
##### Récupérer l'ip de la vm et parametrer son /etc/hosts
|
||||
Si vous ne connaissez pas l'ip de votre vm:
|
||||
##### Récupérer l’ip de la vm et parametrer son /etc/hosts
|
||||
Si vous ne connaissez pas l’ip de votre vm:
|
||||
```bash
|
||||
root@yunohost:/yunohost/# ./ynh-dev ip
|
||||
172.17.0.1
|
||||
|
|
|
@ -4,44 +4,44 @@ Ce document a pour but de donner les clés pour créer un environnement de déve
|
|||
|
||||
### Présentation des branches de développement de YunoHost
|
||||
Afin de mettre en place un système automatisé de compilation des paquets Debian, le développement de YunoHost progresse désormais autour de trois branches principales :
|
||||
- stable : il s'agit du code des paquets Debian utilisés en live par les utilisateurs de YunoHost.
|
||||
- testing : il s'agit du code éligible pour la création d'une nouvelle version de YunoHost, il est supposé stable mais manque de test. La branche testing peut notamment servir pour corriger rapidement certains bugs.
|
||||
- unstable : il s'agit là des derniers codes ajoutés au dépôt mais qui sont connus pour être instables voir inachevés. C'est à destination de cette branche que vous devez faire vos pull request. Si votre travail est conséquent mais inachevé, il convient d'envisager de créer une branche à part thématique (exemple : backup).
|
||||
- stable : il s’agit du code des paquets Debian utilisés en live par les utilisateurs de YunoHost.
|
||||
- testing : il s’agit du code éligible pour la création d’une nouvelle version de YunoHost, il est supposé stable mais manque de test. La branche testing peut notamment servir pour corriger rapidement certains bugs.
|
||||
- unstable : il s’agit là des derniers codes ajoutés au dépôt mais qui sont connus pour être instables voir inachevés. C’est à destination de cette branche que vous devez faire vos pull request. Si votre travail est conséquent mais inachevé, il convient d’envisager de créer une branche à part thématique (exemple : backup).
|
||||
|
||||
Les numéros de version des paquets stable sont pairs, les numéros de version des paquets testing sont impairs. Ainsi, la version 2.3 de YunoHost est une version de test qui sera peut être transformée en version 2.4 si les tests sont concluants.
|
||||
|
||||
### Présentation des paquets YunoHost
|
||||
Avant d'aller plus loin, il convient de rappeler le rôle des différents paquets YunoHost.
|
||||
Avant d’aller plus loin, il convient de rappeler le rôle des différents paquets YunoHost.
|
||||
|
||||
#### Paquet moulinette
|
||||
La moulinette est un framework qui permet de créer une API web ainsi qu'une API en ligne de commande à partir d'un même code Python et d'un schéma en yaml.
|
||||
La moulinette est un framework qui permet de créer une API web ainsi qu’une API en ligne de commande à partir d’un même code Python et d’un schéma en yaml.
|
||||
|
||||
La ligne de commande `yunohost` est écrite avec ce framework, La moulinette est donc une dépendance de YunoHost.
|
||||
|
||||
La moulinette est un code écrit par les développeurs YunoHost. À l'origine, la moulinette était fusionnée avec le code YunoHost, mais il a été décidé de scinder les deux afin de permettre l'utilisation de la moulinette pour d'autres projets.
|
||||
La moulinette est un code écrit par les développeurs YunoHost. À l’origine, la moulinette était fusionnée avec le code YunoHost, mais il a été décidé de scinder les deux afin de permettre l’utilisation de la moulinette pour d’autres projets.
|
||||
|
||||
#### Paquet SSOwat
|
||||
SSOwat est un système de Single Sign On pour Nginx écrit en Lua. C'est ce système qui génére l'interface que les utilisateurs YunoHost voit. Il permet de protéger des URLs et d'autoriser des utilisateurs à accéder ou non à ces ressources.
|
||||
SSOwat est un système de Single Sign On pour Nginx écrit en Lua. C’est ce système qui génére l’interface que les utilisateurs YunoHost voit. Il permet de protéger des URLs et d’autoriser des utilisateurs à accéder ou non à ces ressources.
|
||||
|
||||
SSOwat est comme la moulinette une dépendance de YunoHost, mais peut aussi être utilisée séparément sur d'autres projets.
|
||||
SSOwat est comme la moulinette une dépendance de YunoHost, mais peut aussi être utilisée séparément sur d’autres projets.
|
||||
|
||||
#### Paquet yunohost
|
||||
Le paquet yunohost est le cœur de YunoHost, ce paquet contient depuis la version 2.3 (testing) le code du programme en ligne de commande `yunohost`. Il contient également des helpers qui peuvent être utilisées par les scripts des apps YunoHost, ainsi que les templates de configuration des dépendances de YunoHost.
|
||||
|
||||
<div class="alert alert-info">
|
||||
<b>Note :</b> à partir de la version 2.3 (testing), le code de la ligne de commande `yunohost` initialement dans le paquet moulinette-yunohost a été rapatrié dans le paquet yunohost. Un système 2.2 contient donc deux paquets au lieu d'un seul : yunohost et moulinette-yunohost.
|
||||
<b>Note :</b> à partir de la version 2.3 (testing), le code de la ligne de commande `yunohost` initialement dans le paquet moulinette-yunohost a été rapatrié dans le paquet yunohost. Un système 2.2 contient donc deux paquets au lieu d’un seul : yunohost et moulinette-yunohost.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
#### Paquet yunohost-admin (optionnel)
|
||||
Ce paquet contient l'interface d'administration web de YunoHost, obligatoire dans la version 2.2, il est optionnel depuis la version 2.3 (testing).
|
||||
Ce paquet contient l’interface d’administration web de YunoHost, obligatoire dans la version 2.2, il est optionnel depuis la version 2.3 (testing).
|
||||
|
||||
L'interface d’administration n'est en réalité qu'un client qui se connecte à l'API web généré par la moulinette et le paquet yunohost.
|
||||
L'interface d’administration n’est en réalité qu’un client qui se connecte à l’API web généré par la moulinette et le paquet yunohost.
|
||||
|
||||
Le service yunohost-api doit donc être start pour utiliser l'administration web.
|
||||
Le service yunohost-api doit donc être start pour utiliser l’administration web.
|
||||
|
||||
### Installation de l’environnement de développement
|
||||
<div class="alert alert-warning">
|
||||
<b>Attention :</b> Cette partie est en cours de rédaction. La ligne de commande `ynh-dev` vient juste d'être créée il est possible qu'il y ai des manques.
|
||||
<b>Attention :</b> Cette partie est en cours de rédaction. La ligne de commande `ynh-dev` vient juste d’être créée il est possible qu’il y ai des manques.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
Une ligne de commande `ynh-dev` a été créé afin de simplifier la gestion de votre environnement de developpement.
|
||||
|
@ -54,13 +54,13 @@ Pour créer votre environnement, commencez par faire un `create-env`
|
|||
```bash
|
||||
./ynh-dev create-env ~/project/my/yunohost/env
|
||||
```
|
||||
Cette sous commande va cloner les dépots principaux et les positionner en `unstable`. Si vous avez vos propres fork, vous pouvez ensuite faire ce qu'il faut pour changer l'origine et le remote repository.
|
||||
Cette sous commande va cloner les dépots principaux et les positionner en `unstable`. Si vous avez vos propres fork, vous pouvez ensuite faire ce qu’il faut pour changer l’origine et le remote repository.
|
||||
|
||||
#### Usage
|
||||
|
||||
|
||||
##### Lancer un container
|
||||
Positionner vous dans votre environnement, puis créer et entrer dans une vm à l'aide de `ynh-dev run`
|
||||
Positionner vous dans votre environnement, puis créer et entrer dans une vm à l’aide de `ynh-dev run`
|
||||
```bash
|
||||
cd ~/project/my/yunohost/env
|
||||
./ynh-dev run exemple.local docker stable8
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ Dockerfile LICENSE README.md SSOwat apps backup moulinette ynh-dev yunohos
|
|||
|
||||
##### Mettre à jour un container
|
||||
|
||||
Si la vm n'est pas à jour lancez un `ynh-dev upgrade`:
|
||||
Si la vm n’est pas à jour lancez un `ynh-dev upgrade`:
|
||||
```bash
|
||||
root@yunohost:/yunohost/# ./ynh-dev upgrade
|
||||
```
|
||||
|
@ -99,8 +99,8 @@ Avec VirtualBox/Vagrant
|
|||
root@yunohost:/yunohost/# yunohost tools postinstall
|
||||
```
|
||||
|
||||
##### Récupérer l'ip de la vm et parametrer son /etc/hosts
|
||||
Si vous ne connaissez pas l'ip de votre vm:
|
||||
##### Récupérer l’ip de la vm et parametrer son /etc/hosts
|
||||
Si vous ne connaissez pas l’ip de votre vm:
|
||||
```bash
|
||||
root@yunohost:/yunohost/# ./ynh-dev ip
|
||||
172.17.0.1
|
||||
|
|
22
dkim_fr.md
22
dkim_fr.md
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
|||
# DKIM
|
||||
|
||||
Le protocole SMTP ne prévoit pas de mécanisme de vérification de l'expéditeur. Il est donc possible d'envoyer un courrier avec une adresse d'expéditeur factice ou usurpée. SPF et DKIM sont deux méchanismes d'authentification de l'expéditeur d'un email.
|
||||
Le protocole SMTP ne prévoit pas de mécanisme de vérification de l’expéditeur. Il est donc possible d’envoyer un courrier avec une adresse d’expéditeur factice ou usurpée. SPF et DKIM sont deux méchanismes d’authentification de l’expéditeur d’un email.
|
||||
|
||||
#### Notes :
|
||||
|
||||
* Ceci est la deuxième version de ce travail en cours concernant l'activation de [DKIM](https://fr.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail) et [SPF](https://fr.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework) dans YunoHost.
|
||||
* Ceci est la deuxième version de ce travail en cours concernant l’activation de [DKIM](https://fr.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail) et [SPF](https://fr.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework) dans YunoHost.
|
||||
* Le DKIM et le SPF empêche le fait que des courriels puissent être envoyer avec votre nom de domaine à partir d’un autre serveur que le serveur légitime. Ceci évite le spam.
|
||||
* En attendant que tout ceci soit intégré nativement dans YunoHost, cela nécessitera une modification de la configuration de Postfix dans `/etc/postfix/main.cf`.
|
||||
* Pour fonctionner correctement, DKIM nécessite une modification de votre [zone DNS](/dns_config_fr). N'oubliez pas que la propagation de l'information DNS une fois modifiée peut prendre jusqu'à 24h !
|
||||
* Pour fonctionner correctement, DKIM nécessite une modification de votre [zone DNS](/dns_config_fr). N’oubliez pas que la propagation de l’information DNS une fois modifiée peut prendre jusqu'à 24h !
|
||||
|
||||
#### Sources :
|
||||
* Ce document a été initialement basé sur : http://sealedabstract.com/code/nsa-proof-your-e-mail-in-2-hours/ de Drew Crawford.
|
||||
* Cette 2ème révision s'appuie beaucoup sur : https://www.digitalocean.com/community/tutorials/how-to-install-and-configure-dkim-with-postfix-on-debian-wheezy from Popute Sebastian Armin
|
||||
* Cette 2ème révision s’appuie beaucoup sur : https://www.digitalocean.com/community/tutorials/how-to-install-and-configure-dkim-with-postfix-on-debian-wheezy from Popute Sebastian Armin
|
||||
|
||||
Dans la suite de ce document, replacez `DOMAIN.TLD` par votre propre nom de domaine.
|
||||
|
||||
Changement dans la 2nd révision :
|
||||
|
||||
* La configuration s'adapte très facilement à plusieurs noms de domaines simultanés.
|
||||
* La configuration s’adapte très facilement à plusieurs noms de domaines simultanés.
|
||||
* Mise à jour des paramètres de configuration avec la dernière version de OpenDKIM disponible dans Debian 7.
|
||||
|
||||
Rentrons maintenant dans le cœur du sujet :
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ sudo opendkim-genkey -s mail -d DOMAIN.TLD
|
|||
```
|
||||
|
||||
On affiche les paramètres DNS de DKIM générés par opendkim dans le terminal.
|
||||
Ensuite, on installera la clé DKIM dans notre DNS. Ma zone DNS ressemble à l'exemple ci-dessous.
|
||||
Ensuite, on installera la clé DKIM dans notre DNS. Ma zone DNS ressemble à l’exemple ci-dessous.
|
||||
(Faites très attention à la casse, le "p=...." doit rester sur une seule ligne dans le DNS et pas sur plusieurs, sinon cela ne sera pas accepté ni reconnu)
|
||||
```bash
|
||||
cat mail.txt
|
||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ cat mail.txt
|
|||
mail._domainkey IN TXT "v=DKIM1; k=rsa; p=AAAKKUHGCSqGSIb3DQEBAQUAA4GNADCBiQKBgQDPFrBM54eXlZPXLJ7EFphiA8qGAcgu4lWuzhzxDDcIHcnA/fdklG2gol1B4r27p87rExxz9hZehJclaiqlaD8otWt8r/UdrAUYNLKNBFGHJ875467jstoAQAB" ; ----- DKIM key mail for DOMAIN.TLD
|
||||
```
|
||||
|
||||
Et surtout, on oublie pas de donner les bons droit d'accès à opendkim aux fichiers créés par root...
|
||||
Et surtout, on oublie pas de donner les bons droit d’accès à opendkim aux fichiers créés par root...
|
||||
```bash
|
||||
chown -Rv opendkim:opendkim /etc/opendkim*
|
||||
```
|
||||
|
@ -155,14 +155,14 @@ sudo service opendkim restart
|
|||
sudo service postfix restart
|
||||
```
|
||||
|
||||
Pour tester que tout fonctionne bien (n'oubliez pas que la propagation DNS peut prendre jusqu'à 24h...) vous pouvez tout simplement vous rendre sur [mail-tester.com](http://www.mail-tester.com/), envoyer un courriel à l'adresse indiquée et cliquer pour voir le résultat.
|
||||
Pour tester que tout fonctionne bien (n'oubliez pas que la propagation DNS peut prendre jusqu'à 24h...) vous pouvez tout simplement vous rendre sur [mail-tester.com](http://www.mail-tester.com/), envoyer un courriel à l’adresse indiquée et cliquer pour voir le résultat.
|
||||
|
||||
# SPF
|
||||
Enfin, n'oubliez pas d'ajouter une clé SPF dans votre [zone DNS](/dns_config_fr) (ou un champ TXT si SPF n'est pas disponible) :
|
||||
Enfin, n’oubliez pas d’ajouter une clé SPF dans votre [zone DNS](/dns_config_fr) (ou un champ TXT si SPF n’est pas disponible) :
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
DOMAIN.TLD 1800 TXT "v=spf1 a:DOMAIN.TLD ip4:<IPv4 publique du serveur> ip6:<IPv6 publique> mx ?all"
|
||||
```
|
||||
|
||||
Pour rappel, le champ SPF indique que seule la machine utilisant l'adresse IP indiquée dans votre zone DNS est autorisée à envoyer des courriels.
|
||||
Si vous n'avez pas d'IPv6 sur votre serveur, supprimez simplement la section ip6:<…>
|
||||
Pour rappel, le champ SPF indique que seule la machine utilisant l’adresse IP indiquée dans votre zone DNS est autorisée à envoyer des courriels.
|
||||
Si vous n’avez pas d’IPv6 sur votre serveur, supprimez simplement la section ip6:<…>
|
|
@ -89,7 +89,7 @@ Plus d’information sur la documentation de Docker :
|
|||
---
|
||||
|
||||
## Post-installation
|
||||
Entrer dans le container en remplaçant XXXX par l'id obtenu lors du docker run
|
||||
Entrer dans le container en remplaçant XXXX par l’id obtenu lors du docker run
|
||||
```bash
|
||||
docker exec -t -i XXXX /bin/bash
|
||||
```
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ La documentation de YunoHost s’articule autour de trois sections :
|
|||
<div class="col col-md-4 col-md-offset-1">
|
||||
<br>
|
||||
<a class="btn btn-success btn-lg" href="/userdoc_fr"><span class="glyphicon glyphicon-user"></span> Guide de l’utilisateur</a>
|
||||
<p><small class="text-muted">Concernant l'usage du serveur au quotidien</small></p>
|
||||
<p><small class="text-muted">Concernant l’usage du serveur au quotidien</small></p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="col col-md-4 col-md-offset-1">
|
||||
<br>
|
||||
<a class="btn btn-primary btn-lg" href="/admindoc_fr"><span class="glyphicon glyphicon-lock"></span> Guide de l’administrateur</a>
|
||||
<p><small class="text-muted">Incluant l'installation, la gestion du serveur et des applications</small></p>
|
||||
<p><small class="text-muted">Incluant l’installation, la gestion du serveur et des applications</small></p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="col col-md-5 col-md-offset-3">
|
||||
|
|
|
@ -37,4 +37,4 @@ La messagerie électronique est basée sur les protocoles SMTP pour l’envoi de
|
|||
* [Dovecot](http://www.dovecot.org/) pour le serveur IMAP.
|
||||
* [Amavis](http://amavis.org/) logiciel antispam, filtrant les messages indésirables.
|
||||
|
||||
Pour approfondir votre compréhension du courriel et de ses protocoles, voici une [conférence éclairante](https://www.youtube.com/watch?v=f_ORZDNHMXM)<!-- le site iletaitunefoisinternet est inaccessible. S'il revient virer ce youtube.--> (en français).
|
||||
Pour approfondir votre compréhension du courriel et de ses protocoles, voici une [conférence éclairante](https://www.youtube.com/watch?v=f_ORZDNHMXM)<!-- le site iletaitunefoisinternet est inaccessible. S’il revient virer ce youtube.--> (en français).
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ Il est important d’identifier votre type de machine avant de procéder à l’
|
|||
|
||||
*Cliquez sur le guide correspondant à votre matériel.*
|
||||
|
||||
| Type | Exemples de machines | Guide d'installation |
|
||||
| Type | Exemples de machines | Guide d’installation |
|
||||
|------|-----------------------|----------------------|
|
||||
| **x86** | PC de bureau, PC portables, Mac Intel (après 2007), netbooks, nettops, etc. | [Installation via CD/USB](/install_iso_fr) |
|
||||
| **armhf** | [Raspberry Pi](/install_on_raspberry_fr), [Cubieboard](/install_on_cubieboard_fr), Olimex, Cubox, Beagleboard, etc… | [Installation sur Debian ARM](/install_on_debian_fr) |
|
||||
|
|
|
@ -154,7 +154,7 @@
|
|||
<div class="row">
|
||||
<div class="col-md-7">
|
||||
<h1>Gérez <small>votre serveur comme vous le voulez : via web, mobile ou ligne de commande</small></h1>
|
||||
<p><br /><a href="/try_fr">Essayez l'interface d'administration</a></p>
|
||||
<p><br /><a href="/try_fr">Essayez l’interface d’administration</a></p>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col-md-4">
|
||||
<div style="
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Guide d’installation
|
||||
|
||||
Il existe plusieurs manières d'installer YunoHost. La méthode d'installation diffère légèrement si vous souhaitez l'installer chez vous ou à distance, et du matériel utilisé : **[voir le matériel compatible](/hardware_fr)**
|
||||
Il existe plusieurs manières d’installer YunoHost. La méthode d’installation diffère légèrement si vous souhaitez l’installer chez vous ou à distance, et du matériel utilisé : **[voir le matériel compatible](/hardware_fr)**
|
||||
|
||||
Cette page liste plusieurs types d'installations, classés par catégories.
|
||||
Cette page liste plusieurs types d’installations, classés par catégories.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
@ -93,6 +93,6 @@ Cette page liste plusieurs types d'installations, classés par catégories.
|
|||
|
||||
<h1 style="font-weight: 100">Sur Debian</h1>
|
||||
|
||||
Si vous disposez déjà d'un serveur ou d'un ordinateur sous **Debian 7** (Wheezy) ou **8** (Jessie), suivez l'**[installation par script](/install_on_debian_fr)**.
|
||||
Si vous disposez déjà d’un serveur ou d’un ordinateur sous **Debian 7** (Wheezy) ou **8** (Jessie), suivez l’**[installation par script](/install_on_debian_fr)**.
|
||||
|
||||
<a href="/install_on_debian_fr"><img width=100 src="https://yunohost.org/images/debian-logo.png"></a>
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ sudo apt-get install git
|
|||
git clone https://github.com/YunoHost/install_script /tmp/install_script
|
||||
```
|
||||
|
||||
3. L'utilisateur root doit avoir un mot de passe, si ce n'est pas le cas, créez en un (sinon le script d'installation échoue):
|
||||
3. L’utilisateur root doit avoir un mot de passe, si ce n’est pas le cas, créez en un (sinon le script d’installation échoue):
|
||||
```bash
|
||||
sudo passwd root
|
||||
```
|
||||
|
|
|
@ -32,4 +32,4 @@ Pour une liste plus complète et précise, référez-vous à la très bonne docu
|
|||
| **Proximus** | BBox2 | oui (activé) | oui | **non** | **non** | **non** |
|
||||
| | BBox3 | oui (activé) | oui | **non** | **non** | **non** |
|
||||
| **Scarlet** | BBox2 | oui (activé) | oui | **non** | **non** | **non** |
|
||||
**Proximus** ne serait pas ouvert à l'auto-hébergement. L'ouverture des ports serait plus difficile afin d'éviter tout SPAM. Il serait préférable de passer par [Neutrinet](http://neutrinet.be), un des [membres de la Fédération French Data Network](http://www.ffdn.org/fr/membres).
|
||||
**Proximus** ne serait pas ouvert à l’auto-hébergement. L’ouverture des ports serait plus difficile afin d’éviter tout SPAM. Il serait préférable de passer par [Neutrinet](http://neutrinet.be), un des [membres de la Fédération French Data Network](http://www.ffdn.org/fr/membres).
|
|
@ -17,16 +17,16 @@ Un paquet YunoHost est composé :
|
|||
* d’un fichier `LICENSE` contenant la licence du paquet
|
||||
* d’une page de présentation du paquet contenu dans un fichier `README.md`
|
||||
|
||||
**[Paquet de base](https://github.com/YunoHost/example_ynh)** : n'hésitez pas à vous en servir comme base de travail.
|
||||
**[Paquet de base](https://github.com/YunoHost/example_ynh)** : n’hésitez pas à vous en servir comme base de travail.
|
||||
|
||||
## Manifeste
|
||||
<a class="btn btn-lg btn-default" href="packaging_apps_manifest_fr">Manifeste</a>
|
||||
|
||||
## Les scripts
|
||||
Un paquet YunoHost doit contenir cinq scripts Shell : `install`, `remove`, `upgrade`, `backup` et `restore`.
|
||||
Ces scripts seront exécutés en tant qu'`admin` sur les serveurs YunoHost.
|
||||
Ces scripts seront exécutés en tant qu’`admin` sur les serveurs YunoHost.
|
||||
|
||||
Voici un exemple de script d'`install`:
|
||||
Voici un exemple de script d’`install`:
|
||||
```bash
|
||||
# Retrieve arguments
|
||||
domain=$1
|
||||
|
@ -77,12 +77,12 @@ sudo yunohost app ssowatconf
|
|||
```
|
||||
|
||||
### Utilisation
|
||||
Vous devez tout mettre dans le script d’`install` pour que votre application soit entièrement installée. Cela signifie que vous devez installer les dépendances, créer les répertoires requis, initialiser les bases de donnés nécessaires, copier les sources et configurer tout dans l'unique script `install` (et bien sûr faire la procédure inverse dans le script `remove`).
|
||||
Vous devez tout mettre dans le script d’`install` pour que votre application soit entièrement installée. Cela signifie que vous devez installer les dépendances, créer les répertoires requis, initialiser les bases de donnés nécessaires, copier les sources et configurer tout dans l’unique script `install` (et bien sûr faire la procédure inverse dans le script `remove`).
|
||||
|
||||
**Attention** : pour des raisons de sécurité, le script est exécuté en tant qu'**admin** dans YunoHost. Assurez-vous de l'essayer en tant qu'**admin** et de préfixer `sudo` aux commandes requises.
|
||||
**Attention** : pour des raisons de sécurité, le script est exécuté en tant qu’**admin** dans YunoHost. Assurez-vous de l’essayer en tant qu’**admin** et de préfixer `sudo` aux commandes requises.
|
||||
|
||||
### Architecture et arguments
|
||||
Comme les instances de YunoHost possèdent une architecture unifiée, vous serez capable de deviner la plupart des réglages nécessaires. Mais si vous avez besoin de réglages spécifiques, comme le nom de domaine ou un chemin web pour configurer l’application, vous devrez les demander aux administrateurs lors de l'installation (voir la section `arguments` dans le § **Manifeste** ci-dessus).
|
||||
Comme les instances de YunoHost possèdent une architecture unifiée, vous serez capable de deviner la plupart des réglages nécessaires. Mais si vous avez besoin de réglages spécifiques, comme le nom de domaine ou un chemin web pour configurer l’application, vous devrez les demander aux administrateurs lors de l’installation (voir la section `arguments` dans le § **Manifeste** ci-dessus).
|
||||
|
||||
<a class="btn btn-lg btn-default" href="packaging_apps_arguments_management_fr">Gestion des arguments</a>
|
||||
|
||||
|
@ -107,20 +107,20 @@ Cette commande vérifie le port et retourne une erreur si le port est déjà uti
|
|||
sudo yunohost app setting <id> <key> [ -v <value> ]
|
||||
```
|
||||
<blockquote>
|
||||
C'est la commande la plus importante. Elle vous permet de stocker des réglages d'une application spécifique, afin de les réutiliser plus tard (typiquement dans le script ```upgrade```) ou pour que YunoHost puisse se configurer automatiquement (par exemple pour le SSO).
|
||||
C'est la commande la plus importante. Elle vous permet de stocker des réglages d’une application spécifique, afin de les réutiliser plus tard (typiquement dans le script ```upgrade```) ou pour que YunoHost puisse se configurer automatiquement (par exemple pour le SSO).
|
||||
<br><br>
|
||||
La commande définit la valeur si vous ajoutez ```-v <valeur>```, sinon la récupère.
|
||||
<br><br>
|
||||
|
||||
** Quelques paramètres pratiques **<br><br>
|
||||
```skipped_uris```<br><br>
|
||||
Indique à SSOwat de ne pas s'occuper de la liste d'uris fournies séparées par des virgules. Celles-ci ne seront donc pas protégées et ne pourront pas utiliser le mécanisme d'authentification centralisée.<br><br>
|
||||
Indique à SSOwat de ne pas s’occuper de la liste d’uris fournies séparées par des virgules. Celles-ci ne seront donc pas protégées et ne pourront pas utiliser le mécanisme d’authentification centralisée.<br><br>
|
||||
|
||||
```protected_uris```<br><br>
|
||||
Protège la liste d'uris fournies séparées par des virgules. Seul un utilisateur connecté y aura accès.<br><br>
|
||||
Protège la liste d’uris fournies séparées par des virgules. Seul un utilisateur connecté y aura accès.<br><br>
|
||||
|
||||
```unprotected_uris```<br><br>
|
||||
Indique à SSOwat de ne pas s'occuper de la liste d'uris fournies séparées par des virgules que si l'utilisateur est connecté. Ces uris sont donc publiquement accessibles mais peuvent utiliser le mécanisme d'authentification centralisée.<br><br>
|
||||
Indique à SSOwat de ne pas s’occuper de la liste d’uris fournies séparées par des virgules que si l’utilisateur est connecté. Ces uris sont donc publiquement accessibles mais peuvent utiliser le mécanisme d’authentification centralisée.<br><br>
|
||||
|
||||
Il existe aussi `skipped_regex`, `protected_regex`, `unprotected_uris`, `unprotected_regex`.<br><br>
|
||||
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ Il existe aussi `skipped_regex`, `protected_regex`, `unprotected_uris`, `unprote
|
|||
Exemple :<br>
|
||||
```yunohost app setting myapp unprotected_urls -v "/"```<br>
|
||||
```yunohost app ssowatconf```<br>
|
||||
Ces commandes vont désactiver le SSO sur la racine de l'aplication soit domain.tld/myapp, ceci est utile pour une application publique.
|
||||
Ces commandes vont désactiver le SSO sur la racine de l’aplication soit domain.tld/myapp, ceci est utile pour une application publique.
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<br>
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ Ces commandes vont désactiver le SSO sur la racine de l'aplication soit domain.
|
|||
sudo yunohost app checkurl <domain><path> -a <id>
|
||||
```
|
||||
<blockquote>
|
||||
Cette commande est utile pour les applications web et vous permet d'être sûr que le chemin n'est pas utilisé par une autre application. Si le chemin est inutilisé, elle le « réserve ».
|
||||
Cette commande est utile pour les applications web et vous permet d’être sûr que le chemin n’est pas utilisé par une autre application. Si le chemin est inutilisé, elle le « réserve ».
|
||||
<br><br>
|
||||
**Remarque** : ne pas préfixer par `http://` ou par `https://` dans le `<domain><path>`.
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
@ -165,11 +165,11 @@ Si vous ajoutez un fichier SQL avec `-s`, la commande initialise la base de donn
|
|||
sudo yunohost app ssowatconf
|
||||
```
|
||||
<blockquote>
|
||||
Cette commande régénère la configuration du SSO. Vous devez l'appeler à la fin des scripts lorsque vous packagez une application Web.
|
||||
Cette commande régénère la configuration du SSO. Vous devez l’appeler à la fin des scripts lorsque vous packagez une application Web.
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
### Tests
|
||||
Afin de tester votre paquet, vous pouvez exécuter votre script en tant qu'`admin` (n'oubliez pas d'ajouter les arguments requis) :
|
||||
Afin de tester votre paquet, vous pouvez exécuter votre script en tant qu’`admin` (n'oubliez pas d’ajouter les arguments requis) :
|
||||
```bash
|
||||
su - admin -c "/bin/bash /répertoire/de/mon/script my_arg1 my_arg2"
|
||||
```
|
||||
|
@ -186,9 +186,9 @@ yunohost app install https://github.com/auteur/mon_paquet.git
|
|||
### Améliorer la qualité du paquet d’installation
|
||||
Vous trouverez ci-dessous une liste des point à vérifier concernant la qualité de vos scripts :
|
||||
* Vos scripts utilisent bien `sudo cp -a ../sources/. $final_path` plutôt que `sudo cp -a ../sources/* $final_path` ;
|
||||
* Votre script d’installation contient une gestion en cas d’erreurs du script pour supprimer les fichiers résiduels à l'aide de `set -e` et de `trap` ;
|
||||
* Votre script d’installation utilise une méthode d’installation en ligne de commande plutôt qu'un appel curl via un formulaire web d’installation ;
|
||||
* Votre script d’installation enregistre les réponses de l'utilisateur ;
|
||||
* Votre script d’installation contient une gestion en cas d’erreurs du script pour supprimer les fichiers résiduels à l’aide de `set -e` et de `trap` ;
|
||||
* Votre script d’installation utilise une méthode d’installation en ligne de commande plutôt qu’un appel curl via un formulaire web d’installation ;
|
||||
* Votre script d’installation enregistre les réponses de l’utilisateur ;
|
||||
* Vous avez vérifié les sources de l’application avec une somme de contrôle (sha256, sha1 ou md5) ou une signature PGP ;
|
||||
* Vos scripts ont été testé sur Debian Wheezy et Jessie ainsi que sur les architectures 32 bits, 64 bits et ARM ;
|
||||
* Les scripts backup et restore sont présents et fonctionnels.
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<a class="btn btn-lg btn-default" href="packaging_apps_fr">Packaging d’application</a>
|
||||
|
||||
## Manifeste
|
||||
Le fichier `manifest.json` définit les constantes de l’application, un ensemble de valeurs dont YunoHost a besoin pour identifier l'application et l’installer correctement. Voici un exemple :
|
||||
Le fichier `manifest.json` définit les constantes de l’application, un ensemble de valeurs dont YunoHost a besoin pour identifier l’application et l’installer correctement. Voici un exemple :
|
||||
```json
|
||||
{
|
||||
"name": "Roundcube",
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ cp -a $finalpath $finalpath.back
|
|||
# Suppression des certificats et des fichiers de configuration
|
||||
rm $finalpath/{crt.pem,key.pem,openssl.cnf}
|
||||
|
||||
# Copie du fichier de configuration d'openSSL
|
||||
# Copie du fichier de configuration d’openSSL
|
||||
cp $ssldir/openssl.cnf $finalpath/
|
||||
|
||||
# Changement de la configuration yunohost.org avec votre domaine
|
||||
|
|
|
@ -99,7 +99,7 @@ ssh -p <votre_numero_de_port_ssh> admin@<votre_serveur_yunohost>
|
|||
Afin d’éviter de multiples tentatives de forçage du login admin par des robots, on peut éventuellement changer l’utilisateur autorisé à se connecter.
|
||||
|
||||
<div class="alert alert-info" markdown="1">
|
||||
Dans le cas d'une authentification par clé, la force brute n'a aucune chance de réussir. Cette étape n'est donc pas vraiment utile dans ce cas
|
||||
Dans le cas d’une authentification par clé, la force brute n’a aucune chance de réussir. Cette étape n’est donc pas vraiment utile dans ce cas
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
**Sur votre serveur**, ajoutez un utilisateur.
|
||||
|
|
|
@ -10,10 +10,10 @@
|
|||
* [Avec la démo](/try_fr)
|
||||
* [Avec un live usb](/try_at_home_fr)
|
||||
|
||||
* [Guide de l'administrateur](/admindoc_fr)
|
||||
* [Guide de l’administrateur](/admindoc_fr)
|
||||
* [L’auto-hébergement](/selfhosting_fr)
|
||||
* [Matériel compatible](/hardware_fr)
|
||||
* [Guide d'installation](/install_fr)
|
||||
* [Guide d’installation](/install_fr)
|
||||
* [Sur la Brique Internet](/installation_brique_fr)
|
||||
* [Sur Raspberry Pi](/install_on_raspberry_fr)
|
||||
* [Sur Cubieboard](/install_on_cubieboard_fr)
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@
|
|||
* [Connexion à son serveur avec SSH](/ssh_fr)
|
||||
* [Administration avec la Moulinette](/moulinette_fr)
|
||||
* [Administration web](/admin_fr)
|
||||
* [Changer le mot de passe d'administration](/change_admin_password_fr)
|
||||
* [Changer le mot de passe d’administration](/change_admin_password_fr)
|
||||
* [Courrier électronique](email_fr)
|
||||
* [Configuration d’un client email](email_configure_client_fr)
|
||||
* [Migration emails](email_migration_fr)
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
* [YunoHost service caché Tor](/torhiddenservice_fr)
|
||||
* [Débloquer une IP avec Fail2ban](/fail2ban_fr)
|
||||
|
||||
* [Guide de l'utilisateur](/userdoc_fr)
|
||||
* [Guide de l’utilisateur](/userdoc_fr)
|
||||
* [Interface utilisateur](user_interface)
|
||||
* [Configurer un client email](email_configure_client_fr)
|
||||
* [Utiliser la messagerie instantanée XMPP](/XMPP_fr)
|
||||
|
@ -91,8 +91,8 @@
|
|||
* [Manifeste](packaging_apps_manifest_fr)
|
||||
* [Gestion des arguments](packaging_apps_arguments_management_fr)
|
||||
* [Configuration Nginx](packaging_apps_nginx_conf_fr)
|
||||
* [Packages d'applications en cours de développement](/apps_in_progress_fr)
|
||||
* [Liste de proposition d'applications](/apps_wishlist_fr)
|
||||
* [Packages d’applications en cours de développement](/apps_in_progress_fr)
|
||||
* [Liste de proposition d’applications](/apps_wishlist_fr)
|
||||
* [Création de paquets système](/build_system_fr)
|
||||
* [Création de paquets Debian](/build_packages_fr)
|
||||
* [Créer une image pour carte ARM](/build_arm_image_en)
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
L'entraide autour de YunoHost est assurée par la communauté.
|
||||
|
||||
* Le moyen le plus **efficace et rapide** d'obtenir des réponses reste le salon de discussion instantané, accessible en bas à droite de cette page, ou via n'importe quel client de messagerie **compatible XMPP** (tel que [Pidgin](https://pidgin.im/)) à l'adresse suivante :
|
||||
* Le moyen le plus **efficace et rapide** d’obtenir des réponses reste le salon de discussion instantané, accessible en bas à droite de cette page, ou via n’importe quel client de messagerie **compatible XMPP** (tel que [Pidgin](https://pidgin.im/)) à l’adresse suivante :
|
||||
|
||||
**[support@conference.yunohost.org](xmpp:support@conference.yunohost.org?join)**
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ L'entraide autour de YunoHost est assurée par la communauté.
|
|||
|
||||
---
|
||||
|
||||
* Enfin, si vous souhaitez vous adresser spécifiquement à l'équipe YunoHost, n'hésitez pas à nous envoyer un mail. **Attention, nous n'assurons aucun support par email**.
|
||||
* Enfin, si vous souhaitez vous adresser spécifiquement à l’équipe YunoHost, n’hésitez pas à nous envoyer un mail. **Attention, nous n’assurons aucun support par email**.
|
||||
|
||||
**[yunohost@yunohost.org](mailto:yunohost@yunohost.org)**
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,16 +5,16 @@ Ce guide peut trouver son intérêt lors du débuggage d’une nouvelle applicat
|
|||
|
||||
## Notes générales
|
||||
### Ne cassez pas YunoHost
|
||||
La meilleure manière de ne pas avoir de pannes est de ne pas bricoler sur votre serveur. Cela signifie que dès que vous souhaitez essayer quelque chose de nouveau (application non officielle, nouvelles configuration personnalisée, création d'une nouvelle application), voyez plutôt cela sur un serveur de développement et non de production.
|
||||
La meilleure manière de ne pas avoir de pannes est de ne pas bricoler sur votre serveur. Cela signifie que dès que vous souhaitez essayer quelque chose de nouveau (application non officielle, nouvelles configuration personnalisée, création d’une nouvelle application), voyez plutôt cela sur un serveur de développement et non de production.
|
||||
Vous pouvez faire cela de la manière qui vous convient, sur un [Droplet DigitalOcean](install_on_digitalocean_en) pour 1 centime/heure, localement avec [Docker](/docker_en) ou sur une machine virtuelle.
|
||||
|
||||
Vous pouvez aussi lire ceci si vous avez encore envie de bricoler sur votre instance YunoHost en production : https://wiki.debian.org/DontBreakDebian
|
||||
|
||||
### Utilisez les applications non-officielles avec attention
|
||||
Bien que ce soit tentant d'installer toutes les [applications non officielles](https://yunohost.org/#/apps_in_progress_fr), s'il vous plaît ne le faites pas, même si l'application est indiquée comme prête.
|
||||
Avant de tester, vous devriez lire au moins le code source de l'application et vérifier que les fichiers d'installation, de suppression et de mise à jour sont bien présents.
|
||||
Garder à l'esprit que quand vous installez une application, vous exécutez du code avec des droits root. De mon expérience, certaines applications sont excellentes, d'autres peuvent casser votre instance YunoHost et certaines ne sont plus maintenues. Alors, avant d'installer, regardez les problèmes rencontrés (issues dans GitHub), le [Forum](http://forum.yunohost.org/)
|
||||
et [le salon de discussion Yunohost](support_fr) pour voir si d'autres ont eu des problèmes avec l'application.
|
||||
Bien que ce soit tentant d’installer toutes les [applications non officielles](https://yunohost.org/#/apps_in_progress_fr), s’il vous plaît ne le faites pas, même si l’application est indiquée comme prête.
|
||||
Avant de tester, vous devriez lire au moins le code source de l’application et vérifier que les fichiers d’installation, de suppression et de mise à jour sont bien présents.
|
||||
Garder à l’esprit que quand vous installez une application, vous exécutez du code avec des droits root. De mon expérience, certaines applications sont excellentes, d’autres peuvent casser votre instance YunoHost et certaines ne sont plus maintenues. Alors, avant d’installer, regardez les problèmes rencontrés (issues dans GitHub), le [Forum](http://forum.yunohost.org/)
|
||||
et [le salon de discussion Yunohost](support_fr) pour voir si d’autres ont eu des problèmes avec l’application.
|
||||
|
||||
### vérifier la documentation officielle
|
||||
Les réponses à vos questions existent peut être déjà dans [la documentation](sitemap_fr).
|
||||
|
@ -27,29 +27,29 @@ Les problèmes ont souvent lieu après une mise à jour. Après une mise à jour
|
|||
|
||||
|
||||
**Vérifier si un processus utilise une ancienne librairie**
|
||||
vous avez sûrement l'habitude d'utiliser :
|
||||
vous avez sûrement l’habitude d’utiliser :
|
||||
```bash
|
||||
sudo apt-get update && sudo apt-get dist-upgrade
|
||||
```
|
||||
La plupart du temps, cela suffit. Mais dans certaines situations, il est possible que certains processus utilisent toujours d'anciennes bibliothèques non mises à jour.
|
||||
Cela peut entraîner des bugs et, dans certains rares cas, des problèmes de sécurité (ex : lors d'une mise à jour de OpenSSL à cause d'une faille de sécurité, Nginx va continuer à utiliser la version dont il dispose en mémoire). L'utilitaire Checkrestart va vous aider à identifier ces processus et les redémarrer.
|
||||
La plupart du temps, cela suffit. Mais dans certaines situations, il est possible que certains processus utilisent toujours d’anciennes bibliothèques non mises à jour.
|
||||
Cela peut entraîner des bugs et, dans certains rares cas, des problèmes de sécurité (ex : lors d’une mise à jour de OpenSSL à cause d’une faille de sécurité, Nginx va continuer à utiliser la version dont il dispose en mémoire). L’utilitaire Checkrestart va vous aider à identifier ces processus et les redémarrer.
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
sudo apt-get install
|
||||
sudo checkrestart
|
||||
Found 0 processes using old versions of upgraded files
|
||||
```
|
||||
Si des processus fonctionnent avec des vielles versions de bibliothèques, checkrestart va vous dire et vous proposer une manière de les redémarrer. Il est possible que checkrestart ne trouve pas de manière de les redémarrer. Attention, il faut opérer l'opération manuellement.
|
||||
Si des processus fonctionnent avec des vielles versions de bibliothèques, checkrestart va vous dire et vous proposer une manière de les redémarrer. Il est possible que checkrestart ne trouve pas de manière de les redémarrer. Attention, il faut opérer l’opération manuellement.
|
||||
|
||||
<img src="https://yunohost.org/images/checkstart.png" width=600>
|
||||
|
||||
La solution la plus simple peut être de redémarrer si vous pouvez
|
||||
|
||||
Vous pouvez aussi utiliser [ce script](https://github.com/octopuce/octopuce-goodies/blob/master/checkrestart/checkrestart.octopuce) pour redémarrer automatiquement ces services si besoin. Plus d'informations [ici](https://www.octopuce.fr/checkrestart-outil-pratique-de-debian-goodies-et-version-octopuce/).
|
||||
Vous pouvez aussi utiliser [ce script](https://github.com/octopuce/octopuce-goodies/blob/master/checkrestart/checkrestart.octopuce) pour redémarrer automatiquement ces services si besoin. Plus d’informations [ici](https://www.octopuce.fr/checkrestart-outil-pratique-de-debian-goodies-et-version-octopuce/).
|
||||
|
||||
**Forcer une mise à jour d'une application non officielle**
|
||||
**Forcer une mise à jour d’une application non officielle**
|
||||
|
||||
/!\ Pensez toujours à vérifier s'il existe un script de mise à jour et lisez le si vous pouvez/!\
|
||||
/!\ Pensez toujours à vérifier s’il existe un script de mise à jour et lisez le si vous pouvez/!\
|
||||
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ sudo yunohost app upgrade -u https://github.com/user/someapp_ynh app_name
|
|||
```
|
||||
|
||||
## Les services
|
||||
YunoHost utilise toute une série de logiciels pour fonctionner. La plupart de ces logiciels sont déclarés comme des services dans Debian [plus d'info](whatsyunohost_fr).
|
||||
YunoHost utilise toute une série de logiciels pour fonctionner. La plupart de ces logiciels sont déclarés comme des services dans Debian [plus d’info](whatsyunohost_fr).
|
||||
|
||||
### Vérifier le statut des services
|
||||
Quand quelque chose ne fonctionne pas, une des premières choses à faire est de vérifier que tous les services utilisés par YunoHost sont lancés.
|
||||
|
@ -75,24 +75,24 @@ Exemple de résultat :
|
|||
Tous les services doivent être activés (enabled) et en fonctionnement (running) sauf Glances (optionnel). Si certains ne le sont pas, essayez de les redémarrer.
|
||||
Voici une petite description de leurs fonctions respectives :
|
||||
|
||||
- **Amavis** : anti-spam/virus/malwares, utilisé quand lors de l'échange de mails.
|
||||
- **Avahi-daemon** : système qui facilite la découverte d'ordinateurs sur le réseau local en leur attribuant des noms.
|
||||
- **DNSmasq** : serveur DNS, vous n'êtes pas obligé de l'utiliser (Non installé par défaut)
|
||||
- **Amavis** : anti-spam/virus/malwares, utilisé quand lors de l’échange de mails.
|
||||
- **Avahi-daemon** : système qui facilite la découverte d’ordinateurs sur le réseau local en leur attribuant des noms.
|
||||
- **DNSmasq** : serveur DNS, vous n’êtes pas obligé de l’utiliser (Non installé par défaut)
|
||||
- **Dovecot** : serveur IMAP, utilisé pour la réception de mails.
|
||||
- **Glances** : optionnel, utilisé pour l'administration web pour afficher les statuts du serveur
|
||||
- **Glances** : optionnel, utilisé pour l’administration web pour afficher les statuts du serveur
|
||||
- **Metronome** : serveur XMPP utilisé par jappix comme client.
|
||||
- **MySQL** : base de données utilisée par certaines applications
|
||||
- **Nginx** : serveur web, utilisé par toutes les applications
|
||||
- **php5-fpm** : serveur PHP, utilisé par toutes applications utilisant PHP
|
||||
- **Postfix** : serveur SMTP, utilisé pour l'envoi de mails.
|
||||
- **Postfix** : serveur SMTP, utilisé pour l’envoi de mails.
|
||||
- **Postgrey** : serveur de liste grises, si vous utilisez YunoHost pour les mails , vous devriez regarder un peu plus sur cette question.
|
||||
[En apprendre plus sur les listes grises](http://en.wikipedia.org/wiki/Greylisting)
|
||||
- **Slapd**: serveur LDAP, utilisé pour l'authentification (SSO and apps)
|
||||
- [**SSH**](/ssh_en) : Secure Shell, utilisé pour l'accès distant au serveur.
|
||||
- [**SSOwat**](https://github.com/Kloadut/SSOwat/) : gestionnaire simple d'authentification.
|
||||
- **Slapd**: serveur LDAP, utilisé pour l’authentification (SSO and apps)
|
||||
- [**SSH**](/ssh_en) : Secure Shell, utilisé pour l’accès distant au serveur.
|
||||
- [**SSOwat**](https://github.com/Kloadut/SSOwat/) : gestionnaire simple d’authentification.
|
||||
- **YunoHost-API** : administration web de YunoHost
|
||||
|
||||
Les autres services installés par des applications vont aussi apparaître. Par exemple `seafile-serve` utilisé par l'application Seafile et `uwsgi` qui est utilisé par des applications python comme Searx.
|
||||
Les autres services installés par des applications vont aussi apparaître. Par exemple `seafile-serve` utilisé par l’application Seafile et `uwsgi` qui est utilisé par des applications python comme Searx.
|
||||
##### démarrer ou arrêter un service identifié avec YunoHost :
|
||||
```bash
|
||||
sudo yunohost service start <servicename>
|
||||
|
@ -103,20 +103,20 @@ Vous pouvez aussi utiliser la commande Debian :
|
|||
sudo service <servicename> start/stop/restart/reload
|
||||
```
|
||||
Après une tentative de lancement, vérifiez toujours que le service est lancé.
|
||||
**Note** : Debian Jessie utilise désormais `systemd` à la place de `upstart`. Cela est pour l'instant toujours compatible avec la manière dont Debian Wheezy gère les services.
|
||||
**Note** : Debian Jessie utilise désormais `systemd` à la place de `upstart`. Cela est pour l’instant toujours compatible avec la manière dont Debian Wheezy gère les services.
|
||||
[Ressources utiles sur systemd](https://fedoraproject.org/wiki/SysVinit_to_Systemd_Cheatsheet).
|
||||
|
||||
### Logs
|
||||
Si un service ne démarre pas, vous devez vérifier les logs pour voir ce qui ne pose problème. Il n'y a pas de règles définies où les services doivent stocker leurs logs. Cependant, ceux-ci se trouvent pour la plupart dans :
|
||||
Si un service ne démarre pas, vous devez vérifier les logs pour voir ce qui ne pose problème. Il n’y a pas de règles définies où les services doivent stocker leurs logs. Cependant, ceux-ci se trouvent pour la plupart dans :
|
||||
```bash
|
||||
/var/log/
|
||||
```
|
||||
Voici quelques fichiers de log utiles pour YunoHost :
|
||||
##### auth.log
|
||||
Il contient les connexions ou tentatives de connexion à votre serveur. Il inclut aussi toutes les connexion web, ssh et cron job (tâches répétitives). Il stoque enfin toutes les tentatives (on l'espère) de connexion par des potentiels intrus.
|
||||
Il contient les connexions ou tentatives de connexion à votre serveur. Il inclut aussi toutes les connexion web, ssh et cron job (tâches répétitives). Il stoque enfin toutes les tentatives (on l’espère) de connexion par des potentiels intrus.
|
||||
|
||||
##### fail2ban.log
|
||||
Quand quelqu'un tente de se connecter à votre serveur et rate plusieurs fois, Fail2ban bannie l'adresse IP afin d'éviter les attaques en bruteforce et ou en (D)DOS. Vous pouvez donc trouver ici les IP qui auront été bannies.
|
||||
Quand quelqu'un tente de se connecter à votre serveur et rate plusieurs fois, Fail2ban bannie l’adresse IP afin d’éviter les attaques en bruteforce et ou en (D)DOS. Vous pouvez donc trouver ici les IP qui auront été bannies.
|
||||
|
||||
##### mail.err, mail.info, mail.log, mail.warn
|
||||
Ce sont les logs de Postfix pour le serveur de mail. Vous pouvez les consulter si vous rencontrer des problèmes avec les mails.
|
||||
|
@ -128,12 +128,12 @@ Logs du serveur de chat XMPP
|
|||
Logs de la base de données MySQL. Ils doivent être vite sauf si vous avez des problèmes avec MySQL.
|
||||
|
||||
##### php5-fpm.log
|
||||
Lieu générique d'emplacement des logs pour les applications PHP.
|
||||
Lieu générique d’emplacement des logs pour les applications PHP.
|
||||
|
||||
##### yunohost.log
|
||||
C'est le fichier de log créé à l'installation de YunoHost. Si vous rencontrez des problèmes à l'installation de YunoHost, vérifier ce fichier.
|
||||
C'est le fichier de log créé à l’installation de YunoHost. Si vous rencontrez des problèmes à l’installation de YunoHost, vérifier ce fichier.
|
||||
|
||||
Cette liste n'est pas exhaustive. De plus, certaines applications peuvent aussi mettre leurs fichiers de log dans `/var/log`.
|
||||
Cette liste n’est pas exhaustive. De plus, certaines applications peuvent aussi mettre leurs fichiers de log dans `/var/log`.
|
||||
Les logs de Slapd sont malheureusement stockés dans`/var/log/syslog`.
|
||||
|
||||
## Utilisation de la RAM
|
||||
|
@ -143,11 +143,11 @@ free -m
|
|||
```
|
||||
<img src="https://yunohost.org/images/free_m.png" width=600>
|
||||
|
||||
5 à 10 % de mémoire libre est acceptable, mais il est bien de disposer d'une marge (en particulier pour les mises à jour). Comme la plupart du temps, vous ne pouvez pas augmenter votre quantitité de RAM, vous avez la possibilité d'utiliser une partition de SWAP (mémoire du disque dur attribuée à la RAM).
|
||||
Gardez à l'esprit que le SWAP est une mémoire 100 000 fois plus lente, vous devriez donc l'utiliser uniquement si vous n'avez pas d'autre choix.
|
||||
5 à 10 % de mémoire libre est acceptable, mais il est bien de disposer d’une marge (en particulier pour les mises à jour). Comme la plupart du temps, vous ne pouvez pas augmenter votre quantitité de RAM, vous avez la possibilité d’utiliser une partition de SWAP (mémoire du disque dur attribuée à la RAM).
|
||||
Gardez à l’esprit que le SWAP est une mémoire 100 000 fois plus lente, vous devriez donc l’utiliser uniquement si vous n’avez pas d’autre choix.
|
||||
|
||||
##### créer un fichier de swap:
|
||||
Si `free -m` indique que vous n'avez aucule ligne de SWAP, vous pouvez avoir envie d'ajouter un fichier de SWAP.
|
||||
Si `free -m` indique que vous n’avez aucule ligne de SWAP, vous pouvez avoir envie d’ajouter un fichier de SWAP.
|
||||
```bash
|
||||
sudo install -o root -g root -m 0600 /dev/null /swapfile
|
||||
dd if=/dev/zero of=/swapfile bs=1k count=512k
|
||||
|
@ -160,15 +160,15 @@ echo vm.swappiness = 10 | sudo tee -a /etc/sysctl.conf
|
|||
|
||||
Changez 512 avec la quantité de mémoire SWAP que vous voulez.
|
||||
512 Mio devrait être suffisant pour YunoHost. Après quoi, vérifiez que votre swap est activé avec `free -m`.
|
||||
[Source avec plus d'explication](https://meta.discourse.org/t/create-a-swapfile-for-your-linux-server/13880).
|
||||
[Source avec plus d’explication](https://meta.discourse.org/t/create-a-swapfile-for-your-linux-server/13880).
|
||||
|
||||
## Espace disque
|
||||
Un des autres problèmes communs des serveurs est le manque d'espace d'espace disque.
|
||||
Vous pouvez vérifier que votre disque n'est pas plein avec la commande :
|
||||
Un des autres problèmes communs des serveurs est le manque d’espace d’espace disque.
|
||||
Vous pouvez vérifier que votre disque n’est pas plein avec la commande :
|
||||
```bash
|
||||
df -h
|
||||
```
|
||||
Cela va vous montrer l'utilisation du disque. Si une partition système est presque pleine, vous pouvez rencontrer des problèmes. Vous devez alors réaliser les opérations appropriées pour gagner de l'espace libre sur le disque ou étendre la capacité de celui-ci.
|
||||
Cela va vous montrer l’utilisation du disque. Si une partition système est presque pleine, vous pouvez rencontrer des problèmes. Vous devez alors réaliser les opérations appropriées pour gagner de l’espace libre sur le disque ou étendre la capacité de celui-ci.
|
||||
|
||||
|
||||
<img src="https://yunohost.org/images/df_h.png" width=400>
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ YunoHost a une manière particulière de gérer la configuration puisqu'il exist
|
|||
/etc/nginx/nginx.conf
|
||||
# Dossier où les configurations de toutes les applications et domaines sont situées
|
||||
/etc/nginx/conf.d/
|
||||
# Configuration de l'administration web
|
||||
# Configuration de l’administration web
|
||||
/etc/nginx/conf.d/yunohost_admin.conf
|
||||
# Configuration par domaine (une par domaine)
|
||||
/etc/nginx/conf.d/example.com.conf
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ Les fichiers de log de Nginx sont situés dans le dossier :
|
|||
```
|
||||
#### Logs génériques
|
||||
##### access.log
|
||||
Le fichier générique d'accès. Vous trouverez ici toutes les tentaties d'accès à l'administration de YunoHost et certaines tentatives d'intrusion.
|
||||
Le fichier générique d’accès. Vous trouverez ici toutes les tentaties d’accès à l’administration de YunoHost et certaines tentatives d’intrusion.
|
||||
|
||||
##### error.log
|
||||
Ce fichier devrait être vide avec une configuration correcte de Nginx. Si Nginx ne démarre pas, des informations sur les erreurs devraient se trouver dans ce fichier.
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ Toutes les erreurs liées aux applications installées sur ce domaine, il se peu
|
|||
|
||||
## SSOwat
|
||||
[SSowat](https://github.com/Kloadut/SSOwat)
|
||||
est le logiciel qui connecte le serveur web nginx au serveur LDAP. Son but est d'authentifier les utilisateurs au portail YunHost pour pouvoir simplement changer entre les applications.
|
||||
est le logiciel qui connecte le serveur web nginx au serveur LDAP. Son but est d’authentifier les utilisateurs au portail YunHost pour pouvoir simplement changer entre les applications.
|
||||
|
||||
### Configuration
|
||||
Vous pouvez regarder le fichier de configuration SSOwat dans le fichier :
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ Astuce : si vous souhaitez mettre en place des règles personnalisées dans le S
|
|||
/etc/ssowat/conf.json.persistent
|
||||
```
|
||||
### Logs
|
||||
Il n'y a pas de fichier de log spécifiques pour SSOwat. Ils sont située dans les fichiers de log de Nginx. Si vous voyez des lignes avec `lua` à l'intérieur, il s'agit probablement de logs de SSOwat.
|
||||
Il n’y a pas de fichier de log spécifiques pour SSOwat. Ils sont située dans les fichiers de log de Nginx. Si vous voyez des lignes avec `lua` à l’intérieur, il s’agit probablement de logs de SSOwat.
|
||||
|
||||
## YunoHost
|
||||
### Configuration
|
||||
|
@ -265,47 +265,47 @@ Si vous souhaitez utiliser et conserver un fichier de configuration personnalis
|
|||
Pour tous les services avec la mention `yes`, YunoHost ne réalisera pas de mise à jour des services spécifiés.
|
||||
Ne faites ça que si vous savez ce que vous faites.
|
||||
|
||||
Toutes les configurations d'applications sont situées dans :
|
||||
Toutes les configurations d’applications sont situées dans :
|
||||
```bash
|
||||
/etc/yunohost/apps/app_name/
|
||||
```
|
||||
Dans chaque paquet (d'application), vous trouverez :
|
||||
|
||||
|
||||
* **manifest.json** : manifeste de l'application
|
||||
* **scripts/** : dossier contenant cinq scripts Shell pour gérer l'application.
|
||||
* **manifest.json** : manifeste de l’application
|
||||
* **scripts/** : dossier contenant cinq scripts Shell pour gérer l’application.
|
||||
* install
|
||||
* upgrade
|
||||
* remove
|
||||
* backup
|
||||
* restore
|
||||
* **config/** : dossier de configuration
|
||||
* **settings.yml** : La configuration de l'application, aussi accessible via :
|
||||
* **settings.yml** : La configuration de l’application, aussi accessible via :
|
||||
```bash
|
||||
sudo yunohost app setting appname settingname
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Logs
|
||||
Il n'y a pas de fichier de log créé lors que vous installez une application. Essayez de conserver les logs. Vous pouvez trouver cependant certains logs peuvent se trouver dans :
|
||||
Il n’y a pas de fichier de log créé lors que vous installez une application. Essayez de conserver les logs. Vous pouvez trouver cependant certains logs peuvent se trouver dans :
|
||||
```bash
|
||||
/var/log/yunohost/
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Applications
|
||||
Cette partie concerne plus les créateurs d'applications YunoHost mais permet néanmoins de comprendre le lien entre Nginx et les applications web.
|
||||
Cette partie concerne plus les créateurs d’applications YunoHost mais permet néanmoins de comprendre le lien entre Nginx et les applications web.
|
||||
|
||||
Premièrement, vous devez savoir [comment créer un paquet pour une nouvelle application](packaging_apps_fr).
|
||||
|
||||
Quand vous bricolez une application, des erreurs peuvent avoir lieu selon certains niveaux d'importance. Il y a une grande variété d'applications et le déploiement de celles-ci va dépendre du langage de programmation de l'application.
|
||||
Quand vous bricolez une application, des erreurs peuvent avoir lieu selon certains niveaux d’importance. Il y a une grande variété d’applications et le déploiement de celles-ci va dépendre du langage de programmation de l’application.
|
||||
Nous allons voir ici les « cas classiques ».
|
||||
La configuration des applications n'est pas abordée ici car leurs configurations respectives peuvent énormément varier.
|
||||
La configuration des applications n’est pas abordée ici car leurs configurations respectives peuvent énormément varier.
|
||||
|
||||
##### Schéma simplifié
|
||||
Naviguateur web −> Nginx <− (serveur web) <− interpréteur (PHP, Python, Node.js…) <− app
|
||||
|
||||
L'application est executée par l'interpréteur, celui-ci peut potentiellement fournir un serveur web. Le runtime ou le serveur web va communiquer avec Nginx et ce dernier servira des pages au navigateur web.
|
||||
L'application est executée par l’interpréteur, celui-ci peut potentiellement fournir un serveur web. Le runtime ou le serveur web va communiquer avec Nginx et ce dernier servira des pages au navigateur web.
|
||||
|
||||
Le but de cette configuration est d'avoir plusieurs applications sur un seul serveur avec seulement le port https ouvert à l'internet entier.
|
||||
Le but de cette configuration est d’avoir plusieurs applications sur un seul serveur avec seulement le port https ouvert à l’internet entier.
|
||||
|
||||
### Applications PHP
|
||||
##### Options de déploiement
|
||||
|
@ -323,8 +323,8 @@ qui est une implémentation de [FastCGI](http://en.wikipedia.org/wiki/FastCGI) i
|
|||
|
||||
### Applications Python
|
||||
##### Options de déploiement
|
||||
Une application python devrait fonctionner avec son propre interpréteur Python et ses propres dépendance. Pour cela, on peut utiliser l'outil `virtualenv`.
|
||||
D'habitude, un serveur web léger sera utilisé pour fournir l'application derrière Nignx [Uwsgi](https://uwsgi-docs.readthedocs.org/en/latest/) est un bon exemple.
|
||||
Une application python devrait fonctionner avec son propre interpréteur Python et ses propres dépendance. Pour cela, on peut utiliser l’outil `virtualenv`.
|
||||
D'habitude, un serveur web léger sera utilisé pour fournir l’application derrière Nignx [Uwsgi](https://uwsgi-docs.readthedocs.org/en/latest/) est un bon exemple.
|
||||
|
||||
|
||||
##### La communication avec Nginx
|
||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ Nginx communique de trois manières avec Python :
|
|||
- Native uwsgi : uwsgi_pass : [par exemple](https://github.com/abeudin/searx_ynh/blob/master/conf/nginx.conf#L9-L10)
|
||||
|
||||
##### Logs
|
||||
Logs spécifiques à l'application et/ou au serveur web, par exemple uwsgi :
|
||||
Logs spécifiques à l’application et/ou au serveur web, par exemple uwsgi :
|
||||
```bash
|
||||
/var/log/uwsgi/
|
||||
```
|
||||
|
@ -346,25 +346,25 @@ Logs spécifiques à l'application et/ou au serveur web, par exemple uwsgi :
|
|||
|
||||
### Applications Node.js
|
||||
##### Options de déploiement
|
||||
Une application Node.js a son propre serveur web intégré dans l'interpréteur Node. D'habitude, Node va exposer l'application sur un port TCP.
|
||||
Une application Node.js a son propre serveur web intégré dans l’interpréteur Node. D’habitude, Node va exposer l’application sur un port TCP.
|
||||
|
||||
##### Communication avec Nginx
|
||||
Le point d'accès http va être réalisé en local vers Nginx via proxy_pass.
|
||||
Le point d’accès http va être réalisé en local vers Nginx via proxy_pass.
|
||||
|
||||
##### Les Logs
|
||||
Cela va être spécifique aux applications.
|
||||
|
||||
**Exemple de paquet YunoHost en Node.js :** [Etherpad-Lite](https://github.com/abeudin/etherpadlite_ynh).
|
||||
|
||||
**Note** : les processus Node peuvent utiliser **beaucoup** de mémoire comparée aux processus des autres applications. Assurez-vous donc d'en avoir assez.
|
||||
**Note** : les processus Node peuvent utiliser **beaucoup** de mémoire comparée aux processus des autres applications. Assurez-vous donc d’en avoir assez.
|
||||
|
||||
### Autres (Go, Java…)
|
||||
Les webapp peuvent être déployées de nombreuses manières.
|
||||
Les applications Go ont généralement un serveur web intégré, Java peut être déployé avec Tomcat ou une autre solution équivalente. Il n'est pas possible d'être exhaustif ici mais la plupart du temps, les déploiements vont exposer une adresse en http que vous pourrez passer dans Nginx via proxy_pass.
|
||||
Les applications Go ont généralement un serveur web intégré, Java peut être déployé avec Tomcat ou une autre solution équivalente. Il n’est pas possible d’être exhaustif ici mais la plupart du temps, les déploiements vont exposer une adresse en http que vous pourrez passer dans Nginx via proxy_pass.
|
||||
|
||||
##### Note sur Apache
|
||||
Ne jamais installer le serveur web Apache ou un paquet avec Apache comme dépendance, cela va sûrement casser l’instance YunoHost.
|
||||
|
||||
##### Note sur https
|
||||
Parfois, le serveur web intégré avec l'application est capable de servir du https lui-même.
|
||||
C'est une bonne chose de l'utiliser quand vous disposez d'une application sans Nginx devant. Dans le cadre de YunoHost, le fait que Nginx serve du https simplifie la configuration. Donc, quand vous passez par proxy_pass, utilisez http et Nginx mettra a disposition en https pour le reste de l'internet.
|
||||
Parfois, le serveur web intégré avec l’application est capable de servir du https lui-même.
|
||||
C'est une bonne chose de l’utiliser quand vous disposez d’une application sans Nginx devant. Dans le cadre de YunoHost, le fait que Nginx serve du https simplifie la configuration. Donc, quand vous passez par proxy_pass, utilisez http et Nginx mettra a disposition en https pour le reste de l’internet.
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Essayer YunoHost chez soi
|
||||
|
||||
*Trouvez d'autres moyens d'installer YunoHhost **[ici](/install_fr)**.*
|
||||
*Trouvez d’autres moyens d’installer YunoHhost **[ici](/install_fr)**.*
|
||||
|
||||
## Prérequis
|
||||
|
||||
|
@ -15,15 +15,15 @@
|
|||
|
||||
<br>
|
||||
<div class="alert alert-warning" markdown="1">
|
||||
<strong>Note :</strong> Vous devez connecter votre ordinateur directement en Ethernet à votre routeur principal pour que la configuration réseau s'effectue automatiquement.
|
||||
<strong>Note :</strong> Vous devez connecter votre ordinateur directement en Ethernet à votre routeur principal pour que la configuration réseau s’effectue automatiquement.
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
||||
## Étapes d'installation
|
||||
## Étapes d’installation
|
||||
|
||||
<a class="btn btn-lg btn-default" href="/burn_or_copy_iso_fr">1. Graver ou copier l'image ISO</a>
|
||||
<a class="btn btn-lg btn-default" href="/burn_or_copy_iso_fr">1. Graver ou copier l’image ISO</a>
|
||||
|
||||
<a class="btn btn-lg btn-default" href="/postinstall_fr">2. Post-installation</a>
|
||||
|
||||
|
@ -31,4 +31,4 @@
|
|||
|
||||
---
|
||||
|
||||
***Si vous avez besoin d'aide lors de ces étapes, n'hésitez pas à utiliser les différents [moyens de support](/support_fr).***
|
||||
***Si vous avez besoin d’aide lors de ces étapes, n’hésitez pas à utiliser les différents [moyens de support](/support_fr).***
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ Si cela ne fonctionne pas, vous pouvez [essayer chez vous](/try_at_home_fr).
|
|||
<p class="text-muted">Utilisateur : demo<br>Mot de passe : demo</p>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col-md-5">
|
||||
<a href="https://demo.yunohost.org/yunohost/admin" target="_blank" class="btn btn-primary btn-lg"><span class="glyphicon glyphicon-lock"></span> Interface d'administration</a>
|
||||
<a href="https://demo.yunohost.org/yunohost/admin" target="_blank" class="btn btn-primary btn-lg"><span class="glyphicon glyphicon-lock"></span> Interface d’administration</a>
|
||||
<p class="text-muted">Mot de passe : demo</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,4 @@ Choisir Mettre à jour le système.
|
|||
|
||||
L'application recherche les mises à jours et les proposent si il y en a.
|
||||
|
||||
Si c'est le cas, cliquer sur le bouton vert « Mettre à jour » et les mises à jour se font.
|
||||
Si c’est le cas, cliquer sur le bouton vert « Mettre à jour » et les mises à jour se font.
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ La commande suivante va initialiser le projet avec une image Debian Wheezy de ba
|
|||
vagrant init yunohost/stable8
|
||||
```
|
||||
<blockquote>
|
||||
<span class="text-warning">/!\</span> Vous devez avoir une box `yunohost/stable8`. Si ce n'est pas le cas, ajoutez-la :
|
||||
<span class="text-warning">/!\</span> Vous devez avoir une box `yunohost/stable8`. Si ce n’est pas le cas, ajoutez-la :
|
||||
`vagrant box add yunohost/stable8 https://atlas.hashicorp.com/yunohost/boxes/stable8/versions/1.0.0/providers/virtualbox.box`
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ Mettre à jour le système.
|
|||
sudo apt-get update && sudo apt-get upgrade
|
||||
```
|
||||
|
||||
Vous pouvez accéder à votre vm via l'ip 192.168.33.80
|
||||
Vous pouvez accéder à votre vm via l’ip 192.168.33.80
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ Vous pouvez accéder à votre vm via l'ip 192.168.33.80
|
|||
|
||||
## Image Wheezy avec les dépôts testing/unstable
|
||||
|
||||
Si vous avez besoin d'une vm pour tester quelque chose avec wheezy ou la version testing/unstable de YunoHost. Il y a un Vagrantfile et cinq autres box en préparation. Pour le moment, vous pouvez construire les images en suivant les instructions sur ce [dépôt](https://github.com/zamentur/yunohost-vagrant).
|
||||
Si vous avez besoin d’une vm pour tester quelque chose avec wheezy ou la version testing/unstable de YunoHost. Il y a un Vagrantfile et cinq autres box en préparation. Pour le moment, vous pouvez construire les images en suivant les instructions sur ce [dépôt](https://github.com/zamentur/yunohost-vagrant).
|
||||
|
||||
| Box | IP |
|
||||
| :---: | :---: |
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
#Qu’est-ce que YunoHost ?
|
||||
|
||||
YunoHost est un **système d'exploitation serveur** visant à simplifier l'auto-hébergement de services Internet.
|
||||
YunoHost est un **système d’exploitation serveur** visant à simplifier l’auto-hébergement de services Internet.
|
||||
Il est basé et reste totalement compatible avec [Debian GNU/Linux](http://debian.org).
|
||||
|
||||
<img src="https://yunohost.org/images/debian-logo.png" width=100>
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ On peut donc le considérer comme une distribution, comprenant les logiciels sui
|
|||
* [Dovecot](http://www.dovecot.org/) : un serveur de messagerie électronique IMAP et POP3
|
||||
* [Amavis](http://amavis.org/) : un antispam
|
||||
* [Metronome](http://www.lightwitch.org/metronome) : un serveur XMPP
|
||||
* [OpenLDAP](http://www.openldap.org/) : un système d'annuaire
|
||||
* [OpenLDAP](http://www.openldap.org/) : un système d’annuaire
|
||||
* [Bind](https://www.isc.org/downloads/bind/) : un serveur de DNS
|
||||
* [SSOwat](https://github.com/Kloadut/SSOwat) : un (SSO) système d’authentification web
|
||||
<!--* [Tahoe-LAFS](https://tahoe-lafs.org/trac/tahoe-lafs) : un système de sauvegarde (pas encore mis en place)-->
|
||||
|
@ -29,11 +29,11 @@ On peut donc le considérer comme une distribution, comprenant les logiciels sui
|
|||
|
||||
### Système d’app
|
||||
|
||||
En complément, YunoHost fournit un système d'« app » qui n'est autre qu'un **dépôt communautaire** de scripts aidant à installer des services et applications web supplémentaires.
|
||||
En complément, YunoHost fournit un système d’« app » qui n’est autre qu’un **dépôt communautaire** de scripts aidant à installer des services et applications web supplémentaires.
|
||||
|
||||
La chose la plus intéressante avec ce système est que **les applications web profitent de la base LDAP** via le SSO (Single Sign On), qui authentifie les utilisateur du serveur avec un unique nom d'utilisateur/mot de passe.
|
||||
La chose la plus intéressante avec ce système est que **les applications web profitent de la base LDAP** via le SSO (Single Sign On), qui authentifie les utilisateur du serveur avec un unique nom d’utilisateur/mot de passe.
|
||||
|
||||
Vous serez peut-être intéressé à la lecture de la [documentation sur le packaging](/packaging_apps_fr) et la page GitHub d'[SSOwat](https://github.com/Kloadut/SSOwat) pour aller plus loin.
|
||||
Vous serez peut-être intéressé à la lecture de la [documentation sur le packaging](/packaging_apps_fr) et la page GitHub d’[SSOwat](https://github.com/Kloadut/SSOwat) pour aller plus loin.
|
||||
|
||||
<img src="https://yunohost.org/images/roundcube.png"><img src="https://yunohost.org/images/ttrss.png"><img src="https://yunohost.org/images/wordpress.png"><img src="https://yunohost.org/images/transmission.png"><img src="https://yunohost.org/images/jappix.png">
|
||||
|
||||
|
@ -41,28 +41,28 @@ Vous serez peut-être intéressé à la lecture de la [documentation sur le pack
|
|||
|
||||
### Origine
|
||||
|
||||
YunoHost est un projet né en février 2012 à la suite d'à peu près ça :
|
||||
YunoHost est un projet né en février 2012 à la suite d’à peu près ça :
|
||||
|
||||
<blockquote><p>« Merde, j'ai la flemme de me reconfigurer un serveur mail... Beudbeud, comment t'as fait pour configurer ton joli serveur sous LDAP ? »</p>
|
||||
<small>Kload, février 2012</small></blockquote>
|
||||
|
||||
Il ne manquait en fait qu'une interface d’administration au serveur de Beudbeud pour en faire quelque chose d’exploitable, alors Kload a décidé de la développer. Finalement, après l'automatisation de quelques configurations et le packaging de quelques applications web, YunoHost version 1 était sorti.
|
||||
Il ne manquait en fait qu’une interface d’administration au serveur de Beudbeud pour en faire quelque chose d’exploitable, alors Kload a décidé de la développer. Finalement, après l’automatisation de quelques configurations et le packaging de quelques applications web, YunoHost version 1 était sorti.
|
||||
|
||||
Constatant l'engouement croissant autour de YunoHost et de l'auto-hébergement en général, les développeurs et les nouveaux contributeurs ont alors décidé de prendre le cap d'une version 2, plus accessible, plus extensible, plus puissante, et qui prépare du bon café commerce équitable pour les lutins de Laponie.
|
||||
Constatant l’engouement croissant autour de YunoHost et de l’auto-hébergement en général, les développeurs et les nouveaux contributeurs ont alors décidé de prendre le cap d’une version 2, plus accessible, plus extensible, plus puissante, et qui prépare du bon café commerce équitable pour les lutins de Laponie.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### But
|
||||
|
||||
Le but de YunoHost est de rendre accessible au plus grand nombre l'installation et l'administration d'un serveur, sans délaisser la qualité et la fiabilité du logiciel.
|
||||
Le but de YunoHost est de rendre accessible au plus grand nombre l’installation et l’administration d’un serveur, sans délaisser la qualité et la fiabilité du logiciel.
|
||||
|
||||
Tous les efforts sont faits pour simplifier le déploiement sur le plus d'appareil possible et dans toutes les conditions (chez soi, sur son serveur dédié ou sur un VPS).
|
||||
Tous les efforts sont faits pour simplifier le déploiement sur le plus d’appareil possible et dans toutes les conditions (chez soi, sur son serveur dédié ou sur un VPS).
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
### Nom
|
||||
|
||||
**YunoHost** vient de l'argot Internet anglais « Y U NO Host » signifiant approximativement « Pourquoi toi ne pas héberger ». Le [mème Internet](http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A8me_Internet) qui l'illustre est à peu près celui-ci :
|
||||
**YunoHost** vient de l’argot Internet anglais « Y U NO Host » signifiant approximativement « Pourquoi toi ne pas héberger ». Le [mème Internet](http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A8me_Internet) qui l’illustre est à peu près celui-ci :
|
||||
<div class="text-center"><img style="border-radius: 5px; box-shadow: 0 5px 15px rgba(0,0,0,0.15);" src="https://yunohost.org/images/dude_yunohost.jpg"></div>
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ Tous les efforts sont faits pour simplifier le déploiement sur le plus d'appare
|
|||
|
||||
YunoHost est développé pour être le plus **simple** et le moins intrusif possible pour garder la compatibilité avec Debian. Il propose uniquement un ensemble de configurations automatiques et opère via des interfaces accessibles.
|
||||
|
||||
Le tout est bien entendu **entièrement libre**. La philosophie de l'[auto-hébergement](selfhosting_fr) étant à nos yeux incompatible avec tout autre modèle de développement logiciel.
|
||||
Le tout est bien entendu **entièrement libre**. La philosophie de l’[auto-hébergement](selfhosting_fr) étant à nos yeux incompatible avec tout autre modèle de développement logiciel.
|
||||
|
||||
N'hésitez pas à visiter la page « [contribuez](/contribute_fr) ».
|
||||
|
||||
|
@ -87,6 +87,6 @@ Tous les efforts ont été déployés pour sécuriser YunoHost, et **chiffrer to
|
|||
|
||||
Même si YunoHost est multi-domaine et multi-utilisateur, il reste **inapproprié pour un usage mutualisé**.
|
||||
|
||||
Premièrement parce que le logiciel est trop jeune, donc non-testé et non-optimisé pour être mis en production pour des centaines d'utilisateurs en même temps. Et quand bien même, ce n'est pas le chemin que l'on souhaite faire suivre à YunoHost. La virtualisation se démocratise, et c'est une façon bien plus étanche et sécurisée de faire de la mutualisation.
|
||||
Premièrement parce que le logiciel est trop jeune, donc non-testé et non-optimisé pour être mis en production pour des centaines d’utilisateurs en même temps. Et quand bien même, ce n’est pas le chemin que l’on souhaite faire suivre à YunoHost. La virtualisation se démocratise, et c’est une façon bien plus étanche et sécurisée de faire de la mutualisation.
|
||||
|
||||
Vous pouvez héberger vos amis, votre famille ou votre entreprise sans problème, mais vous devez **avoir confiance** en vos utilisateur, et ils doivent de la même façon avoir confiance en vous. Si vous souhaitez tout de même fournir des services YunoHost à des inconnus, **un VPS entier par utilisateur** sera la meilleure solution.
|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
|
||||
## Sur le site
|
||||
|
||||
Ce site permet d'éditer le contenu directement en ligne.
|
||||
Ce site permet d’éditer le contenu directement en ligne.
|
||||
|
||||
Pour éditer une page, appuyez pour la touche `Échap` ou cliquez sur le bouton "Éditer" en bas à droite de la page. Vous pourrez visualiser vos modifications en appuyant de nouveau sur `Échap`, ou en cliquant sur le bouton "Aperçu" en bas à droite de la page.
|
||||
|
||||
Une fois l'édition effectuée, vous pouvez soumettre vos modifications par mail, ou via un [compte](/accounting_fr).
|
||||
Une fois l’édition effectuée, vous pouvez soumettre vos modifications par mail, ou via un [compte](/accounting_fr).
|
||||
|
||||
** Note : ** Si vous n'avez pas de compte, vous devrez envoyer vos modifications manuellement.
|
||||
** Note : ** Si vous n’avez pas de compte, vous devrez envoyer vos modifications manuellement.
|
||||
|
||||
## Via GitHub
|
||||
|
||||
|
@ -16,4 +16,4 @@ La documentation de YunoHost est géré par un [dépot Git](https://github.com/Y
|
|||
|
||||
## Syntaxe
|
||||
|
||||
La documentation utilise la syntaxe Markdown. Veuillez vous référer à la [documentation](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax) pour plus d'informations.
|
||||
La documentation utilise la syntaxe Markdown. Veuillez vous référer à la [documentation](http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax) pour plus d’informations.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue