From aa880493309d655fa9e75cae5339eb34adee6490 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Aubin Date: Mon, 27 Jul 2020 18:55:33 +0200 Subject: [PATCH] s/stretch/buster --- install.md | 2 +- install_es.md | 2 +- install_fr.md | 2 +- install_it.md | 2 +- install_on_debian.md | 4 ++-- install_on_debian_fr.md | 4 ++-- install_on_debian_it.md | 6 +++--- install_on_raspberry.md | 2 +- install_on_raspberry_de.md | 2 +- install_on_raspberry_es.md | 2 +- install_on_raspberry_fr.md | 4 ++-- install_on_vps.md | 2 +- install_on_vps_es.md | 2 +- install_on_vps_fr.md | 2 +- install_on_vps_it.md | 2 +- packaging_apps.md | 4 ++-- packaging_apps_fr.md | 4 ++-- 17 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/install.md b/install.md index 255f78f0..39ec8e87 100644 --- a/install.md +++ b/install.md @@ -76,7 +76,7 @@ This page lists a few installation guides.
-

On Debian 9/Stretch

+

On Debian 10/Buster

diff --git a/install_es.md b/install_es.md index cb16720a..a6b597e8 100644 --- a/install_es.md +++ b/install_es.md @@ -70,7 +70,7 @@ Esta página enumera varios tipos de instalaciones, clasificados por categorías
-

Sur Debian 9/Stretch

+

Sur Debian 10/Buster

diff --git a/install_fr.md b/install_fr.md index a64868bd..9640189d 100644 --- a/install_fr.md +++ b/install_fr.md @@ -70,7 +70,7 @@ Cette page liste plusieurs types d’installations, classés par catégories.
-

Sur Debian 9/Stretch

+

Sur Debian 10/Buster

diff --git a/install_it.md b/install_it.md index 8fa8f550..94f95373 100644 --- a/install_it.md +++ b/install_it.md @@ -77,7 +77,7 @@ Questa pagina elenca alcune guide all'installazione.
-

Su Debian 9/Stretch

+

Su Debian 10/Buster

diff --git a/install_on_debian.md b/install_on_debian.md index 45e1016c..99fc194f 100644 --- a/install_on_debian.md +++ b/install_on_debian.md @@ -8,8 +8,8 @@ An ARM box, a VPS, a dedicated server, a standard x86 computer, an old Macintosh, ... -* with **Debian 9** (Stretch) installed (with kernel >= 3.12) - * the Debian 9 ISO can be downloaded from [here](https://www.debian.org/releases/stretch/debian-installer/). Take the 'netinst CD image' for your architecture. +* with **Debian 10** (Buster) installed (with kernel >= 3.12) + * the Debian 10 ISO can be downloaded from [here](https://www.debian.org/releases/buster/debian-installer/). Take the 'netinst CD image' for your architecture. * N.B. : having a graphical environment is *not* recommended! Servers are meant to be administrated remotely! * connected to the Internet * with a direct **root access** or via SSH diff --git a/install_on_debian_fr.md b/install_on_debian_fr.md index eaa21951..013a492e 100644 --- a/install_on_debian_fr.md +++ b/install_on_debian_fr.md @@ -8,8 +8,8 @@ Sur une plateforme ARM, un VPS, un serveur dédié, un ordinateur x86 standard, un vieux Macintosh,... -* avec **Debian 9** (Stretch) installé (avec un kernel >= 3.12) - * l'ISO Debian 9 ISO peut être téléchargée depuis [cette page](https://www.debian.org/releases/stretch/debian-installer/). Prenez la 'netinst CD image' pour votre architecture +* avec **Debian 10** (Buster) installé (avec un kernel >= 3.12) + * l'ISO Debian 10 ISO peut être téléchargée depuis [cette page](https://www.debian.org/releases/buster/debian-installer/). Prenez la 'netinst CD image' pour votre architecture * N.B. : Avoir un environnement graphique n'est *pas* recommandé ! Les serveurs sont généralement administrés à distance ! * connecté à Internet * avec un **accès root** directement ou par SSH diff --git a/install_on_debian_it.md b/install_on_debian_it.md index e306592d..844d77b5 100644 --- a/install_on_debian_it.md +++ b/install_on_debian_it.md @@ -8,8 +8,8 @@ Su un computer ARM, un VPS, un server dedicato, un computer x86 standard, un vecchio Macintosh, ... -* con **Debian 9** (Stretch) installato (con un kernel >= 3.12) - * l'immagine ISO di Debian 9 può essere scaricata da [qui](https://www.debian.org/releases/stretch/debian-installer/). Scegli l'immagine 'netinst CD' per la tua architettura. +* con **Debian 10** (Buster) installato (con un kernel >= 3.12) + * l'immagine ISO di Debian 10 può essere scaricata da [qui](https://www.debian.org/releases/buster/debian-installer/). Scegli l'immagine 'netinst CD' per la tua architettura. * N.B.: l'uso di un'interfaccia grafica *non* è raccomandato! I server dovrebbero essere amministrati da remoto! * connesso ad Internet * con un **accesso root** diretto o via SSH @@ -20,4 +20,4 @@ Su un computer ARM, un VPS, un server dedicato, un computer x86 standard, un vec 1. Installazione manuale -2. Post-installazione \ No newline at end of file +2. Post-installazione diff --git a/install_on_raspberry.md b/install_on_raspberry.md index ceef5c12..0e9f9bb3 100644 --- a/install_on_raspberry.md +++ b/install_on_raspberry.md @@ -45,7 +45,7 @@ We do not recommend the manual installation because it is more technical and lon The latest Rasbpian images requires a screen and a keyboard, as it is no longer possible to connect directly to the Raspberry through SSH. Nevertheless it is possible to re-enable SSH at boot : before starting your Raspberry, put in the boot partition of the SD card an empty file named `ssh` (without extension).
-0. Install Raspbian Stretch Lite on the SD card ([instructions](https://www.raspberrypi.org/downloads/raspbian/)). The Raspbian Stretch Lite can be found here: https://downloads.raspberrypi.org/raspbian_lite/images/raspbian_lite-2019-04-09/ +0. Install Raspbian Buster Lite on the SD card ([instructions](https://www.raspberrypi.org/downloads/raspbian/)). The Raspbian Buster Lite can be found here: https://downloads.raspberrypi.org/raspbian_lite/images/ 1. Connect to your Raspberry Pi with the user `pi`. Set the root password with ```bash diff --git a/install_on_raspberry_de.md b/install_on_raspberry_de.md index c57f34de..d5b8fee1 100644 --- a/install_on_raspberry_de.md +++ b/install_on_raspberry_de.md @@ -45,7 +45,7 @@ We do not recommend the manual installation because it is more technical and lon The latest Rasbpian images requires a screen and a keyboard, as it is no longer possible to connect directly to the Raspberry through SSH. Nevertheless it is possible to re-enable SSH at boot : before starting your Raspberry, put in the boot partition of the SD card an empty file named `ssh` (without extension).
-0. Install Raspbian Stretch Lite on the SD card ([instructions](https://www.raspberrypi.org/downloads/raspbian/)). +0. Install Raspbian Buster Lite on the SD card ([instructions](https://www.raspberrypi.org/downloads/raspbian/)). 1. Connect to your Raspberry Pi with the user `pi`. Set the root password with ```bash diff --git a/install_on_raspberry_es.md b/install_on_raspberry_es.md index 9ab592f8..3334e0a6 100644 --- a/install_on_raspberry_es.md +++ b/install_on_raspberry_es.md @@ -45,7 +45,7 @@ No recomendamos la instalación manual porque es más técnica y más larga que Las últimas versiones de Raspbian necesitan una pantalla y un teclado porque ya no es posible conectarse directamente por SSH al Raspberry por defecto. Sin embargo, es posible reactivar el inicio de SSH al boot : solo hay que poner un archivo llamado `ssh` (vacío, sin extensión) en la partición boot de la tarjeta SD.
-0. Instalar Raspbian Stretch Lite ([instrucciones](https://www.raspberrypi.org/downloads/raspbian/)) en la tarjeta SD. +0. Instalar Raspbian Buster Lite ([instrucciones](https://www.raspberrypi.org/downloads/raspbian/)) en la tarjeta SD. 1. Conéctate con ssh al Raspberry Pi con el usuario pi. Define una contraseña root con ```bash diff --git a/install_on_raspberry_fr.md b/install_on_raspberry_fr.md index 8ddbd031..78669688 100644 --- a/install_on_raspberry_fr.md +++ b/install_on_raspberry_fr.md @@ -45,8 +45,8 @@ Nous déconseillons l'installation manuelle car elle est plus technique et plus Les dernières versions de Raspbian nécessitent un écran et un clavier, car il n'est plus possible de se connecter directement en SSH au Raspberry par défaut. Néanmoins, il est possible de réactiver le lancement de SSH au boot : il suffit de placer dans la partition boot de la carte SD un fichier nommé `ssh`, vide et sans extension.
-0. Installez Raspbian Stretch Lite ([instructions](https://www.raspberrypi.org/downloads/raspbian/)) sur la carte SD. -Le lien vers la Raspbian Stretch Lite est ici: https://downloads.raspberrypi.org/raspbian_lite/images/raspbian_lite-2019-04-09/ +0. Installez Raspbian Buster Lite ([instructions](https://www.raspberrypi.org/downloads/raspbian/)) sur la carte SD. +Le lien vers la Raspbian Buster Lite est ici: https://downloads.raspberrypi.org/raspbian_lite/images/ 1. Connectez-vous en ssh au Raspberry Pi avec l'utilisateur pi. Définissez un mot de passe root avec ```bash diff --git a/install_on_vps.md b/install_on_vps.md index bf44dae6..2c28593c 100644 --- a/install_on_vps.md +++ b/install_on_vps.md @@ -8,7 +8,7 @@ * A dedicated or virtual private server * with at least **512MB** RAM -* and **Debian 9.x (Stretch) 64bits** as operating system +* and **Debian 10.x (Buster) 64bits** as operating system --- diff --git a/install_on_vps_es.md b/install_on_vps_es.md index f6eb2eb7..bb635c28 100644 --- a/install_on_vps_es.md +++ b/install_on_vps_es.md @@ -8,7 +8,7 @@ * Un servidor dedicado o virtual * con al menos **512MB** RAM -* y **Debian 9.x (Stretch) 64bits** como sistema operativo +* y **Debian 10.x (Buster) 64bits** como sistema operativo --- diff --git a/install_on_vps_fr.md b/install_on_vps_fr.md index a0924cb8..09d224db 100644 --- a/install_on_vps_fr.md +++ b/install_on_vps_fr.md @@ -8,7 +8,7 @@ * Un serveur dédié ou virtuel * avec au moins **512MB** RAM -* et **Debian 9.x (Stretch) 64bits** comme système d'exploitation +* et **Debian 10.x (Buster) 64bits** comme système d'exploitation --- diff --git a/install_on_vps_it.md b/install_on_vps_it.md index b10d9344..66658d32 100644 --- a/install_on_vps_it.md +++ b/install_on_vps_it.md @@ -8,7 +8,7 @@ * Un server dedicato o un server privato virtuale (VPS) * con almeno **512MB** di RAM -* e **Debian 9.x (Stretch) 64bits** come sistema operativo +* e **Debian 10.x (Buster) 64bits** come sistema operativo --- diff --git a/packaging_apps.md b/packaging_apps.md index bf2c2601..898d7a74 100644 --- a/packaging_apps.md +++ b/packaging_apps.md @@ -101,7 +101,7 @@ Here is a list of best practices for application install scripts: * install script should use the command-line method instead of calls to curl through web install form; * install script should save install answers; * application sources should be checked with a control sum (sha256, sha1 or md5) or a PGP signature; -* scripts should be tested on Debian Stretch 32 bits, 64 bits and ARM architectures; +* scripts should be tested on Debian Buster 32 bits, 64 bits and ARM architectures; * backup and restore scripts should be present and functional. To be define the quality of a package, it'll obtained a [level](/packaging_apps_levels), determined according to somes criteria of installation and according to respect to [package guidelines](packaging_apps_guidelines). @@ -132,4 +132,4 @@ A continuous integration server is available for packagers who want to test thei **!! This section is obsolete as of 08/03/19** - The project's organization regarging this point is to be changed. -To become an official application, it must be tested well enough, be stable and should work on Debian Stretch 64 bits, 32 bits and ARM architectures. If you think those conditions are met, ask for [official integration](https://github.com/YunoHost/apps) of your application. +To become an official application, it must be tested well enough, be stable and should work on Debian Buster 64 bits, 32 bits and ARM architectures. If you think those conditions are met, ask for [official integration](https://github.com/YunoHost/apps) of your application. diff --git a/packaging_apps_fr.md b/packaging_apps_fr.md index a0c1f114..4f30edff 100644 --- a/packaging_apps_fr.md +++ b/packaging_apps_fr.md @@ -83,7 +83,7 @@ Vous trouverez ci-dessous une liste des points à vérifier concernant la qualit * Votre script d’installation utilise une méthode d’installation en ligne de commande plutôt qu’un appel curl via un formulaire web d’installation ; * Votre script d’installation enregistre les réponses de l’utilisateur ; * Vous avez vérifié les sources de l’application avec une somme de contrôle (sha256, sha1 ou md5) ou une signature PGP ; -* Vos scripts ont été testés sur Debian Stretch 32 bits, 64 bits et ARM ; +* Vos scripts ont été testés sur Debian Buster 32 bits, 64 bits et ARM ; * Les scripts backup et restore sont présents et fonctionnels. Pour mesurer la qualité d'un paquet, celui-ci obtiendra un [niveau](/packaging_apps_levels), déterminé en fonction de divers critères d'installation et selon le respect des [règles de packaging](/packaging_apps_guidelines). @@ -114,4 +114,4 @@ Un serveur d'intégration continue est a disposition des packagers désirant tes **!! Section obsolète au 08/03/19** - Le fonctionnement du projet est en cours d'évolution sur ce point. -Pour qu’une application devienne officielle, elle doit être suffisamment testée, stable et fonctionner sous Debian Stretch 64 bits, 32 bits et ARM. Si ces conditions vous paraissent réunies, demandez l’[intégration officielle](https://github.com/YunoHost/apps) de votre application. +Pour qu’une application devienne officielle, elle doit être suffisamment testée, stable et fonctionner sous Debian Buster 64 bits, 32 bits et ARM. Si ces conditions vous paraissent réunies, demandez l’[intégration officielle](https://github.com/YunoHost/apps) de votre application.