mirror of
https://github.com/YunoHost/doc.git
synced 2024-09-03 20:06:26 +02:00
Typo
This commit is contained in:
parent
a350faa7b5
commit
dcb5d105c2
7 changed files with 14 additions and 14 deletions
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# Administration from the API or an external application
|
# Administration from the API or an external application
|
||||||
|
|
||||||
All command line actions can also be ran from the web API. The API is available at https://your.server/yunohost/api. For now there's no documentation on the various routes ... but you can get an idea by looking at the actionmap [here](https://github.com/YunoHost/yunohost/blob/stretch-unstable/data/actionsmap/yunohost.yml) (in particular the `api` stuff).
|
All command line actions can also be ran from the web API. The API is available at https://your.server/yunohost/api. For now there's no documentation on the various routes... but you can get an idea by looking at the actionmap [here](https://github.com/YunoHost/yunohost/blob/stretch-unstable/data/actionsmap/yunohost.yml) (in particular the `api` stuff).
|
||||||
|
|
||||||
## Using `curl`
|
## Using cURL
|
||||||
|
|
||||||
You must first retrieve a login cookie to perform the actions. Here is an example via curl:
|
You must first retrieve a login cookie to perform the actions. Here is an example with cURL:
|
||||||
|
|
||||||
```bash
|
```bash
|
||||||
# Login (with admin password)
|
# Login (with admin password)
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# L’interface d’administration web
|
# L’interface d’administration Web
|
||||||
|
|
||||||
YunoHost est fourni avec une interface graphique d’administration. L’autre méthode est d’utiliser la [ligne de commande](/commandline).
|
YunoHost est fourni avec une interface graphique d’administration. L’autre méthode est d’utiliser la [ligne de commande](/commandline).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,10 +8,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
Weblate is a web-based translation tool strongly linked to version control systems. Through a clear and simple user interface, Weblate allows the propagation of translations between sub-projects, can check the
|
Weblate is a web-based translation tool strongly linked to version control systems. Through a clear and simple user interface, Weblate allows the propagation of translations between sub-projects, can check the
|
||||||
quality of the translations and is automatically linked to the source files.
|
quality of the translations and is automatically linked to the source files.
|
||||||
Weblate works very well with a GitLab, Github, Bitbucket server. It is possible to import already existing translations of a project, allowing everyone to contribute to the translation of a project via its web interface,
|
Weblate works very well with a GitLab, GitHub, Bitbucket server. It is possible to import already existing translations of a project, allowing everyone to contribute to the translation of a project via its web interface,
|
||||||
and then push the translations to the repository.
|
and then push the translations to the repository.
|
||||||
There is a system for reviewing, suggesting, commenting on a translation.
|
There is a system for reviewing, suggesting, commenting on a translation.
|
||||||
You can install a third party authentication, for example you can log in with your Github account. Our account then allows us to keep a history.
|
You can install a third party authentication, for example you can log in with your GitHub account. Our account then allows us to keep a history.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Useful links
|
## Useful links
|
||||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
||||||
- [Liens utiles](#liens-utiles)
|
- [Liens utiles](#liens-utiles)
|
||||||
|
|
||||||
Weblate est un outil de traduction en mode web fortement lié aux systèmes de contrôle de versions. A travers une interface utilisateur claire et simple, Weblate permet la propagation de traductions entre sous-projets, peut vérifier la qualité des traductions et est automatiquement lié aux fichiers sources.
|
Weblate est un outil de traduction en mode web fortement lié aux systèmes de contrôle de versions. A travers une interface utilisateur claire et simple, Weblate permet la propagation de traductions entre sous-projets, peut vérifier la qualité des traductions et est automatiquement lié aux fichiers sources.
|
||||||
Weblate fonctionne très bien avec un serveur GitLab, Github, Bitbucket. Il est possible d'importer les traductions déjà existantes d'un projet, de permettre à tout le monde de contribuer à la traduction d'un projet via son interface web, et ensuite pousser les traductions sur le repository.
|
Weblate fonctionne très bien avec un serveur GitLab, GitHub, Bitbucket. Il est possible d'importer les traductions déjà existantes d'un projet, de permettre à tout le monde de contribuer à la traduction d'un projet via son interface web, et ensuite pousser les traductions sur le repository.
|
||||||
Il y a un système de revue, de suggestions, de commentaires sur une traduction.
|
Il y a un système de revue, de suggestions, de commentaires sur une traduction.
|
||||||
On peut installer une authentification tiers, par exemple on peut se connecter avec son compte Github. Notre compte permet ensuite de garder un historique.
|
On peut installer une authentification tiers, par exemple on peut se connecter avec son compte GitHub. Notre compte permet ensuite de garder un historique.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
## Liens utiles
|
## Liens utiles
|
||||||
|
|
2
apps.md
2
apps.md
|
@ -44,7 +44,7 @@ Disclaimers
|
||||||
|
|
||||||
<div id="app-cards-list" class="app-cards-list"></div>
|
<div id="app-cards-list" class="app-cards-list"></div>
|
||||||
|
|
||||||
<div class="alert alert-warning">If you don't find the app you are looking for, you can try to look for a appname_ynh repository on Github or on the internet, or add it to the <a href="/apps_wishlist">apps wishlist</a>.</div>
|
<div class="alert alert-warning">If you don't find the app you are looking for, you can try to look for a appname_ynh repository on GitHub or on the internet, or add it to the <a href="/apps_wishlist">apps wishlist</a>.</div>
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
Custom CSS for this page
|
Custom CSS for this page
|
||||||
|
|
|
@ -31,19 +31,19 @@ Search bar
|
||||||
Disclaimers
|
Disclaimers
|
||||||
-->
|
-->
|
||||||
|
|
||||||
<div class="alert alert-info">L'équipe de packaging d'applications sera heureuse de recevoir vos commentaires! Si vous trouvez des problèmes ou des améliorations possibles en installant une app, n'hésitez pas à contribuer en créant un ticket (issue) directement sur le dépôt de code.</div>
|
<div class="alert alert-info">L'équipe de packaging d'applications sera heureuse de recevoir vos commentaires ! Si vous trouvez des problèmes ou des améliorations possibles en installant une app, n'hésitez pas à contribuer en créant un ticket (issue) directement sur le dépôt de code.</div>
|
||||||
|
|
||||||
<div id="bad-quality-apps-disclaimer" class="alert alert-warning">
|
<div id="bad-quality-apps-disclaimer" class="alert alert-warning">
|
||||||
Les applications étiquettées <span class="label label-warning label-as-badge">low quality</span> fonctionnent peut-être, mais ne respectent pas les bonnes pratiques de packaging ou ne supportent pas certaines fonctionnalités comme les sauvegardes/restauration ou l'authentication unifiée. Soyez prudent si vous les installez.
|
Les applications étiquettées <span class="label label-warning label-as-badge">low quality</span> fonctionnent peut-être, mais ne respectent pas les bonnes pratiques de packaging ou ne supportent pas certaines fonctionnalités comme les sauvegardes/restauration ou l'authentication unifiée. Soyez prudent si vous les installez.
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
<div id="broken-apps-disclaimer" class="alert alert-danger">
|
<div id="broken-apps-disclaimer" class="alert alert-danger">
|
||||||
Les applications étiquettées <span class="label label-danger label-as-badge">not working</span> sont connues pour être cassées et/ou encore en développement. **Ne les installez pas** sur un serveur de production!
|
Les applications étiquettées <span class="label label-danger label-as-badge">not working</span> sont connues pour être cassées et/ou encore en développement. **Ne les installez pas** sur un serveur de production !
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
<div id="app-cards-list" class="app-cards-list"></div>
|
<div id="app-cards-list" class="app-cards-list"></div>
|
||||||
|
|
||||||
<div class="alert alert-warning">Si vous ne trouvez pas une application précise que vous recherchez, vous pouvez chercher un dépôt nommé nomdelapp_ynh sur Github ou internet, ou bien l'ajouter à la <a href="/apps_wishlist">liste d'apps souhaitées</a>.</div>
|
<div class="alert alert-warning">Si vous ne trouvez pas une application précise que vous recherchez, vous pouvez chercher un dépôt nommé nomdelapp_ynh sur GitHub ou internet, ou bien l'ajouter à la <a href="/apps_wishlist">liste d'apps souhaitées</a>.</div>
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
Custom CSS for this page
|
Custom CSS for this page
|
||||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ C'est là que le package d'application entre en jeu, c'est un ensemble de script
|
||||||
Du point de vue de l'utilisateur, c'est très simple, on choisit une application, on répond à quelques questions, ça mouline et c'est prêt.
|
Du point de vue de l'utilisateur, c'est très simple, on choisit une application, on répond à quelques questions, ça mouline et c'est prêt.
|
||||||
|
|
||||||
Mais il se passe bien plus de choses derrière.
|
Mais il se passe bien plus de choses derrière.
|
||||||
Tout d'abord, lorsque l'application est sélectionnée, YunoHost va aller chercher son package sur Github, par exemple l'application [Custom Webapp](https://github.com/YunoHost-Apps/my_webapp_ynh).
|
Tout d'abord, lorsque l'application est sélectionnée, YunoHost va aller chercher son package sur GitHub, par exemple l'application [Custom Webapp](https://github.com/YunoHost-Apps/my_webapp_ynh).
|
||||||
Ensuite, YunoHost lit le fichier manifest.json pour connaître les questions à poser à l'utilisateur.
|
Ensuite, YunoHost lit le fichier manifest.json pour connaître les questions à poser à l'utilisateur.
|
||||||
|
|
||||||
Mais ces questions anodines sont très importantes, on retrouvera souvent le domaine sur lequel installer l'application, l'adresse à laquelle elle sera accessible, l'utilisateur qui en sera l'administrateur et la langue par défaut de l'application.
|
Mais ces questions anodines sont très importantes, on retrouvera souvent le domaine sur lequel installer l'application, l'adresse à laquelle elle sera accessible, l'utilisateur qui en sera l'administrateur et la langue par défaut de l'application.
|
||||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ Les scripts d'un package ne sont donc qu'une succession de commandes bash, comme
|
||||||
|
|
||||||
Pour savoir quoi écrire dans un script bash, je vous conseille de commencer par la lecture d'un [tuto simple](https://debian-facile.org/doc:programmation:shells:debuter-avec-les-scripts-shell-bash). Et si vous avez vraiment envie de lire, il y a aussi un [tuto plus complet](http://aral.iut-rodez.fr/fr/sanchis/enseignement/bash/index.html)
|
Pour savoir quoi écrire dans un script bash, je vous conseille de commencer par la lecture d'un [tuto simple](https://debian-facile.org/doc:programmation:shells:debuter-avec-les-scripts-shell-bash). Et si vous avez vraiment envie de lire, il y a aussi un [tuto plus complet](http://aral.iut-rodez.fr/fr/sanchis/enseignement/bash/index.html)
|
||||||
|
|
||||||
### Ok, je crois que j'ai compris ! Par où on commence?
|
### Ok, je crois que j'ai compris ! Par où on commence ?
|
||||||
|
|
||||||
Avant d'envisager de faire un package d'application, il faut réussir à installer correctement la dites application. Car le script ne fera que ce que vous lui direz de faire.
|
Avant d'envisager de faire un package d'application, il faut réussir à installer correctement la dites application. Car le script ne fera que ce que vous lui direz de faire.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue