Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (354 of 354 strings)

Translation: YunoHost/admin
Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/admin/oc/
This commit is contained in:
Quentí 2020-10-12 18:57:58 +00:00 committed by Weblate
parent 13e0e52955
commit f88dd57bc7

View file

@ -375,7 +375,7 @@
"certificate_alert_great": "Perfièch! Sètz a utilizar un certificat Lets Encrypt valid!", "certificate_alert_great": "Perfièch! Sètz a utilizar un certificat Lets Encrypt valid!",
"certificate_old_letsencrypt_app_conflict": "Laplicacion «letsencrypt» es actualament installada e es en conflicte amb aquesta foncionalitat. Mercés de la desinstallar per utilizar la novèla interfàcia de gestion dels certificats.", "certificate_old_letsencrypt_app_conflict": "Laplicacion «letsencrypt» es actualament installada e es en conflicte amb aquesta foncionalitat. Mercés de la desinstallar per utilizar la novèla interfàcia de gestion dels certificats.",
"domain_not_eligible_for_ACME": "Aqueste domeni sembla pas prèst per un certificat Lets Encrypt. Mercés de verificar la configuracion DNS e laccessibilitat del servidor HTTP. Las seccions «enregistrament DNS» e «Web» de <a href='#/diagnosis'>la pagina de diagnostic</a> pòt vos ajudar a comprendre çò ques pas configurat coma cal.", "domain_not_eligible_for_ACME": "Aqueste domeni sembla pas prèst per un certificat Lets Encrypt. Mercés de verificar la configuracion DNS e laccessibilitat del servidor HTTP. Las seccions «enregistrament DNS» e «Web» de <a href='#/diagnosis'>la pagina de diagnostic</a> pòt vos ajudar a comprendre çò ques pas configurat coma cal.",
"manually_renew_letsencrypt_message": "Lo certificat serà renovat automaticament pendent los 15 darrièrs jorns de validitat. Podètz lo renovar manualament se volètz. (Pas recomandat).", "manually_renew_letsencrypt_message": "Lo certificat serà renovat automaticament pendent los darrièrs 15 jorns de validitat. Podètz lo renovar manualament se volètz. (Pas recomandat).",
"meltdown": "Sètz vulnerable a la falha de seguretat critica <a target=\"_blank\" href=\"https://meltdownattack.com/\">meltdown</a>. Per dire de resòlvre aqueste problèma, vos cal <a href=\"#/update\">actualizar vòstre sistèma</a> puèi <a href=\"#/tools/reboot\"> lo tornar aviar</a> per cargar lo nòu nuclèu linux.", "meltdown": "Sètz vulnerable a la falha de seguretat critica <a target=\"_blank\" href=\"https://meltdownattack.com/\">meltdown</a>. Per dire de resòlvre aqueste problèma, vos cal <a href=\"#/update\">actualizar vòstre sistèma</a> puèi <a href=\"#/tools/reboot\"> lo tornar aviar</a> per cargar lo nòu nuclèu linux.",
"revert_to_selfsigned_cert_message": "So volètz vertadièrament, podètz tornar installar lo certificat auto-signat. (Pas recomandat)", "revert_to_selfsigned_cert_message": "So volètz vertadièrament, podètz tornar installar lo certificat auto-signat. (Pas recomandat)",
"started_at": "Aviat a:", "started_at": "Aviat a:",
@ -475,5 +475,13 @@
"confirm_service_restart": "Volètz vertadièrament reaviar %s?", "confirm_service_restart": "Volètz vertadièrament reaviar %s?",
"restart": "Reaviar", "restart": "Reaviar",
"groups": "Grops", "groups": "Grops",
"issues": "%s problèmas" "issues": "%s problèmas",
"unmaintained_details": "Fa un moment quaquesta aplicacion es pas mai mantenguda e la persona que la manteniá es partida o a pas de temps per la mantenir. Esitetz pas a consultar lo repertòri de las aplicacions per aportar vòstra ajuda",
"tip_about_user_email": "Los utilizaires son creats amb una adreça e-mails ligada (e un compte XMPP) al format utilizaire@domeni.tld. Las adreças de transferiments suplementàrias pòdon èsser ajustadas ulteriorament per ladministrator e lutilizaire.",
"operation_failed_explanation": "Aquesta operacion a pas capitat! O planhèm :( Podètz ensajar de <a href='https://yunohost.org/help'>demandar dajuda</a>. Se vos plai donar lo *jornal complèt* de loperacion quensajan de vos ajudar. Podètz clicar sul boton verd «Partejar amb Yunopaste». En partejant lo jornal daudit, YunoHost provarà automaticament danonimizar las donadas coma los noms de domeni e adreças IP.",
"group_explain_visitors_needed_for_external_client": "Agachatz que certanas aplicacions sián autorizadas pels visitaires se volètz las utilizar amb de clients extèrns. Per exemple, es lo cas per Nextcloud savètz idèa demplegar un client de sincronizacion pel vòstre smartphone o ordenador de burèu.",
"diagnosis_explanation": "La foncionalitat de diagnostic provarà trobar problèmas comuns sus diferents aspèctes de vòstre servidor per sassegurar que tot fonciona normalament. Lo diagnostic serà tanben realizat dos còps per jorn e enviarà un corrièl a ladministrator se derrors son detectadas. De notar que dunes ensages seràn pas mostrats sutilizatz pas certanas foncions especificas (XMPP, per exemple) o se fracassan a causa duna configuracion tròp complèxa. Dins aqueste cas, e se sabètz çò quavètz modificat, podètz ignorar los problèmas e avertiments correspondents.",
"pending_migrations": "I a unas migracions en espèra dexecucion. Anatz a <a href='#/tools/migrations'>Aisinas > Migracions</a> per las lançar.",
"log_suboperations": "Jos-operacions",
"diagnosis_first_run": "La foncionalitat de diagnostic ensajarà didentificar los problèmas abituals de diferents aspèctes del servidor per dire dassegurar que tot foncione de la melhora manièra possibla. Ajatz pas paur se vesètz mantunas error aprèp configurar lo servidor: es precisament fach per ajudar a identificar los problèmas e ofrir una guida per los reglar. Lo diagnostic sexecutarà tanben dos còps per jorn e enviarà un corrièl a ladministrator se tròba unas error."
} }