Yolo fix locales (#936)

* Yolo fix locales

* Fix bad copy pasta for string key

* Yolo fix locales

* Add diagnosis_ports_could_not_diagnose back

Co-authored-by: Alexandre Aubin <alex.aubin@mailoo.org>
This commit is contained in:
Kayou 2020-04-17 03:20:02 +02:00 committed by Alexandre Aubin
parent 2c26961314
commit 040bc1d09f
6 changed files with 42 additions and 47 deletions

View file

@ -502,7 +502,7 @@
"permission_require_account": "El permís {permission} només té sentit per als usuaris que tenen un compte, i per tant no es pot activar per als visitants.", "permission_require_account": "El permís {permission} només té sentit per als usuaris que tenen un compte, i per tant no es pot activar per als visitants.",
"app_remove_after_failed_install": "Eliminant l'aplicació després que hagi fallat la instal·lació…", "app_remove_after_failed_install": "Eliminant l'aplicació després que hagi fallat la instal·lació…",
"diagnosis_basesystem_ynh_main_version": "El servidor funciona amb YunoHost {main_version} ({repo})", "diagnosis_basesystem_ynh_main_version": "El servidor funciona amb YunoHost {main_version} ({repo})",
"diagnosis_ram_low": "El sistema només té {available_abs_MB} MB ({available_percent}%) de memòria RAM disponibles d'un total de {total_abs_MB} MB. Aneu amb compte.", "diagnosis_ram_low": "El sistema només té {available} ({available_percent}%) de memòria RAM disponibles d'un total de {total}. Aneu amb compte.",
"diagnosis_swap_none": "El sistema no té swap. Hauríeu de considerar afegir un mínim de 256 MB de swap per evitar situacions en les que el sistema es queda sense memòria.", "diagnosis_swap_none": "El sistema no té swap. Hauríeu de considerar afegir un mínim de 256 MB de swap per evitar situacions en les que el sistema es queda sense memòria.",
"diagnosis_regenconf_manually_modified": "El fitxer de configuració {file} ha estat modificat manualment.", "diagnosis_regenconf_manually_modified": "El fitxer de configuració {file} ha estat modificat manualment.",
"diagnosis_security_vulnerable_to_meltdown_details": "Per arreglar-ho, hauríeu d'actualitzar i reiniciar el sistema per tal de carregar el nou nucli de linux (o contactar amb el proveïdor del servidor si no funciona). Vegeu https://meltdownattack.com/ per a més informació.", "diagnosis_security_vulnerable_to_meltdown_details": "Per arreglar-ho, hauríeu d'actualitzar i reiniciar el sistema per tal de carregar el nou nucli de linux (o contactar amb el proveïdor del servidor si no funciona). Vegeu https://meltdownattack.com/ per a més informació.",
@ -538,13 +538,13 @@
"diagnosis_dns_missing_record": "Segons la configuració DNS recomanada, hauríeu d'afegir un registre DNS\ntipus: {type}\nnom: {name}\nvalor: {value}.", "diagnosis_dns_missing_record": "Segons la configuració DNS recomanada, hauríeu d'afegir un registre DNS\ntipus: {type}\nnom: {name}\nvalor: {value}.",
"diagnosis_dns_discrepancy": "El registre DNS de tipus {type} i nom {name} no concorda amb la configuració recomanada.\nValor actual: {current}\nValor esperat: {value}", "diagnosis_dns_discrepancy": "El registre DNS de tipus {type} i nom {name} no concorda amb la configuració recomanada.\nValor actual: {current}\nValor esperat: {value}",
"diagnosis_services_bad_status": "El servei {service} està {status} :(", "diagnosis_services_bad_status": "El servei {service} està {status} :(",
"diagnosis_diskusage_verylow": "El lloc d'emmagatzematge {mountpoint} (en l'aparell {device}) només té disponibles {free_abs_GB} GB ({free_percent}%). Hauríeu de considerar alliberar una mica d'espai.", "diagnosis_diskusage_verylow": "El lloc d'emmagatzematge {mountpoint} (en l'aparell {device}) només té disponibles {free} ({free_percent}%). Hauríeu de considerar alliberar una mica d'espai.",
"diagnosis_diskusage_low": "El lloc d'emmagatzematge {mountpoint} (en l'aparell {device}) només té disponibles {free_abs_GB} GB ({free_percent}%). Aneu amb compte.", "diagnosis_diskusage_low": "El lloc d'emmagatzematge {mountpoint} (en l'aparell {device}) només té disponibles {free} ({free_percent}%). Aneu amb compte.",
"diagnosis_diskusage_ok": "El lloc d'emmagatzematge {mountpoint} (en l'aparell {device}) encara té {free_abs_GB} GB ({free_percent}%) lliures!", "diagnosis_diskusage_ok": "El lloc d'emmagatzematge {mountpoint} (en l'aparell {device}) encara té {free} ({free_percent}%) lliures!",
"diagnosis_ram_verylow": "El sistema només té {available_abs_MB} MB ({available_percent}%) de memòria RAM disponibles! (d'un total de {total_abs_MB} MB)", "diagnosis_ram_verylow": "El sistema només té {available} ({available_percent}%) de memòria RAM disponibles! (d'un total de {total})",
"diagnosis_ram_ok": "El sistema encara té {available_abs_MB} MB ({available_percent}%) de memòria RAM disponibles d'un total de {total_abs_MB} MB.", "diagnosis_ram_ok": "El sistema encara té {available} ({available_percent}%) de memòria RAM disponibles d'un total de {total}.",
"diagnosis_swap_notsomuch": "El sistema només té {total_MB} MB de swap. Hauríeu de considerar tenir un mínim de 256 MB per evitar situacions en les que el sistema es queda sense memòria.", "diagnosis_swap_notsomuch": "El sistema només té {total} de swap. Hauríeu de considerar tenir un mínim de 256 MB per evitar situacions en les que el sistema es queda sense memòria.",
"diagnosis_swap_ok": "El sistema té {total_MB} MB de swap!", "diagnosis_swap_ok": "El sistema té {total} de swap!",
"diagnosis_regenconf_allgood": "Tots els fitxers de configuració estan en acord amb la configuració recomanada!", "diagnosis_regenconf_allgood": "Tots els fitxers de configuració estan en acord amb la configuració recomanada!",
"diagnosis_regenconf_manually_modified_details": "No hauria de ser cap problema sempre i quan sapigueu el que esteu fent ;) !", "diagnosis_regenconf_manually_modified_details": "No hauria de ser cap problema sempre i quan sapigueu el que esteu fent ;) !",
"diagnosis_regenconf_manually_modified_debian": "El fitxer de configuració {file} ha estat modificat manualment respecte al fitxer per defecte de Debian.", "diagnosis_regenconf_manually_modified_debian": "El fitxer de configuració {file} ha estat modificat manualment respecte al fitxer per defecte de Debian.",
@ -581,7 +581,6 @@
"diagnosis_no_cache": "Encara no hi ha memòria cau pel diagnòstic de la categoria «{category}»", "diagnosis_no_cache": "Encara no hi ha memòria cau pel diagnòstic de la categoria «{category}»",
"diagnosis_http_timeout": "S'ha exhaurit el temps d'esperar intentant connectar amb el servidor des de l'exterior. Sembla que no s'hi pot accedir. S'hauria de comprovar que el reenviament del port 80 és correcte, que NGINX funciona, i que el tallafocs no està interferint.", "diagnosis_http_timeout": "S'ha exhaurit el temps d'esperar intentant connectar amb el servidor des de l'exterior. Sembla que no s'hi pot accedir. S'hauria de comprovar que el reenviament del port 80 és correcte, que NGINX funciona, i que el tallafocs no està interferint.",
"diagnosis_http_connection_error": "Error de connexió: no s'ha pogut connectar amb el domini demanat, segurament és inaccessible.", "diagnosis_http_connection_error": "Error de connexió: no s'ha pogut connectar amb el domini demanat, segurament és inaccessible.",
"diagnosis_http_unknown_error": "Hi ha hagut un error intentant accedir al domini, segurament és inaccessible.",
"yunohost_postinstall_end_tip": "S'ha completat la post-instal·lació. Per acabar la configuració, considereu:\n - afegir un primer usuari a través de la secció «Usuaris» a la pàgina web d'administració (o emprant «yunohost user create <username>» a la línia d'ordres);\n - diagnosticar possibles problemes a través de la secció «Diagnòstics» a la pàgina web d'administració (o emprant «yunohost diagnosis run» a la línia d'ordres);\n - llegir les seccions «Finalizing your setup» i «Getting to know Yunohost» a la documentació per administradors: https://yunohost.org/admindoc.", "yunohost_postinstall_end_tip": "S'ha completat la post-instal·lació. Per acabar la configuració, considereu:\n - afegir un primer usuari a través de la secció «Usuaris» a la pàgina web d'administració (o emprant «yunohost user create <username>» a la línia d'ordres);\n - diagnosticar possibles problemes a través de la secció «Diagnòstics» a la pàgina web d'administració (o emprant «yunohost diagnosis run» a la línia d'ordres);\n - llegir les seccions «Finalizing your setup» i «Getting to know Yunohost» a la documentació per administradors: https://yunohost.org/admindoc.",
"migration_description_0014_remove_app_status_json": "Eliminar els fitxers d'aplicació status.json heretats", "migration_description_0014_remove_app_status_json": "Eliminar els fitxers d'aplicació status.json heretats",
"diagnosis_services_running": "El servei {service} s'està executant!", "diagnosis_services_running": "El servei {service} s'està executant!",

View file

@ -205,6 +205,7 @@
"diagnosis_description_security": "Security checks", "diagnosis_description_security": "Security checks",
"diagnosis_ports_could_not_diagnose": "Could not diagnose if ports are reachable from outside. Error: {error}", "diagnosis_ports_could_not_diagnose": "Could not diagnose if ports are reachable from outside. Error: {error}",
"diagnosis_ports_unreachable": "Port {port} is not reachable from outside.", "diagnosis_ports_unreachable": "Port {port} is not reachable from outside.",
"diagnosis_ports_partially_unreachable": "Port {port} is not reachable from outside in IPv{failed}.",
"diagnosis_ports_ok": "Port {port} is reachable from outside.", "diagnosis_ports_ok": "Port {port} is reachable from outside.",
"diagnosis_ports_needed_by": "Exposing this port is needed for {category} features (service {service})", "diagnosis_ports_needed_by": "Exposing this port is needed for {category} features (service {service})",
"diagnosis_ports_forwarding_tip": "To fix this issue, you most probably need to configure port forwarding on your internet router as described in <a href='https://yunohost.org/isp_box_config'>https://yunohost.org/isp_box_config</a>", "diagnosis_ports_forwarding_tip": "To fix this issue, you most probably need to configure port forwarding on your internet router as described in <a href='https://yunohost.org/isp_box_config'>https://yunohost.org/isp_box_config</a>",
@ -214,10 +215,9 @@
"diagnosis_http_ok": "Domain {domain} is reachable through HTTP from outside the local network.", "diagnosis_http_ok": "Domain {domain} is reachable through HTTP from outside the local network.",
"diagnosis_http_timeout": "Timed-out while trying to contact your server from outside. It appears to be unreachable.<br>1. The most common cause for this issue is that you did not correctly configure port forwarding for port 80.<br>2. Also make sure that the web server nginx is running<br>3. On more complex setups: make sure that a firewall or reverse-proxy is not interfering.", "diagnosis_http_timeout": "Timed-out while trying to contact your server from outside. It appears to be unreachable.<br>1. The most common cause for this issue is that you did not correctly configure port forwarding for port 80.<br>2. Also make sure that the web server nginx is running<br>3. On more complex setups: make sure that a firewall or reverse-proxy is not interfering.",
"diagnosis_http_connection_error": "Connection error: could not connect to the requested domain, it's very likely unreachable.", "diagnosis_http_connection_error": "Connection error: could not connect to the requested domain, it's very likely unreachable.",
"diagnosis_http_unknown_error": "An error happened while trying to reach your domain, it's very likely unreachable.",
"diagnosis_http_bad_status_code": "Timed-out while trying to contact your server from outside. It might be that another machine answered instead of your server.<br>1. The most common cause for this issue is that you did not correctly configure port forwarding for port 80.<br>2. On more complex setups: make sure that a firewall or reverse-proxy is not interfering.", "diagnosis_http_bad_status_code": "Timed-out while trying to contact your server from outside. It might be that another machine answered instead of your server.<br>1. The most common cause for this issue is that you did not correctly configure port forwarding for port 80.<br>2. On more complex setups: make sure that a firewall or reverse-proxy is not interfering.",
"diagnosis_http_unreachable": "Domain {domain} appears unreachable through HTTP from outside the local network.", "diagnosis_http_unreachable": "Domain {domain} appears unreachable through HTTP from outside the local network.",
"diagnosis_http_partiallu_unreachable": "Domain {domain} appears unreachable through HTTP from outside the local network in IPv{failed}, though it works in IPv{passed}.", "diagnosis_http_partially_unreachable": "Domain {domain} appears unreachable through HTTP from outside the local network in IPv{failed}, though it works in IPv{passed}.",
"diagnosis_http_nginx_conf_not_up_to_date": "This domain's nginx configuration appears to have been modified manually, and prevents YunoHost from diagnosing if it's reachable on HTTP.", "diagnosis_http_nginx_conf_not_up_to_date": "This domain's nginx configuration appears to have been modified manually, and prevents YunoHost from diagnosing if it's reachable on HTTP.",
"diagnosis_http_nginx_conf_not_up_to_date_details": "To fix the situation, inspect the difference with the command line using <cmd>yunohost tools regen-conf nginx --dry-run --with-diff</cmd> and if you're ok, apply the changes with <cmd>yunohost tools regen-conf nginx --force</cmd>.", "diagnosis_http_nginx_conf_not_up_to_date_details": "To fix the situation, inspect the difference with the command line using <cmd>yunohost tools regen-conf nginx --dry-run --with-diff</cmd> and if you're ok, apply the changes with <cmd>yunohost tools regen-conf nginx --force</cmd>.",
"diagnosis_unknown_categories": "The following categories are unknown: {categories}", "diagnosis_unknown_categories": "The following categories are unknown: {categories}",

View file

@ -513,8 +513,8 @@
"diagnosis_display_tip_cli": "Vi povas aranĝi 'yunohost diagnosis show --issues' por aperigi la trovitajn problemojn.", "diagnosis_display_tip_cli": "Vi povas aranĝi 'yunohost diagnosis show --issues' por aperigi la trovitajn problemojn.",
"diagnosis_failed_for_category": "Diagnozo malsukcesis por kategorio '{category}': {error}", "diagnosis_failed_for_category": "Diagnozo malsukcesis por kategorio '{category}': {error}",
"app_upgrade_script_failed": "Eraro okazis en la skripto pri ĝisdatiga programo", "app_upgrade_script_failed": "Eraro okazis en la skripto pri ĝisdatiga programo",
"diagnosis_diskusage_verylow": "Stokado {mountpoint} (sur aparato {device)) restas nur {free_abs_GB} GB ({free_percent}%) spaco. Vi vere konsideru purigi iom da spaco.", "diagnosis_diskusage_verylow": "Stokado {mountpoint} (sur aparato {device)) restas nur {free} ({free_percent}%) spaco. Vi vere konsideru purigi iom da spaco.",
"diagnosis_ram_verylow": "La sistemo nur restas {available_abs_MB} MB ({available_percent}%) RAM! (el {total_abs_MB} MB)", "diagnosis_ram_verylow": "La sistemo nur restas {available} ({available_percent}%) RAM! (el {total})",
"diagnosis_mail_ougoing_port_25_blocked": "Eliranta haveno 25 ŝajnas esti blokita. Vi devas provi malŝlosi ĝin en via agorda panelo de provizanto (aŭ gastiganto). Dume la servilo ne povos sendi retpoŝtojn al aliaj serviloj.", "diagnosis_mail_ougoing_port_25_blocked": "Eliranta haveno 25 ŝajnas esti blokita. Vi devas provi malŝlosi ĝin en via agorda panelo de provizanto (aŭ gastiganto). Dume la servilo ne povos sendi retpoŝtojn al aliaj serviloj.",
"diagnosis_http_bad_status_code": "Ne povis atingi vian servilon kiel atendite, ĝi redonis malbonan statuskodon. Povas esti, ke alia maŝino respondis anstataŭ via servilo. Vi devus kontroli, ke vi ĝuste redonas la havenon 80, ke via nginx-agordo ĝisdatigas kaj ke reverso-prokuro ne interbatalas.", "diagnosis_http_bad_status_code": "Ne povis atingi vian servilon kiel atendite, ĝi redonis malbonan statuskodon. Povas esti, ke alia maŝino respondis anstataŭ via servilo. Vi devus kontroli, ke vi ĝuste redonas la havenon 80, ke via nginx-agordo ĝisdatigas kaj ke reverso-prokuro ne interbatalas.",
"main_domain_changed": "La ĉefa domajno estis ŝanĝita", "main_domain_changed": "La ĉefa domajno estis ŝanĝita",
@ -530,9 +530,9 @@
"diagnosis_ip_weird_resolvconf_details": "Anstataŭe, ĉi tiu dosiero estu ligilo kun /etc/resolvconf/run/resolv.conf mem montrante al 127.0.0.1 (dnsmasq). La efektivaj solvantoj devas agordi per /etc/resolv.dnsmasq.conf.", "diagnosis_ip_weird_resolvconf_details": "Anstataŭe, ĉi tiu dosiero estu ligilo kun /etc/resolvconf/run/resolv.conf mem montrante al 127.0.0.1 (dnsmasq). La efektivaj solvantoj devas agordi per /etc/resolv.dnsmasq.conf.",
"diagnosis_dns_good_conf": "Bona DNS-agordo por domajno {domain} (kategorio {category})", "diagnosis_dns_good_conf": "Bona DNS-agordo por domajno {domain} (kategorio {category})",
"diagnosis_dns_bad_conf": "Malbona / mankas DNS-agordo por domajno {domain} (kategorio {category})", "diagnosis_dns_bad_conf": "Malbona / mankas DNS-agordo por domajno {domain} (kategorio {category})",
"diagnosis_ram_ok": "La sistemo ankoraŭ havas {available_abs_MB} MB ({available_percent}%) RAM forlasita de {total_abs_MB} MB.", "diagnosis_ram_ok": "La sistemo ankoraŭ havas {available} ({available_percent}%) RAM forlasita de {total}.",
"diagnosis_swap_none": "La sistemo tute ne havas interŝanĝon. Vi devus pripensi aldoni almenaŭ 256 MB da interŝanĝo por eviti situaciojn en kiuj la sistemo restas sen memoro.", "diagnosis_swap_none": "La sistemo tute ne havas interŝanĝon. Vi devus pripensi aldoni almenaŭ 256 MB da interŝanĝo por eviti situaciojn en kiuj la sistemo restas sen memoro.",
"diagnosis_swap_notsomuch": "La sistemo havas nur {total_MB} MB-interŝanĝon. Vi konsideru havi almenaŭ 256 MB por eviti situaciojn en kiuj la sistemo restas sen memoro.", "diagnosis_swap_notsomuch": "La sistemo havas nur {total}-interŝanĝon. Vi konsideru havi almenaŭ 256 MB por eviti situaciojn en kiuj la sistemo restas sen memoro.",
"diagnosis_regenconf_manually_modified_details": "Ĉi tio probable estas bona tiel longe kiel vi scias kion vi faras;)!", "diagnosis_regenconf_manually_modified_details": "Ĉi tio probable estas bona tiel longe kiel vi scias kion vi faras;)!",
"diagnosis_regenconf_manually_modified_debian": "Agordodosiero {file} estis modifita permane kompare kun la defaŭlta Debian.", "diagnosis_regenconf_manually_modified_debian": "Agordodosiero {file} estis modifita permane kompare kun la defaŭlta Debian.",
"diagnosis_regenconf_manually_modified_debian_details": "Ĉi tio probable estas bona, sed devas observi ĝin...", "diagnosis_regenconf_manually_modified_debian_details": "Ĉi tio probable estas bona, sed devas observi ĝin...",
@ -545,8 +545,8 @@
"diagnosis_dns_discrepancy": "La DNS-registro kun tipo {type} kaj nomo {name} ne kongruas kun la rekomendita agordo.\nNuna valoro: {current}\nEsceptita valoro: {value}", "diagnosis_dns_discrepancy": "La DNS-registro kun tipo {type} kaj nomo {name} ne kongruas kun la rekomendita agordo.\nNuna valoro: {current}\nEsceptita valoro: {value}",
"diagnosis_services_conf_broken": "Agordo estas rompita por servo {service} !", "diagnosis_services_conf_broken": "Agordo estas rompita por servo {service} !",
"diagnosis_services_bad_status": "Servo {service} estas {status} :(", "diagnosis_services_bad_status": "Servo {service} estas {status} :(",
"diagnosis_ram_low": "La sistemo havas {available_abs_MB} MB ({available_percent}%) RAM forlasita de {total_abs_MB} MB. Estu zorgema.", "diagnosis_ram_low": "La sistemo havas {available} ({available_percent}%) RAM forlasita de {total}. Estu zorgema.",
"diagnosis_swap_ok": "La sistemo havas {total_MB} MB da interŝanĝoj!", "diagnosis_swap_ok": "La sistemo havas {total} da interŝanĝoj!",
"diagnosis_mail_ougoing_port_25_ok": "Eliranta haveno 25 ne estas blokita kaj retpoŝto povas esti sendita al aliaj serviloj.", "diagnosis_mail_ougoing_port_25_ok": "Eliranta haveno 25 ne estas blokita kaj retpoŝto povas esti sendita al aliaj serviloj.",
"diagnosis_regenconf_allgood": "Ĉiuj agordaj dosieroj kongruas kun la rekomendita agordo!", "diagnosis_regenconf_allgood": "Ĉiuj agordaj dosieroj kongruas kun la rekomendita agordo!",
"diagnosis_regenconf_manually_modified": "Agordodosiero {file} estis permane modifita.", "diagnosis_regenconf_manually_modified": "Agordodosiero {file} estis permane modifita.",
@ -564,13 +564,12 @@
"log_domain_main_domain": "Faru '{}' kiel ĉefa domajno", "log_domain_main_domain": "Faru '{}' kiel ĉefa domajno",
"diagnosis_http_timeout": "Tempolimigita dum provado kontakti vian servilon de ekstere. Ĝi ŝajnas esti neatingebla. Vi devus kontroli, ke vi ĝuste redonas la havenon 80, ke nginx funkcias kaj ke fajroŝirmilo ne interbatalas.", "diagnosis_http_timeout": "Tempolimigita dum provado kontakti vian servilon de ekstere. Ĝi ŝajnas esti neatingebla. Vi devus kontroli, ke vi ĝuste redonas la havenon 80, ke nginx funkcias kaj ke fajroŝirmilo ne interbatalas.",
"diagnosis_http_connection_error": "Rilata eraro: ne povis konektiĝi al la petita domajno, tre probable ĝi estas neatingebla.", "diagnosis_http_connection_error": "Rilata eraro: ne povis konektiĝi al la petita domajno, tre probable ĝi estas neatingebla.",
"diagnosis_http_unknown_error": "Eraro okazis dum provado atingi vian domajnon, tre probable ĝi estas neatingebla.",
"migration_description_0013_futureproof_apps_catalog_system": "Migru al la nova katalogosistemo pri estontecaj programoj", "migration_description_0013_futureproof_apps_catalog_system": "Migru al la nova katalogosistemo pri estontecaj programoj",
"diagnosis_ignored_issues": "(+ {nb_ignored} ignorataj aferoj))", "diagnosis_ignored_issues": "(+ {nb_ignored} ignorataj aferoj))",
"diagnosis_found_errors": "Trovis {errors} signifa(j) afero(j) rilata al {category}!", "diagnosis_found_errors": "Trovis {errors} signifa(j) afero(j) rilata al {category}!",
"diagnosis_found_errors_and_warnings": "Trovis {errors} signifaj problemo (j) (kaj {warnings} averto) rilataj al {category}!", "diagnosis_found_errors_and_warnings": "Trovis {errors} signifaj problemo (j) (kaj {warnings} averto) rilataj al {category}!",
"diagnosis_diskusage_low": "Stokado {mountpoint} (sur aparato {device)) restas nur {free_abs_GB} GB ({free_percent}%) spaco. Estu zorgema.", "diagnosis_diskusage_low": "Stokado {mountpoint} (sur aparato {device)) restas nur {free} ({free_percent}%) spaco. Estu zorgema.",
"diagnosis_diskusage_ok": "Stokado {mountpoint} (sur aparato {device) ankoraŭ restas {free_abs_GB} GB ({free_percent}%) spaco!", "diagnosis_diskusage_ok": "Stokado {mountpoint} (sur aparato {device) ankoraŭ restas {free} ({free_percent}%) spaco!",
"global_settings_setting_pop3_enabled": "Ebligu la protokolon POP3 por la poŝta servilo", "global_settings_setting_pop3_enabled": "Ebligu la protokolon POP3 por la poŝta servilo",
"diagnosis_unknown_categories": "La jenaj kategorioj estas nekonataj: {categories}", "diagnosis_unknown_categories": "La jenaj kategorioj estas nekonataj: {categories}",
"diagnosis_services_running": "Servo {service} funkcias!", "diagnosis_services_running": "Servo {service} funkcias!",

View file

@ -529,7 +529,7 @@
"diagnosis_ip_not_connected_at_all": "¿¡Está conectado el servidor a internet!?", "diagnosis_ip_not_connected_at_all": "¿¡Está conectado el servidor a internet!?",
"diagnosis_ip_broken_resolvconf": "DNS parece no funcionar en tu servidor, lo que parece estar relacionado con /etc/resolv.conf no apuntando a 127.0.0.1.", "diagnosis_ip_broken_resolvconf": "DNS parece no funcionar en tu servidor, lo que parece estar relacionado con /etc/resolv.conf no apuntando a 127.0.0.1.",
"diagnosis_dns_missing_record": "Según la configuración DNS recomendada, deberías añadir un registro DNS\ntipo: {type}\nnombre: {name}\nvalor: {value}", "diagnosis_dns_missing_record": "Según la configuración DNS recomendada, deberías añadir un registro DNS\ntipo: {type}\nnombre: {name}\nvalor: {value}",
"diagnosis_diskusage_low": "El almacenamiento {mountpoint} (en dispositivo {device}) solo tiene {free_abs_GB} GB ({free_percent}%) de espacio disponible. Ten cuidado.", "diagnosis_diskusage_low": "El almacenamiento {mountpoint} (en dispositivo {device}) solo tiene {free} ({free_percent}%) de espacio disponible. Ten cuidado.",
"diagnosis_services_bad_status_tip": "Puedes intentar reiniciar el servicio, y si no funciona, echar un vistazo a los logs del servicio usando 'yunohost service log {service}' o a través de la sección 'Servicios' en webadmin.", "diagnosis_services_bad_status_tip": "Puedes intentar reiniciar el servicio, y si no funciona, echar un vistazo a los logs del servicio usando 'yunohost service log {service}' o a través de la sección 'Servicios' en webadmin.",
"diagnosis_ip_connected_ipv6": "¡El servidor está conectado a internet a través de IPv6!", "diagnosis_ip_connected_ipv6": "¡El servidor está conectado a internet a través de IPv6!",
"diagnosis_ip_no_ipv6": "El servidor no cuenta con IPv6 funcional.", "diagnosis_ip_no_ipv6": "El servidor no cuenta con IPv6 funcional.",
@ -541,18 +541,18 @@
"diagnosis_dns_bad_conf": "Configuración mala o faltante de los DNS para el dominio {domain} (categoría {category})", "diagnosis_dns_bad_conf": "Configuración mala o faltante de los DNS para el dominio {domain} (categoría {category})",
"diagnosis_dns_discrepancy": "El registro DNS con tipo {type} y nombre {name} no se corresponde a la configuración recomendada.\nValor actual: {current}\nValor esperado: {value}", "diagnosis_dns_discrepancy": "El registro DNS con tipo {type} y nombre {name} no se corresponde a la configuración recomendada.\nValor actual: {current}\nValor esperado: {value}",
"diagnosis_services_bad_status": "El servicio {service} está {status} :(", "diagnosis_services_bad_status": "El servicio {service} está {status} :(",
"diagnosis_diskusage_verylow": "El almacenamiento {mountpoint} (en el dispositivo {device}) sólo tiene {free_abs_GB} GB ({free_percent}%) de espacio disponible. Deberías considerar la posibilidad de limpiar algo de espacio.", "diagnosis_diskusage_verylow": "El almacenamiento {mountpoint} (en el dispositivo {device}) sólo tiene {free} ({free_percent}%) de espacio disponible. Deberías considerar la posibilidad de limpiar algo de espacio.",
"diagnosis_diskusage_ok": "¡El almacenamiento {mountpoint} (en el dispositivo {device}) todavía tiene {free_abs_GB} GB ({free_percent}%) de espacio libre!", "diagnosis_diskusage_ok": "¡El almacenamiento {mountpoint} (en el dispositivo {device}) todavía tiene {free} ({free_percent}%) de espacio libre!",
"diagnosis_services_conf_broken": "¡Mala configuración para el servicio {service}!", "diagnosis_services_conf_broken": "¡Mala configuración para el servicio {service}!",
"diagnosis_services_running": "¡El servicio {service} está en ejecución!", "diagnosis_services_running": "¡El servicio {service} está en ejecución!",
"diagnosis_failed": "No se ha podido obtener el resultado del diagnóstico para la categoría '{category}': {error}", "diagnosis_failed": "No se ha podido obtener el resultado del diagnóstico para la categoría '{category}': {error}",
"diagnosis_ip_connected_ipv4": "¡El servidor está conectado a internet a través de IPv4!", "diagnosis_ip_connected_ipv4": "¡El servidor está conectado a internet a través de IPv4!",
"diagnosis_security_vulnerable_to_meltdown_details": "Para corregir esto, debieras actualizar y reiniciar tu sistema para cargar el nuevo kernel de Linux (o contacta tu proveedor si esto no funciona). Mas información en https://meltdownattack.com/", "diagnosis_security_vulnerable_to_meltdown_details": "Para corregir esto, debieras actualizar y reiniciar tu sistema para cargar el nuevo kernel de Linux (o contacta tu proveedor si esto no funciona). Mas información en https://meltdownattack.com/",
"diagnosis_ram_verylow": "Al sistema le queda solamente {available_abs_MB} MB ({available_percent}%) de RAM! (De un total de {total_abs_MB} MB)", "diagnosis_ram_verylow": "Al sistema le queda solamente {available} ({available_percent}%) de RAM! (De un total de {total})",
"diagnosis_ram_low": "Al sistema le queda {available_abs_MB} MB ({available_percent}%) de RAM de un total de {total_abs_MB} MB. Cuidado.", "diagnosis_ram_low": "Al sistema le queda {available} ({available_percent}%) de RAM de un total de {total}. Cuidado.",
"diagnosis_ram_ok": "El sistema aun tiene {available_abs_MB} MB ({available_percent}%) de RAM de un total de {total_abs_MB} MB.", "diagnosis_ram_ok": "El sistema aun tiene {available} ({available_percent}%) de RAM de un total de {total}.",
"diagnosis_swap_none": "El sistema no tiene mas espacio de intercambio. Considera agregar por lo menos 256 MB de espacio de intercambio para evitar que el sistema se quede sin memoria.", "diagnosis_swap_none": "El sistema no tiene mas espacio de intercambio. Considera agregar por lo menos 256 MB de espacio de intercambio para evitar que el sistema se quede sin memoria.",
"diagnosis_swap_notsomuch": "Al sistema le queda solamente {total_MB} MB de espacio de intercambio. Considera agregar al menos 256 MB para evitar que el sistema se quede sin memoria.", "diagnosis_swap_notsomuch": "Al sistema le queda solamente {total} de espacio de intercambio. Considera agregar al menos 256 MB para evitar que el sistema se quede sin memoria.",
"diagnosis_mail_ougoing_port_25_ok": "El puerto de salida 25 no esta bloqueado y los correos electrónicos pueden ser enviados a otros servidores.", "diagnosis_mail_ougoing_port_25_ok": "El puerto de salida 25 no esta bloqueado y los correos electrónicos pueden ser enviados a otros servidores.",
"diagnosis_mail_ougoing_port_25_blocked": "El puerto de salida 25 parece estar bloqueado. Intenta desbloquearlo con el panel de configuración de tu proveedor de servicios de Internet (o proveedor de halbergue). Mientras tanto, el servidor no podrá enviar correos electrónicos a otros servidores.", "diagnosis_mail_ougoing_port_25_blocked": "El puerto de salida 25 parece estar bloqueado. Intenta desbloquearlo con el panel de configuración de tu proveedor de servicios de Internet (o proveedor de halbergue). Mientras tanto, el servidor no podrá enviar correos electrónicos a otros servidores.",
"diagnosis_regenconf_allgood": "Todos los archivos de configuración están en linea con la configuración recomendada!", "diagnosis_regenconf_allgood": "Todos los archivos de configuración están en linea con la configuración recomendada!",
@ -568,7 +568,7 @@
"diagnosis_description_services": "Comprobación del estado de los servicios", "diagnosis_description_services": "Comprobación del estado de los servicios",
"diagnosis_description_ports": "Exposición de puertos", "diagnosis_description_ports": "Exposición de puertos",
"diagnosis_description_systemresources": "Recursos del sistema", "diagnosis_description_systemresources": "Recursos del sistema",
"diagnosis_swap_ok": "El sistema tiene {total_MB} MB de espacio de intercambio!", "diagnosis_swap_ok": "El sistema tiene {total} de espacio de intercambio!",
"diagnosis_ports_needed_by": "La apertura de este puerto es requerida para la funcionalidad {category} (service {service})", "diagnosis_ports_needed_by": "La apertura de este puerto es requerida para la funcionalidad {category} (service {service})",
"diagnosis_ports_ok": "El puerto {port} es accesible desde internet.", "diagnosis_ports_ok": "El puerto {port} es accesible desde internet.",
"diagnosis_ports_unreachable": "El puerto {port} no es accesible desde internet.", "diagnosis_ports_unreachable": "El puerto {port} no es accesible desde internet.",
@ -592,7 +592,6 @@
"diagnosis_unknown_categories": "Las siguientes categorías están desconocidas: {categories}", "diagnosis_unknown_categories": "Las siguientes categorías están desconocidas: {categories}",
"diagnosis_http_unreachable": "El dominio {domain} esta fuera de alcance desde internet y a través de HTTP.", "diagnosis_http_unreachable": "El dominio {domain} esta fuera de alcance desde internet y a través de HTTP.",
"diagnosis_http_bad_status_code": "El sistema de diagnostico no pudo comunicarse con su servidor. Puede ser otra maquina que contesto en lugar del servidor. Debería verificar en su firewall que el re-direccionamiento del puerto 80 esta correcto.", "diagnosis_http_bad_status_code": "El sistema de diagnostico no pudo comunicarse con su servidor. Puede ser otra maquina que contesto en lugar del servidor. Debería verificar en su firewall que el re-direccionamiento del puerto 80 esta correcto.",
"diagnosis_http_unknown_error": "Hubo un error durante la búsqueda de su dominio, parece inalcanzable.",
"diagnosis_http_connection_error": "Error de conexión: Ne se pudo conectar al dominio solicitado,", "diagnosis_http_connection_error": "Error de conexión: Ne se pudo conectar al dominio solicitado,",
"diagnosis_http_timeout": "El intento de contactar a su servidor desde internet corrió fuera de tiempo. Al parece esta incomunicado. Debería verificar que nginx corre en el puerto 80, y que la redireción del puerto 80 no interfiere con en el firewall.", "diagnosis_http_timeout": "El intento de contactar a su servidor desde internet corrió fuera de tiempo. Al parece esta incomunicado. Debería verificar que nginx corre en el puerto 80, y que la redireción del puerto 80 no interfiere con en el firewall.",
"diagnosis_http_ok": "El Dominio {domain} es accesible desde internet a través de HTTP.", "diagnosis_http_ok": "El Dominio {domain} es accesible desde internet a través de HTTP.",

View file

@ -510,8 +510,8 @@
"diagnosis_ip_weird_resolvconf": "La résolution DNS semble fonctionner, mais soyez prudent en utilisant un fichier /etc/resolv.conf personnalisé.", "diagnosis_ip_weird_resolvconf": "La résolution DNS semble fonctionner, mais soyez prudent en utilisant un fichier /etc/resolv.conf personnalisé.",
"diagnosis_ip_weird_resolvconf_details": "Au lieu de cela, ce fichier devrait être un lien symbolique vers /etc/resolvconf/run/resolv.conf lui-même pointant vers 127.0.0.1 (dnsmasq). Les résolveurs réels doivent être configurés dans /etc/resolv.dnsmasq.conf.", "diagnosis_ip_weird_resolvconf_details": "Au lieu de cela, ce fichier devrait être un lien symbolique vers /etc/resolvconf/run/resolv.conf lui-même pointant vers 127.0.0.1 (dnsmasq). Les résolveurs réels doivent être configurés dans /etc/resolv.dnsmasq.conf.",
"diagnosis_dns_missing_record": "Selon la configuration DNS recommandée, vous devez ajouter un enregistrement DNS\nType: {type}\nNom: {name}\nValeur {value}", "diagnosis_dns_missing_record": "Selon la configuration DNS recommandée, vous devez ajouter un enregistrement DNS\nType: {type}\nNom: {name}\nValeur {value}",
"diagnosis_diskusage_ok": "Le stockage {mountpoint} (sur le périphérique {device}) a encore {free_abs_GB} Go ({free_percent}%) d'espace libre !", "diagnosis_diskusage_ok": "Le stockage {mountpoint} (sur le périphérique {device}) a encore {free} ({free_percent}%) d'espace libre !",
"diagnosis_ram_ok": "Le système dispose encore de {available_abs_MB} MB ({available_percent}%) de RAM sur {total_abs_MB} MB.", "diagnosis_ram_ok": "Le système dispose encore de {available} ({available_percent}%) de RAM sur {total}.",
"diagnosis_regenconf_allgood": "Tous les fichiers de configuration sont conformes à la configuration recommandée !", "diagnosis_regenconf_allgood": "Tous les fichiers de configuration sont conformes à la configuration recommandée !",
"diagnosis_security_vulnerable_to_meltdown": "Vous semblez vulnérable à la vulnérabilité de sécurité critique de Meltdown", "diagnosis_security_vulnerable_to_meltdown": "Vous semblez vulnérable à la vulnérabilité de sécurité critique de Meltdown",
"diagnosis_basesystem_host": "Le serveur utilise Debian {debian_version}", "diagnosis_basesystem_host": "Le serveur utilise Debian {debian_version}",
@ -537,13 +537,13 @@
"diagnosis_dns_bad_conf": "Configuration DNS incorrecte ou manquante pour le domaine {domain} (catégorie {category})", "diagnosis_dns_bad_conf": "Configuration DNS incorrecte ou manquante pour le domaine {domain} (catégorie {category})",
"diagnosis_dns_discrepancy": "L'enregistrement DNS de type {type} et nom {name} ne correspond pas à la configuration recommandée.\nValeur actuelle: {current}\nValeur attendue: {value}", "diagnosis_dns_discrepancy": "L'enregistrement DNS de type {type} et nom {name} ne correspond pas à la configuration recommandée.\nValeur actuelle: {current}\nValeur attendue: {value}",
"diagnosis_services_bad_status": "Le service {service} est {status} :-(", "diagnosis_services_bad_status": "Le service {service} est {status} :-(",
"diagnosis_diskusage_verylow": "Le stockage {mountpoint} (sur le périphérique {device}) ne dispose que de {free_abs_GB} Go ({free_percent}%). Vous devriez vraiment envisager de nettoyer un peu d'espace.", "diagnosis_diskusage_verylow": "Le stockage {mountpoint} (sur le périphérique {device}) ne dispose que de {free} ({free_percent}%). Vous devriez vraiment envisager de nettoyer un peu d'espace.",
"diagnosis_diskusage_low": "Le stockage {mountpoint} (sur le périphérique {device}) ne dispose que de {free_abs_GB} Go ({free_percent}%). Faites attention.", "diagnosis_diskusage_low": "Le stockage {mountpoint} (sur le périphérique {device}) ne dispose que de {free} ({free_percent}%). Faites attention.",
"diagnosis_ram_verylow": "Le système ne dispose plus que de {available_abs_MB} MB ({available_percent}%)! (sur {total_abs_MB} Mo)", "diagnosis_ram_verylow": "Le système ne dispose plus que de {available} ({available_percent}%)! (sur {total})",
"diagnosis_ram_low": "Le système n'a plus de {available_abs_MB} MB ({available_percent}%) RAM sur {total_abs_MB} MB. Faites attention.", "diagnosis_ram_low": "Le système n'a plus de {available} ({available_percent}%) RAM sur {total}. Faites attention.",
"diagnosis_swap_none": "Le système n'a aucun échange. Vous devez envisager dajouter au moins 256 Mo de swap pour éviter les situations où le système manque de mémoire.", "diagnosis_swap_none": "Le système n'a aucun échange. Vous devez envisager dajouter au moins 256 Mo de swap pour éviter les situations où le système manque de mémoire.",
"diagnosis_swap_notsomuch": "Le système ne dispose que de {total_MB} Mo de swap. Vous devez envisager d'avoir au moins 256 Mo pour éviter les situations où le système manque de mémoire.", "diagnosis_swap_notsomuch": "Le système ne dispose que de {total} de swap. Vous devez envisager d'avoir au moins 256 Mo pour éviter les situations où le système manque de mémoire.",
"diagnosis_swap_ok": "Le système dispose de {total_MB} Mo de swap !", "diagnosis_swap_ok": "Le système dispose de {total} de swap !",
"diagnosis_regenconf_manually_modified": "Le fichier de configuration {file} a été modifié manuellement.", "diagnosis_regenconf_manually_modified": "Le fichier de configuration {file} a été modifié manuellement.",
"diagnosis_regenconf_manually_modified_debian": "Le fichier de configuration {file} a été modifié manuellement par rapport à celui par défaut de Debian.", "diagnosis_regenconf_manually_modified_debian": "Le fichier de configuration {file} a été modifié manuellement par rapport à celui par défaut de Debian.",
"diagnosis_regenconf_manually_modified_details": "C'est probablement OK tant que vous savez ce que vous faites;) !", "diagnosis_regenconf_manually_modified_details": "C'est probablement OK tant que vous savez ce que vous faites;) !",
@ -583,7 +583,6 @@
"diagnosis_ports_forwarding_tip": "Pour résoudre ce problème, vous devez probablement configurer la redirection de port sur votre routeur Internet comme décrit sur https://yunohost.org/isp_box_config", "diagnosis_ports_forwarding_tip": "Pour résoudre ce problème, vous devez probablement configurer la redirection de port sur votre routeur Internet comme décrit sur https://yunohost.org/isp_box_config",
"diagnosis_http_connection_error": "Erreur de connexion : impossible de se connecter au domaine demandé, il est probablement injoignable.", "diagnosis_http_connection_error": "Erreur de connexion : impossible de se connecter au domaine demandé, il est probablement injoignable.",
"diagnosis_no_cache": "Pas encore de cache de diagnostique pour la catégorie « {category} »", "diagnosis_no_cache": "Pas encore de cache de diagnostique pour la catégorie « {category} »",
"diagnosis_http_unknown_error": "Une erreur est survenue en essayant de joindre votre domaine, il est probablement injoignable.",
"yunohost_postinstall_end_tip": "La post-installation terminée! Pour finaliser votre configuration, il est recommendé de :\n - ajouter un premier utilisateur depuis la section \"Utilisateurs\" de l'interface web (ou \"yunohost user create <nom d'utilisateur>\" en ligne de commande);\n - diagnostiquer les potentiels problèmes dans la section \"Diagnostic\" de l'interface web (ou \"yunohost diagnosis run\" en ligne de commande);\n - lire les parties \"Finalisation de votre configuration\" et \"Découverte de Yunohost\" dans le guide de l'administrateur: https://yunohost.org/admindoc.", "yunohost_postinstall_end_tip": "La post-installation terminée! Pour finaliser votre configuration, il est recommendé de :\n - ajouter un premier utilisateur depuis la section \"Utilisateurs\" de l'interface web (ou \"yunohost user create <nom d'utilisateur>\" en ligne de commande);\n - diagnostiquer les potentiels problèmes dans la section \"Diagnostic\" de l'interface web (ou \"yunohost diagnosis run\" en ligne de commande);\n - lire les parties \"Finalisation de votre configuration\" et \"Découverte de Yunohost\" dans le guide de l'administrateur: https://yunohost.org/admindoc.",
"diagnosis_services_bad_status_tip": "Vous pouvez essayer de redémarrer le service. Si cela ne fonctionne pas, consultez les journaux de service à l'aide de 'yunohost service log {service}' ou de la section 'Services' de l'administrateur Web.", "diagnosis_services_bad_status_tip": "Vous pouvez essayer de redémarrer le service. Si cela ne fonctionne pas, consultez les journaux de service à l'aide de 'yunohost service log {service}' ou de la section 'Services' de l'administrateur Web.",
"diagnosis_http_bad_status_code": "Le système de diagnostique n'a pas réussi à contacter votre serveur. Il se peut qu'une autre machine réponde à la place de votre serveur. Vérifiez que le port 80 est correctement redirigé, que votre configuration nginx est à jour et quun reverse-proxy ninterfère pas.", "diagnosis_http_bad_status_code": "Le système de diagnostique n'a pas réussi à contacter votre serveur. Il se peut qu'une autre machine réponde à la place de votre serveur. Vérifiez que le port 80 est correctement redirigé, que votre configuration nginx est à jour et quun reverse-proxy ninterfère pas.",

View file

@ -479,8 +479,8 @@
"diagnosis_http_ok": "Lo domeni {domain} accessible de lexterior.", "diagnosis_http_ok": "Lo domeni {domain} accessible de lexterior.",
"app_full_domain_unavailable": "Aquesta aplicacion a dèsser installada sul seu pròpri domeni, mas i a dautras aplicacions installadas sus aqueste domeni « {domain} ». Podètz utilizar allòc un josdomeni dedicat a aquesta aplicacion.", "app_full_domain_unavailable": "Aquesta aplicacion a dèsser installada sul seu pròpri domeni, mas i a dautras aplicacions installadas sus aqueste domeni « {domain} ». Podètz utilizar allòc un josdomeni dedicat a aquesta aplicacion.",
"diagnosis_dns_bad_conf": "Configuracion DNS incorrècta o inexistenta pel domeni {domain} (categoria {category})", "diagnosis_dns_bad_conf": "Configuracion DNS incorrècta o inexistenta pel domeni {domain} (categoria {category})",
"diagnosis_ram_verylow": "Lo sistèma a solament {available_abs_MB} Mo ({available_percent}%) de memòria RAM disponibla ! (dun total de {total_abs_MB} MB)", "diagnosis_ram_verylow": "Lo sistèma a solament {available} ({available_percent}%) de memòria RAM disponibla ! (dun total de {total})",
"diagnosis_ram_ok": "Lo sistèma a encara {available_abs_MB} Mo ({available_percent}%) de memòria RAM disponibla dun total de {total_abs_MB} MB).", "diagnosis_ram_ok": "Lo sistèma a encara {available} ({available_percent}%) de memòria RAM disponibla dun total de {total}).",
"permission_already_allowed": "Lo grop « {group} » a ja la permission « {permission} » activada", "permission_already_allowed": "Lo grop « {group} » a ja la permission « {permission} » activada",
"permission_already_disallowed": "Lo grop « {group} » a ja la permission « {permission} » desactivada", "permission_already_disallowed": "Lo grop « {group} » a ja la permission « {permission} » desactivada",
"permission_cannot_remove_main": "La supression duna permission màger es pas autorizada", "permission_cannot_remove_main": "La supression duna permission màger es pas autorizada",
@ -511,7 +511,7 @@
"diagnosis_cache_still_valid": "(Memòria cache totjorn valida pel diagnostic {category}. Cap dautre diagnostic pel moment !)", "diagnosis_cache_still_valid": "(Memòria cache totjorn valida pel diagnostic {category}. Cap dautre diagnostic pel moment !)",
"diagnosis_found_errors": "{errors} errors importantas trobadas ligadas a {category} !", "diagnosis_found_errors": "{errors} errors importantas trobadas ligadas a {category} !",
"diagnosis_services_bad_status": "Lo servici {service} es {status} :(", "diagnosis_services_bad_status": "Lo servici {service} es {status} :(",
"diagnosis_swap_ok": "Lo sistèma a {total_MB} MB descambi !", "diagnosis_swap_ok": "Lo sistèma a {total} descambi !",
"diagnosis_regenconf_allgood": "Totes los fichièrs de configuracion son confòrmes a la configuracion recomandada !", "diagnosis_regenconf_allgood": "Totes los fichièrs de configuracion son confòrmes a la configuracion recomandada !",
"diagnosis_regenconf_manually_modified": "Lo fichièr de configuracion {file} foguèt modificat manualament.", "diagnosis_regenconf_manually_modified": "Lo fichièr de configuracion {file} foguèt modificat manualament.",
"diagnosis_regenconf_manually_modified_details": "Es probablament bon tan que sabètz çò que fasètz ;) !", "diagnosis_regenconf_manually_modified_details": "Es probablament bon tan que sabètz çò que fasètz ;) !",
@ -527,7 +527,7 @@
"diagnosis_ports_ok": "Lo pòrt {port} es accessible de lexterior.", "diagnosis_ports_ok": "Lo pòrt {port} es accessible de lexterior.",
"diagnosis_http_unreachable": "Lo domeni {domain} es pas accessible via HTTP de lexterior.", "diagnosis_http_unreachable": "Lo domeni {domain} es pas accessible via HTTP de lexterior.",
"diagnosis_unknown_categories": "La categorias seguentas son desconegudas : {categories}", "diagnosis_unknown_categories": "La categorias seguentas son desconegudas : {categories}",
"diagnosis_ram_low": "Lo sistèma a {available_abs_MB} Mo ({available_percent}%) de memòria RAM disponibla dun total de {total_abs_MB} MB). Atencion.", "diagnosis_ram_low": "Lo sistèma a {available} ({available_percent}%) de memòria RAM disponibla dun total de {total}). Atencion.",
"diagnosis_regenconf_manually_modified_debian": "Lo fichier de configuracion {file} foguèt modificat manualament respècte al fichièr per defaut de Debian.", "diagnosis_regenconf_manually_modified_debian": "Lo fichier de configuracion {file} foguèt modificat manualament respècte al fichièr per defaut de Debian.",
"log_permission_create": "Crear la permission « {} »", "log_permission_create": "Crear la permission « {} »",
"log_permission_delete": "Suprimir la permission « {} »", "log_permission_delete": "Suprimir la permission « {} »",
@ -557,18 +557,17 @@
"diagnosis_services_running": "Lo servici {service} es lançat!", "diagnosis_services_running": "Lo servici {service} es lançat!",
"diagnosis_services_conf_broken": "La configuracion es copada pel servici {service}!", "diagnosis_services_conf_broken": "La configuracion es copada pel servici {service}!",
"diagnosis_ports_needed_by": "Es necessari quaqueste pòrt siá accessible pel servici {service}", "diagnosis_ports_needed_by": "Es necessari quaqueste pòrt siá accessible pel servici {service}",
"diagnosis_diskusage_low": "Lo lòc demmagazinatge {mountpoint} (sul periferic {device}) a solament {free_abs_GB} Go ({free_percent}%). Siatz prudent.", "diagnosis_diskusage_low": "Lo lòc demmagazinatge {mountpoint} (sul periferic {device}) a solament {free} ({free_percent}%). Siatz prudent.",
"migration_description_0014_remove_app_status_json": "Suprimir los fichièrs daplicacion status.json eretats", "migration_description_0014_remove_app_status_json": "Suprimir los fichièrs daplicacion status.json eretats",
"dyndns_provider_unreachable": "Impossible datenher lo provesidor Dyndns: siá vòstre YunoHost es pas corrèctament connectat a Internet siá lo servidor dynette es copat.", "dyndns_provider_unreachable": "Impossible datenher lo provesidor Dyndns: siá vòstre YunoHost es pas corrèctament connectat a Internet siá lo servidor dynette es copat.",
"diagnosis_services_bad_status_tip": "Podètz ensajar de reaviar lo servici, e se non fonciona pas, podètz agachar los jornals en utilizant «yunohost service log {service} » o via la seccion «Servicis» de pas la pagina web dadministracion.", "diagnosis_services_bad_status_tip": "Podètz ensajar de reaviar lo servici, e se non fonciona pas, podètz agachar los jornals en utilizant «yunohost service log {service} » o via la seccion «Servicis» de pas la pagina web dadministracion.",
"diagnosis_http_connection_error": "Error de connexion: connexion impossibla al domeni demandat, benlèu ques pas accessible.", "diagnosis_http_connection_error": "Error de connexion: connexion impossibla al domeni demandat, benlèu ques pas accessible.",
"diagnosis_http_unknown_error": "Una error ses producha en ensajar de se connectar a vòstre domeni, es benlèu pas accessible.",
"group_user_already_in_group": "Lutilizaire {user} es ja dins lo grop « {group} »", "group_user_already_in_group": "Lutilizaire {user} es ja dins lo grop « {group} »",
"diagnosis_ip_broken_resolvconf": "La resolucion del nom de domeni sembla copada sul servidor, poiriá èsser ligada al fait que /etc/resolv.conf manda pas a 127.0.0.1.", "diagnosis_ip_broken_resolvconf": "La resolucion del nom de domeni sembla copada sul servidor, poiriá èsser ligada al fait que /etc/resolv.conf manda pas a 127.0.0.1.",
"diagnosis_ip_weird_resolvconf": "La resolucion del nom de domeni sembla foncionar, mas siatz prudent en utilizant un fichièr /etc/resolv.con personalizat.", "diagnosis_ip_weird_resolvconf": "La resolucion del nom de domeni sembla foncionar, mas siatz prudent en utilizant un fichièr /etc/resolv.con personalizat.",
"diagnosis_diskusage_verylow": "Lo lòc demmagazinatge {mountpoint} (sul periferic {device}) a solament {free_abs_GB} Go ({free_percent}%). Deuriatz considerar de liberar un pauc despaci.", "diagnosis_diskusage_verylow": "Lo lòc demmagazinatge {mountpoint} (sul periferic {device}) a solament {free} ({free_percent}%). Deuriatz considerar de liberar un pauc despaci.",
"global_settings_setting_pop3_enabled": "Activar lo protocòl POP3 pel servidor de corrièr", "global_settings_setting_pop3_enabled": "Activar lo protocòl POP3 pel servidor de corrièr",
"diagnosis_diskusage_ok": "Lo lòc demmagazinatge {mountpoint} (sul periferic {device}) a encara {free_abs_GB} Go ({free_percent}%) de liure!", "diagnosis_diskusage_ok": "Lo lòc demmagazinatge {mountpoint} (sul periferic {device}) a encara {free} ({free_percent}%) de liure!",
"diagnosis_swap_none": "Lo sistèma a pas cap de memòria descambi. Auriatz de considerar dajustar almens 256 Mo descambi per evitar las situacions ont lo sistèma manca de memòria.", "diagnosis_swap_none": "Lo sistèma a pas cap de memòria descambi. Auriatz de considerar dajustar almens 256 Mo descambi per evitar las situacions ont lo sistèma manca de memòria.",
"diagnosis_swap_notsomuch": "Lo sistèma a solament {total_MB} de memòria descambi. Auriatz de considerar dajustar almens 256 Mo descambi per evitar las situacions ont lo sistèma manca de memòria." "diagnosis_swap_notsomuch": "Lo sistèma a solament {total} de memòria descambi. Auriatz de considerar dajustar almens 256 Mo descambi per evitar las situacions ont lo sistèma manca de memòria."
} }