Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 89.2% (405 of 454 strings)

C’est plutôt « faites » en franais je crois
This commit is contained in:
Quenti 2018-11-01 16:19:59 +00:00 committed by Weblate
parent d5c79f57da
commit 62004c2c52

View file

@ -402,5 +402,9 @@
"backup_archive_writing_error": "Impossible dajustar los fichièrs a la salvagarda dins larchiu comprimit",
"backup_cant_mount_uncompress_archive": "Impossible de montar en lectura sola lo repertòri de larchiu descomprimit",
"backup_no_uncompress_archive_dir": "Lo repertòri de larchiu descomprimit existís pas",
"pattern_username": "Deu èsser compausat solament de caractèrs alfanumerics en letras minusculas e de tirets basses"
"pattern_username": "Deu èsser compausat solament de caractèrs alfanumerics en letras minusculas e de tirets basses",
"experimental_feature": "Atencion: aquesta foncionalitat es experimentala e deu pas èsser considerada coma establa, deuriatz pas lutilizar levat que sapiatz çò que fasètz.",
"log_corrupted_md_file": "Lo fichièr yaml de metadonada amb los jornals daudit es corromput: « {md_file} »",
"log_category_404": "La categoria de jornals daudit « {category} » existís pas",
"log_link_to_log": "Jornal complèt daquesta operacion: <a href=\"#/tools/logs/{name}\" style=\"text-decoration:underline\">{desc}</a>."
}