diff --git a/locales/gl.json b/locales/gl.json index 26eb4b3f3..ec38d1b20 100644 --- a/locales/gl.json +++ b/locales/gl.json @@ -18,7 +18,7 @@ "backup_archive_writing_error": "Non se puideron engadir os ficheiros '{source}' (chamados no arquivo '{dest}' para ser copiados dentro do arquivo comprimido '{archive}'", "backup_archive_system_part_not_available": "A parte do sistema '{part}' non está dispoñible nesta copia", "backup_archive_corrupted": "Semella que o arquivo de copia '{archive}' está estragado : {error}", - "backup_archive_cant_retrieve_info_json": "Non se puido cargar a info desde arquivo '{archive}'... O info.json non s puido obter (ou é un json non válido).", + "backup_archive_cant_retrieve_info_json": "Non se puido cargar a info do arquivo '{archive}'... Non se obtivo o ficheiro info.json (ou é un json non válido).", "backup_archive_open_failed": "Non se puido abrir o arquivo de copia de apoio", "backup_archive_name_unknown": "Arquivo local de copia de apoio descoñecido con nome '{name}'", "backup_archive_name_exists": "Xa existe un arquivo de copia con este nome.", @@ -59,7 +59,7 @@ "app_restore_script_failed": "Houbo un erro interno do script de restablecemento da app", "app_restore_failed": "Non se puido restablecer {app}: {error}", "app_remove_after_failed_install": "Eliminando a app debido ao fallo na instalación...", - "app_requirements_checking": "Comprobando os paquetes requeridos por {app}...", + "app_requirements_checking": "Comprobando os requisitos de {app}...", "app_removed": "{app} desinstalada", "app_not_properly_removed": "{app} non se eliminou de xeito correcto", "app_not_installed": "Non se puido atopar {app} na lista de apps instaladas: {all_apps}", @@ -161,7 +161,7 @@ "diagnosis_ip_weird_resolvconf_details": "O ficheiro /etc/resolv.conf debería ser unha ligazón simbólica a /etc/resolvconf/run/resolv.conf apuntando el mesmo a 127.0.0.1 (dnsmasq). Se queres configurar manualmente a resolución DNS, por favor edita /etc/resolv.dnsmasq.conf.", "diagnosis_ip_weird_resolvconf": "A resolución DNS semella funcionar, mais parecese que estás a utilizar un /etc/resolv.conf personalizado.", "diagnosis_ip_broken_resolvconf": "A resolución de nomes de dominio semella non funcionar no teu servidor, que parece ter relación con que /etc/resolv.conf non sinala a 127.0.0.1.", - "diagnosis_ip_broken_dnsresolution": "A resolución de nomes de dominio semella que por algunha razón non funciona... Pode estar o cortalumes bloqueando as peticións DNS?", + "diagnosis_ip_broken_dnsresolution": "A resolución de nomes de dominio semella que non funciona... Está o cortalumes bloqueando as peticións DNS?", "diagnosis_ip_dnsresolution_working": "A resolución de nomes de dominio está a funcionar!", "diagnosis_ip_not_connected_at_all": "O servidor semella non ter ningún tipo de conexión a internet!?", "diagnosis_ip_local": "IP local: {local}", @@ -208,7 +208,7 @@ "diagnosis_mail_ehlo_bad_answer": "Un servizo non-SMTP respondeu no porto 25 en IPv{ipversion}", "diagnosis_mail_ehlo_unreachable_details": "Non se puido abrir unha conexión no porto 25 do teu servidor en IPv{ipversion}. Non semella accesible.
1. A causa máis habitual é que o porto 25 non está correctamente redirixido no servidor.
2. Asegúrate tamén de que o servizo postfix está a funcionar.
3. En configuracións máis complexas: asegúrate de que o cortalumes ou reverse-proxy non están interferindo.", "diagnosis_mail_fcrdns_nok_details": "Deberías intentar configurar o DNS inverso con {ehlo_domain} na interface do teu rúter de internet ou na interface do teu provedor de hospedaxe. (Algúns provedores de hospedaxe poderían pedirche que lle fagas unha solicitude por escrito para isto).", - "diagnosis_mail_fcrdns_dns_missing": "Non hai DNS inverso definido en IPv{ipversion}. Algúns emails poderían non ser entregrado ou ser marcados como spam.", + "diagnosis_mail_fcrdns_dns_missing": "Non hai DNS inverso definido en IPv{ipversion}. Algúns emails poderían non ser entregados ou ser marcados como spam.", "diagnosis_mail_fcrdns_ok": "O DNS inverso está correctamente configurado!", "diagnosis_mail_ehlo_could_not_diagnose_details": "Erro: {error}", "diagnosis_mail_ehlo_could_not_diagnose": "Non se puido determinar se o servidor de email postfix é accesible desde o exterior en IPv{ipversion}.", @@ -226,7 +226,7 @@ "diagnosis_mail_blacklist_ok": "Os IPs e dominios utilizados neste servidor non parecen estar en listas de bloqueo", "diagnosis_mail_fcrdns_different_from_ehlo_domain_details": "DNS inverso actual: {rdns_domain}
Valor agardado: {ehlo_domain}", "diagnosis_mail_fcrdns_different_from_ehlo_domain": "O DNS inverso non está correctamente configurado para IPv{ipversion}. É posible que non se entreguen algúns emails ou sexan marcados como spam.", - "diagnosis_mail_fcrdns_nok_alternatives_6": "Algúns provedores non che permiten configurar DNS inverso (ou podería non funcionar...). Se o teu DNS inverso está correctamente configurado para IPv4, podes intentar desactivar o uso de IPv6 ao enviar os emails executando yunohost settings set smtp.allow_ipv6 -v off. Nota: esta última solución significa que non poderás enviar ou recibir emails desde os poucos servidores que só usan IPv6 que teñen esta limitación.", + "diagnosis_mail_fcrdns_nok_alternatives_6": "Algúns provedores non che permiten configurar DNS inverso (ou podería non funcionar...). Se o teu DNS inverso está correctamente configurado para IPv4, podes intentar desactivar o uso de IPv6 ao enviar os emails executando yunohost settings set email.smtp.smtp_allow_ipv6 -v off. Nota: esta última solución significa que non poderás enviar ou recibir emails desde os poucos servidores que só usan IPv6 que teñen esta limitación.", "diagnosis_mail_fcrdns_nok_alternatives_4": "Algúns provedores non che permiten configurar o teu DNS inverso (ou podería non ser funcional...). Se tes problemas debido a isto, considera as seguintes solucións:
- Algúns ISP proporcionan alternativas como usar un repetidor de servidor de correo pero implica que o repetidor pode ver todo o teu tráfico de email.
-Unha alternativa respetuosa coa privacidade é utilizar un VPN *cun IP público dedicado* para evitar estas limitacións. Le https://yunohost.org/#/vpn_advantage
- Ou tamén podes cambiar a un provedor diferente", "diagnosis_http_ok": "O dominio {domain} é accesible a través de HTTP desde o exterior da rede local.", "diagnosis_http_could_not_diagnose_details": "Erro: {error}", @@ -254,8 +254,8 @@ "diagnosis_rootfstotalspace_critical": "O sistema de ficheiros root só ten un total de {space} e podería ser preocupante! Probablemente esgotes o espazo no disco moi pronto! Recomendamos ter un sistema de ficheiros root de polo menos 16 GB.", "diagnosis_rootfstotalspace_warning": "O sistema de ficheiros root só ten un total de {space}. Podería ser suficiente, mais pon tino porque poderías esgotar o espazo no disco rápidamente... Recoméndase ter polo meno 16 GB para o sistema de ficheiros root.", "domain_cannot_remove_main": "Non podes eliminar '{domain}' porque é o dominio principal, primeiro tes que establecer outro dominio como principal usando 'yunohost domain main-domain -n '; aquí tes a lista dos dominios posibles: {other_domains}", - "diagnosis_sshd_config_inconsistent_details": "Executa yunohost settings set security.ssh.port -v O_TEU_PORTO_SSH para definir o porto SSH, comproba con yunohost tools regen-conf ssh --dry-run --with-diff e restablece a configuración con yunohost tools regen-conf ssh --force a configuración recomendada de YunoHost.", - "diagnosis_sshd_config_inconsistent": "Semella que o porto SSH foi modificado manualmente en /etc/ssh/sshd_config. Desde YunoHost 4.2, un novo axuste global 'security.ssh.port' está dispoñible para evitar a edición manual da configuración.", + "diagnosis_sshd_config_inconsistent_details": "Executa yunohost settings set security.ssh.ssh_port -v YOUR_SSH_PORT para definir o porto SSH, comproba con yunohost tools regen-conf ssh --dry-run --with-diff e restablece a configuración con yunohost tools regen-conf ssh --force a configuración recomendada de YunoHost.", + "diagnosis_sshd_config_inconsistent": "Semella que o porto SSH foi modificado manualmente en /etc/ssh/sshd_config. Desde YunoHost 4.2, un novo axuste global 'security.ssh.ssh_port' está dispoñible para evitar a edición manual da configuración.", "diagnosis_sshd_config_insecure": "Semella que a configuración SSH modificouse manualmente, e é insegura porque non contén unha directiva 'AllowGroups' ou 'AllowUsers' para limitar o acceso ás usuarias autorizadas.", "diagnosis_processes_killed_by_oom_reaper": "Algúns procesos foron apagados recentemente polo sistema porque quedou sen memoria dispoñible. Isto acontece normalmente porque o sistema quedou sen memoria ou un proceso consumía demasiada. Resumo cos procesos apagados:\n{kills_summary}", "diagnosis_never_ran_yet": "Semella que o servidor foi configurado recentemente e aínda non hai informes diagnósticos. Deberías iniciar un diagnóstico completo, ben desde a administración web ou usando 'yunohost diagnosis run' desde a liña de comandos.", @@ -301,7 +301,7 @@ "domain_cannot_add_xmpp_upload": "Non podes engadir dominios que comecen con 'xmpp-upload.'. Este tipo de nome está reservado para a función se subida de XMPP integrada en YunoHost.", "file_does_not_exist": "O ficheiro {path} non existe.", "firewall_reload_failed": "Non se puido recargar o cortalumes", - "global_settings_setting_ssowat_panel_overlay_enabled": "Activar as capas no panel SSOwat", + "global_settings_setting_ssowat_panel_overlay_enabled": "Activar o pequeno atallo cadrado ao portal 'YunoHost' nas apps", "firewall_rules_cmd_failed": "Fallou algún comando das regras do cortalumes. Máis info no rexistro.", "firewall_reloaded": "Recargouse o cortalumes", "group_creation_failed": "Non se puido crear o grupo '{group}': {error}", @@ -311,8 +311,8 @@ "group_already_exist": "Xa existe o grupo {group}", "good_practices_about_user_password": "Vas definir o novo contrasinal de usuaria. O contrasinal debe ter 8 caracteres como mínimo—aínda que se recomenda utilizar un máis longo (ex. unha frase de paso) e/ou utilizar caracteres variados (maiúsculas, minúsculas, números e caracteres especiais).", "good_practices_about_admin_password": "Vas definir o novo contrasinal de administración. O contrasinal debe ter 8 caracteres como mínimo—aínda que se recomenda utilizar un máis longo (ex. unha frase de paso) e/ou utilizar caracteres variados (maiúsculas, minúsculas, números e caracteres especiais).", - "global_settings_setting_smtp_relay_password": "Contrasinal no repetidor SMTP", - "global_settings_setting_smtp_relay_user": "Conta de usuaria no repetidor SMTP", + "global_settings_setting_smtp_relay_password": "Contrasinal do repetidor SMTP", + "global_settings_setting_smtp_relay_user": "Usuaria no repetidor SMTP", "global_settings_setting_smtp_relay_port": "Porto do repetidor SMTP", "group_updated": "Grupo '{group}' actualizado", "group_unknown": "Grupo descoñecido '{group}'", @@ -408,8 +408,8 @@ "pattern_port_or_range": "Debe ser un número válido de porto (entre 0-65535) ou rango de portos (ex. 100:200)", "pattern_password": "Ten que ter polo menos 3 caracteres", "pattern_mailbox_quota": "Ten que ser un tamaño co sufixo b/k/M/G/T ou 0 para non ter unha cota", - "pattern_lastname": "Ten que ser un apelido válido", - "pattern_firstname": "Ten que ser un nome válido", + "pattern_lastname": "Ten que ser un apelido válido (min. 3 caract.)", + "pattern_firstname": "Ten que ser un nome válido (min. 3 caract.)", "pattern_email": "Ten que ser un enderezo de email válido, sen o símbolo '+' (ex. persoa@exemplo.com)", "pattern_email_forward": "Ten que ser un enderezo de email válido, está aceptado o símbolo '+' (ex. persoa+etiqueta@exemplo.com)", "pattern_domain": "Ten que ser un nome de dominio válido (ex. dominiopropio.org)", @@ -425,8 +425,8 @@ "migrations_success_forward": "Migración {id} completada", "migrations_skip_migration": "Omitindo migración {id}...", "migrations_running_forward": "Realizando migración {id}...", - "migrations_pending_cant_rerun": "Esas migracións están pendentes, polo que non ser executadas outra vez: {ids}", - "migrations_not_pending_cant_skip": "Esas migracións non están pendentes, polo que non poden ser omitidas: {ids}", + "migrations_pending_cant_rerun": "Estas migracións están pendentes, polo que non ser realizadas outra vez: {ids}", + "migrations_not_pending_cant_skip": "Estas migracións non están pendentes, polo que non poden ser omitidas: {ids}", "migrations_no_such_migration": "Non hai migración co nome '{id}'", "migrations_no_migrations_to_run": "Sen migracións a executar", "migrations_need_to_accept_disclaimer": "Para executar a migración {id}, tes que aceptar o seguinte aviso:\n---\n{disclaimer}\n---\nSe aceptas executar a migración, por favor volve a executar o comando coa opción '--accept-disclaimer'.", @@ -512,7 +512,7 @@ "restore_hook_unavailable": "O script de restablecemento para '{part}' non está dispoñible no teu sistema nin no arquivo", "ldap_server_is_down_restart_it": "O servidor LDAP está caído, intenta reinicialo...", "ldap_server_down": "Non se chegou ao servidor LDAP", - "yunohost_postinstall_end_tip": "Post-install completada! Para rematar a configuración considera:\n- engadir unha primeira usuaria na sección 'Usuarias' na webadmin (ou 'yunohost user create ' na liña de comandos);\n- diagnosticar potenciais problemas na sección 'Diagnóstico' na webadmin (ou 'yunohost diagnosis run' na liña de comandos);\n- ler 'Rematando a configuración' e 'Coñece YunoHost' na documentación da administración: https://yunohost.org/admindoc.", + "yunohost_postinstall_end_tip": "Post-install completada! Para rematar a configuración considera:\n- diagnosticar potenciais problemas na sección 'Diagnóstico' na webadmin (ou 'yunohost diagnosis run' na liña de comandos);\n- ler 'Rematando a configuración' e 'Coñece YunoHost' na documentación da administración: https://yunohost.org/admindoc.", "yunohost_not_installed": "YunoHost non está instalado correctamente. Executa 'yunohost tools postinstall'", "yunohost_installing": "Instalando YunoHost...", "yunohost_configured": "YunoHost está configurado", @@ -671,5 +671,69 @@ "migration_0024_rebuild_python_venv_in_progress": "Intentando reconstruir o Python virtualenv para `{app}`", "migration_description_0024_rebuild_python_venv": "Reparar app Python após a migración a bullseye", "migration_0024_rebuild_python_venv_failed": "Fallou a reconstrución de Python virtualenv para {app}. A app podería non funcionar mentras non se resolve. Deberías intentar arranxar a situación forzando a actualización desta app usando `yunohost app upgrade --force {app}`.", - "migration_0021_not_buster2": "A distribución actual Debian non é Buster! Se xa realizaches a migración Buster->Bullseye entón este erro indica que o proceso de migración non se realizou de xeito correcto ao 100% (se non YunoHost debería telo marcado como completado). É recomendable comprobar xunto co equipo de axuda o que aconteceu, necesitarán o rexistro **completo** da `migración`, que podes atopar na webadmin en Ferramentas > Rexistros." -} \ No newline at end of file + "migration_0021_not_buster2": "A distribución actual Debian non é Buster! Se xa realizaches a migración Buster->Bullseye entón este erro indica que o proceso de migración non se realizou de xeito correcto ao 100% (se non YunoHost debería telo marcado como completado). É recomendable comprobar xunto co equipo de axuda o que aconteceu, necesitarán o rexistro **completo** da `migración`, que podes atopar na webadmin en Ferramentas > Rexistros.", + "global_settings_setting_admin_strength_help": "Estos requerimentos só se esixen ao inicializar ou cambiar o contrasinal", + "global_settings_setting_root_access_explain": "En sistemas Linux, 'root' é a administradora absoluta. No contexto YunoHost, o acceso SSH de 'root' está desactivado por defecto - excepto na rede local do servidor. Os compoñentes do grupo 'admins' poden utilizar o comando sudo para actuar como root desde a liña de comandos. É conveniente ter un contrasinal (forte) para root para xestionar o sistema por se as persoas administradoras perden o acceso por algún motivo.", + "migration_description_0025_global_settings_to_configpanel": "Migrar o nome antigo dos axustes globais aos novos nomes modernos", + "global_settings_reset_success": "Restablecer axustes globais", + "domain_config_acme_eligible": "Elixibilidade ACME", + "domain_config_acme_eligible_explain": "Este dominio non semella estar preparado para un certificado Let's Encrypt. Comproba a configuración DNS e que é accesible por HTTP. A sección 'Rexistros DNS' e 'Web' na páxina de diagnóstico pode axudarche a entender o que está a fallar.", + "domain_config_cert_install": "Instalar certificado Let's Encrypt", + "domain_config_cert_issuer": "Autoridade certificadora", + "domain_config_cert_no_checks": "Ignorar comprobacións de diagnóstico", + "domain_config_cert_renew": "Anovar certificado Let's Encrypt", + "domain_config_cert_renew_help": "O certificado anovarase automáticamente nos últimos 15 días de validez. Podes anovalo automáticamente se queres. (Non é recomendable).", + "domain_config_cert_summary": "Estado do certificado", + "domain_config_cert_summary_abouttoexpire": "O certificado actual vai caducar. Debería anovarse automáticamente..", + "domain_config_cert_summary_expired": "CRÍTICO: O certificado actual non é válido! HTTPS non funcionará!!", + "domain_config_cert_summary_letsencrypt": "Ben! Estás a usar un certificado Let's Encrypt válido!", + "domain_config_cert_summary_ok": "Correcto, o certificado ten boa pinta!", + "domain_config_cert_summary_selfsigned": "AVISO: O certificado actual está auto-asinado. Os navegadores van mostrar un aviso que mete medo a quen te visite!", + "domain_config_cert_validity": "Validez", + "global_settings_setting_ssh_password_authentication": "Autenticación con contrasinal", + "global_settings_setting_user_strength_help": "Estos requerimentos só se esixen ao inicializar ou cambiar o contrasinal", + "global_settings_setting_webadmin_allowlist": "Lista IP autorizados para Webadmin", + "global_settings_setting_webadmin_allowlist_enabled": "Activar a lista de IP autorizados", + "invalid_credentials": "Credenciais non válidas", + "log_settings_reset": "Restablecer axuste", + "log_settings_reset_all": "Restablecer tódolos axustes", + "log_settings_set": "Aplicar axustes", + "admins": "Admins", + "all_users": "Tódalas usuarias de YunoHost", + "app_action_failed": "Fallou a execución da acción {action} da app {app}", + "app_manifest_install_ask_init_admin_permission": "Quen debería ter acceso de administración a esta app? (Pode cambiarse despois)", + "app_manifest_install_ask_init_main_permission": "Quen debería ter acceso a esta app? (Pode cambiarse despois)", + "ask_admin_fullname": "Nome completo de Admin", + "ask_admin_username": "Identificador da Admin", + "ask_fullname": "Nome completo", + "certmanager_cert_install_failed": "Fallou a instalación do certificado Let's Encrypt para {domains}", + "certmanager_cert_install_failed_selfsigned": "Fallou a instalación do certificado auto-asinado para {domains}", + "certmanager_cert_renew_failed": "Fallou a renovación do certificado Let's Encrypt para {domains}", + "password_confirmation_not_the_same": "Non concordan os contrasinais escritos", + "password_too_long": "Elixe un contrasinal menor de 127 caracteres", + "pattern_fullname": "Ten que ser un nome completo válido (min. 3 caract.)", + "registrar_infos": "Info da rexistradora", + "root_password_changed": "cambiouse o contrasinal de root", + "visitors": "Visitantes", + "global_settings_setting_security_experimental_enabled": "Ferramentas experimentais de seguridade", + "diagnosis_using_stable_codename": "apt (o xestor de paquetes do sistema) está configurado para instalar paquetes co nome de código 'stable', no lugar do nome de código da versión actual de Debian (bullseye).", + "diagnosis_using_stable_codename_details": "Normalmente esto é debido a unha configuración incorrecta do teu provedor de hospedaxe. Esto é perigoso, porque tan pronto como a nova versión de Debian se convirta en 'stable', apt vai querer actualizar tódolos paquetes do sistema se realizar o procedemento de migración requerido. É recomendable arranxar isto editando a fonte de apt ao repositorio base de Debian, e substituir a palabra stable por bullseye. O ficheiro de configuración correspondente debería ser /etc/sources.list, ou ficheiro dentro de /etc/apt/sources.list.d/.", + "diagnosis_using_yunohost_testing": "apt (o xestor de paquetes do sistema) está configurado actualmente para instalar calquera actualización 'testing' para o núcleo YunoHost.", + "diagnosis_using_yunohost_testing_details": "Isto probablemente sexa correcto se sabes o que estás a facer, pero pon coidado e le as notas de publicación antes de realizar actualizacións de YunoHost! Se queres desactivar as actualizacións 'testing', deberías eliminar a palabra testing de /etc/apt/sources.list.d/yunohost.list.", + "global_settings_setting_backup_compress_tar_archives": "Comprimir copias de apoio", + "global_settings_setting_pop3_enabled": "Activar POP3", + "global_settings_setting_smtp_allow_ipv6": "Permitir IPv6", + "global_settings_setting_smtp_relay_host": "Sevidor repetidor SMTP", + "config_action_disabled": "Non se executou a accción '{action}' porque está desactivada, comproba os seus requerimentos. Axuda: {help}", + "config_action_failed": "Fallou a execución da acción '{action}': {error}", + "config_forbidden_readonly_type": "O tipo '{type}' non pode establecerse como só lectura, usa outro tipo para mostrar este valor (id relevante: '{id}').", + "global_settings_setting_nginx_compatibility": "Compatibilidade NGINX", + "global_settings_setting_nginx_redirect_to_https": "Forzar HTTPS", + "global_settings_setting_pop3_enabled_help": "Activar o protocolo POP3 no servidor de email", + "global_settings_setting_postfix_compatibility": "Compatibilidade Postfix", + "global_settings_setting_root_password": "Novo contrasinal root", + "global_settings_setting_root_password_confirm": "Novo contrasinal root (confirmar)", + "global_settings_setting_smtp_relay_enabled": "Activar repetidor SMTP", + "global_settings_setting_ssh_compatibility": "Compatibilidade SSH", + "migration_description_0026_new_admins_group": "Migrar ao novo sistema de 'admins múltiples'" +}